Strong H3064
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יְהוּדִי
(H3064)
(H3064)
Yᵉhûwdîy (yeh-hoo-dee')
patronímico procedente de 3063; DITAT - 850a; n m
- judeu
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
Total | 35 | 35 | 35 | 17 | 277 |
Gematria Hechrachi 35
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3064 | יְהוּדִי | Yᵉhûwdîy | yeh-hoo-dee' | judeu | Detalhes |
H1381 | גְּבָל | Gᵉbâl | gheb-awl' | uma área montanhosa ao sul do mar Morto | Detalhes |
H1380 | גְּבַל | Gᵉbal | gheb-al' | uma cidade marítima da Fenícia próxima a Tiro (atual ’Jebeil’) conhecida pelos gregos como ’Biblos’ | Detalhes |
H1082 | בָּלַג | bâlag | baw-lag' | brilhar, sorrir | Detalhes |
H1532 | גַּלָּב | gallâb | gal-lawb' | barbeiro | Detalhes |
H1379 | גָּבַל | gâbal | gaw-bal' | demarcar, limitar | Detalhes |
H3065 | יְהוּדִי | Yᵉhûwdîy | yeh-hoo-dee' | filho de Netanias e servo do rei Jeoaquim | Detalhes |
H1963 | הֵיךְ | hêyk | hake | como | Detalhes |
Gematria Gadol 35
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3065 | יְהוּדִי | Yᵉhûwdîy | yeh-hoo-dee' | filho de Netanias e servo do rei Jeoaquim | Detalhes |
H1379 | גָּבַל | gâbal | gaw-bal' | demarcar, limitar | Detalhes |
H1381 | גְּבָל | Gᵉbâl | gheb-awl' | uma área montanhosa ao sul do mar Morto | Detalhes |
H3064 | יְהוּדִי | Yᵉhûwdîy | yeh-hoo-dee' | judeu | Detalhes |
H1380 | גְּבַל | Gᵉbal | gheb-al' | uma cidade marítima da Fenícia próxima a Tiro (atual ’Jebeil’) conhecida pelos gregos como ’Biblos’ | Detalhes |
H1082 | בָּלַג | bâlag | baw-lag' | brilhar, sorrir | Detalhes |
H1532 | גַּלָּב | gallâb | gal-lawb' | barbeiro | Detalhes |
Gematria Siduri 35
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7813 | שָׂחוּ | sâchûw | saw'-khoo | natação | Detalhes |
H5163 | נַחַם | Nacham | nakh'-am | o irmão de Hodias, esposa de Ezra | Detalhes |
H3634 | כָּלַל | kâlal | kaw-lal' | completar, aperfeiçoar, fazer completo, tornar completo | Detalhes |
H3272 | יְעַט | yᵉʻaṭ | yeh-at' | (Itpael) exortar, aconselhar, aconselhar-se | Detalhes |
H6034 | עֲנָה | ʻĂnâh | an-aw' | filho de Zibeão e pai de Oolibama, uma das esposas de Esaú | Detalhes |
H5545 | סָלַח | çâlach | saw-lakh' | perdoar, desculpar | Detalhes |
H4962 | מַת | math | math | macho, homem | Detalhes |
H4679 | מְצַד | mᵉtsad | mets-ad' | forte, fortaleza, lugar seguro | Detalhes |
H6322 | פּוּל | Pûwl | pool | o nome babil"nico para Tiglate-Pileser III, rei da Assíria | Detalhes |
H661 | אָפַף | ʼâphaph | aw-faf' | circundar, cercar | Detalhes |
H619 | אַסְנָה | ʼAçnâh | as-naw' | um servo do templo que retornou do exílio | Detalhes |
H6357 | פִּטְדָה | piṭdâh | pit-daw' | topázio or chrisólito | Detalhes |
H5344 | נָקַב | nâqab | naw-kab' | furar, perfurar, abrir, determinar | Detalhes |
H5192 | נֵטֶל | nêṭel | nay'-tel | fardo, peso | Detalhes |
H209 | אֹונָן | ʼÔwnân | o-nawn' | segundo filho de Judá, morto por Deus por não cumprir a exigência do levirato de gerar um filho com a esposa do irmão que faleceu sem filhos | Detalhes |
H1422 | גְּדוּפָה | gᵉdûwphâh | ghed-oo-faw' | um escárnio | Detalhes |
H7848 | שִׁטָּה | shiṭṭâh | shit-taw' | acácia, madeira de acácia | Detalhes |
H4567 | מַעְבָד | maʻbâd | mah-bawd' | obra | Detalhes |
H3123 | יֹונָה | yôwnâh | yo-naw' | pomba, pombo | Detalhes |
H7947 | שָׁלַב | shâlab | shaw-lab' | (Pual) ser amarrado, ser unido, ser juntado | Detalhes |
Gematria Katan 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8574 | תַּנּוּר | tannûwr | tan-noor' | fornalha, forno, fogareiro, fogão (portátil) | Detalhes |
H2515 | חֲלֻקָּה | chăluqqâh | khal-ook-kaw' | divisão, parte, porção | Detalhes |
H5316 | נֶפֶת | nepheth | neh'-feth | outeiro | Detalhes |
H8543 | תְּמֹול | tᵉmôwl | tem-ole' | antes, antes daquele tempo, antigamente, até agora, ultimamente, dos tempos antigos, atualmente, tempos passados, ontem, anteontem, recentemente, outrora | Detalhes |
H8152 | שִׁנְעָר | Shinʻâr | shin-awr' | nome antigo do território mais tarde conhecido como Babilônia ou Caldéia | Detalhes |
H4772 | מַרְגְלָה | margᵉlâh | mar-ghel-aw' | lugar dos pés, pés | Detalhes |
H318 | אׇחֳרֵין | ʼochŏrêyn | okh-or-ane' | fim, resultado | Detalhes |
H5938 | עָלֵז | ʻâlêz | aw-laze' | exultante, jubilante | Detalhes |
H3289 | יָעַץ | yâʻats | yaw-ats' | avisar, consultar, dar conselho, aconselhar, tencionar, deliberar, planejar | Detalhes |
H3323 | יִצְהָר | yitshâr | yits-hawr' | azeite fresco, óleo brilhante (puro) | Detalhes |
H7963 | שְׁלֵוָה | shᵉlêvâh | shel-ay-vaw' | tranqüilidade, prosperidade | Detalhes |
H5546 | סַלָּח | çallâch | saw-lawkh' | pronto a perdoar, perdoador | Detalhes |
H4662 | מִפְקָד | miphqâd | mif-kawd' | chamada, nomeação, lugar designado | Detalhes |
H7084 | קְעִילָה | Qᵉʻîylâh | keh-ee-law' | uma cidade nas planícies de Judá a noroeste de Hebrom | Detalhes |
H8084 | שְׁמֹנִים | shᵉmônîym | shem-o-neem' | oitenta | Detalhes |
H1063 | בִּכּוּרָה | bikkûwrâh | bik-koo-raw' | primícias da figueira, figo temporão | Detalhes |
H5185 | נָחֵת | nâchêth | naw-khayth' | descida | Detalhes |
H6598 | פַּתְבַּג | pathbag | pathbag' | porção de alimento para o rei, iguarias | Detalhes |
H1503 | גֶּזַע | gezaʻ | geh'-zah | caule, tronco, cepo (de árvores) | Detalhes |
H2627 | חַסִּיר | chaççîyr | khas-seer' | faltante, faltoso, deficiente | Detalhes |
Gematria Perati 277
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3064 | יְהוּדִי | Yᵉhûwdîy | yeh-hoo-dee' | judeu | Detalhes |
H3065 | יְהוּדִי | Yᵉhûwdîy | yeh-hoo-dee' | filho de Netanias e servo do rei Jeoaquim | Detalhes |
70 Ocorrências deste termo na Bíblia
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, restituiuH7725 שׁוּב H7725 H8689 ElateH359 אֵילוֹת H359 à SíriaH758 אֲרָם H758 H8675 H130 אֱדֹמִי H130 e lançou foraH5394 נָשַׁל H5394 H8762 delaH359 אֵילוֹת H359 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064; os sirosH726 אֲרוֹמִי H726 vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a ElateH359 אֵילוֹת H359 e ficaram habitandoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Sucedeu, porém, que, no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veioH935 בּוֹא H935 H8804 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418, filhoH1121 בֵּן H1121 de ElisamaH476 אֱלִישָׁמָע H476, de famíliaH2233 זֶרַע H2233 realH4410 מְלוּכָה H4410, e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, com ele, e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, e ele morreuH4191 מוּת H4191 H8799, como também aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 e aos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 que estavam com ele em MispaH4709 מִצפָּה H4709.
veioH935 בּוֹא H935 H8799 HananiH2607 חֲנָנִי H2607, umH259 אֶחָד H259 de meus irmãosH251 אָח H251, com algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; então, lhes pergunteiH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que escaparamH6413 פְּלֵיטָה H6413 e que não foram levadosH7604 שָׁאַר H7604 H8738 para o exílioH7628 שְׁבִי H7628 e acerca de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Não sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 os magistradosH5461 סָגָן H5461 aonde eu foraH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nem o que faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8802, pois atéH3651 כֵּן H3651 aqui não havia eu declaradoH5046 נָגַד H5046 H8689 coisa alguma, nem aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064, nem aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, nem aos nobresH2715 חֹר H2715, nem aos magistradosH5461 סָגָן H5461, nem aos maisH3499 יֶתֶר H3499 que faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָה H4399.
Tendo SambalateH5571 סַנְבַלַּט H5571 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que edificávamosH1129 בָּנָה H1129 H8802 o muroH2346 חוֹמָה H2346, ardeu em iraH2734 חָרָה H2734 H8799, e se indignouH3707 כַּעַס H3707 H8799 muitoH7235 רָבָה H7235 H8687, e escarneceuH3932 לָעַג H3932 H8686 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064.
Então, falouH559 אָמַר H559 H8799 na presençaH6440 פָּנִים H6440 de seus irmãosH251 אָח H251 e do exércitoH2428 חַיִל H2428 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Que fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 estes fracosH537 אֲמֵלָל H537 judeusH3064 יְהוּדִי H3064? Permitir-se-lhes-áH5800 עָזַב H5800 H8799 isso? SacrificarãoH2076 זָבַח H2076 H8799? Darão caboH3615 כָּלָה H3615 H8762 da obra num só diaH3117 יוֹם H3117? RenascerãoH2421 חָיָה H2421 H8762, acaso, dos montõesH6194 עָרֵם H6194 de póH6083 עָפָר H6083 as pedrasH68 אֶבֶן H68 que foram queimadasH8313 שָׂרַף H8313 H8803?
Quando os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na vizinhança delesH681 אֵצֶל H681, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 vezesH6471 פַּעַם H6471, nos disseramH559 אָמַר H559 H8799: De todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde moram, subirãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 contra nós,
Foi grandeH1419 גָּדוֹל H1419, porém, o clamorH6818 צַעֲקָה H6818 do povoH5971 עַם H5971 e de suas mulheresH802 אִשָּׁה H802 contra os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, seus irmãosH251 אָח H251.
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: nós resgatamosH7069 קָנָה H7069 H8804 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, nossos irmãosH251 אָח H251, que foram vendidosH4376 מָכַר H4376 H8737 às gentesH1471 גּוֹי H1471, segundo nossas possesH1767 דַּי H1767; e vós outra vez negociaríeisH4376 מָכַר H4376 H8799 vossos irmãosH251 אָח H251, para que sejam vendidosH4376 מָכַר H4376 H8738 a nós?
Também centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH376 אִישׁ H376 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 e dos magistradosH5461 סָגָן H5461 e os que vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 a nós, dentre as gentesH1471 גּוֹי H1471 que estavam ao nosso redorH5439 סָבִיב H5439, eram meus hóspedesH7979 שֻׁלחָן H7979.
do teorH3789 כָּתַב H3789 H8803 seguinte: Entre as gentesH1471 גּוֹי H1471 se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8738, e GesémH1654 גֶּשֶׁם H1654 dizH559 אָמַר H559 H8802 que tu e os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 intentaisH2803 חָשַׁב H2803 H8802 revoltar-vosH4775 מָרַד H4775 H8800; por issoH3651 כֵּן H3651, reedificasH1129 בָּנָה H1129 H8802 o muroH2346 חוֹמָה H2346, e, segundo se dizH1697 דָּבָר H1697, queres serH1933 הָוָא H1933 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 deles,
ViH7200 רָאָה H7200 H8804 também, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, que judeusH3064 יְהוּדִי H3064 haviam casadoH3427 יָשַׁב H3427 H8689 com mulheresH802 אִשָּׁה H802 asdoditasH796 אַשׁדּוֹדִי H796, amonitasH5984 עַמּוֹנִי H5984 e moabitasH4125 מוֹאָבִי H4125.
Ora, na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 havia certo homemH376 אִישׁ H376 judeuH3064 יְהוּדִי H3064, benjamitaH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, chamadoH8034 שֵׁם H8034 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, filhoH1121 בֵּן H1121 de JairH2971 יָאִיר H2971, filhoH1121 בֵּן H1121 de SimeiH8096 שִׁמעִי H8096, filhoH1121 בֵּן H1121 de QuisH7027 קִישׁ H7027,
Sucedeu, pois, que, dizendo-lheH559 אָמַר H559 H8800 eles isto, diaH3117 יוֹם H3117 após dia, e não lhes dando ele ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804, o fizeram saberH5046 נָגַד H5046 H8686 a HamãH2001 הָמָן H2001, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 se as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 se manteriam de péH5975 עָמַד H5975 H8799, porque ele lhes tinha declaradoH5046 נָגַד H5046 H8689 que era judeuH3064 יְהוּדִי H3064.
Porém teve como poucoH959 בָּזָה H959 H8799, nos seus propósitosH5869 עַיִן H5869, o atentarH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 apenas contra MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, porque lhe haviam declaradoH5046 נָגַד H5046 H8689 de que povoH5971 עַם H5971 era MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782; por isso, procurouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 HamãH2001 הָמָן H2001 destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687 todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, povoH5971 עַם H5971 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, que havia em todo o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tirouH5493 סוּר H5493 H8686 da mãoH3027 יָד H3027 o seu anelH2885 טַבַּעַת H2885, deu-oH5414 נָתַן H5414 H8799 a HamãH2001 הָמָן H2001, filhoH1121 בֵּן H1121 de HamedataH4099 מְדָתָא H4099, agagitaH91 אֲגָגִי H91, adversárioH6887 צָרַר H6887 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064,
Enviaram-seH7971 שָׁלחַ H7971 H8736 as cartasH5612 סֵפֶר H5612, por intermédioH3027 יָד H3027 dos correiosH7323 רוּץ H7323 H8801, a todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para que se destruíssemH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matassemH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilassemH6 אָבַד H6 H8763 de vez a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, moçosH5288 נַעַר H5288 e velhosH2205 זָקֵן H2205, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, em umH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e que lhes saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os bensH7998 שָׁלָל H7998.
Em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua leiH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 lutoH60 אֵבֶל H60, com jejumH6685 צוֹם H6685, e choroH1065 בְּכִי H1065, e lamentaçãoH4553 מִסְפֵּד H4553; e muitosH7227 רַב H7227 se deitavamH3331 יַצַע H3331 H8714 em pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e em cinzaH665 אֵפֶר H665.
MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 lhe fez saberH5046 נָגַד H5046 H8686 tudo quanto lhe tinha sucedidoH7136 קָרָה H7136 H8804; como também a quantiaH6575 פָּרָשָׁה H6575 certa da prataH3701 כֶּסֶף H3701 que HamãH2001 הָמָן H2001 prometeraH559 אָמַר H559 H8804 pagarH8254 שָׁקַל H8254 H8800 aos tesourosH1595 גֶּנֶז H1595 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 pelo aniquilamentoH6 אָבַד H6 H8763 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064.
Então, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 que respondessemH7725 שׁוּב H7725 H8687 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Não imaginesH1819 דָּמָה H1819 H8762 que, por estares na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, só tuH5315 נֶפֶשׁ H5315 escaparásH4422 מָלַט H4422 H8736 entre todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064.
Porque, se de todoH2790 חָרַשׁ H2790 H8687 te calaresH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 agoraH6256 עֵת H6256, de outraH312 אַחֵר H312 parteH4725 מָקוֹם H4725 se levantaráH5975 עָמַד H5975 H8799 para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 socorroH7305 רֶוחַ H7305 e livramentoH2020 הַצָּלָה H2020, mas tu e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1 perecereisH6 אָבַד H6 H8799; e quem sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 se para conjunturaH6256 עֵת H6256 como esta é que foste elevadaH5060 נָגַע H5060 H8689 a rainhaH4438 מַלְכוּת H4438?
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, ajuntaH3664 כָּנַס H3664 H8798 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se acharemH4672 מָצָא H4672 H8737 em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, e jejuaiH6684 צוּם H6684 H8798 por mim, e não comaisH398 אָכַל H398 H8799, nem bebaisH8354 שָׁתָה H8354 H8799 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, nem de noiteH3915 לַיִל H3915 nem de diaH3117 יוֹם H3117; eu e as minhas servasH5291 נַעֲרָה H5291 também jejuaremosH6684 צוּם H6684 H8799. DepoisH3651 כֵּן H3651, ireiH935 בּוֹא H935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, ainda que é contra a leiH1881 דָּת H1881; se perecerH6 אָבַד H6 H8804, pereciH6 אָבַד H6 H8804.
Porém tudo isto não me satisfazH7737 שָׁוָה H7737 H8802, enquantoH6256 עֵת H6256 virH7200 רָאָה H7200 H8802 o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 à portaH8179 שַׁעַר H8179 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a HamãH2001 הָמָן H2001: Apressa-teH4116 מָהַר H4116 H8761, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 as vestesH3830 לְבוּשׁ H3830 e o cavaloH5483 סוּס H5483, como dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765, e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 assim para com o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, que está assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 à portaH8179 שַׁעַר H8179 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; e não omitasH5307 נָפַל H5307 H8686 coisa nenhumaH1697 דָּבָר H1697 de tudo quanto dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765.
ContouH5608 סָפַר H5608 H8762 HamãH2001 הָמָן H2001 a ZeresH2238 זֶרֶשׁ H2238, sua mulherH802 אִשָּׁה H802, e a todos os seus amigosH157 אָהַב H157 H8802 tudo quanto lhe tinha sucedidoH7136 קָרָה H7136 H8804. Então, os seus sábiosH2450 חָכָם H2450 e ZeresH2238 זֶרֶשׁ H2238, sua mulherH802 אִשָּׁה H802, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Se MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, peranteH6440 פָּנִים H6440 o qual já começasteH2490 חָלַל H2490 H8689 a cairH5307 נָפַל H5307 H8800, é da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064, não prevalecerásH3201 יָכֹל H3201 H8799 contra ele; antes, certamenteH5307 נָפַל H5307 H8800, cairásH5307 נָפַל H5307 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele.
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 a casaH1004 בַּיִת H1004 de HamãH2001 הָמָן H2001, inimigoH6887 צָרַר H6887 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064; e MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 veioH935 בּוֹא H935 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porque EsterH635 אֶסְתֵּר H635 lhe fez saberH5046 נָגַד H5046 H8689 que era seu parente.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 maisH3254 יָסַף H3254 H8686 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e se lhe lançouH5307 נָפַל H5307 H8799 aosH6440 פָּנִים H6440 pésH7272 רֶגֶל H7272; e, com lágrimasH1058 בָּכָה H1058 H8799, lhe implorouH2603 חָנַן H2603 H8691 que revogasseH5674 עָבַר H5674 H8687 a maldadeH7451 רַע H7451 de HamãH2001 הָמָן H2001, o agagitaH91 אֲגָגִי H91, e a tramaH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 que havia empreendidoH2803 חָשַׁב H2803 H8804 contra os judeusH3064 יְהוּדִי H3064.
e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Se bem parecerH2896 טוֹב H2896 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, se eu acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 favorH2580 חֵן H2580 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele, se esta coisaH1697 דָּבָר H1697 é retaH3787 כָּשֵׁר H3787 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e se nisto lhe agradoH2896 טוֹב H2896 H5869 עַיִן H5869, escreva-seH3789 כָּתַב H3789 H8735 que se revoguemH7725 שׁוּב H7725 H8687 os decretosH5612 סֵפֶר H5612 concebidosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 por HamãH2001 הָמָן H2001, filhoH1121 בֵּן H1121 de HamedataH4099 מְדָתָא H4099, o agagitaH91 אֲגָגִי H91, os quais ele escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8804 para aniquilarH6 אָבַד H6 H8763 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que há em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 e ao judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782: Eis que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635 a casaH1004 בַּיִת H1004 de HamãH2001 הָמָן H2001, e a ele penduraramH8518 תָּלָה H8518 H8804 numa forcaH6086 עֵץ H6086, porquanto intentaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 matarH3027 יָד H3027 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064.
EscreveiH3789 כָּתַב H3789 H8798, pois, aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064, como bemH2896 טוֹב H2896 vos parecerH5869 עַיִן H5869, em nomeH8034 שֵׁם H8034 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e selai-oH2856 חָתַם H2856 H8798 com o anelH2885 טַבַּעַת H2885 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; porque os decretosH3791 כָּתָב H3791 feitosH3789 כָּתַב H3789 H8737 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e que com o seu anelH2885 טַבַּעַת H2885 se selamH2856 חָתַם H2856 H8737 não se podem revogarH7725 שׁוּב H7725 H8687.
Então, foram chamadosH7121 קָרָא H7121 H8735, sem detençaH6256 עֵת H6256, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de sivãH5510 סִיוָן H5510, que é o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320. E, segundo tudo quanto ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 um edito para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, para os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323, para os governadoresH6346 פֶּחָה H6346 e para os príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 que se estendem da ÍndiaH1912 הֹדוּ H1912 à EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082, a cada umaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791, e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956; e também aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 segundo o seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
Nelas, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 concediaH5414 נָתַן H5414 H8804 aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 de cada cidadeH5892 עִיר H5892 que se reunissemH6950 קָהַל H6950 H8736 e se dispusessem para defenderH5975 עָמַד H5975 H8800 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, para destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matarH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilarH6 אָבַד H6 H8763 de vez toda e qualquer forçaH2428 חַיִל H2428 armada do povoH5971 עַם H5971 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que viessemH6696 צוּר H6696 H8802 contra eles, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, e que se saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os seus bensH7998 שָׁלָל H7998,
A cartaH6572 פַּרשֶׁגֶן H6572 H3791 כָּתָב H3791, que determinava a proclamaçãoH5414 נָתַן H5414 H8736 do editoH1881 דָּת H1881 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082, foi enviadaH1540 גָּלָה H1540 H8803 a todos os povosH5971 עַם H5971, para que os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 se preparassemH6264 עָתִיד H6264 H8675 H6259 עָתוּד H6259 para aquele diaH3117 יוֹם H3117, para se vingaremH5358 נָקַם H5358 H8736 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 houve felicidadeH219 אוֹרָה H219, alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e honraH3366 יְקָר H3366.
Também em toda provínciaH4082 מְדִינָה H4082 e em toda cidadeH5892 עִיר H5892 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e festasH3117 יוֹם H3117 H2896 טוֹב H2896; e muitosH7227 רַב H7227, dos povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, se fizeram judeusH3054 יָהַד H3054 H8693, porque o temorH6343 פַּחַד H6343 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles.
No diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, quando chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881 para se executarH6213 עָשָׂה H6213 H8736, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 contavamH7663 שָׂבַר H7663 H8765 assenhorear-seH7980 שָׁלַט H7980 H8800 deles, sucedeuH2015 הָפַךְ H2015 H8736 o contrário, pois os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 é que se assenhorearamH7980 שָׁלַט H7980 H8799 dos que os odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802;
porque os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 para dar caboH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 daqueles que lhes procuravamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o malH7451 רַע H7451; e ninguémH376 אִישׁ H376 podia resistir-lhesH5975 עָמַד H5975 H8804 H6440 פָּנִים H6440, porque o terrorH6343 פַּחַד H6343 que inspiravam caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre todos aqueles povosH5971 עַם H5971.
Todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082, e os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323, e os governadoresH6346 פֶּחָה H6346, e os oficiaisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4399 מְלָאכָה H4399 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 auxiliavamH5375 נָשָׂא H5375 H8764 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, porque tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles o temorH6343 פַּחַד H6343 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782.
FeriramH5221 נָכָה H5221 H8686, pois, os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 a todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, a golpesH4347 מַכָּה H4347 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, com matançaH2027 הֶרֶג H2027 e destruiçãoH12 אַבְדָן H12; e fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 dos seus inimigosH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 o que bem quiseramH7522 רָצוֹן H7522.
Na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 e destruíramH6 אָבַד H6 H8763 a quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376,
que eram os dezH6235 עֶשֶׂר H6235 filhosH1121 בֵּן H1121 de HamãH2001 הָמָן H2001, filhoH1121 בֵּן H1121 de HamedataH4099 מְדָתָא H4099, o inimigoH6887 צָרַר H6887 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064; porém no despojoH961 בִּזָּה H961 não tocaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 H3027 יָד H3027.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 e destruíramH6 אָבַד H6 H8763 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 a quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 e os dezH6235 עֶשֶׂר H6235 filhosH1121 בֵּן H1121 de HamãH2001 הָמָן H2001; nas maisH7605 שְׁאָר H7605 provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, que terão eles feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804? Qual é, pois, a tua petiçãoH7596 שְׁאֵלָה H7596? E se te daráH5414 נָתַן H5414 H8735. Ou que é que desejasH1246 בַּקָּשָׁה H1246 aindaH5750 עוֹד H5750? E se cumpriráH6213 עָשָׂה H6213 H8735.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Se bem parecerH2896 טוֹב H2896 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, conceda-seH5414 נָתַן H5414 H8735 aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se acham em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 que também façamH6213 עָשָׂה H6213 H8800, amanhãH4279 מָחָר H4279, segundo o editoH1881 דָּת H1881 de hojeH3117 יוֹם H3117 e dependuremH8518 תָּלָה H8518 H8799 em forcaH6086 עֵץ H6086 os cadáveres dos dezH6235 עֶשֶׂר H6235 filhosH1121 בֵּן H1121 de HamãH2001 הָמָן H2001.
Reuniram-seH6950 קָהַל H6950 H8735 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se achavam em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 também no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e mataramH2026 הָרַג H2026 H8799, em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, a trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376; porém no despojoH961 בִּזָּה H961 não tocaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 H3027 יָד H3027.
Também os demaisH7605 שְׁאָר H7605 judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se achavam nas provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se reuniramH6950 קָהַל H6950 H8738, e se dispuseramH5975 עָמַד H5975 H8800 para defender a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e tiveram sossegoH5118 נוּחַ H5118 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; e mataramH2026 הָרַג H2026 H8800 a setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 dos que os odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802; porém no despojoH961 בִּזָּה H961 não tocaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 H3027 יָד H3027.
Os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, porém, que se achavam em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 nos dias trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 e catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mesmo; e descansaramH5118 נוּחַ H5118 no dia quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 e o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 diaH3117 יוֹם H3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Também os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 das vilasH6521 פְּרָזִי H6521 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas aldeiasH5892 עִיר H5892 abertasH6519 פְּרָזָה H6519 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8802 do diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143 dia de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e diaH3117 יוֹם H3117 de festaH2896 טוֹב H2896 e de mandaremH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 porçõesH4490 מָנָה H4490 dos banquetes unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453.
MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 estas coisasH1697 דָּבָר H1697 e enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se achavam em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, aos de pertoH7138 קָרוֹב H7138 e aos de longeH7350 רָחוֹק H7350,
como os diasH3117 יוֹם H3117 em que os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tiveram sossegoH5117 נוּחַ H5117 H8804 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, e o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 que se lhes mudouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 de tristezaH3015 יָגוֹן H3015 em alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e de lutoH60 אֵבֶל H60 em diaH3117 יוֹם H3117 de festaH2896 טוֹב H2896; para que os fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8800 diasH3117 יוֹם H3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e de mandaremH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 porçõesH4490 מָנָה H4490 dos banquetes unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453, e dádivasH4979 מַתָּנָה H4979 aos pobresH34 אֶבְיוֹן H34.
Assim, os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 aceitaramH6901 קָבַל H6901 H8765 como costumeH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que, naquele tempo, haviam feito pela primeira vezH2490 חָלַל H2490 H8689, segundo MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 lhes prescreveraH3789 כָּתַב H3789 H8804;
porque HamãH2001 הָמָן H2001, filhoH1121 בֵּן H1121 de HamedataH4099 מְדָתָא H4099, o agagitaH91 אֲגָגִי H91, inimigoH6887 צָרַר H6887 H8802 de todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, tinha intentadoH2803 חָשַׁב H2803 H8804 destruirH6 אָבַד H6 H8763 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064; e tinha lançadoH5307 נָפַל H5307 H8689 o PurH6332 פּוּר H6332, isto é, sortesH1486 גּוֹרָל H1486, para os assolarH2000 הָמַם H2000 H8800 e destruirH6 אָבַד H6 H8763.
Mas, tendo Ester idoH935 בּוֹא H935 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, ordenouH559 אָמַר H559 H8804 ele por cartasH5612 סֵפֶר H5612 que o seu mauH7451 רַע H7451 intentoH4284 מַחֲשָׁבָה H4284, que assentaraH2803 חָשַׁב H2803 H8804 contra os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, recaísseH7725 שׁוּב H7725 H8799 contra a própria cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dele, pelo que enforcaramH8518 תָּלָה H8518 H8804 H6086 עֵץ H6086 a ele e a seus filhosH1121 בֵּן H1121.
determinaramH6965 קוּם H6965 H8765 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 e tomaramH6901 קָבַל H6901 H8765 sobre si, sobre a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e sobre todos os que se chegassemH3867 לָוָה H3867 H8737 a eles que não se deixariaH5674 עָבַר H5674 H8799 de comemorarH6213 עָשָׂה H6213 H8802 estes doisH8147 שְׁנַיִם H8147 diasH3117 יוֹם H3117 segundo o que se escreveraH3791 כָּתָב H3791 deles e segundo o seu tempoH2165 זְמָן H2165 marcado, todos os anosH8141 שָׁנֶה H8141 H8141 שָׁנֶה H8141;
e que estes diasH3117 יוֹם H3117 seriam lembradosH2142 זָכַר H2142 H8737 e comemoradosH6213 עָשָׂה H6213 H8737 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 após geraçãoH1755 דּוֹר H1755, por todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e em todas as cidadesH5892 עִיר H5892, e que estes diasH3117 יוֹם H3117 de PurimH6332 פּוּר H6332 jamais caducariamH5674 עָבַר H5674 H8799 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e que a memóriaH2143 זֵכֶר H2143 deles jamais se extinguiriaH5486 סוּף H5486 H8799 entre os seus descendentesH2233 זֶרַע H2233.
Então, a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635, filhaH1323 בַּת H1323 de AbiailH32 אֲבִיחַיִל H32, e o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 escreveramH3789 כָּתַב H3789 H8799, com toda a autoridadeH8633 תֹּקֶף H8633, segunda vezH8145 שֵׁנִי H8145, para confirmarH6965 קוּם H6965 H8763 a cartaH107 אִגֶּרֶת H107 de PurimH6332 פּוּר H6332.
ExpediramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, às centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, com palavrasH1697 דָּבָר H1697 amigáveisH7965 שָׁלוֹם H7965 e sincerasH571 אֶמֶת H571,
para confirmarH6965 קוּם H6965 H8763 estes diasH3117 יוֹם H3117 de PurimH6332 פּוּר H6332 nos seus temposH2165 זְמָן H2165 determinados, como o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 e a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 lhes tinham estabelecidoH6965 קוּם H6965 H8765, e como eles mesmos já o tinham estabelecidoH6965 קוּם H6965 H8765 sobre siH5315 נֶפֶשׁ H5315 e sobre a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, acercaH1697 דָּבָר H1697 do jejumH6685 צוֹם H6685 e do seu lamentoH2201 זַעַק H2201.
Pois o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 foi o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 depois do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 para com os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e estimadoH7521 רָצָה H7521 H8803 pela multidãoH7230 רֹב H7230 de seus irmãosH251 אָח H251, tendo procuradoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o bem-estarH2896 טוֹב H2896 do seu povoH5971 עַם H5971 e trabalhadoH1696 דָּבַר H1696 H8802 pela prosperidadeH7965 שָׁלוֹם H7965 de todo o povo da sua raçaH2233 זֶרַע H2233.
dei-aH5414 נָתַן H5414 H8799 H5612 סֵפֶר H5612 H4736 מִקנָה H4736 a BaruqueH1263 בָּרוּךְ H1263, filhoH1121 בֵּן H1121 de NeriasH5374 נֵרִיָה H5374, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4271 מַחסֵיָה H4271, na presençaH5869 עַיִן H5869 de HananelH2601 חֲנַמאֵל H2601, filhoH1121 בֵּן H1121 de meu tioH1730 דּוֹד H1730, e peranteH5869 עַיִן H5869 as testemunhasH5707 עֵד H5707, que assinaramH3789 כָּתַב H3789 H8802 a escrituraH5612 סֵפֶר H5612 da compraH4736 מִקנָה H4736, e na presençaH5869 עַיִן H5869 de todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se assentavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no pátioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307.
que cada umH376 אִישׁ H376 despedisseH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 forroH2670 חָפשִׁי H2670 o seu servoH5650 עֶבֶד H5650 e cada umH376 אִישׁ H376, a sua servaH8198 שִׁפחָה H8198, hebreuH5680 עִברִי H5680 ou hebréiaH5680 עִברִי H5680, de maneira que ninguém retivesse como escravosH5647 עָבַד H5647 H8800 hebreusH3064 יְהוּדִי H3064, seus irmãosH251 אָח H251.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414: Receio-meH1672 דָּאַג H1672 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se passaramH5307 נָפַל H5307 H8804 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778; não suceda que estes me entreguemH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 deles, e eles escarneçamH5953 עָלַל H5953 H8694 de mim.
Da mesma sorte, todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que estavam em MoabeH4124 מוֹאָב H4124, entre os filhos de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e em EdomH123 אֱדֹם H123 e os que havia em todas aquelas terrasH776 אֶרֶץ H776 ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 havia deixadoH5414 נָתַן H5414 H8804 um restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e que havia nomeado governadorH6485 פָּקַד H6485 H8689 sobre eles a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, filhoH1121 בֵּן H1121 de AicãoH296 אֲחִיקָם H296, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafãH8227 שָׁפָן H8227;
então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos elesH3064 יְהוּדִי H3064 de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde foram lançadosH5080 נָדחַ H5080 H8738 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, a MispaH4708 מִצפֶּה H4708; e colheramH622 אָסַף H622 H8799 vinhoH3196 יַיִן H3196 e frutas de verãoH7019 קַיִץ H7019 em muitaH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687.
Todavia, JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110, filhoH1121 בֵּן H1121 de CareáH7143 קָרֵחַ H7143, disseH559 אָמַר H559 H8804 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436 em segredoH5643 סֵתֶר H5643, em MispaH4709 מִצפָּה H4709 H559 אָמַר H559 H8800: IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 agora e matareiH5221 נָכָה H5221 H8686 a IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418, sem que ninguémH376 אִישׁ H376 o saibaH3045 יָדַע H3045 H8799; por que razão tirariaH5221 נָכָה H5221 H8686 ele a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, de maneira que todo o JudáH3064 יְהוּדִי H3064 que se tem congregadoH6908 קָבַץ H6908 H8737 a ti fosse dispersoH6327 פּוּץ H6327 H8738, e viesse a perecerH6 אָבַד H6 H8804 o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Também matouH5221 נָכָה H5221 H8689 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que estavam com GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, em MispaH4709 מִצפָּה H4709, como também aos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8738 ali.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 contigoH3027 יָד H3027 pedrasH68 אֶבֶן H68 grandesH1419 גָּדוֹל H1419, encaixa-asH2934 טָמַן H2934 H8804 na argamassaH4423 מֶלֶט H4423 do pavimentoH4404 מַלְבֵּן H4404 que está à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da casaH1004 בַּיִת H1004 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, em TafnesH8471 תַּחפַּנחֵס H8471, à vistaH5869 עַיִן H5869 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582 judeusH3064 יְהוּדִי H3064,
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, acerca de todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, em MigdolH4024 מִגדּוֹל H4024, em TafnesH8471 תַּחפַּנחֵס H8471, em MênfisH5297 נֹף H5297 e na terraH776 אֶרֶץ H776 de PatrosH6624 פַּתרוֹס H6624, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado cativoH1540 גָּלָה H1540 H8799 para fora de sua terraH776 אֶרֶץ H776. Este é o povoH5971 עַם H5971 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 levou para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689: no sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 judeusH3064 יְהוּדִי H3064;
no anoH8141 שָׁנֶה H8141 vigésimo terceiroH6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָן H5018, o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876, levou cativasH1540 גָּלָה H1540 H8689, dentre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, setecentasH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315; todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315 são quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e seiscentasH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Naquele diaH3117 יוֹם H3117, sucederá que pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8686 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de todas as línguasH3956 לָשׁוֹן H3956 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8689, sim, na orla da vesteH3671 כָּנָף H3671 de um judeuH376 אִישׁ H376 H3064 יְהוּדִי H3064 e lhe dirãoH559 אָמַר H559 H8800: IremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 convosco, porque temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está convosco.