Strong H3063
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יְהוּדָה
(H3063)
(H3063)
Yᵉhûwdâh (yeh-hoo-daw')
procedente de 3034, grego 2448
- o filho de Jacó com Lia
- a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
- o território ocupado pela tribo de Judá
- o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
- um levita na época de Esdras
- um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
- um músico levita na época de Neemias
- um sacerdote na época de Neemias
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 30 | 30 | 30 | 21 | 202 |
Gematria Hechrachi 30
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3588 | כִּי | kîy | kee | que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde | Detalhes |
H1743 | דּוּךְ | dûwk | dook | (Qal) golpear, bater (em argamassa) | Detalhes |
H3063 | יְהוּדָה | Yᵉhûwdâh | yeh-hoo-daw' | o filho de Jacó com Lia | Detalhes |
H3543 | כָּהָה | kâhâh | kaw-haw' | tornar-se fraco, tornar-se indistinto, vacilar, ser fraco, ser obscuro, ser reprimido, ser fraco, falhar | Detalhes |
H3197 | יַךְ | yak | yak | mão, lado | Detalhes |
H3587 | כִּי | kîy | kee | queimadura, ferrete | Detalhes |
H1940 | הֹודִיָּה | Hôwdîyâh | ho-dee-yaw' | uma das duas esposas de Ezra, um homem de Judá | Detalhes |
H20 | אֲבַטִּיחַ | ʼăbaṭṭîyach | ab-at-tee'-akh | melancia, fruto egípcio | Detalhes |
H2382 | חֲזָיָה | Chăzâyâh | khaz-aw-yaw' | um exilado e descendente de Selá da tribo de Judá que retornou na época de Neemias | Detalhes |
H1941 | הֹודִיָּה | Hôwdîyâh | ho-dee-yaw' | um levita na época de Esdras e Neemias | Detalhes |
H3578 | כֹּזְבָא | Kôzᵉbâʼ | ko-zeb-aw' | uma cidade em Judá | Detalhes |
H3545 | כֵּהָה | kêhâh | kay-haw' | um saciador, apagador, redução, cura, alívio | Detalhes |
H3544 | כֵּהֶה | kêheh | kay-heh' | obscuro, sombrio, descorado, ser escuro, ser fraco | Detalhes |
H391 | אַכְזָב | ʼakzâb | ak-zawb' | eganoso, traiçoeiro, decepção, mentira, decepcionante, desapontador | Detalhes |
H36 | אֲבִיטוּב | ʼĂbîyṭûwb | ab-ee-toob' | filho de Saaraim, um benjamita | Detalhes |
Gematria Gadol 30
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H36 | אֲבִיטוּב | ʼĂbîyṭûwb | ab-ee-toob' | filho de Saaraim, um benjamita | Detalhes |
H3545 | כֵּהָה | kêhâh | kay-haw' | um saciador, apagador, redução, cura, alívio | Detalhes |
H3543 | כָּהָה | kâhâh | kaw-haw' | tornar-se fraco, tornar-se indistinto, vacilar, ser fraco, ser obscuro, ser reprimido, ser fraco, falhar | Detalhes |
H1941 | הֹודִיָּה | Hôwdîyâh | ho-dee-yaw' | um levita na época de Esdras e Neemias | Detalhes |
H20 | אֲבַטִּיחַ | ʼăbaṭṭîyach | ab-at-tee'-akh | melancia, fruto egípcio | Detalhes |
H3587 | כִּי | kîy | kee | queimadura, ferrete | Detalhes |
H3544 | כֵּהֶה | kêheh | kay-heh' | obscuro, sombrio, descorado, ser escuro, ser fraco | Detalhes |
H391 | אַכְזָב | ʼakzâb | ak-zawb' | eganoso, traiçoeiro, decepção, mentira, decepcionante, desapontador | Detalhes |
H3588 | כִּי | kîy | kee | que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde | Detalhes |
H1940 | הֹודִיָּה | Hôwdîyâh | ho-dee-yaw' | uma das duas esposas de Ezra, um homem de Judá | Detalhes |
H3578 | כֹּזְבָא | Kôzᵉbâʼ | ko-zeb-aw' | uma cidade em Judá | Detalhes |
H2382 | חֲזָיָה | Chăzâyâh | khaz-aw-yaw' | um exilado e descendente de Selá da tribo de Judá que retornou na época de Neemias | Detalhes |
H3063 | יְהוּדָה | Yᵉhûwdâh | yeh-hoo-daw' | o filho de Jacó com Lia | Detalhes |
Gematria Siduri 30
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4042 | מָגַן | mâgan | maw-gan' | (Piel) entregar, dar, libertar | Detalhes |
H3657 | כַּנָּה | kannâh | kaw-naw' | raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo | Detalhes |
H2483 | חֳלִי | chŏlîy | khol-ee' | doença | Detalhes |
H2722 | חֹרֵב | Chôrêb | kho-rabe' | outro nome para o Monte Sinai no qual Deus deu a lei a Moisés e aos israelitas | Detalhes |
H5223 | נָכֶה | nâkeh | naw-keh' | golpeado, ferido | Detalhes |
H2429 | חַיִל | chayil | khah'-yil | força, exército, poder | Detalhes |
H1986 | הָלַם | hâlam | haw-lam' | (Qal) golpear, bater, martelar, derrubar | Detalhes |
H1753 | דּוּר | dûwr | dure | (Peal) habitar | Detalhes |
H3883 | לוּל | lûwl | lool | escada, escada em caracol, espaço fechado com degraus ou escada | Detalhes |
H597 | אָנַס | ʼânaç | aw-nas' | (Qal) compelir, coagir | Detalhes |
H3321 | יְצַב | yᵉtsab | yets-abe' | (Pael) permanecer, assegurar, ter certeza, conhecer a verdade, estar certo | Detalhes |
H1534 | גַּלְגַּל | galgal | gal-gal' | roda, remoinho, redemoinho, girar | Detalhes |
H2481 | חֲלִי | chălîy | khal-ee' | jóia, ornamento | Detalhes |
H592 | אֲנִיָּה | ʼănîyâh | an-ee-yaw' | luto, lamento | Detalhes |
H1167 | בַּעַל | baʻal | bah'-al | proprietário, marido, senhor | Detalhes |
H5716 | עֲדִי | ʻădîy | ad-ee' | ornamentos | Detalhes |
H334 | אִטֵּר | ʼiṭṭêr | it-tare' | amarrado, impedido (na sua direita, i.e. canhoto), fechado, calado | Detalhes |
H6433 | פֻּם | pum | poom | boca | Detalhes |
H505 | אֶלֶף | ʼeleph | eh'-lef | mil | Detalhes |
H7266 | רְגַז | rᵉgaz | reg-az' | ira | Detalhes |
Gematria Katan 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6346 | פֶּחָה | pechâh | peh-khaw' | governador | Detalhes |
H6931 | קַדְמֹונִי | qadmôwnîy | kad-mo-nee' | antigo, velho, oriental | Detalhes |
H4282 | מַחֲרֶשֶׁת | machăresheth | makh-ar-eh'-sheth | relha do arado | Detalhes |
H6675 | צֹואָה | tsôwʼâh | tso-aw' | imundície, excremento | Detalhes |
H6138 | עֶקְרֹון | ʻEqrôwn | ek-rone' | a cidade mais ao norte dentre as 5 principais cidades dos filisteus; localizada nas terras baixas de Judá e mais tarde dadas a Dã | Detalhes |
H7748 | שׁוּחָם | Shûwchâm | shoo-khawm' | filho de Dã e progenitor da família de suamitas | Detalhes |
H4807 | מְרִיב בַּעַל | Mᵉrîyb Baʻal | mer-eeb' bah'-al | outro nome para Mefibosete | Detalhes |
H461 | אֱלִיעֶזֶר | ʼĔlîyʻezer | el-ee-eh'-zer | servo damasceno de Abraão | Detalhes |
H5715 | עֵדוּת | ʻêdûwth | ay-dooth' | testemunho | Detalhes |
H5723 | עֲדִיתַיִם | ʻĂdîythayim | ad-ee-thah'-yim | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H6514 | פְּרוּדָא | Pᵉrûwdâʼ | per-oo-daw' | um ancestral de uma família de servidores do templo que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H7659 | שִׁבְעָתַיִם | shibʻâthayim | shib-aw-thah'-yim | sétuplo, sete vezes | Detalhes |
H6096 | עָצֶה | ʻâtseh | aw-tseh' | espinha, espinha dorsal, osso sacro | Detalhes |
H7816 | שְׁחוּת | shᵉchûwth | shekh-ooth' | cova | Detalhes |
H5615 | סְפֹרָה | çᵉphôrâh | sef-o-raw' | número | Detalhes |
H2376 | חֵזֵו | chêzêv | khay'-zev | visão, aparência | Detalhes |
H3829 | לְבֹונָה | Lᵉbôwnâh | leb-o-naw' | uma cidade em Efraim, 5 km (3 milhas) a noroeste de Siló | Detalhes |
H2362 | חַוְרָן | Chavrân | khav-rawn' | uma província da Palestina ao leste do mar da Galiléia; região exata incerta mas provavelmente localizada junto às fronteiras do deserto na tetrarquia de Felipe | Detalhes |
H8545 | תְּמוּרָה | tᵉmûwrâh | tem-oo-raw' | o que é trocado, substituto, recompensa | Detalhes |
H2546 | חֹמֶט | chômeṭ | kho'met | um tipo de lagarto, somente na lista dos animais impuros | Detalhes |
Gematria Perati 202
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1941 | הֹודִיָּה | Hôwdîyâh | ho-dee-yaw' | um levita na época de Esdras e Neemias | Detalhes |
H3063 | יְהוּדָה | Yᵉhûwdâh | yeh-hoo-daw' | o filho de Jacó com Lia | Detalhes |
H1940 | הֹודִיָּה | Hôwdîyâh | ho-dee-yaw' | uma das duas esposas de Ezra, um homem de Judá | Detalhes |
752 Ocorrências deste termo na Bíblia
De novo concebeuH2029 הָרָה H2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121; então, disseH559 אָמַר H559 H8799: Esta vezH6471 פַּעַם H6471 louvareiH3034 יָדָה H3034 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. E por isso lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 H8034 שֵׁם H8034 JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e cessouH5975 עָמַד H5975 H8799 de dar à luzH3205 יָלַד H3205 H8800.
RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, LeviH3878 לֵוִי H3878, JudáH3063 יְהוּדָה H3063, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485 e ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, filhosH1121 בֵּן H1121 de LiaH3812 לֵאָה H3812;
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a seus irmãosH251 אָח H251: De que nos aproveitaH1215 בֶּצַע H1215 matarH2026 הָרַג H2026 H8799 o nosso irmãoH251 אָח H251 e esconder-lheH3680 כָּסָה H3680 H8765 o sangueH1818 דָּם H1818?
Aconteceu, por esse tempoH6256 עֵת H6256, que JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se apartouH3381 יָרַד H3381 H8799 de seus irmãosH251 אָח H251 e se hospedouH5186 נָטָה H5186 H8799 na casa de umH376 אִישׁ H376 adulamitaH5726 עֲדֻלָּמִי H5726, chamadoH8034 שֵׁם H8034 HiraH2437 חִירָה H2437.
Ali viuH7200 רָאָה H7200 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a filhaH1323 בַּת H1323 de umH376 אִישׁ H376 cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, chamadoH8034 שֵׁם H8034 SuaH7770 שׁוַּע H7770; ele a tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 por mulher e a possuiuH935 בּוֹא H935 H8799.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pois, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 esposaH802 אִשָּׁה H802 para ErH6147 עֵר H6147, o seu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060; o nomeH8034 שֵׁם H8034 dela era TamarH8559 תָּמָר H8559.
ErH6147 עֵר H6147, porém, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, era perversoH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o fez morrerH4191 מוּת H4191 H8686.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a OnãH209 אוֹנָן H209: PossuiH935 בּוֹא H935 H8798 a mulherH802 אִשָּׁה H802 de teu irmãoH251 אָח H251, cumpre o leviratoH2992 יָבַם H2992 H8761 e suscitaH6965 קוּם H6965 H8685 descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a teu irmãoH251 אָח H251.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a TamarH8559 תָּמָר H8559, sua noraH3618 כַּלָּה H3618: PermaneceH3427 יָשַׁב H3427 H8798 viúvaH490 אַלמָנָה H490 em casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, até que SeláH7956 שֵׁלָה H7956, meu filhoH1121 בֵּן H1121, venha a ser homemH1431 גָּדַל H1431 H8799. Pois disseH559 אָמַר H559 H8804: Para que não morraH4191 מוּת H4191 H8799 também este, como seus irmãosH251 אָח H251. Assim, TamarH8559 תָּמָר H8559 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, passando a residirH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1.
No correrH7235 רָבָה H7235 H8799 do tempoH3117 יוֹם H3117 morreuH4191 מוּת H4191 H8799 a filhaH1323 בַּת H1323 de SuaH7770 שׁוַּע H7770, mulherH802 אִשָּׁה H802 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e, consoladoH5162 נָחַם H5162 H8735 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 aos tosquiadoresH1494 גָּזַז H1494 H8802 de suas ovelhasH6629 צֹאן H6629, em TimnaH8553 תִּמנָה H8553, ele e seu amigoH7453 רֵעַ H7453 HiraH2437 חִירָה H2437, o adulamitaH5726 עֲדֻלָּמִי H5726.
Vendo-aH7200 רָאָה H7200 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, teve-aH2803 חָשַׁב H2803 H8799 por meretrizH2181 זָנָה H2181 H8802; pois ela havia cobertoH3680 כָּסָה H3680 H8765 o rostoH6440 פָּנִים H6440.
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o cabritoH1423 גְּדִי H1423 H5795 עֵז H5795, por mãoH3027 יָד H3027 do adulamitaH5726 עֲדֻלָּמִי H5726, seu amigoH7453 רֵעַ H7453, para reaverH3947 לָקחַ H3947 H8800 o penhorH6162 עֲרָבוֹן H6162 da mãoH3027 יָד H3027 da mulherH802 אִשָּׁה H802; porém não a encontrouH4672 מָצָא H4672 H8804.
Tendo voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, disseH559 אָמַר H559 H8799: NãoH3808 לֹא H3808 a encontreiH4672 מָצָא H4672 H8804; e também os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 me disseramH559 אָמַר H559 H8804: Aqui não esteve prostituta cultualH6948 קְדֵשָׁה H6948 nenhuma.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Que ela o guardeH3947 לָקחַ H3947 H8799 para si, para que não nos tornemos em opróbrioH937 בּוּז H937; mandei-lheH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, com efeito, o cabritoH1423 גְּדִי H1423, todavia, não a achasteH4672 מָצָא H4672 H8804.
Passados quase trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, foi ditoH5046 נָגַד H5046 H8714 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: TamarH8559 תָּמָר H8559, tua noraH3618 כַּלָּה H3618, adulterouH2181 זָנָה H2181 H8804, pois está grávidaH2030 הָרֶה H2030 H2183 זָנוּן H2183. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Tirai-a foraH3318 יָצָא H3318 H8685 para que seja queimadaH8313 שָׂרַף H8313 H8735.
Reconheceu-osH5234 נָכַר H5234 H8686 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Mais justaH6663 צָדַק H6663 H8804 é ela do que eu, porquanto não a deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a SeláH7956 שֵׁלָה H7956, meu filhoH1121 בֵּן H1121. E nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 a possuiuH3045 יָדַע H3045 H8800.
Mas JudáH3063 יְהוּדָה H3063 lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8800: FortementeH5749 עוּד H5749 H8687 nos protestouH5749 עוּד H5749 H8689 o homemH376 אִישׁ H376, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não me vereisH7200 רָאָה H7200 H8799 o rostoH6440 פָּנִים H6440, seH1115 בִּלְתִּי H1115 o vosso irmãoH251 אָח H251 não vier convosco.
Com isto disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu paiH1 אָב H1: EnviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 o jovemH5288 נַעַר H5288 comigo, e nos levantaremosH6965 קוּם H6965 H8799 e iremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799; para que vivamosH2421 חָיָה H2421 H8799 e não morramosH4191 מוּת H4191 H8799, nem nós, nem tu, nem os nossos filhinhosH2945 טַף H2945.
E chegouH935 בּוֹא H935 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com seus irmãosH251 אָח H251 à casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130; este ainda estava ali; e prostraram-seH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776 diante deleH6440 פָּנִים H6440.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Que responderemosH559 אָמַר H559 H8799 a meu senhorH113 אָדוֹן H113? Que falaremosH1696 דָּבַר H1696 H8762? E como nos justificaremosH6663 צָדַק H6663 H8691? AchouH4672 מָצָא H4672 H8804 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de teus servosH5650 עֶבֶד H5650; eis que somos escravosH5650 עֶבֶד H5650 de meu senhorH113 אָדוֹן H113, tanto nós como aqueleH1571 גַּם H1571 em cuja mãoH834 אֲשֶׁר H834 H3027 יָד H3027 se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 o copoH1375 גְּבִיַע H1375.
Então, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se aproximouH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 dele e disseH559 אָמַר H559 H8799: AhH994 בִּי H994! SenhorH113 אָדוֹן H113 meu, rogo-te, permite que teu servoH5650 עֶבֶד H5650 digaH1696 דָּבַר H1696 H8762 uma palavraH1697 דָּבָר H1697 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 do meu senhorH113 אָדוֹן H113, e não se acendaH2734 חָרָה H2734 H8799 a tua iraH639 אַף H639 contra o teu servoH5650 עֶבֶד H5650; porque tu és como o próprio FaraóH6547 פַּרעֹה H6547.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: ErH6147 עֵר H6147, OnãH209 אוֹנָן H209, SeláH7956 שֵׁלָה H7956, PerezH6557 פֶּרֶץ H6557 e ZeraH2226 זֶרחַ H2226; ErH6147 עֵר H6147 e OnãH209 אוֹנָן H209, porém, morreramH4191 מוּת H4191 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667. Os filhosH1121 בֵּן H1121 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557 foram: HezromH2696 חֶצרוֹן H2696 e HamulH2538 חָמוּל H2538.
Jacó enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 adiante de siH6440 פָּנִים H6440 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130 para que soubesse encaminhá-loH3384 יָרָה H3384 H8687 H6440 פָּנִים H6440 a GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657; e chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063, teus irmãosH251 אָח H251 te louvarãoH3034 יָדָה H3034 H8686; a tua mãoH3027 יָד H3027 estará sobre a cervizH6203 עֹרֶף H6203 de teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; os filhosH1121 בֵּן H1121 de teu paiH1 אָב H1 se inclinarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8691 a ti.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é leãozinhoH738 אֲרִי H738 H1482 גּוּר H1482; da presaH2964 טֶרֶף H2964 subisteH5927 עָלָה H5927 H8804, filhoH1121 בֵּן H1121 meu. Encurva-seH3766 כָּרַע H3766 H8804 e deita-seH7257 רָבַץ H7257 H8804 como leãoH738 אֲרִי H738 e como leoaH3833 לָבִיא H3833; quem o despertaráH6965 קוּם H6965 H8686?
O cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 não se arredaráH5493 סוּר H5493 H8799 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nem o bastãoH2710 חָקַק H2710 H8781 de entre seus pésH7272 רֶגֶל H7272, atéH3588 כִּי H3588 que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 SilóH7886 שִׁילֹה H7886; e a ele obedecerão os povosH3349 יִקָּהָה H3349 H5971 עַם H5971.
RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, LeviH3878 לֵוִי H3878 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
EisH7200 רָאָה H7200 H8798 que chameiH7121 קָרָא H7121 H8804 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 a BezalelH1212 בְּצַלאֵל H1212, filhoH1121 בֵּן H1121 de UriH221 אוּרִי H221, filhoH1121 בֵּן H1121 de HurH2354 חוּר H2354, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EisH7200 רָאָה H7200 H8798 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 a BezalelH1212 בְּצַלאֵל H1212, filhoH1121 בֵּן H1121 de UriH221 אוּרִי H221, filhoH1121 בֵּן H1121 de HurH2354 חוּר H2354, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 BezalelH1212 בְּצַלאֵל H1212, filhoH1121 בֵּן H1121 de UriH221 אוּרִי H221, filhoH1121 בֵּן H1121 de HurH2354 חוּר H2354, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, filhoH1121 בֵּן H1121 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992;
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 deles, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, setenta e quatroH7657 שִׁבעִים H7657 H702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967.
Os que se acamparemH2583 חָנָה H2583 H8802 ao lado orientalH6924 קֶדֶם H6924 (para o nascente)H4217 מִזרָח H4217 serão os do estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, filhoH1121 בֵּן H1121 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992, será príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foram centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e estes marcharãoH5265 נָסַע H5265 H8799 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223.
O que, pois, no primeiroH7233 רְבָבָה H7233 diaH3117 יוֹם H3117, apresentouH7126 קָרַב H7126 H8688 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, filhoH1121 בֵּן H1121 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992, pela triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
PrimeiramenteH7223 רִאשׁוֹן H7223, partiuH5265 נָסַע H5265 H8799 o estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e, sobre o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, estava NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, filhoH1121 בֵּן H1121 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992;
da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312;
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: ErH6147 עֵר H6147 e OnãH209 אוֹנָן H209; mas ErH6147 עֵר H6147 e OnãH209 אוֹנָן H209 morreramH4191 מוּת H4191 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Assim, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foram, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940: de SeláH7956 שֵׁלָה H7956, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos selaítasH8024 שֵׁלָנִי H8024; de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos perezitasH6558 פַּרְצִי H6558; de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos zeraítasH2227 זַרחִי H2227.
São estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo os que foram deles contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803, num total de setenta e seisH7657 שִׁבעִים H7657 H8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582: da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312;
Quando houveres passadoH5674 עָבַר H5674 H8800 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, estarãoH5975 עָמַד H5975 H8799 sobre o monteH2022 הַר H2022 GerizimH1630 גְּרִזִים H1630, para abençoaremH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 o povoH5971 עַם H5971, estes: SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, LeviH3878 לֵוִי H3878, JudáH3063 יְהוּדָה H3063, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, JoséH3130 יוֹסֵף H3130 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144.
Isto é o que disseH559 אָמַר H559 H8799 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, a vozH6963 קוֹל H6963 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e introduze-oH935 בּוֹא H935 H8686 no seu povoH5971 עַם H5971; com as tuas mãosH3027 יָד H3027, pelejaH7227 רַב H7227 por ele e sê tu ajudaH5828 עֵזֶר H5828 contra os seus inimigosH6862 צַר H6862.
e todo o NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, e a terraH776 אֶרֶץ H776 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519; e toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 até ao marH3220 יָם H3220 ocidentalH314 אַחֲרוֹן H314;
PrevaricaramH4603 מָעַל H4603 H8799 H4604 מַעַל H4604 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764; porque AcãH5912 עָכָן H5912, filhoH1121 בֵּן H1121 de CarmiH3756 כַּרמִי H3756, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZabdiH2067 זַבְדִּי H2067, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 das coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764. A iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 se levantouH7925 שָׁכַם H7925 H8686 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242 e fez chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo as suas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626; e caiu a sorteH3920 לָכַד H3920 H8735 sobre a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Fazendo chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 a triboH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, caiuH3920 לָכַד H3920 H8799 sobre a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos zeraítasH2227 זַרחִי H2227; fazendo chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos zeraítasH2227 זַרחִי H2227, homemH1397 גֶּבֶר H1397 por homemH1397 גֶּבֶר H1397, caiuH3920 לָכַד H3920 H8735 sobre ZabdiH2067 זַבְדִּי H2067;
e, fazendo chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 a sua casaH1004 בַּיִת H1004, homemH1397 גֶּבֶר H1397 por homemH1397 גֶּבֶר H1397, caiuH3920 לָכַד H3920 H8735 sobre AcãH5912 עָכָן H5912, filhoH1121 בֵּן H1121 de CarmiH3756 כַּרמִי H3756, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZabdiH2067 זַבְדִּי H2067, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, veioH935 בּוֹא H935 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e eliminouH3772 כָּרַת H3772 H8686 os anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062 da região montanhosaH2022 הַר H2022, de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, de DebirH1688 דְּבִיר H1688, de AnabeH6024 עֲנָב H6024, e de todas as montanhasH2022 הַר H2022 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e de todas as montanhasH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 os destruiu totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8689 com as suas cidadesH5892 עִיר H5892.
ChegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537; e CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312, o quenezeuH7074 קְנִזִּי H7074, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, em Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947, a respeito de mimH182 אוֹדוֹת H182 e de tiH182 אוֹדוֹת H182.
A sorteH1486 גּוֹרָל H1486 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, caiu para o sulH5045 נֶגֶב H5045, até ao limiteH1366 גְּבוּל H1366 de EdomH123 אֱדֹם H123, até ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZimH6790 צִן H6790, até à extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do lado sulH8486 תֵּימָן H8486.
O limiteH1366 גְּבוּל H1366, porém, do lado ocidentalH3220 יָם H3220 é o marH3220 יָם H3220 GrandeH1419 גָּדוֹל H1419 e as suas imediaçõesH1366 גְּבוּל H1366. São estes os limitesH1366 גְּבוּל H1366 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ao redorH5439 סָבִיב H5439, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
A CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312, porém, deuH5414 נָתַן H5414 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 uma parteH2506 חֵלֶק H2506 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundoH413 אֵל H413 lhe ordenaraH6310 פֶּה H6310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a saber, Quiriate-ArbaH7151 קִריָה H7151 H704 אַרְבַּע H704 H8677 H7153 קִריַת אַרבַּע H7153, isto é, HebromH2275 חֶברוֹן H2275; este Arba era o paiH1 אָב H1 de AnaqueH6061 עָנָק H6061.
Esta é a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
São, pois, as cidadesH5892 עִיר H5892 no extremoH7097 קָצֶה H7097 sulH5045 נֶגֶב H5045 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, rumo do territórioH1366 גְּבוּל H1366 de EdomH123 אֱדֹם H123: CabzeelH6909 קַבְצְאֵל H6909, ÉderH5740 עֵדֶר H5740, JagurH3017 יָגוּר H3017,
Não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 H8675 H3201 יָכֹל H3201 H8799, porém, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 expulsarH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; assim, habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
DividirãoH2505 חָלַק H2505 H8694 a terra em seteH7651 שֶׁבַע H7651 partesH2506 חֵלֶק H2506: JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ficaráH5975 עָמַד H5975 H8799 no seu territórioH1366 גְּבוּל H1366, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, no seuH1366 גְּבוּל H1366, ao norteH6828 צָפוֹן H6828.
SaiuH5927 עָלָה H5927 H8799 a sorteH1486 גּוֹרָל H1486 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940; e o territórioH1366 גְּבוּל H1366 da sua sorteH1486 גּוֹרָל H1486 caiuH3318 יָצָא H3318 H8799 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130.
SeguiaH8388 תָּאַר H8388 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366, e tornavaH5437 סָבַב H5437 H8738 ao ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, para o sulH5045 נֶגֶב H5045 do monteH2022 הַר H2022 que está defronteH6440 פָּנִים H6440 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, e terminavaH8444 תּוֹצָאָה H8444 em Quiriate-BaalH7154 קִריַת בַּעַל H7154 (que é Quiriate-Jearim)H7157 קִריַת יְעָרִים H7157, cidadeH5892 עִיר H5892 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; este era o ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a segundaH8145 שֵׁנִי H8145 sorteH1486 גּוֹרָל H1486 a SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, à triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, e foi a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
A herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 se tirou de entre a porçãoH2256 חֶבֶל H2256 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pois a herançaH2506 חֵלֶק H2506 destesH1121 בֵּן H1121 H3063 יְהוּדָה H3063 era demasiadamente grandeH7227 רַב H7227 para eles, pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 tiveram a sua herançaH5157 נָחַל H5157 H8799 no meio deles.
VoltavaH7725 שׁוּב H7725 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366, pelo ocidenteH3220 יָם H3220, a Aznote-TaborH243 אַזנוֹת תָּבוֹר H243, de onde passavaH3318 יָצָא H3318 H8804 a HucoqueH2712 חֻקֹּק H2712; tocavaH6293 פָּגַע H6293 H8804 ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, e AserH836 אָשֵׁר H836, ao ocidenteH3220 יָם H3220, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pelo JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, ao nascenteH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
DesignaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8686, pois, solenemente, QuedesH6943 קֶדֶשׁ H6943, na GalileiaH1551 גָּלִיל H1551, na região montanhosaH2022 הַר H2022 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, e SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e Quiriate-ArbaH7153 קִריַת אַרבַּע H7153, ou seja, HebromH2275 חֶברוֹן H2275, na região montanhosaH2022 הַר H2022 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
CaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a sorteH1486 גּוֹרָל H1486 pelas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos coatitasH6956 קֳהָתִי H6956. Assim, os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, que eram dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, tiveram, por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de SimeãoH8099 שִׁמעֹנִי H8099 e da triboH4294 מַטֶּה H4294 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 cidadesH5892 עִיר H5892.
DeramH5414 נָתַן H5414 H8799 mais, da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, estas cidadesH5892 עִיר H5892 que, nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, foram designadasH7121 קָרָא H7121 H8799,
Assim, lhes deramH5414 נָתַן H5414 H8799 Quiriate-ArbaH7151 קִריָה H7151 H704 אַרְבַּע H704 H8677 H7153 קִריַת אַרבַּע H7153 (Arba era paiH1 אָב H1 de Anaque)H6061 עָנָק H6061, que é HebromH2275 חֶברוֹן H2275, na região montanhosaH2022 הַר H2022 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e, em torno delaH5439 סָבִיב H5439, os seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: JudáH3063 יְהוּדָה H3063 subiráH5927 עָלָה H5927 H8799; eis que nas suas mãosH3027 יָד H3027 entregueiH5414 נָתַן H5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, seu irmãoH251 אָח H251: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 comigo à herança que me caiu por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, e pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, e também eu subireiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 contigo à tua, que te caiu por sorteH1486 גּוֹרָל H1486. E SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 partiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com ele.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 e os ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522; e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 deles, em BezequeH966 בֶּזֶק H966, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e, tomando-aH3920 לָכַד H3920 H8799, passaram-naH5221 נָכָה H5221 H8686 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, pondoH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 à cidadeH5892 עִיר H5892.
DepoisH310 אַחַר H310, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas montanhasH2022 הַר H2022, no NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 e nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034, outroraH6440 פָּנִים H6440, era Quiriate-ArbaH7153 קִריַת אַרבַּע H7153, e Judá feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a SesaiH8344 שֵׁשַׁי H8344, a AimãH289 אֲחִימַן H289 e a TalmaiH8526 תַּלמַי H8526.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 do queneuH7017 קֵינִי H7017, sogroH2859 חָתַן H2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804, com os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, da cidadeH5892 עִיר H5892 das PalmeirasH8558 תָּמָר H8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִים H5899 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que está ao sulH5045 נֶגֶב H5045 de AradeH6166 עֲרָד H6166; foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 comH854 אֵת H854 este povoH5971 עַם H5971.
Foi-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, seu irmãoH251 אָח H251, e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em ZefateH6857 צְפַת H6857 e totalmente a destruíramH2763 חָרַם H2763 H8686; por isso, lhe chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 HormaH2767 חָרמָה H2767.
TomouH3920 לָכַד H3920 H8799 ainda JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a GazaH5804 עַזָּה H5804, a AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹן H831 e a EcromH6138 עֶקרוֹן H6138 com os seus respectivos territóriosH1366 גְּבוּל H1366.
Esteve o SENHORH3068 יְהוָה H3068 com JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e este despovoouH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 as montanhasH2022 הַר H2022; porém nãoH3808 לֹא H3808 expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do valeH6010 עֵמֶק H6010, porquanto tinham carrosH7393 רֶכֶב H7393 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 também contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e contra BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, de maneira que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se viu muitoH3966 מְאֹד H3966 angustiadoH3334 יָצַר H3334 H8799.
Então, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 subiramH5927 עָלָה H5927 H8799, e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e estenderam-seH5203 נָטַשׁ H5203 H8735 por LeíH3896 לֶחִי H3896.
Perguntaram-lhesH559 אָמַר H559 H8799 os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Por que subistesH5927 עָלָה H5927 H8804 contra nós? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: SubimosH5927 עָלָה H5927 H8804 para amarrarH631 אָסַר H631 H8800 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123, para lhe fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a ele como ele nos fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a nós.
Então, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 até à fendaH5585 סָעִיף H5585 da rochaH5553 סֶלַע H5553 de EtãH5862 עֵיטָם H5862 e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Não sabiasH3045 יָדַע H3045 H8804 tu que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dominamH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre nós? Por que, pois, nos fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isto? Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Assim como me fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a mim, eu lhes fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a eles.
Havia um moçoH5288 נַעַר H5288 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, da triboH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que era levitaH3881 לֵוִיִי H3881 e se demorava aliH1481 גּוּר H1481 H8804.
Esse homemH376 אִישׁ H376 partiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 da cidadeH5892 עִיר H5892 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 para ficarH1481 גּוּר H1481 H8800 onde melhor lhe parecesseH4672 מָצָא H4672 H8799. SeguindoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, pois, o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, chegouH935 בּוֹא H935 H8799 à região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, até à casaH1004 בַּיִת H1004 de MicaH4318 מִיכָה H4318.
Perguntou-lheH559 אָמַר H559 H8799 MicaH4318 מִיכָה H4318: DondeH370 אַיִן H370 vensH935 בּוֹא H935 H8799? Ele lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Sou levitaH3881 לֵוִיִי H3881 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e vouH1980 הָלַךְ H1980 H8802 ficarH1481 גּוּר H1481 H8800 onde melhor me parecerH4672 מָצָא H4672 H8799.
SubiramH5927 עָלָה H5927 H8799 e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; pelo que chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 Maané-DãH4265 מַחֲנֵה־דָּן H4265, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; está por detrásH310 אַחַר H310 de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, em que não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, houve um homemH376 אִישׁ H376 levitaH3881 לֵוִיִי H3881, que, peregrinandoH1481 גּוּר H1481 H8802 nos longesH3411 יְרֵכָה H3411 da região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 para si uma concubinaH802 אִשָּׁה H802 H6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém elaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, aborrecendo-seH2181 זָנָה H2181 H8799 dele, o deixouH3212 יָלַךְ H3212 H8799, tornou para a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, em BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e lá esteve os diasH3117 יוֹם H3117 de uns quatroH702 אַרבַּע H702 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320.
Ele lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Estamos viajandoH5674 עָבַר H5674 H8802 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 para os longesH3411 יְרֵכָה H3411 da região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, donde sou; fuiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e, agora, estou de viagemH1980 הָלַךְ H1980 H8802 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e ninguémH376 אִישׁ H376 há que me recolhaH622 אָסַף H622 H8764 em casaH1004 בַּיִת H1004,
Levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8799 os israelitasH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 a BetelH1004 בַּיִת H1004 H430 אֱלֹהִים H430 H8677 H1008 בֵּית־אֵל H1008 e consultaramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: QuemH4310 מִי H4310 dentre nós subiráH5927 עָלָה H5927 H8799, primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462, a pelejarH4421 מִלחָמָה H4421 contra BenjamimH1121 בֵּן H1121 H1144 בִּניָמִין H1144? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: JudáH3063 יְהוּדָה H3063 subirá primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 em que julgavamH8199 שָׁפַט H8199 H8800 os juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, houve fomeH7458 רָעָב H7458 na terraH776 אֶרֶץ H776; e um homemH376 אִישׁ H376 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 saiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a habitarH1481 גּוּר H1481 H8800 na terraH7704 שָׂדֶה H7704 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, com sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e seus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121.
Este homemH376 אִישׁ H376 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 ElimelequeH458 אֱלִימֶלֶךְ H458, e sua mulherH802 אִשָּׁה H802, NoemiH5281 נָעֳמִי H5281; os filhosH8147 שְׁנַיִם H8147 H1121 בֵּן H1121 se chamavamH8034 שֵׁם H8034 MalomH4248 מַחלוֹן H4248 e QuiliomH3630 כִּליוֹן H3630, efrateusH673 אֶפרָתִי H673, de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; vieramH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH7704 שָׂדֶה H7704 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 e ficaram ali.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799, pois, ela com suas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 norasH3618 כַּלָּה H3618 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde estivera; e, indoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 elas caminhandoH1870 דֶּרֶךְ H1870, de voltaH7725 שׁוּב H7725 H8800 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
Seja a tua casaH1004 בַּיִת H1004 como a casaH1004 בַּיִת H1004 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557, que TamarH8559 תָּמָר H8559 teveH3205 יָלַד H3205 H8804 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pela proleH2233 זֶרַע H2233 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te derH5414 נָתַן H5414 H8799 desta jovemH5291 נַעֲרָה H5291.
Contou-osH6485 פָּקַד H6485 H8799 em BezequeH966 בֶּזֶק H966; dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, havia trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505; dos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505.
SaulH7586 שָׁאוּל H7586 convocouH8085 שָׁמַע H8085 H8762 o povoH5971 עַם H5971 e os contouH6485 פָּקַד H6485 H8799 em TelaimH2923 טְלָאִים H2923: duzentosH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homens de péH7273 רַגלִי H7273 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
AjuntaramH622 אָסַף H622 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 as suas tropasH4264 מַחֲנֶה H4264 para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e congregaram-seH622 אָסַף H622 H8735 em SocóH7755 שׂוֹכֹה H7755, que está em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 entre SocóH7755 שׂוֹכֹה H7755 e AzecaH5825 עֲזֵקָה H5825, em Efes-DamimH658 אֶפֶס דַּמִּים H658.
DaviH1732 דָּוִד H1732 era filhoH1121 בֵּן H1121 daquele efrateuH376 אִישׁ H376 H673 אֶפרָתִי H673 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era JesséH3448 יִשַׁי H3448, que tinha oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 filhosH1121 בֵּן H1121; nos diasH3117 יוֹם H3117 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, era já velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e adiantadoH935 בּוֹא H935 H8804 em anos entre os homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
Então, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799, e jubilaramH7321 רוַּע H7321 H8686, e perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, até GateH1516 גַּיא H1516 e até às portasH8179 שַׁעַר H8179 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138. E caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 feridosH2491 חָלָל H2491 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, de SaaraimH8189 שַׁעֲרַיִם H8189 até GateH1661 גַּת H1661 e até EcromH6138 עֶקרוֹן H6138.
Porém todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 amavamH157 אָהַב H157 H8802 DaviH1732 דָּוִד H1732, porquanto fazia saídasH3318 יָצָא H3318 H8802 e entradasH935 בּוֹא H935 H8802 militares dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Porém o profetaH5030 נָבִיא H5030 GadeH1410 גָּד H1410 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Não fiquesH3427 יָשַׁב H3427 H8799 neste lugar seguroH4686 מָצוּד H4686; vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e entraH935 בּוֹא H935 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 saiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e foiH935 בּוֹא H935 H8799 para o bosqueH3293 יַעַר H3293 de HereteH2802 חֶרֶת H2802.
Porém os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de DaviH1732 דָּוִד H1732 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Temos medoH3373 יָרֵא H3373 aqui em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, quanto mais indoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a QueilaH7084 קְעִילָה H7084 contra as tropasH4634 מַעֲרָכָה H4634 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Pelo que atentaiH7200 רָאָה H7200 H8798 bem e informai-vosH3045 יָדַע H3045 H8798 acerca de todos os esconderijosH4224 מַחֲבֵא H4224 em que ele se ocultaH2244 חָבָא H2244 H8691; então, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ter comigo com seguras informaçõesH3559 כּוּן H3559 H8737, e ireiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 convosco; se ele estiverH3426 יֵשׁ H3426 na terraH776 אֶרֶץ H776, buscá-lo-eiH2664 חָפַשׂ H2664 H8765 entre todos os milharesH505 אֶלֶף H505 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Então, lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397, naquele diaH3117 יוֹם H3117, a cidade de ZiclagueH6860 צִקלַג H6860. Pelo que ZiclagueH6860 צִקלַג H6860 pertence aos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
E perguntandoH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397: ContraH408 אַל H408 quem desteH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 hojeH3117 יוֹם H3117? DaviH1732 דָּוִד H1732 respondiaH559 אָמַר H559 H8799: Contra o SulH5045 נֶגֶב H5045 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o SulH5045 נֶגֶב H5045 dos jerameelitasH3397 יְרַחמְאֵלִי H3397, e o SulH5045 נֶגֶב H5045 dos queneusH7017 קֵינִי H7017.
Nós demos com ímpetoH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 contra o lado sulH5045 נֶגֶב H5045 dos queretitasH3774 כְּרֵתִי H3774, contra o território de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e contra o lado sulH5045 נֶגֶב H5045 de CalebeH3612 כָּלֵב H3612 e pusemosH8313 שָׂרַף H8313 H8804 fogoH784 אֵשׁ H784 em ZiclagueH6860 צִקלַג H6860.
E, descendoH3381 יָרַד H3381 H8686, o guiou. Eis que estavam espalhadosH5203 נָטַשׁ H5203 H8803 sobre todaH6440 פָּנִים H6440 a regiãoH776 אֶרֶץ H776, comendoH398 אָכַל H398 H8802, bebendoH8354 שָׁתָה H8354 H8802 e fazendo festaH2287 חָגַג H2287 H8802 por todo aquele grandeH1419 גָּדוֹל H1419 despojoH7998 שָׁלָל H7998 que tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e da terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a ZiclagueH6860 צִקלַג H6860, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, seus amigosH7453 רֵעַ H7453, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis para vós outros um presenteH1293 בְּרָכָה H1293 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 dos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 do SENHORH3068 יְהוָה H3068:
determinandoH559 אָמַר H559 H8799 que fosse ensinadoH3925 לָמַד H3925 H8763 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o Hino ao ArcoH7198 קֶשֶׁת H7198, o qual está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 dos JustosH3477 יָשָׁר H3477.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, consultouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SubireiH5927 עָלָה H5927 H8799 a algumaH259 אֶחָד H259 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798. PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Para onde subireiH5927 עָלָה H5927 H8799? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHOR: Para HebromH2275 חֶברוֹן H2275.
Então, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e ungiramH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 ali DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. E informaramH5046 נָגַד H5046 H8686 DaviH1732 דָּוִד H1732 de que os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁ H3003 H1568 גִּלעָד H1568 foram os que sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8804 SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
Agora, pois, sejam fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 as vossas mãosH3027 יָד H3027, e sede valentesH1121 בֵּן H1121 H2428 חַיִל H2428, pois SaulH7586 שָׁאוּל H7586, vosso senhorH113 אָדוֹן H113, é mortoH4191 מוּת H4191 H8804, e os da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 me ungiramH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre si.
Da idadeH1121 בֵּן H1121 de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 era IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141; somente a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 seguiaH310 אַחַר H310 a DaviH1732 דָּוִד H1732.
O tempoH4557 מִספָּר H4557 H3117 יוֹם H3117; que DaviH1732 דָּוִד H1732 reinouH4428 מֶלֶךְ H4428 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foram seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320.
Então, se irouH2734 חָרָה H2734 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966 AbnerH74 אַבנֵר H74 por causa das palavrasH1697 דָּבָר H1697 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Sou eu cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de cãoH3611 כֶּלֶב H3611 para JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Ainda hojeH3117 יוֹם H3117 façoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 à casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu paiH1 אָב H1, a seus irmãosH251 אָח H251 e a seus amigosH4828 מֵרֵַע H4828 e te não entregueiH4672 מָצָא H4672 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 de DaviH1732 דָּוִד H1732? Contudo, me queres, hojeH3117 יוֹם H3117, culparH6485 פָּקַד H6485 H8799 H5771 עָוֹן H5771 por causa desta mulherH802 אִשָּׁה H802.
transferindoH5674 עָבַר H5674 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 da casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e estabelecendoH6965 קוּם H6965 H8687 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884.
Em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 UriasH223 אוּרִיָה H223 a DaviH1732 דָּוִד H1732: A arcaH727 אָרוֹן H727, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ficamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em tendasH5521 סֻכָּה H5521; JoabeH3097 יוֹאָב H3097, meu senhorH113 אָדוֹן H113, e os servosH5650 עֶבֶד H5650 de meu senhorH113 אָדוֹן H113 estão acampadosH2583 חָנָה H2583 H8802 ao arH6440 פָּנִים H6440 livreH7704 שָׂדֶה H7704; e hei de euH589 אֲנִי H589 entrarH935 בּוֹא H935 H8799 na minha casaH1004 בַּיִת H1004, para comerH398 אָכַל H398 H8800 e beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 e para me deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8800 com minha mulherH802 אִשָּׁה H802? Tão certo como tu vivesH2416 חַי H2416 e como viveH2416 חַי H2416 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, não fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tal coisaH1697 דָּבָר H1697.
dei-teH5414 נָתַן H5414 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu senhorH113 אָדוֹן H113 e as mulheresH802 אִשָּׁה H802 de teu senhorH113 אָדוֹן H113 em teus braçosH2436 חֵיק H2436 e também te deiH5414 נָתַן H5414 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e, se isto fora poucoH4592 מְעַט H4592, eu teria acrescentadoH3254 יָסַף H3254 H8686 taisH2007 הֵנָּה H2007 e tais coisasH2007 הֵנָּה H2007.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548: FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: Por que seríeis vós os últimosH314 אַחֲרוֹן H314 em tornar a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para a sua casaH1004 בַּיִת H1004, visto que aquilo que todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 diziaH1697 דָּבָר H1697 já chegouH935 בּוֹא H935 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, até à sua casaH1004 בַּיִת H1004?
Com isto moveuH5186 נָטָה H5186 H8686 o rei o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, como se fora umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, e mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizer-lheH4428 מֶלֶךְ H4428: VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó rei, tu e todos os teus servosH5650 עֶבֶד H5650.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 e chegouH935 בּוֹא H935 H8799 ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foiH935 בּוֹא H935 H8804 a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, para encontrar-seH3212 יָלַךְ H3212 H8800 H7125 קִראָה H7125 H8800 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, a fim de fazê-loH4428 מֶלֶךְ H4428 passarH5674 עָבַר H5674 H8687 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
Apressou-seH4116 מָהַר H4116 H8762 SimeiH8096 שִׁמעִי H8096, filhoH1121 בֵּן H1121 de GeraH1617 גֵּרָא H1617, benjamitaH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, que era de BaurimH980 בַּחֻרִים H980, e desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 com os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732.
Dali, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, e QuimãH3643 כִּמהָם H3643 passouH5674 עָבַר H5674 H8804 com ele; todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e metadeH2677 חֵצִי H2677 do povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acompanharamH5674 עָבַר H5674 H8689 H8675 H5674 עָבַר H5674 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Eis que todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vieram terH935 בּוֹא H935 H8802 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e lheH4428 מֶלֶךְ H4428 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Por que te furtaramH1589 גָּנַב H1589 H8804 nossos irmãosH251 אָח H251, os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e conduziramH5674 עָבַר H5674 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e a sua casaH1004 בַּיִת H1004 através do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de DaviH1732 דָּוִד H1732 com eles?
Então, responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 aos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 é nosso parenteH7138 קָרוֹב H7138; por que, pois, vos iraisH2734 חָרָה H2734 H8804 por issoH1697 דָּבָר H1697? Porventura, comemosH398 אָכַל H398 H8804 à custaH398 אָכַל H398 H8800 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ou nos deuH5375 נָשָׂא H5375 H8765 algum presenteH5379 נִשֵּׂאת H5379?
ResponderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: DezH6235 עֶשֶׂר H6235 tantosH3027 יָד H3027 temos no reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e mais a nósH589 אֲנִי H589 nos toca DaviH1732 דָּוִד H1732 do que a vós outros; por que, pois, fizestes pouco casoH7043 קָלַל H7043 H8689 de nós? Não foi a nossa palavraH1697 דָּבָר H1697 a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 para fazer voltarH7725 שׁוּב H7725 H8687 o nosso reiH4428 מֶלֶךְ H4428? Porém a palavraH1697 דָּבָר H1697 dos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi mais duraH7185 קָשָׁה H7185 H8799 do que a palavraH1697 דָּבָר H1697 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se separaramH5927 עָלָה H5927 H8799 deH310 אַחַר H310 DaviH1732 דָּוִד H1732 e seguiramH310 אַחַר H310 SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075; porém os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se apegaramH1692 דָּבַק H1692 H8804 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428, conduzindo-o desde o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 até JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021: Convoca-meH2199 זָעַק H2199 H8685, para dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e apresenta-teH5975 עָמַד H5975 H8798 aqui.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021 para convocarH2199 זָעַק H2199 H8687 os homens de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; porém demorou-seH309 אָחַר H309 H8799 H8675 H3186 יָחַר H3186 H8799 além do tempoH4150 מוֹעֵד H4150 que lhe fora aprazadoH3259 יָעַד H3259 H8804.
Então, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393 e lhes falouH559 אָמַר H559 H8799. Os gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393 não eram dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas do restoH3499 יֶתֶר H3499 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhes tinham juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 poupá-los, porém SaulH7586 שָׁאוּל H7586 procurouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 destruí-losH5221 נָכָה H5221 H8687 no seu zeloH7065 קָנָא H7065 H8763 pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
TornouH3254 יָסַף H3254 H8686 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a acender-seH2734 חָרָה H2734 H8800 contra os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e ele incitouH5496 סוּת H5496 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732 contra eles, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, levanta o censoH4487 מָנָה H4487 H8798 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 à fortalezaH4013 מִבצָר H4013 de TiroH6865 צֹר H6865 e a todas as cidadesH5892 עִיר H5892 dos heveusH2340 חִוִּי H2340 e dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, donde saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 para o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o recenseamentoH4557 מִספָּר H4557 H4662 מִפקָד H4662 do povoH5971 עַם H5971: havia em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 H8677 H381 אִישׁ־חַיִל H381 de guerraH2428 חַיִל H2428, que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719; e em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 eram quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505.
ImolouH2076 זָבַח H2076 H8799 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138 ovelhasH6629 צֹאן H6629, e boisH1241 בָּקָר H1241, e animais cevadosH4806 מְרִיא H4806, junto à pedraH68 אֶבֶן H68 de ZoeleteH2120 זֹחֶלֶת H2120, que está pertoH681 אֵצֶל H681 da fonte de RogelH5883 עֵין רֹגֵל H5883, e convidouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os seus irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428,
SubireisH5927 עָלָה H5927 H8804 apósH310 אַחַר H310 ele, e viráH935 בּוֹא H935 H8804 e se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, pois é ele quem reinaráH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em meu lugar; porque ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765 seja ele príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará recairH7725 שׁוּב H7725 H8689 a culpa de sangueH1818 דָּם H1818 de Joabe sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, porque arremeteuH6293 פָּגַע H6293 H8804 contra doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 mais justosH6662 צַדִּיק H6662 e melhoresH2896 טוֹב H2896 do que ele e os matouH2026 הָרַג H2026 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, sem que DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o soubesseH3045 יָדַע H3045 H8804; isto é: a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Eram, pois, os de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 muitosH7227 רַב H7227, numerososH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está ao pé do marH3220 יָם H3220; comiamH398 אָכַל H398 H8802, bebiamH8354 שָׁתָה H8354 H8802 e se alegravamH8056 שָׂמֵחַ H8056.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 confiadosH983 בֶּטחַ H983, cada umH376 אִישׁ H376 debaixo da sua videiraH1612 גֶּפֶן H1612 e debaixo da sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Quanto aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém, que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sobre eles reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 tinha voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8804, mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 chamá-loH7121 קָרָא H7121 H8799 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e o fizeram reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ninguém seguiuH310 אַחַר H310 a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, senãoH2108 זוּלָה H2108 somente a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803, destros para a guerraH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4421 מִלחָמָה H4421, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
FalaH559 אָמַר H559 H8798 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e ao restoH3499 יֶתֶר H3499 do povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Se este povoH5971 עַם H5971 subirH5927 עָלָה H5927 H8799 para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, o coraçãoH3820 לֵב H3820 deleH5971 עַם H5971 se tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 a seu senhorH113 אָדוֹן H113, a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e me matarãoH2026 הָרַג H2026 H8804 e tornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8804 a eleH7346 רְחַבעָם H7346, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma festaH2282 חַג H2282 no oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no diaH3117 יוֹם H3117 décimo quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, igual à festaH2282 חַג H2282 que se fazia em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e sacrificouH5927 עָלָה H5927 H8686 no altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; semelhantemente fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e ofereceu sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8763 aos bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804; também em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 estabeleceuH5975 עָמַד H5975 H8689 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 dos altosH1116 בָּמָה H1116 que levantaraH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Eis que, por ordemH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, veioH935 בּוֹא H935 H8804 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 um homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; e JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 junto ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para queimar incensoH6999 קָטַר H6999 H8687.
Perguntou-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8762 o paiH1 אָב H1: Por que caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 se foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804? MostraramH7200 רָאָה H7200 H8799 seus filhosH1121 בֵּן H1121 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por ondeH335 אַי H335 foraH1980 הָלַךְ H1980 H8804 o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 que vieraH935 בּוֹא H935 H8804 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
E foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 apósH310 אַחַר H310 o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e, achando-oH4672 מָצָא H4672 H8799 sentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 debaixo de um carvalhoH424 אֵלָה H424, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: És tu o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 que viesteH935 בּוֹא H935 H8804 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Eu mesmo.
e clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vieraH935 בּוֹא H935 H8804 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: PorquantoH3282 יַעַן H3282 foste rebeldeH4784 מָרָה H4784 H8804 à palavraH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não guardasteH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te mandaraH6680 צָוָה H6680 H8765,
RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 era RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, na cidadeH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheraH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para estabelecerH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali o seu nomeH8034 שֵׁם H8034. NaamáH5279 נַעֲמָה H5279 era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517, amonitaH5985 עַמּוֹנִית H5985.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e, com os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que cometeuH2398 חָטָא H2398 H8804, o provocou a zeloH7065 קָנָא H7065 H8762, mais do que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os seus paisH1 אָב H1.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 dos atosH1697 דָּבָר H1697 de RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
No décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, AbiasH38 אֲבִיָם H38 começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AbiasH38 אֲבִיָם H38 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Também houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre AbiasH38 אֲבִיָם H38 e JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379.
No vigésimoH6242 עֶשׂרִים H6242 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começouH4427 מָלַךְ H4427 AsaH609 אָסָא H609 a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porque BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 a RamáH7414 רָמָה H7414, para que a ninguém fosse permitidoH5414 נָתַן H5414 H8800 sairH3318 יָצָא H3318 H8802 de junto de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nem chegarH935 בּוֹא H935 H8802 a ele.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AsaH609 אָסָא H609 fez apregoarH8085 שָׁמַע H8085 H8689 por toda a região de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que todos, sem exceçãoH5355 נָקִי H5355, trouxessemH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as pedrasH68 אֶבֶן H68 de RamáH7414 רָמָה H7414 e a sua madeiraH6086 עֵץ H6086, com que BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201 a edificaraH1129 בָּנָה H1129 H8804; com elas edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AsaH609 אָסָא H609 a GebaH1387 גֶּבַע H1387 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e a MispaH4709 מִצפָּה H4709.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AsaH609 אָסָא H609, e a todo o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e às cidadesH5892 עִיר H5892 que edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Porém, no tempoH6256 עֵת H6256 da sua velhiceH2209 זִקנָה H2209, padeceuH2470 חָלָה H2470 H8804 dos pésH7272 רֶגֶל H7272.
NadabeH5070 נָדָב H5070, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no anoH8141 שָׁנֶה H8141 segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, matouH4191 מוּת H4191 H8686 a Nadabe e passou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, filhoH1121 בֵּן H1121 de AíasH281 אֲחִיָה H281, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em TirzaH8656 תִּרצָה H8656, e reinou vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
No vigésimo sextoH6242 עֶשׂרִים H6242 H8141 שָׁנֶה H8141 H8337 שֵׁשׁ H8337 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, EláH425 אֵלָה H425, filhoH1121 בֵּן H1121 de BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em TirzaH8656 תִּרצָה H8656 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e reinou dois anosH8141 שָׁנֶה H8141.
EntrouH935 בּוֹא H935 H8799 ZinriH2174 זִמרִי H2174, e o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686, e o matouH4191 מוּת H4191 H8686, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 vigésimo sétimoH6242 עֶשׂרִים H6242 H7651 שֶׁבַע H7651 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 vigésimo sétimoH6242 עֶשׂרִים H6242 H8141 שָׁנֶה H8141 H7651 שֶׁבַע H7651 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 ZinriH2174 זִמרִי H2174 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 em TirzaH8656 תִּרצָה H8656; e o povoH5971 עַם H5971 estava acampadoH2583 חָנָה H2583 H8802 contra GibetomH1405 גִּבְּתוֹן H1405, que era dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
No trigésimo primeiroH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8141 שָׁנֶה H8141 H259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, OnriH6018 עָמרִי H6018 começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e reinou dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141. Em TirzaH8656 תִּרצָה H8656, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
AcabeH256 אַחאָב H256, filhoH1121 בֵּן H1121 de OnriH6018 עָמרִי H6018, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no anoH8141 שָׁנֶה H8141 trigésimo oitavoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8141 שָׁנֶה H8141 H8083 שְׁמֹנֶה H8083 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 AcabeH256 אַחאָב H256, filhoH1121 בֵּן H1121 de OnriH6018 עָמרִי H6018, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
TemendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, Elias, levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799, e, para salvar sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e chegouH935 בּוֹא H935 H8799 a BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, que pertence a JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e ali deixouH3240 יָנחַ H3240 H8686 o seu moçoH5288 נַעַר H5288.
Porém, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 anoH8141 שָׁנֶה H8141, desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para avistar-se com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802, cada umH376 אִישׁ H376 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vestidosH3847 לָבַשׁ H3847 H8794 de trajes reaisH899 בֶּגֶד H899, numa eiraH1637 גֹּרֶן H1637 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
SubiramH5927 עָלָה H5927 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568.
E JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, filhoH1121 בֵּן H1121 de AsaH609 אָסָא H609, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 no quartoH702 אַרבַּע H702 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
[confira 22:46] Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, e ao poderH1369 גְּבוּרָה H1369 que mostrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e como guerreouH3898 לָחַם H3898 H8738, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
[confira 22:52] AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, no décimo sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 dois anosH8141 שָׁנֶה H8141 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, pois, morreuH4191 מוּת H4191 H8799, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que EliasH452 אֵלִיָה H452 falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765; e JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, seu irmão, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8799 no seu lugar, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porquanto Acazias não tinha filhosH1121 בֵּן H1121.
JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, no décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
MandouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 dizerH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 se revoltouH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim; irásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 tu comigo à guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra MoabeH4124 מוֹאָב H4124? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: SubireiH5927 עָלָה H5927 H8799; serei como tu és, o meu povoH5971 עַם H5971, como o teu povoH5971 עַם H5971, os meus cavalosH5483 סוּס H5483, como os teus cavalosH5483 סוּס H5483.
PartiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123; após seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 de marchaH5437 סָבַב H5437 H8799 H1870 דֶּרֶךְ H1870, não havia águaH4325 מַיִם H4325 para o exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 e para o gadoH929 בְּהֵמָה H929 que os seguiamH7272 רֶגֶל H7272.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, em cuja presençaH6440 פָּנִים H6440 estouH5975 עָמַד H5975 H8804, se eu nãoH3884 לוּלֵא H3884 respeitasseH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a presençaH6440 פָּנִים H6440 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, não te daria atençãoH5027 נָבַט H5027 H8686, nem te contemplariaH7200 רָאָה H7200 H8799.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 do reinado de JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, reinandoH4428 מֶלֶךְ H4428 ainda JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não quisH14 אָבָה H14 H8804 destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, segundo a promessaH559 אָמַר H559 H8804 que lhe havia feito de lhe darH5414 נָתַן H5414 H8800 sempreH3117 יוֹם H3117 uma lâmpadaH5216 נִיר H5216 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de Jeorão, se revoltaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 os edomitasH123 אֱדֹם H123 contra o poderH3027 יָד H3027 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e constituíramH4427 מָלַךְ H4427 H8686 o seu próprio reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Assim se rebelouH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 EdomH123 אֱדֹם H123 para livrar-se do poderH3027 יָד H3027 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; ao mesmoH1931 הוּא H1931 tempoH6256 עֵת H6256, se rebelouH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 também LibnaH3841 לִבנָה H3841.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeorãoH3141 יוֹרָם H3141 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
No décimo segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JorãoH3141 יוֹרָם H3141 para JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, para curar-seH7495 רָפָא H7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּה H4347 que os sirosH761 אֲרַמִּי H761 lhe fizeramH5221 נָכָה H5221 H8686 em RamáH7414 רָמָה H7414, quando pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 a JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָה H2470 H8802.
Então, JeúH3058 יֵהוּא H3058 subiu a um carroH7392 רָכַב H7392 H8799 e foi-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, porque JorãoH3141 יוֹרָם H3141 estava de camaH7901 שָׁכַב H7901 H8802 ali. Também AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desceraH3381 יָרַד H3381 H8804 para verH7200 רָאָה H7200 H8800 a JorãoH3141 יוֹרָם H3141.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088: AparelhaH631 אָסַר H631 H8798 o carro. E lhe aparelharamH631 אָסַר H631 H8799 o carroH7393 רֶכֶב H7393. SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cada umH376 אִישׁ H376 em seu carroH7393 רֶכֶב H7393, e foramH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, e o acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 no campoH2513 חֶלקָה H2513 de NaboteH5022 נָבוֹת H5022, o jezreelitaH3158 יִזרְעֵאלִי H3158.
À vistaH7200 רָאָה H7200 H8804 disto, AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de Bete-HagãH1004 בַּיִת H1004 H1588 גַּן H1588; porém JeúH3058 יֵהוּא H3058 o perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 e disseH559 אָמַר H559 H8799: FeriH5221 נָכָה H5221 H8685 também a este; e o feriram no carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, à subidaH4608 מַעֲלֶה H4608 de GurH1483 גּוּר H1483, que está junto a IbleãoH2991 יִבלְעָם H2991. E fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 para MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023, onde morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 undécimoH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 de JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, começaraH4427 מָלַךְ H4427 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
encontrouH4672 מָצָא H4672 H8804 JeúH3058 יֵהוּא H3058 parentesH251 אָח H251 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Quem sois vós? Eles responderamH559 אָמַר H559 H8799: ParentesH251 אָח H251 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274; voltamosH3381 יָרַד H3381 H8799 de saudarH7965 שָׁלוֹם H7965 os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os da rainha-mãeH1377 גְּבִירָה H1377.
Porém JoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 todas as coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088 e AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, seus paisH1 אָב H1, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, haviam dedicadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689, como também todo o ouroH2091 זָהָב H2091 que se achavaH4672 מָצָא H4672 H8737 nos tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e este se retirouH5927 עָלָה H5927 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 e a tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
No vigésimo terceiroH8141 שָׁנֶה H8141 H6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, e reinou dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
No trigésimo sétimoH8141 שָׁנֶה H8141 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e reinou dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, e a tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, com que pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
No segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3099 יוֹאָחָז H3099, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, respondeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: O cardoH2336 חוֹחַ H2336 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 mandou dizerH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao cedroH730 אֶרֶז H730 que láH3844 לְבָנוֹן H3844 estáH559 אָמַר H559 H8800: DáH5414 נָתַן H5414 H8798 tua filhaH1323 בַּת H1323 por mulherH802 אִשָּׁה H802 a meu filhoH1121 בֵּן H1121; mas os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, que estavam no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 e pisaramH7429 רָמַס H7429 H8799 o cardoH2336 חוֹחַ H2336.
Na verdadeH5221 נָכָה H5221 H8687, feristeH5221 נָכָה H5221 H8689 os edomitasH123 אֱדֹם H123, e o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 se ensoberbeceuH5375 נָשָׂא H5375 H8804; gloria-teH3513 כָּבַד H3513 H8734 disso e ficaH3427 יָשַׁב H3427 H8798 em casaH1004 בַּיִת H1004; por que provocariasH1624 גָּרָה H1624 H8691 o malH7451 רַע H7451 para caíresH5307 נָפַל H5307 H8804 tu, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contigo?
Mas AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 não quis atendê-loH8085 שָׁמַע H8085 H8804. SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799, então, JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e mediramH7200 רָאָה H7200 H8691 armas em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, que está em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi derrotadoH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168.
JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prendeuH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053; e veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cujo muroH2346 חוֹמָה H2346 ele rompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6438 פִּנָּה H6438, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369 e como pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 depoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a UziasH5838 עֲזַריָה H5838, que era de dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, e o constituiu reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 em lugar de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, seu paiH1 אָב H1.
Ele edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 a ElateH359 אֵילוֹת H359 e a restituiuH7725 שׁוּב H7725 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, depoisH310 אַחַר H310 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 descansouH7901 שָׁכַב H7901 H8800 com seus paisH1 אָב H1.
No décimo quintoH8141 שָׁנֶה H8141 H2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e reinou quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, como pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 e como reconquistouH7725 שׁוּב H7725 H8689 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 e HamateH2574 חֲמָת H2574, pertencentes a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
No vigésimo sétimoH8141 שָׁנֶה H8141 H6242 עֶשׂרִים H6242 H7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838 e tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
No trigésimo oitavoH8141 שָׁנֶה H8141 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8083 שְׁמֹנֶה H8083 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320.
SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, filhoH1121 בֵּן H1121 de JabesH3003 יָבֵשׁ H3003, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 no trigésimo nonoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8672 תֵּשַׁע H8672 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 durante um mêsH3391 יֶרחַ H3391 H3117 יוֹם H3117 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
Desde o trigésimo nonoH8141 שָׁנֶה H8141 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8672 תֵּשַׁע H8672 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, MenaémH4505 מְנַחֵם H4505, filhoH1121 בֵּן H1121 de GadiH1424 גָּדִי H1424, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e reinou dezH6235 עֶשֶׂר H6235 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
No quinquagésimoH8141 שָׁנֶה H8141 H2572 חֲמִשִּׁים H2572 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 PecaíasH6494 פְּקַחיָה H6494, filhoH1121 בֵּן H1121 de MenaémH4505 מְנַחֵם H4505; e reinou sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, dois anosH8141 שָׁנֶה H8141.
No quinquagésimo segundoH8141 שָׁנֶה H8141 H2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, e reinou sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 de PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a enviarH7971 שָׁלחַ H7971 H8687 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e a PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425.
No décimo sétimoH8141 שָׁנֶה H8141 H7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 AcazH271 אָחָז H271, filhoH1121 בֵּן H1121 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AcazH271 אָחָז H271 e ao que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 de AcazH271 אָחָז H271, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de EláH425 אֵלָה H425; e reinou sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, noveH8672 תֵּשַׁע H8672 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 advertiuH5749 עוּד H5749 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 por intermédioH3027 יָד H3027 de todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 e de todos os videntesH2374 חֹזֶה H2374, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Voltai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 dos vossos mausH7451 רַע H7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e guardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8798 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, segundo toda a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 que prescreviH6680 צָוָה H6680 H8765 a vossos paisH1 אָב H1 e que vos envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 por intermédioH3027 יָד H3027 dos meus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 muitoH3966 מְאֹד H3966 se indignouH599 אָנַף H599 H8691 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o afastouH5493 סוּר H5493 H8686 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440; e nada mais ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738, senão a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Também JudáH3063 יְהוּדָה H3063 não guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; antes, andaramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos costumesH2708 חֻקָּה H2708 que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 introduziuH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
No terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de EláH425 אֵלָה H425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcazH271 אָחָז H271, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
ConfiouH982 בָּטחַ H982 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de maneira que depoisH310 אַחַר H310 dele não houve seu semelhante entre todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nem entre os que foram antesH6440 פָּנִים H6440 dele.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 décimo quartoH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e as tomouH8610 תָּפַשׂ H8610 H8799.
Então, EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, a LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: ErreiH2398 חָטָא H2398 H8804; retira-teH7725 שׁוּב H7725 H8798 de mim; tudo o que me impuseresH5414 נָתַן H5414 H8799 suportareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799. Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 impôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091.
Foi quandoH6256 עֵת H6256 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 arrancouH7112 קָצַץ H7112 H8765 das portasH1817 דֶּלֶת H1817 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e das ombreirasH547 אֹמְנָה H547 o ouro de que eleH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, as cobriraH6823 צָפָה H6823 H8765, e o deuH5414 נָתַן H5414 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
Mas, se me dizeisH559 אָמַר H559 H8799: ConfiamosH982 בָּטחַ H982 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, não é esse aquele cujos altosH1116 בָּמָה H1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 removeuH5493 סוּר H5493 H8689, dizendoH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: PeranteH6440 פָּנִים H6440 este altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 adorareisH7812 שָׁחָה H7812 H8691 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Assim falareisH559 אָמַר H559 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: Não te enganeH982 בָּטחַ H982 H8802 o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em quem confiasH5377 נָשָׁא H5377 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não será entregueH5414 נָתַן H5414 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
O que escapouH7604 שָׁאַר H7604 H8737 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e ficou de restoH6413 פְּלֵיטָה H6413 tornaráH3254 יָסַף H3254 H8804 a lançar raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 para baixoH4295 מַטָּה H4295 e daráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 frutoH6529 פְּרִי H6529 por cimaH4605 מַעַל H4605;
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, e todo o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, e como fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 e o aquedutoH8585 תְּעָלָה H8585, e trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 águaH4325 מַיִם H4325 para dentro da cidadeH5892 עִיר H5892, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Visto que ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cometeuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 estas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441, fazendo piorH7489 רָעַע H7489 H8689 que tudo que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os amorreusH567 אֱמֹרִי H567 antesH6440 פָּנִים H6440 dele, e também a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8686 com os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 dele,
assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que hei de trazerH935 בּוֹא H935 H8688 tais malesH7451 רַע H7451 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que todo o que os ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802, lhe tinirãoH6750 צָלַל H6750 H8799 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
Além disso, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 derramouH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355, até encherH4390 מָלֵא H4390 H8765 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de umH6310 פֶּה H6310 ao outro extremoH6310 פֶּה H6310, afora o seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, com que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, praticandoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, que cometeuH2398 חָטָא H2398 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AmomH526 אָמוֹן H526 e a tudo que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e consultaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por mim, pelo povoH5971 עַם H5971 e por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste livroH5612 סֵפֶר H5612 que se achouH4672 מָצָא H4672 H8737; porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é o furorH2534 חֵמָה H2534 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que se acendeuH3341 יָצַת H3341 H8738 contra nós, porquanto nossos paisH1 אָב H1 não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 às palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste livroH5612 סֵפֶר H5612, para fazeremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo tudo quanto de nós está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malesH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e sobre os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, a saber, todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do livroH5612 סֵפֶר H5612 que leuH7121 קָרָא H7121 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim lhe direisH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 que ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804:
Então, deu ordemH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799 a ele.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e com ele todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os profetasH5030 נָבִיא H5030 e todo o povoH5971 עַם H5971, desde o menorH6996 קָטָן H6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹל H1419; e leuH7121 קָרָא H7121 H8799 diante delesH241 אֹזֶן H241 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do LivroH5612 סֵפֶר H5612 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 que fora encontradoH4672 מָצָא H4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Também destituiuH7673 שָׁבַת H7673 H8689 os sacerdotesH3649 כָּמָר H3649 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estabeleceramH5414 נָתַן H5414 H8804 para incensaremH6999 קָטַר H6999 H8762 sobre os altosH1116 בָּמָה H1116 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e ao redorH4524 מֵסַב H4524 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também os que incensavamH6999 קָטַר H6999 H8764 a BaalH1168 בַּעַל H1168, ao solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e à luaH3394 יָרֵחַ H3394, e aos mais planetasH4208 מַזָּלָה H4208, e a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
A todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e profanouH2930 טָמֵא H2930 H8762 os altosH1116 בָּמָה H1116 em que os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 incensavamH6999 קָטַר H6999 H8765, desde GebaH1387 גֶּבַע H1387 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884; e derribouH5422 נָתַץ H5422 H8804 os altaresH1116 בָּמָה H1116 das portasH8179 שַׁעַר H8179, que estavam à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, governadorH8269 שַׂר H8269 da cidadeH5892 עִיר H5892, à mão esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 daqueleH376 אִישׁ H376 que entrava por ela.
Também tirouH7673 שָׁבַת H7673 H8686 os cavalosH5483 סוּס H5483 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tinham dedicadoH5414 נָתַן H5414 H8804 ao solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, perto da câmaraH3957 לִשְׁכָּה H3957 de Natã-MelequeH5419 נְתַן־מֶלֶךְ H5419, o camareiroH5631 סָרִיס H5631, a qual ficava no átrioH6503 פַּרבָּר H6503; e os carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784.
Também o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 derribouH5422 נָתַץ H5422 H8804 os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que estavam sobreH1406 גָּג H1406 a salaH5944 עֲלִיָה H5944 de AcazH271 אָחָז H271, sobre o terraço, altares que foram feitosH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pelos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, como também os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 nos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 átriosH2691 חָצֵר H2691 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e, esmigalhadosH7323 רוּץ H7323 H8799, os tirou dali e lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 o póH6083 עָפָר H6083 deles no ribeiroH5158 נַחַל H5158 de CedromH6939 קִדרוֹן H6939.
Então, perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Que monumentoH6725 צִיוּן H6725 é esteH1975 הַלָּז H1975 que vejoH7200 רָאָה H7200 H8802? Responderam-lheH559 אָמַר H559 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da cidadeH5892 עִיר H5892: É a sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 do homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 que veioH935 בּוֹא H935 H8804 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e apregoouH7121 קָרָא H7121 H8799 estas coisasH1697 דָּבָר H1697 que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008.
Porque nunca se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 como esta desde os diasH3117 יוֹם H3117 dos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 que julgaramH8199 שָׁפַט H8199 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem durante os diasH3117 יוֹם H3117 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem nos dias dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
AboliuH1197 בָּעַר H1197 H8765 também JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 os médiunsH178 אוֹב H178, os feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049, os ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655, os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 e todas as abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 que se viamH7200 רָאָה H7200 H8738 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para cumprirH6965 קוּם H6965 H8687 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da leiH8451 תּוֹרָה H8451, que estavam escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶר H5612 que o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 acharaH4672 מָצָא H4672 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Nada obstante, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não desistiuH7725 שׁוּב H7725 H8804 do furorH2740 חָרוֹן H2740 da sua grandeH1419 גָּדוֹל H1419 iraH639 אַף H639, iraH639 אַף H639 com que ardiaH2734 חָרָה H2734 H8804 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, por todas as provocaçõesH3708 כַּעַס H3708 com que ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 o tinha irritadoH3707 כַּעַס H3707 H8689.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Também a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 removereiH5493 סוּר H5493 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, como removiH5493 סוּר H5493 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804, e a casaH1004 בַּיִת H1004 da qual eu disseraH559 אָמַר H559 H8804: Estará ali o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra Jeoaquim bandosH1416 גְּדוּד H1416 de caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, e bandosH1416 גְּדוּד H1416 de sirosH758 אֲרָם H758, e de moabitasH4124 מוֹאָב H4124, e dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983; enviou-osH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 para o destruirH6 אָבַד H6 H8687, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 pelosH3027 יָד H3027 profetasH5030 נָבִיא H5030, seus servosH5650 עֶבֶד H5650.
Com efeito, isto sucedeu a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 por mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que o removeuH5493 סוּר H5493 H8687 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440, por causa de todos os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 cometidosH6213 עָשָׂה H6213 H8804 por ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519,
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Então, subiuH3318 יָצָא H3318 H8799 JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a encontrar-se com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, ele, sua mãeH517 אֵם H517, seus servosH5650 עֶבֶד H5650, seus príncipesH8269 שַׂר H8269 e seus oficiaisH5631 סָרִיס H5631; e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, o levou cativoH3947 לָקחַ H3947 H8799.
Assim sucedeu por causa da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a ponto de os rejeitarH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 de sua presençaH6440 פָּנִים H6440. ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 rebelou-seH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 os feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 e os matouH4191 מוּת H4191 H8686 em RiblaH7247 רִבלָה H7247, na terraH776 אֶרֶץ H776 de HamateH2574 חֲמָת H2574. Assim, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado cativoH1540 גָּלָה H1540 H8799 para fora da sua terraH127 אֲדָמָה H127.
Quanto ao povoH5971 עַם H5971 que ficaraH7604 שָׁאַר H7604 H8737 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, que o deixaraH7604 שָׁאַר H7604 H8689 ficar, nomeou governadorH6485 פָּקַד H6485 H8686 sobre ele a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, filhoH1121 בֵּן H1121 de AicãoH296 אֲחִיקָם H296, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafãH8227 שָׁפָן H8227.
No trigésimo sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do cativeiroH1546 גָּלוּת H1546 de JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no dia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, Evil-MerodaqueH192 אֱוִיל מְרֹדַךְ H192, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 em que começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800, libertouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 do cárcereH1004 בַּיִת H1004 H3608 כֶּלֶא H3608 a JoaquimH7218 רֹאשׁ H7218 H3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, LeviH3878 לֵוִי H3878, JudáH3063 יְהוּדָה H3063, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074,
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: ErH6147 עֵר H6147, OnãH209 אוֹנָן H209 e SeláH7956 שֵׁלָה H7956; estes trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 lhe nasceramH3205 יָלַד H3205 H8738 de Bate-SuaH1323 בַּת H1323 H7774 שׁוּעָא H7774 H8677 H1340 בַּת־שׁוַּע H1340, a cananeiaH3669 כְּנַעַנִי H3669. ErH6147 עֵר H6147, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, foi mauH7451 רַע H7451 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pelo que o matouH4191 מוּת H4191 H8686.
Porém TamarH8559 תָּמָר H8559, noraH3618 כַּלָּה H3618 de Judá, lhe deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 a PerezH6557 פֶּרֶץ H6557 e a ZeraH2226 זֶרחַ H2226. Todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foram cincoH2568 חָמֵשׁ H2568.
RãoH7410 רָם H7410 gerouH3205 יָלַד H3205 H8689 a AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992; AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992 gerouH3205 יָלַד H3205 H8689 a NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foram: PerezH6557 פֶּרֶץ H6557, HezromH2696 חֶצרוֹן H2696, CarmiH3756 כַּרמִי H3756, HurH2354 חוּר H2354 e SobalH7732 שׁוֹבָל H7732.
os filhosH1121 בֵּן H1121 de SeláH7956 שֵׁלָה H7956, filhoH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: ErH6147 עֵר H6147, paiH1 אָב H1 de LecaH3922 לֵכָה H3922, e LadaH3935 לַעְדָּה H3935, paiH1 אָב H1 de MaressaH4762 מַראֵשָׁה H4762; Selá foi também pai das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da casaH1004 בַּיִת H1004 dos obreirosH5656 עֲבֹדָה H5656 em linhoH948 בּוּץ H948, em Bete-AsbéiaH1004 בַּיִת H1004,H791 אַשְׁבֵַּע H791;
SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 teve dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 filhosH1121 בֵּן H1121 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 filhasH1323 בַּת H1323; mas seus irmãosH251 אָח H251 não tiveram muitosH7227 רַב H7227 filhosH1121 בֵּן H1121, nem se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8689 todas as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 como os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Estes, que estão registradosH3789 כָּתַב H3789 H8803 por seus nomesH8034 שֵׁם H8034, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e derribaramH5221 נָכָה H5221 H8686 as tendasH168 אֹהֶל H168, e feriram os meunitasH4583 מָעוֹן H4583 que se encontraramH4672 מָצָא H4672 H8738 ali, e os destruíramH2763 חָרַם H2763 H8686 totalmente até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em lugar deles, porque ali havia pastoH4829 מִרעֶה H4829 para os seus rebanhosH6629 צֹאן H6629.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063, na verdade, foi poderosoH1396 גָּבַר H1396 H8804 entre seus irmãosH251 אָח H251, e dele veio o príncipeH5057 נָגִיד H5057; porém o direito da primogenituraH1062 בְּכוֹרָה H1062 foi de José.)H3130 יוֹסֵף H3130,
Todos estes foram inscritos na genealogiaH3187 יָחַשׂ H3187 H8694, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
JeozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087 foi levadoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 cativo, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 levou para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8687 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 pela mãoH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019.
deram-lhesH5414 נָתַן H5414 H8799 HebromH2275 חֶברוֹן H2275, na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e os seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 H5439 סָבִיב H5439.
Deram-lhesH5414 נָתַן H5414 H8799 por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 e da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, estas cidadesH5892 עִיר H5892, que são mencionadasH7121 קָרָא H7121 H8799 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi registrado por genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8694 e inscritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levadoH1540 גָּלָה H1540 H8717 para o exílio à BabilôniaH894 בָּבֶל H894, por causa da sua transgressãoH4604 מַעַל H4604.
Porém alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
UtaiH5793 עוּתַי H5793, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmiúdeH5989 עַמִּיהוּד H5989, filhoH1121 בֵּן H1121 de OnriH6018 עָמרִי H6018, filhoH1121 בֵּן H1121 de InriH566 אִמרִי H566, filhoH1121 בֵּן H1121 de BaniH1137 בָּנִי H1137, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557, filhoH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
Também vieramH935 בּוֹא H935 H8799 alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a DaviH1732 דָּוִד H1732, à fortalezaH4679 מְצַד H4679.
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 escudoH6793 צִנָּה H6793 e lançaH7420 רֹמחַ H7420, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 e oitocentosH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967, armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a pelejaH6635 צָבָא H6635;
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732, com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 a BaaláH1173 בַּעֲלָה H1173, isto é, a Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, que está em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para fazer subirH5927 עָלָה H5927 H8687 dali a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, diante da qual é invocadoH7121 קָרָא H7121 H8738 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se assentaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 a DaviH1732 דָּוִד H1732 o recenseamentoH4557 מִספָּר H4557 H4662 מִפקָד H4662 do povoH5971 עַם H5971; havia em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 um milhãoH505 אֶלֶף H505 H505 אֶלֶף H505 e cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719; e em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 eram quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719.
sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063, EliúH453 אֱלִיהוּ H453, dos irmãosH251 אָח H251 de DaviH1732 דָּוִד H1732; sobre IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, OnriH6018 עָמרִי H6018, filhoH1121 בֵּן H1121 de MicaelH4317 מִיכָאֵל H4317;
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, me escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 de toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1, para que eternamenteH5769 עוֹלָם H5769 fosse eu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 por príncipeH5057 נָגִיד H5057 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1, na casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de meu paiH1 אָב H1 se agradouH7521 רָצָה H7521 H8804 de mim, para me fazer reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Manda-meH7971 שָׁלחַ H7971 H8798, pois, agora, um homemH376 אִישׁ H376 que saibaH2450 חָכָם H2450 trabalharH6213 עָשָׂה H6213 H8800 em ouroH2091 זָהָב H2091, em prataH3701 כֶּסֶף H3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, em ferroH1270 בַּרזֶל H1270, em obras de púrpuraH710 אַרגְּוָן H710, de carmesimH3758 כַּרמִיל H3758 e de pano azulH8504 תְּכֵלֶת H8504; que saiba fazerH3045 יָדַע H3045 H8802 obras de entalheH6605 פָּתחַ H6605 H8763 H6603 פִּתּוַּח H6603 juntamente com os peritosH2450 חָכָם H2450 que estão comigo em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, os quais DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, empregouH3559 כּוּן H3559 H8689.
Desta madeiraH6086 עֵץ H6086 de sândaloH418 אַלגּוּמִּים H418 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 balaústresH4546 מְסִלָּה H4546 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e para a casaH1004 בַּיִת H1004 realH4428 מֶלֶךְ H4428, como também harpasH3658 כִּנּוֹר H3658 e alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 para os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8802, quais nunca dantesH1992 הֵם H1992 se viramH7200 רָאָה H7200 H8738 naH6440 פָּנִים H6440 terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quanto aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém, que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sobre eles reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803, destrosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346.
FalaH559 אָמַר H559 H8798 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e, para defesaH4692 מָצוֹר H4692, fortificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 cidadesH5892 עִיר H5892 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
a ZoráH6881 צָרעָה H6881, a AijalomH357 אַיָלוֹן H357 e a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, todas em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4694 מְצוּרָה H4694.
E pôs em cada cidadeH5892 עִיר H5892 arsenal de pavesesH6793 צִנָּה H6793 e lançasH7420 רֹמחַ H7420; fortificou-asH2388 חָזַק H2388 H8762 sobremaneiraH7235 רָבָה H7235 H8687 H3966 מְאֹד H3966. JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 ficaram-lhe sujeitas.
porque os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 os arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 das suas cidades e as suas possessõesH272 אֲחֻזָּה H272 e vieramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, porque JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 os lançaramH2186 זָנחַ H2186 H8689 fora, para que não ministrassemH3547 כָּהַן H3547 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim, fortaleceramH2388 חָזַק H2388 H8762 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e corroboraramH553 אָמַץ H553 H8762 com RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141; porque trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Procedeu prudentementeH995 בִּין H995 H8799 e distribuiuH6555 פָּרַץ H6555 H8799 todos os seus filhosH1121 בֵּן H1121 por todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, por todas as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4694 מְצוּרָה H4694; deu-lhesH5414 נָתַן H5414 H8799 víveresH4202 מָזוֹן H4202 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e lhes procurouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 muitasH1995 הָמוֹן H1995 mulheresH802 אִשָּׁה H802.
TomouH3920 לָכַד H3920 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4694 מְצוּרָה H4694 que pertenciam a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, veioH935 בּוֹא H935 H8804 SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, o profetaH5030 נָבִיא H5030, a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 e aos príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que, por causaH6440 פָּנִים H6440 de SisaqueH7895 שִׁישַׁק H7895, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8738 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Vós me deixastesH5800 עָזַב H5800 H8804 a mim, pelo que eu tambémH637 אַף H637 vos deixeiH5800 עָזַב H5800 H8804 em poderH3027 יָד H3027 de SisaqueH7895 שִׁישַׁק H7895.
Tendo-se ele humilhadoH3665 כָּנַע H3665 H8736, apartou-seH7725 שׁוּב H7725 H8804 dele a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 para que não o destruísseH7843 שָׁחַת H7843 H8687 de todoH3617 כָּלָה H3617; porque em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ainda havia boasH2896 טוֹב H2896 coisasH1697 דָּבָר H1697.
No décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, AbiasH29 אֲבִיָה H29 começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Três anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em Jerusalém.
Mas JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 ordenou aos que estavam de emboscadaH3993 מַאֲרָב H3993 que fizessemH935 בּוֹא H935 H8800 uma voltaH5437 סָבַב H5437 H8689 e dessem contra eles por detrásH310 אַחַר H310; de maneira que estavam em frenteH6440 פָּנִים H6440 dos homens de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a emboscadaH3993 מַאֲרָב H3993, por detrásH310 אַחַר H310 deles.
Olhou JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e viuH6437 פָּנָה H6437 H8799 que a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 estava por dianteH6440 פָּנִים H6440 e por detrásH268 אָחוֹר H268; então, clamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 tocaramH2690 חָצַר H2690 H8688 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689.
Os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 gritaramH7321 רוַּע H7321 H8686; quando gritavamH7321 רוַּע H7321 H8687, feriuH5062 נָגַף H5062 H8804 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dianteH6440 פָּנִים H6440 de AbiasH29 אֲבִיָה H29 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pois DeusH430 אֱלֹהִים H430 os entregaraH5414 נָתַן H5414 H8799 nas suas mãosH3027 יָד H3027.
Assim, foram humilhadosH3665 כָּנַע H3665 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 naquele tempoH6256 עֵת H6256; prevaleceramH553 אָמַץ H553 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porque confiaramH8172 שָׁעַן H8172 H8738 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
OrdenouH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que buscasseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, e que observasseH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687.
Também aboliuH5493 סוּר H5493 H8686 de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o culto nos altosH1116 בָּמָה H1116 e os altares do incensoH2553 חַמָּן H2553; e houve pazH8252 שָׁקַט H8252 H8799 no seu reinadoH4467 מַמלָכָה H4467.
EdificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4694 מְצוּרָה H4694 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pois havia pazH8252 שָׁקַט H8252 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776, e não houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra ele naqueles anosH8141 שָׁנֶה H8141, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe dera repousoH5117 נוּחַ H5117 H8689.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, a JudáH3063 יְהוּדָה H3063: EdifiquemosH1129 בָּנָה H1129 H8799 estas cidadesH5892 עִיר H5892, cerquemo-lasH5437 סָבַב H5437 H8686 de murosH2346 חוֹמָה H2346 e torresH4026 מִגדָּל H4026, portasH1817 דֶּלֶת H1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280, enquanto a terraH776 אֶרֶץ H776 ainda está em paz dianteH6440 פָּנִים H6440 de nós, pois temos buscadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; temo-lo buscadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, e ele nos deu repousoH5117 נוּחַ H5117 H8799 de todos os lados.
EdificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 e prosperaramH6743 צָלַח H6743 H8686. Tinha AsaH609 אָסָא H609, no seu exércitoH2428 חַיִל H2428, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 pavêsH6793 צִנָּה H6793 e lançaH7420 רֹמחַ H7420, e duzentosH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 escudoH4043 מָגֵן H4043 e atiravamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 com arcoH7198 קֶשֶׁת H7198; todos eram homensH1368 גִּבּוֹר H1368 valentesH2428 חַיִל H2428.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriuH5062 נָגַף H5062 H8799 os etíopesH3569 כּוּשִׁי H3569 dianteH6440 פָּנִים H6440 de AsaH609 אָסָא H609 e dianteH6440 פָּנִים H6440 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e elesH3569 כּוּשִׁי H3569 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799.
Este saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִים H6440 de AsaH609 אָסָא H609 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, AsaH609 אָסָא H609, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799, ele se deixará acharH4672 מָצָא H4672 H8735; porém, se o deixardesH5800 עָזַב H5800 H8799, vos deixaráH5800 עָזַב H5800 H8799.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800, pois, AsaH609 אָסָא H609 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 e a profeciaH5016 נְבוּאָה H5016 do profetaH5030 נָבִיא H5030, filho de OdedeH5752 עוֹדֵד H5752, cobrou ânimoH2388 חָזַק H2388 H8694 e lançouH5674 עָבַר H5674 H8686 as abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 fora de toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, como também das cidadesH5892 עִיר H5892 que tomaraH3920 לָכַד H3920 H8804 na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669; e renovouH2318 חָדַשׁ H2318 H8762 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que estava dianteH6440 פָּנִים H6440 do pórticoH197 אוּלָם H197 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
CongregouH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e também os de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 que moravamH1481 גּוּר H1481 H8802 no seu meio, porque muitosH7230 רֹב H7230 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 desertaramH5307 נָפַל H5307 H8804 para ele, vendoH7200 רָאָה H7200 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, era com ele.
Todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se alegrouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 por motivo deste juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621, porque, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, eles juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8738 e, de toda a boa vontadeH7522 רָצוֹן H7522, buscaramH4672 מָצָא H4672 H8735 ao SENHOR, e por eles foi achadoH5117 נוּחַ H5117 H8799. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes deu paz por toda parteH5439 סָבִיב H5439.
No trigésimo sextoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8337 שֵׁשׁ H8337 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AsaH609 אָסָא H609, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 a RamáH7414 רָמָה H7414, para queH1115 בִּלְתִּי H1115 a ninguém fosse permitidoH5414 נָתַן H5414 H8800 sairH3318 יָצָא H3318 H8802 de junto de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nem chegarH935 בּוֹא H935 H8802 a ele.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AsaH609 אָסָא H609 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e trouxeramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as pedrasH68 אֶבֶן H68 de RamáH7414 רָמָה H7414 e a sua madeiraH6086 עֵץ H6086 com que BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201 a edificaraH1129 בָּנָה H1129 H8804; com elas edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 Asa a GebaH1387 גֶּבַע H1387 e a MispaH4709 מִצפָּה H4709.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, veioH935 בּוֹא H935 H8804 HananiH2607 חֲנָנִי H2607 H7200 רָאָה H7200 H8802 a AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Porquanto confiasteH8172 שָׁעַן H8172 H8736 no reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 e não confiasteH8172 שָׁעַן H8172 H8738 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 escapouH4422 מָלַט H4422 H8738 das tuas mãosH3027 יָד H3027.
Eis que os mais atosH1697 דָּבָר H1697 de AsaH609 אָסָא H609, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ele pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 tropasH2428 חַיִל H2428 em todas as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e estabeleceuH5414 נָתַן H5414 H8799 guarniçõesH5333 נְצִיב H5333 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, como também nas cidadesH5892 עִיר H5892 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, que AsaH609 אָסָא H609, seu paiH1 אָב H1, tinha tomadoH3920 לָכַד H3920 H8804.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 confirmouH3559 כּוּן H3559 H8686 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 nas suas mãosH3027 יָד H3027, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 presentesH4503 מִנחָה H4503 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, o qual teve riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 em abundânciaH7230 רֹב H7230.
Tornou-se-lhe ousadoH1361 גָּבַהּ H1361 H8799 o coraçãoH3820 לֵב H3820 em seguir os caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ainda tirouH5493 סוּר H5493 H8689 os altosH1116 בָּמָה H1116 e os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
No terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ele os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 Ben-HailH1134 בֶּן־חַיִל H1134, ObadiasH5662 עֹבַדיָה H5662, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, NatanaelH5417 נְתַנאֵל H5417 e MicaíasH4322 מִיכָיָהוּ H4322, para ensinaremH3925 לָמַד H3925 H8763 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
EnsinaramH3925 לָמַד H3925 H8762 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tendo consigo o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; percorriamH5437 סָבַב H5437 H8799 todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e ensinavamH3925 לָמַד H3925 H8762 ao povoH5971 עַם H5971.
Veio o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 das terrasH776 אֶרֶץ H776 que estavam ao redorH5439 סָבִיב H5439 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de maneira que não fizeram guerraH3898 לָחַם H3898 H8738 contra JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092.
JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 se engrandeceuH1980 הָלַךְ H1980 H8802 em extremoH1432 גָּדֵל H1432 H4605 מַעַל H4605, continuamente; e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 fortalezasH1003 בִּירָנִית H1003 e cidades-armazénsH5892 עִיר H5892 H4543 מִסְכְּנָה H4543 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Empreendeu muitasH7227 רַב H7227 obrasH4399 מְלָאכָה H4399 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e tinha, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, genteH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 e homensH1368 גִּבּוֹר H1368 valentesH2428 חַיִל H2428.
Este é o númeroH6486 פְּקֻדָּה H6486 deles segundo as suas famíliasH1004 בַּיִת H1004:H1 אָב H1; em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, eram capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505: o chefeH8269 שַׂר H8269 AdnaH5734 עַדנָה H5734 e, com ele, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; milH505 אֶלֶף H505 homensH1368 גִּבּוֹר H1368 valentesH2428 חַיִל H2428;
Estavam estes no serviçoH8334 שָׁרַת H8334 H8764 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, afora os que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tinha postoH5414 נָתַן H5414 H8804 nas cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013 por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, perguntouH559 אָמַר H559 H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: IrásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 tu, comigo, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568? Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 Josafá: Serei como tu és, o meu povoH5971 עַם H5971, como o teu povoH5971 עַם H5971; iremos, contigo, à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802, cada umH376 אִישׁ H376 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vestidosH3847 לָבַשׁ H3847 H8794 de trajesH899 בֶּגֶד H899 reais, numa eiraH1637 גֹּרֶן H1637 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
SubiramH5927 עָלָה H5927 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568.
JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para sua casaH1004 בַּיִת H1004 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965, para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Eis que AmariasH568 אֲמַריָה H568, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, presidirá nas coisasH1697 דָּבָר H1697 que dizem respeito ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e ZebadiasH2069 זְבַדְיָה H2069, filhoH1121 בֵּן H1121 de IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, príncipeH5057 נָגִיד H5057 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nas que dizem respeito ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Também os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 serão oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 à vossa disposiçãoH6440 פָּנִים H6440. Sede fortesH2388 חָזַק H2388 H8798 no cumprimentoH6213 עָשָׂה H6213 H8798 disso, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será com os bonsH2896 טוֹב H2896.
Então, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 teve medoH3372 יָרֵא H3372 H8799 e seH6440 פָּנִים H6440 pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 a buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e apregoouH7121 קָרָא H7121 H8799 jejumH6685 צוֹם H6685 em todoH5921 עַל H5921 o JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se congregouH6908 קָבַץ H6908 H8735 para pedirH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 socorro ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; também de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 veioH935 בּוֹא H935 H8804 gente para buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 em pé, na congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dianteH6440 פָּנִים H6440 do pátioH2691 חָצֵר H2691 novoH2319 חָדָשׁ H2319,
Todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estava em péH5975 עָמַד H5975 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como tambémH1571 גַּם H1571 as suas criançasH2945 טַף H2945, as suas mulheresH802 אִשָּׁה H802 e os seus filhosH1121 בֵּן H1121.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Dai ouvidosH7181 קָשַׁב H7181 H8685, todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e vós, moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e tu, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, ao que vos dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַת H2865 H8735 por causaH6440 פָּנִים H6440 desta grandeH7227 רַב H7227 multidãoH1995 הָמוֹן H1995, pois a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 não é vossa, mas de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
NesteH2063 זֹאת H2063 encontro, não tereis de pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736; tomai posiçãoH3320 יָצַב H3320 H8690, ficai paradosH5975 עָמַד H5975 H8798 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 o salvamentoH3444 יְשׁוּעָה H3444 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos dará, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַת H2865 H8735; amanhãH4279 מָחָר H4279, saí-lhesH3318 יָצָא H3318 H8798 ao encontroH6440 פָּנִים H6440, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é convosco.
Então, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 se prostrouH6915 קָדַד H6915 H8799 com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776; e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 também se prostraramH5307 נָפַל H5307 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8692.
Pela manhã cedoH1242 בֹּקֶר H1242, se levantaramH7925 שָׁכַם H7925 H8686 e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620; ao saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 eles, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8804 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 em pé e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e vós, moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! CredeH539 אָמַן H539 H8685 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e estareis segurosH539 אָמַן H539 H8735; credeH539 אָמַן H539 H8685 nos seus profetasH5030 נָבִיא H5030 e prosperareisH6743 צָלַח H6743 H8685.
Tendo eles começadoH2490 חָלַל H2490 H8689 a cantarH7440 רִנָּה H7440 e a dar louvoresH8416 תְּהִלָּה H8416, pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 emboscadasH693 אָרַב H693 H8764 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 e os do monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e foram desbaratadosH5062 נָגַף H5062 H8735.
Tendo JudáH3063 יְהוּדָה H3063 chegadoH935 בּוֹא H935 H8804 ao alto que olhaH4707 מִצפֶּה H4707 H8677 H4708 מִצפֶּה H4708 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, procurou verH6437 פָּנָה H6437 H8799 a multidãoH1995 הָמוֹן H1995, e eis que eram corposH6297 פֶּגֶר H6297 mortos, que jaziamH5307 נָפַל H5307 H8802 em terraH776 אֶרֶץ H776, sem nenhum sobreviventeH6413 פְּלֵיטָה H6413.
Então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, à frenteH7218 רֹאשׁ H7218 deles, e tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os alegraraH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 com a vitória sobre seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063; tinha trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 AzubaH5806 עֲזוּבָה H5806, filhaH1323 בַּת H1323 de SiliH7977 שִׁלחִי H7977.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, se aliouH2266 חָבַר H2266 H8694 com AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que procedeuH6213 עָשָׂה H6213 H8800 iniquamenteH7561 רָשַׁע H7561 H8689.
Seu paiH1 אָב H1 lhes fezH5414 נָתַן H5414 H8799 muitasH7227 רַב H7227 dádivasH4979 מַתָּנָה H4979 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091 e coisas preciosasH4030 מִגְדָּנָה H4030 e ainda de cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4694 מְצוּרָה H4694 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; porém o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 a JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, por ser o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de Jeorão, se revoltaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 os edomitasH123 אֱדֹם H123 contra o poderH3027 יָד H3027 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e constituíramH4427 מָלַךְ H4427 H8686 o seu próprio reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Assim, se rebelouH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 EdomH123 אֱדֹם H123 para livrar-se do poderH3027 יָד H3027 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; ao mesmo tempoH6256 עֵת H6256, se rebelouH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 também LibnaH3841 לִבנָה H3841 contra JeorãoH3027 יָד H3027, porque este deixaraH5800 עָזַב H5800 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 altosH1116 בָּמָה H1116 nos montesH2022 הַר H2022 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e seduziuH2181 זָנָה H2181 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8686, e fez desgarrarH5080 נָדחַ H5080 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Então, lhe chegouH935 בּוֹא H935 H8799 às mãos uma cartaH4385 מִכְתָּב H4385 do profetaH5030 נָבִיא H5030 EliasH452 אֵלִיָה H452, em que estava escritoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1: Porquanto não andasteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, teu paiH1 אָב H1, e nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
mas andasteH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e induziste à idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, segundo a idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8687 da casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256, e também matasteH2026 הָרַג H2026 H8804 a teus irmãosH251 אָח H251, da casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, melhoresH2896 טוֹב H2896 do que tu,
Estes subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, deramH1234 בָּקַע H1234 H8799 contra ele e levaramH7617 שָׁבָה H7617 H8799 todos os bensH7399 רְכוּשׁ H7399 que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, como também a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e as suas mulheresH802 אִשָּׁה H802; de modo que não lhe deixaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 filhoH1121 בֵּן H1121 algum, senão JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, o mais moçoH6996 קָטָן H6996 deles.
Os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, em lugar de Jeorão, fizeram reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 a AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, seu filhoH1121 בֵּן H1121 mais moçoH6996 קָטָן H6996; porque a tropaH1416 גְּדוּד H1416, que vieraH935 בּוֹא H935 H8802 com os arábiosH6163 עֲרָבִי H6163 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, tinha matadoH2026 הָרַג H2026 H8804 todos os mais velhosH7223 רִאשׁוֹן H7223. Assim, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, para curar-seH7495 רָפָא H7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּה H4347 que lhe fizeramH5221 נָכָה H5221 H8689 em RamáH7414 רָמָה H7414, quando pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 AcaziasH5838 עֲזַריָה H5838, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 a JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָה H2470 H8802.
Ao executar JeúH3058 יֵהוּא H3058 juízoH8199 שָׁפַט H8199 H8736 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256, achouH4672 מָצָא H4672 H8799 os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 dos irmãosH251 אָח H251 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, que o serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764, e os matouH2026 הָרַג H2026 H8799.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804 AtaliaH6271 עֲתַליָה H6271, mãeH517 אֵם H517 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, que seu filhoH1121 בֵּן H1121 era mortoH4191 מוּת H4191 H8804, levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 e destruiuH1696 דָּבַר H1696 H8762 toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 realH4467 מַמלָכָה H4467 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Estes percorreramH5437 סָבַב H5437 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e congregaramH6908 קָבַץ H6908 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799, pois, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 segundo tudo quanto lhes ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077; tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582, tanto os que entravamH935 בּוֹא H935 H8802 como os que saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 no sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; porquanto o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 não despediuH6358 פָּטוּר H6358 H8804 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256.
ReuniuH6908 קָבַץ H6908 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: SaíH3318 יָצָא H3318 H8798 pelas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e levantaiH6908 קָבַץ H6908 H8798 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para reparardesH2388 חָזַק H2388 H8763 a casaH1004 בַּיִת H1004 do vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, deH1767 דַּי H1767 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141; e, vós, apressai-vosH4116 מָהַר H4116 H8762 nistoH1697 דָּבָר H1697. Porém os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 não se apressaramH4116 מָהַר H4116 H8765.
Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Por que não requeresteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o impostoH4864 מַשׂאֵת H4864 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pôs sobre a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a tendaH168 אֹהֶל H168 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715?
Publicou-seH5414 נָתַן H5414 H8799 H6963 קוֹל H6963, em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o impostoH4864 מַשׂאֵת H4864 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, havia posto sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
DepoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e se prostraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691 perante o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
DeixaramH5800 עָזַב H5800 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 aos postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e aos ídolosH6091 עָצָב H6091; e, por esta sua culpaH819 אַשׁמָה H819, veio grande iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Antes de se findarH8622 תְּקוּפָה H8622 o anoH8141 שָׁנֶה H8141, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 contra Joás o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos sirosH758 אֲרָם H758; e, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, destruíramH7843 שָׁחַת H7843 H8686, dentre o povoH5971 עַם H5971, a todos os seusH5971 עַם H5971 príncipesH8269 שַׂר H8269, cujo despojoH7998 שָׁלָל H7998 remeteramH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834.
AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 congregouH6908 קָבַץ H6908 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e o pôsH5975 עָמַד H5975 H8686, segundo as suas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1, sob chefesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e chefesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; contou-osH6485 פָּקַד H6485 H8799 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605 e achouH4672 מָצָא H4672 H8799 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 e manejarH270 אָחַז H270 H8802 lançaH7420 רֹמחַ H7420 e escudoH6793 צִנָּה H6793.
Então, separouH914 בָּדַל H914 H8686 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 as tropasH1416 גְּדוּד H1416 que lhe tinham vindoH935 בּוֹא H935 H8804 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 para que voltassemH3212 יָלַךְ H3212 H8800 para casaH4725 מָקוֹם H4725; pelo que muitoH3966 מְאֹד H3966 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 a iraH639 אַף H639 deles contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para casaH4725 מָקוֹם H4725 ardendoH2750 חֳרִי H2750 em iraH639 אַף H639.
Também os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 prenderamH7617 שָׁבָה H7617 H8804 vivosH2416 חַי H2416 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 e os trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de um penhascoH5553 סֶלַע H5553, de onde os precipitaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686, de modo que todos foram esmigalhadosH1234 בָּקַע H1234 H8738.
Porém os homensH1121 בֵּן H1121 das tropasH1416 גְּדוּד H1416 que AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 despediraH7725 שׁוּב H7725 H8689, para que não fossemH3212 יָלַךְ H3212 H8800 com ele à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, deramH6584 פָּשַׁט H6584 H8799 sobre as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 até Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032; feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 deles trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e fizeramH962 בָּזַז H962 H8799 grandeH7227 רַב H7227 despojoH961 בִּזָּה H961.
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tomou conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 e enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros a JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, meçamos armasH7200 רָאָה H7200 H8691 H6440 פָּנִים H6440.
Porém JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, respondeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: O cardoH2336 חוֹחַ H2336 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 mandou dizerH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao cedroH730 אֶרֶז H730 que láH3844 לְבָנוֹן H3844 estáH559 אָמַר H559 H8800: DáH5414 נָתַן H5414 H8798 tua filhaH1323 בַּת H1323 por mulherH802 אִשָּׁה H802 a meu filhoH1121 בֵּן H1121; mas os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, que estavam no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 e pisaramH7429 רָמַס H7429 H8799 o cardoH2336 חוֹחַ H2336.
Tu dizesH559 אָמַר H559 H8804: Eis que feriH5221 נָכָה H5221 H8689 os edomitasH123 אֱדֹם H123; e o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 se ensoberbeceuH5375 נָשָׂא H5375 H8804 para te gloriaresH3513 כָּבַד H3513 H8687; agora, ficaH3427 יָשַׁב H3427 H8798 em casaH1004 בַּיִת H1004; por que provocariasH1624 גָּרָה H1624 H8691 o malH7451 רַע H7451 para caíresH5307 נָפַל H5307 H8804 tu, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contigo?
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799, então, JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e mediram armasH7200 רָאָה H7200 H8691 H6440 פָּנִים H6440 em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, que pertence a JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi derrotadoH5062 נָגַף H5062 H8735 porH6440 פָּנִים H6440 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168.
E JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prendeuH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804 a AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053; levou-oH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cujo muroH2346 חוֹמָה H2346 ele rompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6437 פָּנָה H6437 H8802, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 depoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Trouxeram-noH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre cavalosH5483 סוּס H5483 e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 junto a seus paisH1 אָב H1 na CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH3063 יְהוּדָה H3063.
Todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, que era de dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, e o constituiu reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 em lugar de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, seu paiH1 אָב H1.
Ele edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 a ElateH359 אֵילוֹת H359 e a restituiuH7725 שׁוּב H7725 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, depoisH310 אַחַר H310 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 descansouH7901 שָׁכַב H7901 H8800 com seus paisH1 אָב H1.
Também edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 cidadesH5892 עִיר H5892 na região montanhosaH2022 הַר H2022 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nos bosquesH2793 חֹרֶשׁ H2793, castelosH1003 בִּירָנִית H1003 e torresH4026 מִגדָּל H4026.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, todas as suas guerrasH4421 מִלחָמָה H4421 e empreendimentosH1870 דֶּרֶךְ H1870, eis que tudo está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porque PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, matouH2026 הָרַג H2026 H8799 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505, todos homensH1121 בֵּן H1121 poderososH2428 חַיִל H2428, por terem abandonadoH5800 עָזַב H5800 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Mas estava ali um profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era OdedeH5752 עוֹדֵד H5752, o qual saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִים H6440 do exércitoH6635 צָבָא H6635 que vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que, irando-seH2534 חֵמָה H2534 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas vossas mãosH3027 יָד H3027, e vós os matastesH2026 הָרַג H2026 H8799 com tamanha raivaH2197 זַעַף H2197, que chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Agora, cuidaisH559 אָמַר H559 H8802 em sujeitarH3533 כָּבַשׁ H3533 H8800 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para vos serem escravosH5650 עֶבֶד H5650 e escravasH8198 שִׁפחָה H8198; acaso, não sois vós mesmosH7535 רַק H7535 culpadosH819 אַשׁמָה H819 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430?
Pois vieramH935 בּוֹא H935 H8804, de novo, os edomitasH130 אֱדֹמִי H130, e derrotaramH5221 נָכָה H5221 H8686 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e levaram presosH7617 שָׁבָה H7617 H8799 em cativeiroH7628 שְׁבִי H7628.
Também os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 deramH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 da campinaH8219 שְׁפֵלָה H8219 e do sulH5045 נֶגֶב H5045 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e tomaramH3920 לָכַד H3920 H8799 Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, AijalomH357 אַיָלוֹן H357, GederoteH1450 גְּדֵרוֹת H1450, SocóH7755 שׂוֹכֹה H7755 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323, TimnaH8553 תִּמנָה H8553 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323 e GinzoH1579 גִּמזוֹ H1579 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323; e habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 humilhouH3665 כָּנַע H3665 H8689 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 por causa de AcazH271 אָחָז H271, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque este permitiraH6544 פָּרַע H6544 que JudáH3063 יְהוּדָה H3063 caísseH6544 פָּרַע H6544 H8689 em dissolução, e ele, de todoH4604 מַעַל H4604, se entregou à transgressãoH4603 מָעַל H4603 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Também, em cada cidadeH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 altosH1116 בָּמָה H1116 para queimar incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430; assim, provocou à iraH3707 כַּעַס H3707 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 dele e a todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que veio grande iraH7110 קֶצֶף H7110 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 ao terrorH2189 זַעֲוָה H2189 H8675 H2113 זְוָעָה H2113, ao espantoH8047 שַׁמָּה H8047 e aos assobiosH8322 שְׁרֵקָה H8322, como vós o estais vendoH7200 רָאָה H7200 H8802 com os próprios olhosH5869 עַיִן H5869.
Mandou trazerH935 בּוֹא H935 H8686 seteH7651 שֶׁבַע H7651 novilhosH6499 פַּר H6499, seteH7651 שֶׁבַע H7651 carneirosH352 אַיִל H352, seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 bodesH6842 צָפִיר H6842 H5795 עֵז H5795, como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 a favor do reinoH4467 מַמלָכָה H4467, do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, que os oferecessemH559 אָמַר H559 H8799 H5927 עָלָה H5927 H8687 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Depois disto, EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063; escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8804 também cartasH107 אִגֶּרֶת H107 a EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 para que viessemH935 בּוֹא H935 H8800 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para celebraremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PartiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os correiosH7323 רוּץ H7323 H8801 com as cartasH107 אִגֶּרֶת H107 doH3027 יָד H3027 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos seus príncipesH8269 שַׂר H8269, por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo o mandadoH4687 מִצוָה H4687 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: FilhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, voltai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que ele se volteH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o restanteH7604 שָׁאַר H7604 H8737 que escapouH6413 פְּלֵיטָה H6413 do poderH3709 כַּף H3709 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
Também em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se fez sentir a mãoH3027 יָד H3027 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, dando-lhesH5414 נָתַן H5414 H8800 umH259 אֶחָד H259 só coraçãoH3820 לֵב H3820, para cumpriremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o mandadoH4687 מִצוָה H4687 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos príncipesH8269 שַׂר H8269, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
pois EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, apresentouH7311 רוּם H7311 H8689 à congregaçãoH6951 קָהָל H6951 milH505 אֶלֶף H505 novilhosH6499 פַּר H6499 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629 para sacrifício; e os príncipesH8269 שַׂר H8269 apresentaramH7311 רוּם H7311 H8689 à congregaçãoH6951 קָהָל H6951 milH505 אֶלֶף H505 novilhosH6499 פַּר H6499 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629; e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 se santificaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8691 em grande númeroH7230 רֹב H7230.
Alegraram-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de todos os que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como também os estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
AcabandoH3615 כָּלָה H3615 H8763 tudo isto, todos os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8737 ali saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 às cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, quebraramH7665 שָׁבַר H7665 H8762 as estátuasH4676 מַצֵּבָה H4676, cortaramH1438 גָּדַע H1438 H8762 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e derribaramH5422 נָתַץ H5422 H8762 os altosH1116 בָּמָה H1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, como também em EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, até que tudo destruíramH3615 כָּלָה H3615 H8763; então, tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cada umH376 אִישׁ H376 para sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, para as cidadesH5892 עִיר H5892 deles.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 também trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 das vacasH1241 בָּקָר H1241 e das ovelhasH6629 צֹאן H6629 e dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 das coisasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que foram consagradasH6942 קָדַשׁ H6942 H8794 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; e fizeramH5414 נָתַן H5414 H8799 montõesH6194 עָרֵם H6194 e montões.
Assim fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 em todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063; fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era bomH2896 טוֹב H2896, retoH3477 יָשָׁר H3477 e verdadeiroH571 אֶמֶת H571 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
DepoisH310 אַחַר H310 destas coisasH1697 דָּבָר H1697 e desta fidelidadeH571 אֶמֶת H571, veioH935 בּוֹא H935 H8804 SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, entrouH935 בּוֹא H935 H8799 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, acampou-seH2583 חָנָה H2583 H8799 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 e intentouH559 אָמַר H559 H8799 apoderar-seH1234 בָּקַע H1234 H8800 delas.
Com ele está o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 de carneH1320 בָּשָׂר H1320, mas conosco, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para nos ajudarH5826 עָזַר H5826 H8800 e para guerrearH3898 לָחַם H3898 H8736 nossas guerrasH4421 מִלחָמָה H4421. O povoH5971 עַם H5971 cobrou ânimoH5564 סָמַךְ H5564 H8735 com as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, enquanto SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, com todo o seu exércitoH4475 מֶמשָׁלָה H4475 sitiava LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 a EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que estava em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Não é EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 o mesmo que tirouH5493 סוּר H5493 H8689 os seus altosH1116 בָּמָה H1116 e os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e falouH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DianteH6440 פָּנִים H6440 de apenas umH259 אֶחָד H259 altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 vos prostrareisH7812 שָׁחָה H7812 H8691 e sobre ele queimareis incensoH6999 קָטַר H6999 H8686?
MuitosH7227 רַב H7227 traziamH935 בּוֹא H935 H8688 presentesH4503 מִנחָה H4503 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e coisas preciosíssimasH4030 מִגְדָּנָה H4030 a EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de modo que, depoisH310 אַחַר H310 disto, foi enaltecidoH5375 נָשָׂא H5375 H8735 à vistaH5869 עַיִן H5869 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Mas não correspondeuH7725 שׁוּב H7725 H8689 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 aos benefíciosH1576 גְּמוּל H1576 que lhe foram feitos; pois o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 se exaltouH1361 גָּבַהּ H1361 H8804. Pelo que houve iraH7110 קֶצֶף H7110 contra ele e contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e às suas obras de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 na VisãoH2377 חָזוֹן H2377 do ProfetaH5030 נָבִיא H5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, e no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DescansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 com seus paisH1 אָב H1, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 na subidaH4608 מַעֲלֶה H4608 para os sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 lhe prestaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 honrasH3519 כָּבוֹד H3519 na sua morteH4194 מָוֶת H4194; e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 fez errarH8582 תָּעָה H8582 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, de maneira que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 piorH7451 רַע H7451 do que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha destruídoH8045 שָׁמַד H8045 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 o muroH2346 חוֹמָה H2346 de foraH2435 חִיצוֹן H2435 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, ao ocidenteH4628 מַעֲרָב H4628 de GiomH1521 גִּיחוֹן H1521, no valeH5158 נַחַל H5158, e à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 da PortaH8179 שַׁעַר H8179 do PeixeH1709 דָּג H1709, abrangendoH5437 סָבַב H5437 H8804 OfelH6077 עֹפֶל H6077, e o levantouH1361 גָּבַהּ H1361 H8686 mui altoH3966 מְאֹד H3966; também pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 chefesH8269 שַׂר H8269 militaresH2428 חַיִל H2428 em todas as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
RestaurouH1129 בָּנָה H1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sacrificouH2076 זָבַח H2076 H8799 sobre ele ofertasH2077 זֶבַח H2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002 e de ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 e ordenouH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que servisseH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque, no oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, sendo ainda moçoH5288 נַעַר H5288, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 a buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1; e, no duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 a purificarH2891 טָהֵר H2891 H8763 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 dos altosH1116 בָּמָה H1116, dos postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e das imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456 e de fundiçãoH4541 מַסֵּכָה H4541.
Os ossosH6106 עֶצֶם H6106 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 sobre os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e purificouH2891 טָהֵר H2891 H8762 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ForamH935 בּוֹא H935 H8799 a HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e entregaramH5414 נָתַן H5414 H8799 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 que se tinha trazidoH935 בּוֹא H935 H8716 à CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e que os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592, tinham ajuntadoH622 אָסַף H622 H8804, dinheiro provindo das mãosH3027 יָד H3027 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e de todo o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como também de todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e dos habitantesH7725 שׁוּב H7725 H8799 H8675 H3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Deram-noH5414 נָתַן H5414 H8799 aos carpinteirosH2796 חָרָשׁ H2796 e aos edificadoresH1129 בָּנָה H1129 H8802, para compraremH7069 קָנָה H7069 H8800 pedrasH68 אֶבֶן H68 lavradasH4274 מַחְצֵב H4274 e madeirasH6086 עֵץ H6086 para as junturasH4226 מְחַבְּרָה H4226 e para servirem de vigasH7136 קָרָה H7136 H8763 para as casasH1004 בַּיִת H1004 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 deixaram cair em ruínaH7843 שָׁחַת H7843 H8689.
IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e consultaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por mim e pelos restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste livroH5612 סֵפֶר H5612 que se achouH4672 מָצָא H4672 H8738; porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é o furorH2534 חֵמָה H2534 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se derramouH5413 נָתַךְ H5413 H8738 sobre nós, porquanto nossos paisH1 אָב H1 não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para fazeremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tudo quanto está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste livroH5612 סֵפֶר H5612.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malesH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e sobre os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, a saber, todas as maldiçõesH423 אָלָה H423 escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶר H5612 que leramH7121 קָרָא H7121 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
PorémH413 אֵל H413 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim lhe direisH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 que ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804:
Então, deu ordemH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e todo o povoH5971 עַם H5971, desde o menorH6996 קָטָן H6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹל H1419; e leuH7121 קָרָא H7121 H8799 diante delesH241 אֹזֶן H241 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do LivroH5612 סֵפֶר H5612 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 que fora encontradoH4672 מָצָא H4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Nunca, pois, se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde os diasH3117 יוֹם H3117 do profetaH5030 נָבִיא H5030 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; e nenhum dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, comoH3644 כְּמוֹ H3644 a que celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 com os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 ali, e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, Neco lhe mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que tenho eu contigo, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Não vou contra ti hojeH3117 יוֹם H3117, mas contra a casaH1004 בַּיִת H1004 que me faz guerraH4421 מִלחָמָה H4421; e disseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 que me apressasseH926 בָּהַל H926 H8763; cuida de não te oporesH2308 חָדַל H2308 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, que é comigo, para que ele não te destruaH7843 שָׁחַת H7843 H8686.
Seus servosH5650 עֶבֶד H5650 o tiraramH5674 עָבַר H5674 H8686 do carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, levaram-noH7392 רָכַב H7392 H8686 para o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 carroH7393 רֶכֶב H7393 que tinha e o transportaramH3212 יָלַךְ H3212 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; ele morreuH4191 מוּת H4191 H8799, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8735 nos sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 de seus paisH1 אָב H1. Todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 prantearamH56 אָבַל H56 H8693 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977.
e aos mais atosH1697 דָּבָר H1697, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 constituiu a EliaquimH471 אֶליָקִים H471, irmãoH251 אָח H251 de Jeoacaz, reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e lhe mudouH5437 סָבַב H5437 H8686 o nomeH8034 שֵׁם H8034 para JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079; mas ao irmãoH251 אָח H251 JeoacazH3099 יוֹאָחָז H3099 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 NecoH5224 נְכוֹ H5224 e o levouH935 בּוֹא H935 H8686 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, e às abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 que cometeuH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao mais que se achouH4672 מָצָא H4672 H8737 nele, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
Na primaveraH8666 תְּשׁוּבָה H8666 do anoH8141 שָׁנֶה H8141, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 levá-loH935 בּוֹא H935 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894, com os mais preciososH2532 חֶמְדָּה H2532 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e estabeleceu a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, seu irmãoH251 אָח H251, reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776 e me encarregouH6485 פָּקַד H6485 H8804 de lhe edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que está em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; quem entre vós é de todo o seu povoH5971 עַם H5971, que subaH5927 עָלָה H5927 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, seja com ele.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776 e me encarregouH6485 פָּקַד H6485 H8804 de lhe edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quem dentre vós é, de todo o seu povoH5971 עַם H5971, seja seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 com ele, e subaH5927 עָלָה H5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e edifiqueH1129 בָּנָה H1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ele é o DeusH430 אֱלֹהִים H430 que habita em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, com todos aqueles cujo espíritoH7307 רוּחַ H7307 DeusH430 אֱלֹהִים H430 despertouH5782 עוּר H5782 H8689, para subiremH5927 עָלָה H5927 H8800 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tirou-osH3318 יָצָא H3318 H8686 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, sob a direçãoH3027 יָד H3027 do tesoureiroH1489 גִּזְבָּר H1489 MitredateH4990 מִתרְדָת H4990, que os entregou contadosH5608 סָפַר H5608 H8799 a SesbazarH8339 שֵׁשׁבַּצַּר H8339, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, dentre os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, tinha levadoH1540 גָּלָה H1540 H8689 para lá, e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cada umH376 אִישׁ H376 para a sua cidadeH5892 עִיר H5892,
Então, se apresentaramH5975 עָמַד H5975 H8799 JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442 com seus filhosH1121 בֵּן H1121 e seus irmãosH251 אָח H251, CadmielH6934 קַדמִיאֵל H6934 e seus filhosH1121 בֵּן H1121, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para juntamenteH259 אֶחָד H259 vigiaremH5329 נָצחַ H5329 H8763 os que faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 na CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, bem como os filhosH1121 בֵּן H1121 de HenadadeH2582 חֵנָדָד H2582, seus filhosH1121 בֵּן H1121 e seus irmãosH251 אָח H251, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os adversáriosH6862 צַר H6862 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 que os que voltaram do cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473 edificavamH1129 בָּנָה H1129 H8802 o temploH1964 הֵיכָל H1964 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Então, as gentesH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 desanimaramH7503 רָפָה H7503 H8764 o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, inquietando-oH926 בָּהַל H926 H8764 H8675 H1089 בָּלַה H1089 H8764 no edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800;
No princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, escreveramH3789 כָּתַב H3789 H8804 uma acusaçãoH7855 שִׂטנָה H7855 contra os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
porque somos servosH5650 עֶבֶד H5650, porém, na nossa servidãoH5659 עַבְדוּת H5659, não nos desamparouH5800 עָזַב H5800 H8804 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; antes, estendeuH5186 נָטָה H5186 H8686 sobre nós a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e achamos favor peranteH6440 פָּנִים H6440 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, para nos reviverH5414 נָתַן H5414 H8800 H4241 מִחיָה H4241, para levantarH7311 רוּם H7311 H8788 a casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para restaurarH5975 עָמַד H5975 H8687 as suas ruínasH2723 חָרְבָּה H2723 e para que nos desseH5414 נָתַן H5414 H8800 um muroH1447 גָּדֵר H1447 de segurança em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Fez-se passar pregãoH5674 עָבַר H5674 H8686 H6963 קוֹל H6963 por JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a todos os que vieram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473, que deviam ajuntar-seH6908 קָבַץ H6908 H8736 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; no dia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, todo o povoH5971 עַם H5971 se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na praçaH7339 רְחֹב H7339 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, tremendoH7460 רָעַד H7460 H8688 por causa desta coisaH1697 דָּבָר H1697 e por causa das grandes chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653.
Dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881: JozabadeH3107 יוֹזָבָד H3107 e SimeiH8096 שִׁמעִי H8096, QuelaíasH7041 קֵלָיָה H7041 (este é Quelita)H7042 קְלִיטָא H7042, PetaíasH6611 פְּתַחיָה H6611, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e EliézerH461 אֱלִיעֶזֶר H461.
veioH935 בּוֹא H935 H8799 HananiH2607 חֲנָנִי H2607, umH259 אֶחָד H259 de meus irmãosH251 אָח H251, com algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; então, lhes pergunteiH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que escaparamH6413 פְּלֵיטָה H6413 e que não foram levadosH7604 שָׁאַר H7604 H8738 para o exílioH7628 שְׁבִי H7628 e acerca de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: se é do agradoH2895 טוֹב H2895 H8804 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e se o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 acha mercêH3190 יָטַב H3190 H8799 em tua presençaH6440 פָּנִים H6440, peço-te que me enviesH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, à cidadeH5892 עִיר H5892 dos sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 de meus paisH1 אָב H1, para que eu a reedifiqueH1129 בָּנָה H1129 H8799.
E ainda disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Se ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 parece bemH2895 טוֹב H2895 H8804, deem-se-meH5414 נָתַן H5414 H8799 cartasH107 אִגֶּרֶת H107 para os governadoresH6346 פֶּחָה H6346 dalémH5676 עֵבֶר H5676 do EufratesH5104 נָהָר H5104, para que me permitam passarH5674 עָבַר H5674 H8686 e entrarH935 בּוֹא H935 H8799 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Já desfaleceramH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 as forçasH3581 כֹּחַ H3581 dos carregadoresH5449 סַבָּל H5449, e os escombrosH6083 עָפָר H6083 são muitosH7235 רָבָה H7235 H8687; de maneira que não podemosH3201 יָכֹל H3201 H8799 edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 o muroH2346 חוֹמָה H2346.
Daquele diaH3117 יוֹם H3117 em diante, metadeH2677 חֵצִי H2677 dos meus moçosH5288 נַעַר H5288 trabalhavaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 na obraH4399 מְלָאכָה H4399, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677 empunhavaH2388 חָזַק H2388 H8688 lançasH7420 רֹמחַ H7420, escudosH4043 מָגֵן H4043, arcosH7198 קֶשֶׁת H7198 e couraçasH8302 שִׁריוֹן H8302; e os chefesH8269 שַׂר H8269 estavam por detrásH310 אַחַר H310 de toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
Também desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que fui nomeadoH6680 צָוָה H6680 H8765 seu governadorH6346 פֶּחָה H6346 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde o vigésimoH6242 עֶשׂרִים H6242 anoH8141 שָׁנֶה H8141 até ao trigésimo segundoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141, nem eu nem meus irmãosH251 אָח H251 comemosH398 אָכַל H398 H8804 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 devido ao governadorH6346 פֶּחָה H6346.
e pusesteH5975 עָמַד H5975 H8689 profetasH5030 נָבִיא H5030 para falaremH7121 קָרָא H7121 H8800 a teu respeito em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Este é reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Ora, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735 isso, segundo essas palavrasH1697 דָּבָר H1697. VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, agora, e consultemosH3289 יָעַץ H3289 H8735 juntamenteH3162 יַחַד H3162.
Também naqueles diasH3117 יוֹם H3117 alguns nobresH2715 חֹר H2715 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 escreveramH1980 הָלַךְ H1980 H8802 muitasH7235 רָבָה H7235 H8688 cartasH107 אִגֶּרֶת H107, que iam para TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900, e cartas de TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900 vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 para eles.
Pois muitosH7227 רַב H7227 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 lhe eram ajuramentadosH1167 בַּעַל H1167 H7621 שְׁבוּעָה H7621 porque era genroH2860 חָתָן H2860 de SecaniasH7935 שְׁכַניָה H7935, filhoH1121 בֵּן H1121 de AráH733 אָרחַ H733; e seu filhoH1121 בֵּן H1121 JoanãH3076 יְהוֹחָנָן H3076 se casaraH3947 לָקחַ H3947 H8804 com a filhaH1323 בַּת H1323 de MesulãoH4918 מְשֻׁלָּם H4918, filhoH1121 בֵּן H1121 de BerequiasH1296 בֶּרֶכְיָה H1296.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, dentre os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473, que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, levara para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689 e que voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cadaH376 אִישׁ H376 um para a sua cidadeH5892 עִיר H5892,
São estes os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 na sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, a saber, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e os filhosH1121 בֵּן H1121 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
HabitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804, pois, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144. Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: AtaíasH6265 עֲתָיָה H6265, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmariasH568 אֲמַריָה H568, filhoH1121 בֵּן H1121 de SefatiasH8203 שְׁפַטיָה H8203, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaalalelH4111 מַהֲלַלאֵל H4111, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557;
JoelH3100 יוֹאֵל H3100, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZicriH2147 זִכרִי H2147, superintendenteH6496 פָּקִיד H6496 deles; e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, filhoH1121 בֵּן H1121 de SenuaH5574 סְנוּאָה H5574, o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 sobre a cidadeH5892 עִיר H5892.
O restanteH7605 שְׁאָר H7605 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881 se estabeleceu em todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cada umH376 אִישׁ H376 na sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
PetaíasH6611 פְּתַחיָה H6611, filhoH1121 בֵּן H1121 de MesezabelH4898 מְשֵׁיזַבאֵל H4898, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, filhoH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, estava à disposiçãoH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em todos os negóciosH1697 דָּבָר H1697 do povoH5971 עַם H5971.
Quanto às aldeiasH2691 חָצֵר H2691, com os seus camposH7704 שָׂדֶה H7704, alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em Quiriate-ArbaH7153 קִריַת אַרבַּע H7153 e suas aldeiasH2691 חָצֵר H2691, em DibomH1769 דִּיבוֹן H1769 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323, em JecabzeelH3343 יְקַבְצְאֵל H3343 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323,
Dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, havia gruposH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 tanto em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 como em BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144.
Também os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, BinuiH1131 בִּנּוּי H1131, CadmielH6934 קַדמִיאֵל H6934, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָה H8274, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e MataniasH4983 מַתַּניָה H4983; este e seus irmãosH251 אָח H251 dirigiam os louvoresH1960 הֻיְּדָה H1960.
Então, fiz subirH5927 עָלָה H5927 H8686 os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 sobre o muroH2346 חוֹמָה H2346 e formeiH5975 עָמַד H5975 H8686 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 corosH8426 תּוֹדָה H8426 em procissãoH8418 תַּהֲלֻכָה H8418, sendo um à mão direitaH3225 יָמִין H3225 sobre a muralhaH2346 חוֹמָה H2346 para o lado da PortaH8179 שַׁעַר H8179 do MonturoH830 אַשְׁפֹּת H830.
ApósH310 אַחַר H310 eles, iaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 HosaíasH1955 הוֹשַׁעיָה H1955 e a metadeH2677 חֵצִי H2677 dos príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
JudáH3063 יְהוּדָה H3063, BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098 e JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414;
e seus irmãosH251 אָח H251, SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, AzarelH5832 עֲזַראֵל H5832, MilalaiH4450 מִלֲלַי H4450, GilalaiH1562 גִּלֲלַי H1562, MaaiH4597 מָעַי H4597, NetanelH5417 נְתַנאֵל H5417, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e HananiH2607 חֲנָנִי H2607, com os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, ia adianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Ainda no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, se nomearamH6485 פָּקַד H6485 H8735 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 para as câmarasH5393 נִשְׁכָּה H5393 dos tesourosH214 אוֹצָר H214, das ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, das primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 e dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643, para ajuntaremH3664 כָּנַס H3664 H8800 nelas, das cidadesH7704 שָׂדֶה H7704 H5892 עִיר H5892, as porçõesH4521 מְנָת H4521 designadas pela LeiH8451 תּוֹרָה H8451 para os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e para os levitasH3881 לֵוִיִי H3881; pois JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estava alegreH8057 שִׂמחָה H8057, porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 ministravamH5975 עָמַד H5975 H8802 ali;
Então, todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 dos cereaisH1715 דָּגָן H1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492 e do azeiteH3323 יִצְהָר H3323 aos depósitosH214 אוֹצָר H214.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, viH7200 רָאָה H7200 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 os que pisavamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 lagaresH1660 גַּת H1660 ao sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 e traziamH935 בּוֹא H935 H8688 trigoH6194 עָרֵם H6194 que carregavamH6006 עָמַס H6006 H8802 sobre jumentosH2543 חֲמוֹר H2543; como também vinhoH3196 יַיִן H3196, uvasH6025 עֵנָב H6025 e figosH8384 תְּאֵן H8384 e toda sorte de cargasH4853 מַשָּׂא H4853, que traziamH935 בּוֹא H935 H8688 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; e protesteiH5749 עוּד H5749 H8686 contra eles por venderemH4376 מָכַר H4376 H8800 mantimentosH6718 צַיִד H6718 neste diaH3117 יוֹם H3117.
Também habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em Jerusalém tíriosH6876 צֹרִי H6876 que traziamH935 בּוֹא H935 H8688 peixesH1709 דָּג H1709 H8675 H1709 דָּג H1709 e toda sorte de mercadoriasH4377 מֶכֶר H4377, que no sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 vendiamH4376 מָכַר H4376 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ContendiH7378 רִיב H7378 H8799 com os nobresH2715 חֹר H2715 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Que malH1697 דָּבָר H1697 H7451 רַע H7451 é este que fazeisH6213 עָשָׂה H6213 H8802, profanandoH2490 חָלַל H2490 H8764 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676?
que fora transportadoH1540 גָּלָה H1540 H8717 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que foram deportadosH1540 גָּלָה H1540 H8717 com JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a quem NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, havia transportadoH1540 גָּלָה H1540 H8689.
Alegre-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 o monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, exultemH1523 גִּיל H1523 H8799 as filhasH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, por causa dos teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
Meu é GileadeH1568 גִּלעָד H1568, meu é ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519; EfraimH669 אֶפרַיִם H669 é a defesaH4581 מָעוֹז H4581 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é o meu cetroH2710 חָקַק H2710 H8781.
Ali, está o mais novoH6810 צָעִיר H6810, BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, que os precedeH7287 רָדָה H7287 H8802, os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, com o seu séquitoH7277 רִגמָה H7277, os príncipesH8269 שַׂר H8269 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 e os príncipesH8269 שַׂר H8269 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321.
Porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e ali habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 e hão de possuí-laH3423 יָרַשׁ H3423 H8804.
« Ao mestre de canto, com instrumentos de cordas. Salmo de Asafe. Cântico » ConhecidoH3045 יָדַע H3045 H8737 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; grandeH1419 גָּדוֹל H1419, o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EscolheuH977 בָּחַר H977 H8799, antes, a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, o monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, que ele amavaH157 אָהַב H157 H8804.
SiãoH6726 צִיוֹן H6726 ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e se alegraH8055 שָׂמחַ H8055 H8799, as filhasH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se regozijamH1523 גִּיל H1523 H8799, por causa da tua justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Meu é GileadeH1568 גִּלעָד H1568, meu é ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519; EfraimH669 אֶפרַיִם H669 é a defesaH4581 מָעוֹז H4581 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é o meu cetroH2710 חָקַק H2710 H8781.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se tornou o seu santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475.
São também estes provérbiosH4912 מָשָׁל H4912 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, os quais transcreveramH6275 עָתַק H6275 H8689 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
VisãoH2377 חָזוֹן H2377 de IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, que ele teveH2372 חָזָה H2372 H8804 a respeito de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que, em visãoH2372 חָזָה H2372 H8804, veio a IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, a respeito de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porque eis que o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, tiraH5493 סוּר H5493 H8688 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 e o apoioH4938 מִשׁעֵנָה H4938, todo sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 e todoH3605 כֹּל H3605 sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 de águaH4325 מַיִם H4325;
Porque JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 está arruinadaH3782 כָּשַׁל H3782 H8804, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, caídaH5307 נָפַל H5307 H8804; porquanto a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 e as suas obrasH4611 מַעֲלָל H4611 são contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para desafiaremH4784 מָרָה H4784 H8687 a sua gloriosaH3519 כָּבוֹד H3519 presençaH5869 עַיִן H5869.
Agora, pois, ó moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, julgaiH8199 שָׁפַט H8199 H8798, vos peço, entre mim e a minha vinhaH3754 כֶּרֶם H3754.
Porque a vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 são a plantaH5194 נֶטַע H5194 diletaH8191 שַׁעשֻׁעַ H8191 do SENHOR; este desejouH6960 קָוָה H6960 H8762 que exercessem juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, e eis aí quebrantamento da leiH4939 מִשׂפָּח H4939; justiçaH6666 צְדָקָה H6666, e eis aí clamorH6818 צַעֲקָה H6818.
Sucedeu nos diasH3117 יוֹם H3117 de AcazH271 אָחָז H271, filhoH1121 בֵּן H1121 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para pelejaremH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela, porém nãoH3201 יָכֹל H3201 H8804 prevaleceramH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela.
SubamosH5927 עָלָה H5927 H8799 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e amedrontemo-loH6973 קוּץ H6973 H8686, e o conquistemosH1234 בָּקַע H1234 H8686 para nós, e façamos reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8686 H4428 מֶלֶךְ H4428 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dele o filhoH1121 בֵּן H1121 de TabealH2870 טָבאֵל H2870.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará virH935 בּוֹא H935 H8686 sobre ti, sobre o teu povoH5971 עַם H5971 e sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, por intermédio do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da Assíria, diasH3117 יוֹם H3117 tais, quais nunca vieramH935 בּוֹא H935 H8804, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que EfraimH669 אֶפרַיִם H669 se separouH5493 סוּר H5493 H8800 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
PenetrarãoH2498 חָלַף H2498 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, inundando-oH7857 שָׁטַף H7857 H8804, e, passandoH5674 עָבַר H5674 H8804 por ele, chegarãoH5060 נָגַע H5060 H8686 até ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677; as alasH3671 כָּנָף H3671 estendidasH4298 מֻטָּה H4298 do seu exército cobrirãoH4393 מְלֹא H4393 a larguraH7341 רֹחַב H7341 da tua terraH776 אֶרֶץ H776, ó EmanuelH6005 עִמָּנוּאֵל H6005.
ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 ataca a EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e EfraimH669 אֶפרַיִם H669 ataca a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e ambos, juntosH3162 יַחַד H3162, atacam a JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Com tudo isto, não se apartaH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sua iraH639 אַף H639, e a mãoH3027 יָד H3027 dele continua ainda estendidaH5186 נָטָה H5186 H8803.
LevantaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 um estandarteH5251 נֵס H5251 para as naçõesH1471 גּוֹי H1471, ajuntaráH622 אָסַף H622 H8804 os desterradosH1760 דָּחָה H1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os dispersosH5310 נָפַץ H5310 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 recolheráH6908 קָבַץ H6908 H8762 desde os quatroH702 אַרבַּע H702 confinsH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Afastar-se-áH5493 סוּר H5493 H8804 a invejaH7068 קִנאָה H7068 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e os adversáriosH6887 צָרַר H6887 H8802 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão eliminadosH3772 כָּרַת H3772 H8735; EfraimH669 אֶפרַיִם H669 não invejaráH7065 קָנָא H7065 H8762 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 não oprimiráH6887 צָרַר H6887 H8799 a EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
A terraH127 אֲדָמָה H127 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será espantoH2283 חָגָא H2283 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; todo aquele que dela se lembrarH2142 זָכַר H2142 H8686 encher-se-á de pavorH6342 פָּחַד H6342 H8799 por causaH6440 פָּנִים H6440 do propósitoH6098 עֵצָה H6098 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, do que determinouH3289 יָעַץ H3289 H8802 contra eles.
Tira-seH1540 גָּלָה H1540 H8762 a proteçãoH4539 מָסָךְ H4539 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Naquele diaH3117 יוֹם H3117, olharásH5027 נָבַט H5027 H8686 para as armasH5402 נֶשֶׁק H5402 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293.
vesti-lo-eiH3847 לָבַשׁ H3847 H8689 da tua túnicaH3801 כְּתֹנֶת H3801, cingi-lo-eiH2388 חָזַק H2388 H8762 com a tua faixaH73 אַבנֵט H73 e lhe entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 o teu poderH4475 מֶמשָׁלָה H4475, e ele será como paiH1 אָב H1 para os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se entoaráH7891 שִׁיר H7891 H8714 este cânticoH7892 שִׁיר H7892 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Temos uma cidadeH5892 עִיר H5892 forteH5797 עֹז H5797; Deus lhe põeH7896 שִׁית H7896 H8799 a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 por murosH2346 חוֹמָה H2346 e baluartesH2426 חֵיל H2426.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 décimo quartoH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e as tomouH8610 תָּפַשׂ H8610 H8799.
Mas, se me dizesH559 אָמַר H559 H8799: ConfiamosH982 בָּטחַ H982 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, não é esse aquele cujos altosH1116 בָּמָה H1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 removeuH5493 סוּר H5493 H8689 e disseH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: PeranteH6440 פָּנִים H6440 este altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 adorareisH7812 שָׁחָה H7812 H8691?
Assim falareisH559 אָמַר H559 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: Não te enganeH5377 נָשָׁא H5377 H8686 o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em quem confiasH982 בָּטחַ H982 H8802, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não será entregueH5414 נָתַן H5414 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
O que escapouH6413 פְּלֵיטָה H6413 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e ficou de restoH7604 שָׁאַר H7604 H8737 tornará a lançarH3254 יָסַף H3254 H8804 raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 para baixoH4295 מַטָּה H4295 e daráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 frutoH6529 פְּרִי H6529 por cimaH4605 מַעַל H4605;
CânticoH4385 מִכְתָּב H4385 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, depois de ter estadoH2470 חָלָה H2470 H8800 doenteH2483 חֳלִי H2483 e se ter restabelecidoH2421 חָיָה H2421 H8799:
Tu, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726, que anuncias boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764, sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a um monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364! Tu, que anuncias boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ergueH7311 רוּם H7311 H8685 a tua vozH6963 קוֹל H6963 fortementeH3581 כֹּחַ H3581; levanta-aH7311 רוּם H7311 H8685, não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 e dizeH559 אָמַר H559 H8798 às cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Eis aí está o vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430!
que confirmoH6965 קוּם H6965 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do meu servoH5650 עֶבֶד H5650 e cumproH7999 שָׁלַם H7999 H8686 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 dos meus mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397; que digoH559 אָמַר H559 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Ela será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8714; e das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Elas serão edificadasH1129 בָּנָה H1129 H8735; e quanto às suas ruínasH2723 חָרְבָּה H2723: Eu as levantareiH6965 קוּם H6965 H8787;
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 isto, casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, que vos chamaisH7121 קָרָא H7121 H8737 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e saístesH3318 יָצָא H3318 H8804 da linhagemH4325 מַיִם H4325 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que juraisH7650 שָׁבַע H7650 H8737 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e confessaisH2142 זָכַר H2142 H8686 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas não em verdadeH571 אֶמֶת H571 nem em justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
Farei sairH3318 יָצָא H3318 H8689 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, um herdeiroH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 que possua os meus montesH2022 הַר H2022; e os meus eleitosH972 בָּחִיר H972 herdarãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terra e os meus servosH5650 עֶבֶד H5650 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nela.
a ele veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmomH526 אָמוֹן H526 e reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800;
e também nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até ao fimH8552 תָּמַם H8552 H8800 do anoH8141 שָׁנֶה H8141 undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e ainda até ao quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do exílioH1540 גָּלָה H1540 H8800 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Pois eis que convocoH7121 קָרָא H7121 H8802 todas as tribosH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos reinosH4467 מַמלָכָה H4467 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e virãoH935 בּוֹא H935 H8804, e cada reinoH376 אִישׁ H376 poráH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 das portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todos os seus murosH2346 חוֹמָה H2346 em redorH5439 סָבִיב H5439 e contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Eis que hojeH3117 יוֹם H3117 te ponhoH5414 נָתַן H5414 H8804 por cidadeH5892 עִיר H5892 fortificadaH4013 מִבצָר H4013, por colunaH5982 עַמּוּד H5982 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e por murosH2346 חוֹמָה H2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, contra todo o paísH776 אֶרֶץ H776, contra os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, contra os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e contra o seu povoH5971 עַם H5971.
Onde, pois, estão os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430, que para ti mesmo fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? Eles que se levantemH6965 קוּם H6965 H8799 se te podem livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8686 no tempoH6256 עֵת H6256 da tua angústiaH7451 רַע H7451; porque os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063, são tantosH4557 מִספָּר H4557 como as tuas cidadesH5892 עִיר H5892.
E, depoisH310 אַחַר H310 de ela ter feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tudo isso, eu penseiH559 אָמַר H559 H8799 que ela voltariaH7725 שׁוּב H7725 H8799 para mim, mas não voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804. A sua pérfidaH901 בָּגוֹד H901 irmãH269 אָחוֹת H269 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 viuH7200 רָאָה H7200 H8799 isto.
Quando, por causa de tudo istoH182 אוֹדוֹת H182, por ter cometido adultérioH5003 נָאַף H5003 H8765, eu despediH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 a pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8799 cartaH5612 סֵפֶר H5612 de divórcioH3748 כְּרִיתוּת H3748, viH7200 רָאָה H7200 H8799 que a falsaH898 בָּגַד H898 H8802 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sua irmãH269 אָחוֹת H269, não temeuH3372 יָרֵא H3372 H8804; mas ela mesma se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e se deu à prostituiçãoH2181 זָנָה H2181 H8799.
Apesar de tudo isso, não voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 para mim a sua falsaH901 בָּגוֹד H901 irmãH269 אָחוֹת H269 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, mas fingidamenteH8267 שֶׁקֶר H8267, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Já a pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 seH5315 נֶפֶשׁ H5315 mostrou mais justaH6663 צָדַק H6663 H8765 do que a falsaH898 בָּגַד H898 H8802 JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, andaráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e virãoH935 בּוֹא H935 H8799 juntasH3162 יַחַד H3162 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que dei em herançaH5157 נָחַל H5157 H8689 a vossos paisH1 אָב H1.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: LavraiH5214 נִיר H5214 H8798 para vós outros campo novoH5215 נִיר H5215 e não semeeisH2232 זָרַע H2232 H8799 entre espinhosH6975 קוֹץ H6975.
Circuncidai-vosH4135 מוּל H4135 H8734 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, circuncidaiH5493 סוּר H5493 H8685 H6190 עָרלָה H6190 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, ó homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que o meu furorH2534 חֵמָה H2534 não saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 como fogoH784 אֵשׁ H784 e ardaH1197 בָּעַר H1197 H8804, e não haja quem o apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764, por causaH6440 פָּנִים H6440 da malíciaH7455 רֹעַ H7455 das vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611.
AnunciaiH5046 נָגַד H5046 H8685 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fazei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 na terraH776 אֶרֶץ H776! GritaiH7121 קָרָא H7121 H8798 em alta vozH4390 מָלֵא H4390 H8761, dizendoH559 אָמַר H559 H8798: Ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734, e entremosH935 בּוֹא H935 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013!
ProclamaiH2142 זָכַר H2142 H8685 isto às naçõesH1471 גּוֹי H1471, fazei-o ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: De uma terraH776 אֶרֶץ H776 longínquaH4801 מֶרחָק H4801 vêmH935 בּוֹא H935 H8802 sitiadoresH5341 נָצַר H5341 H8802 e levantamH5414 נָתַן H5414 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porque perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8800 H898 בָּגַד H898 H8804 se houveram contra mim, a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AnunciaiH5046 נָגַד H5046 H8685 isto na casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e fazei-o ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Põe-teH5975 עָמַד H5975 H8798 à portaH8179 שַׁעַר H8179 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e proclamaH7121 קָרָא H7121 H8804 ali esta palavraH1697 דָּבָר H1697, e dizeH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, vós, os que entraisH935 בּוֹא H935 H8802 por estas portasH8179 שַׁעַר H8179, para adorardesH7812 שָׁחָה H7812 H8692 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Acaso, não vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 tu o que andam fazendoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; puseramH7760 שׂוּם H7760 H8804 os seus ídolos abomináveisH8251 שִׁקּוּץ H8251 na casaH1004 בַּיִת H1004 que se chamaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁם H8034, para a contaminaremH2930 טָמֵא H2930 H8763.
Farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a vozH6963 קוֹל H6963 de folguedoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e aH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, a vozH6963 קוֹל H6963 de noivoH2860 חָתָן H2860 e aH6963 קוֹל H6963 de noivaH3618 כַּלָּה H3618; porque a terraH776 אֶרֶץ H776 se tornará em desolaçãoH2723 חָרְבָּה H2723.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, lançarão para foraH3318 יָצָא H3318 H8686 das suas sepulturasH6913 קֶבֶר H6913 os ossosH6106 עֶצֶם H6106 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os ossosH6106 עֶצֶם H6106 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e dos profetasH5030 נָבִיא H5030 e os ossosH6106 עֶצֶם H6106 dos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
FareiH5414 נָתַן H5414 H8804 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 montões de ruínasH1530 גַּל H1530, moradaH4583 מָעוֹן H4583 de chacaisH8577 תַּנִּין H8577; e das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 fareiH5414 נָתַן H5414 H8799 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, de sorte que fiquem desabitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a EdomH123 אֱדֹם H123, e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e a MoabeH4124 מוֹאָב H4124, e a todos os que cortam os cabelosH7112 קָצַץ H7112 H8803 nas têmporasH6285 פֵּאָה H6285 e habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; porque todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 são incircuncisasH6189 עָרֵל H6189, e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é incircuncisaH6189 עָרֵל H6189 de coraçãoH3820 לֵב H3820.
Eis aí um rumorH6963 קוֹל H6963 H8052 שְׁמוּעָה H8052! Eis que vemH935 בּוֹא H935 H8802 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 tumultoH7494 רַעַשׁ H7494 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, para fazerH7760 שׂוּם H7760 H8800 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, moradaH4583 מָעוֹן H4583 de chacaisH8577 תַּנִּין H8577.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta aliançaH1285 בְּרִית H1285 e falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
Tornou-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: ApregoaH7121 קָרָא H7121 H8798 todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta aliançaH1285 בְּרִית H1285 e cumpri-asH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 ainda o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Uma conspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 entre os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, entre os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
TornaramH7725 שׁוּב H7725 H8804 às maldadesH5771 עָוֹן H5771 de seus primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 paisH1 אָב H1, que recusaramH3985 מָאֵן H3985 H8765 ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697; andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 eles apósH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430 para os servirH5647 עָבַד H5647 H8800; a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 violaramH6565 פָּרַר H6565 H8689 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, que eu fizeraH3772 כָּרַת H3772 H8804 com seus paisH1 אָב H1.
Então, as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 irãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 a quem eles queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8764 e a eles clamarãoH2199 זָעַק H2199 H8804; porém estes, de nenhuma sorteH3467 יָשַׁע H3467 H8687, os livrarãoH3467 יָשַׁע H3467 H8686 do tempoH6256 עֵת H6256 do seu malH7451 רַע H7451.
Porque, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das tuas cidadesH5892 עִיר H5892, são os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430; segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, levantasteH7760 שׂוּם H7760 H8804 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 para vergonhosa coisaH1322 בֹּשֶׁת H1322, isto é, para queimares incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 a BaalH1168 בַּעַל H1168.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que te plantouH5193 נָטַע H5193 H8802, pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra ti o malH7451 רַע H7451, pelaH1558 גָּלָל H1558 maldadeH7451 רַע H7451 que a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 para si mesmas fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, pois me provocaram à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687, queimando incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 a BaalH1168 בַּעַל H1168.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de todos os meus mausH7451 רַע H7451 vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934, que se apoderamH5060 נָגַע H5060 H8802 da minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159, que deixei ao meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que os arrancareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8802 da sua terraH127 אֲדָמָה H127 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 arrancareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Deste modo farei também apodrecerH7843 שָׁחַת H7843 H8686 a soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a muitaH7227 רַב H7227 soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porque, como o cintoH232 אֵזוֹר H232 se apegaH1692 דָּבַק H1692 H8799 aos lombosH4975 מֹתֶן H4975 do homemH376 אִישׁ H376, assim eu fiz apegar-seH1692 דָּבַק H1692 H8689 a mim toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para me serem por povoH5971 עַם H5971, e nomeH8034 שֵׁם H8034, e louvorH8416 תְּהִלָּה H8416, e glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597; mas não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
As cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045 estão fechadasH5462 סָגַר H5462 H8795, e ninguém há que as abraH6605 פָּתחַ H6605 H8802; todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8717, todosH7965 שָׁלוֹם H7965 cativosH1540 גָּלָה H1540 H8717.
Anda chorandoH56 אָבַל H56 H8804 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, as suas portasH8179 שַׁעַר H8179 estão abandonadasH535 אָמַל H535 H8797 e, de lutoH6937 קָדַר H6937 H8804, se curvam até ao chãoH776 אֶרֶץ H776; e o clamorH6682 צְוָחָה H6682 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 vai subindoH5927 עָלָה H5927 H8804.
Acaso, já de todoH3988 מָאַס H3988 H8800 rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8804 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Ou aborreceH1602 גָּעַל H1602 H8804 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726? Por que nos feristeH5221 נָכָה H5221 H8689, e não há curaH4832 מַרפֵּא H4832 para nós? AguardamosH6960 קָוָה H6960 H8763 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965, e nada há de bomH2896 טוֹב H2896; o tempoH6256 עֵת H6256 da curaH4832 מַרפֵּא H4832, e eis o terrorH1205 בְּעָתָה H1205.
Entregá-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 para que sejamH2189 זַעֲוָה H2189 H8675 um espetáculo horrendoH2113 זְוָעָה H2113 para todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; por causaH1558 גָּלָל H1558 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, filhoH1121 בֵּן H1121 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, por tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
O pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 com um ponteiroH5842 עֵט H5842 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e com diamanteH8068 שָׁמִיר H8068 pontiagudoH6856 צִפֹּרֶן H6856, gravadoH2790 חָרַשׁ H2790 H8803 na tábuaH3871 לוּחַ H3871 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820 e nas pontasH7161 קֶרֶן H7161 dos seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Assim me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800, põe-teH5975 עָמַד H5975 H8804 à portaH8179 שַׁעַר H8179 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do povoH5971 עַם H5971, pela qual entramH935 בּוֹא H935 H8799 e saemH3318 יָצָא H3318 H8799 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, como também a todas as portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 que entraisH935 בּוֹא H935 H8802 por estas portasH8179 שַׁעַר H8179.
então, pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 desta cidadeH5892 עִיר H5892 entrarãoH935 בּוֹא H935 H8804 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e príncipesH8269 שַׂר H8269, que se assentarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, andandoH7392 רָכַב H7392 H8802 em carrosH7393 רֶכֶב H7393 e montados em cavalosH5483 סוּס H5483, eles e seus príncipesH8269 שַׂר H8269, os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e esta cidadeH5892 עִיר H5892 seráH3427 יָשַׁב H3427 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8804.
VirãoH935 בּוֹא H935 H8804 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e dos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, da terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, das montanhasH2022 הַר H2022 e do SulH5045 נֶגֶב H5045, trazendoH935 בּוֹא H935 H8688 holocaustosH5930 עֹלָה H5930, sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, oferecendoH935 בּוֹא H935 H8688 igualmente sacrifícios de ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Ora, pois, falaH559 אָמַר H559 H8798 agora aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que estou forjandoH3335 יָצַר H3335 H8802 malH7451 רַע H7451 e formoH2803 חָשַׁב H2803 H8802 um planoH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 contra vós outros; convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798, pois, agora, cada umH376 אִישׁ H376 do seu mauH7451 רַע H7451 procederH1870 דֶּרֶךְ H1870 e emendaiH3190 יָטַב H3190 H8685 os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e as vossas açõesH4611 מַעֲלָל H4611.
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, e quem quer que dele ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802 retinir-lhe-ãoH6750 צָלַל H6750 H8799 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
Porquanto me deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 e profanaramH5234 נָכַר H5234 H8762 este lugarH4725 מָקוֹם H4725, queimando nele incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, que nunca conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804, nem eles, nem seus paisH1 אָב H1, nem os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e encheramH4390 מָלֵא H4390 H8804 este lugarH4725 מָקוֹם H4725 de sangueH1818 דָּם H1818 de inocentesH5355 נָקִי H5355;
Porque dissipareiH1238 בָּקַק H1238 H8804 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725 e os farei cairH5307 נָפַל H5307 H8689 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 dianteH6440 פָּנִים H6440 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e pela mãoH3027 יָד H3027 dos que procuram tirar-lhesH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; e dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 por pastoH3978 מַאֲכָל H3978 às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776.
As casasH1004 בַּיִת H1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e as casasH1004 בַּיִת H1004 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão imundasH2931 טָמֵא H2931 como o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de TofeteH8612 תֹּפֶת H8612; também todas as casasH1004 בַּיִת H1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּג H1406 queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e ofereceramH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Pois assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que te fareiH5414 נָתַן H5414 H8802 ser terrorH4032 מָגוֹר H4032 para ti mesmo e para todos os teus amigosH157 אָהַב H157 H8802; estes cairãoH5307 נָפַל H5307 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, e teus olhosH5869 עַיִן H5869 o verãoH7200 רָאָה H7200 H8802; todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894; este os levará presosH1540 גָּלָה H1540 H8689 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e feri-los-áH5221 נָכָה H5221 H8689 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Também entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 toda a riquezaH2633 חֹסֶן H2633 desta cidadeH5892 עִיר H5892, todo o fruto do seu trabalhoH3018 יְגִיַע H3018 e todas as suas coisas preciosasH3366 יְקָר H3366; sim, todos os tesourosH214 אוֹצָר H214 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, os quais hão de saqueá-losH962 בָּזַז H962 H8804, tomá-losH3947 לָקחַ H3947 H8804 e levá-losH935 בּוֹא H935 H8689 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e seus servosH5650 עֶבֶד H5650, e o povoH5971 עַם H5971, e quantos desta cidadeH5892 עִיר H5892 restaremH7604 שָׁאַר H7604 H8737 da pestilênciaH1698 דֶּבֶר H1698, da espadaH2719 חֶרֶב H2719 e da fomeH7458 רָעָב H7458 na mãoH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, naH3027 יָד H3027 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e naH3027 יָד H3027 dos que procuram tirar-lhesH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; feri-los-áH5221 נָכָה H5221 H8689 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719; não os pouparáH2347 חוּס H2347 H8799, não se compadeceráH2550 חָמַל H2550 H8799, nem terá misericórdiaH7355 רָחַם H7355 H8762.
À casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 dirás: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068!
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: DesceH3381 יָרַד H3381 H8798 à casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e anunciaH1696 דָּבַר H1696 H8765 ali esta palavraH1697 דָּבָר H1697,
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que te assentasH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, tu, os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 e o teu povoH5971 עַם H5971, que entraisH935 בּוֹא H935 H8802 por estas portasH8179 שַׁעַר H8179.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Tu és para mim GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; mas certamente fareiH7896 שִׁית H7896 H8799 de ti um desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e cidadesH5892 עִיר H5892 desabitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8738 H8675 H3427 יָשַׁב H3427 H8737.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acercaH413 אֵל H413 de SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8802 em lugar de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, seu paiH1 אָב H1, e que saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725: Jamais tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 para ali.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Não o lamentarãoH5594 סָפַד H5594 H8799, dizendo: AiH1945 הוֹי H1945, meu irmãoH251 אָח H251! Ou: AiH1945 הוֹי H1945, minha irmãH269 אָחוֹת H269! Nem o lamentarãoH5594 סָפַד H5594 H8799, dizendo: AiH1945 הוֹי H1945, senhorH113 אָדוֹן H113! Ou: AiH1945 הוֹי H1945, sua glóriaH1935 הוֹד H1935!
Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ainda que JeconiasH3659 כָּנְיָהוּ H3659, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fosse o anel do seloH2368 חוֹתָם H2368 da minha mãoH3027 יָד H3027 direitaH3225 יָמִין H3225, eu dali o arrancariaH5423 נָתַק H5423 H8799.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: RegistraiH3789 כָּתַב H3789 H8798 esteH376 אִישׁ H376 como se não tivera filhosH6185 עֲרִירִי H6185; homemH1397 גֶּבֶר H1397 que não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 nos seus diasH3117 יוֹם H3117, e nenhumH376 אִישׁ H376 dos seus filhosH2233 זֶרַע H2233 prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, para se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e ainda reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Nos seus diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983; será este o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, com que será chamadoH7121 קָרָא H7121 H8799: SENHOR, Justiça NossaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072.
Fez-me verH7200 רָאָה H7200 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e vi doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cestosH1736 דּוּדַי H1736 de figosH8384 תְּאֵן H8384 postosH3259 יָעַד H3259 H8716 dianteH6440 פָּנִים H6440 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, depoisH310 אַחַר H310 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, levou em cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8687 a JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e os artíficesH2796 חָרָשׁ H2796, e os ferreirosH4525 מַסְגֵּר H4525 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e os trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Do modo por que vejo estes bonsH2896 טוֹב H2896 figosH8384 תְּאֵן H8384, assim favorecereiH5234 נָכַר H5234 H8686 H2896 טוֹב H2896 os exiladosH1546 גָּלוּת H1546 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que eu envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725 para a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778.
Como se rejeitam os figosH8384 תְּאֵן H8384 ruinsH7451 רַע H7451, que, de ruinsH7455 רֹעַ H7455 que são, não se podem comerH398 אָכַל H398 H8735, assim tratareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a seus príncipesH8269 שַׂר H8269, e ao restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, tanto aos que ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8737 nesta terraH776 אֶרֶץ H776 como aos que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 acerca de todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quartoH7243 רְבִיעִי H7243 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, anoH8141 שָׁנֶה H8141 que era o primeiroH7224 רִאשֹׁנִי H7224 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894,
a qual anunciouH1696 דָּבַר H1696 H8765 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, a todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Durante vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, desde o décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmomH526 אָמוֹן H526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até hojeH3117 יוֹם H3117, tem vindo a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e, começando de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8687 H1696 דָּבַר H1696 H8763, eu vo-la tenho anunciadoH1696 דָּבַר H1696 H8762; mas vós não escutastesH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, às cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, aos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e aos seus príncipesH8269 שַׂר H8269, para fazerH5414 נָתַן H5414 H8800 deles uma ruínaH2723 חָרְבָּה H2723, objeto de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, de assobioH8322 שְׁרֵקָה H8322 e maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê;
No princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 do reinadoH4468 מַמלָכוּת H4468 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, veio esta palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068:
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Põe-teH5975 עָמַד H5975 H8798 no átrioH2691 חָצֵר H2691 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e dizeH1696 דָּבַר H1696 H8765 a todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que eu te mandoH6680 צָוָה H6680 H8765 lhes digasH1696 דָּבַר H1696 H8763; não omitasH1639 גָּרַע H1639 H8799 nem uma palavraH1697 דָּבָר H1697 sequer.
TendoH8085 שָׁמַע H8085 os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e se assentaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da PortaH8179 שַׁעַר H8179 NovaH2319 חָדָשׁ H2319 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
MiqueiasH4320 מִיכָיָה H4320, o morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, profetizouH5012 נָבָא H5012 H8737 nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e falouH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: SiãoH6726 צִיוֹן H6726 será lavradaH2790 חָרַשׁ H2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶה H7704, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se tornará em montões de ruínasH5856 עִי H5856, e o monteH2022 הַר H2022 do temploH1004 בַּיִת H1004, numa colinaH1116 בָּמָה H1116 coberta de matoH3293 יַעַר H3293.
Mataram-noH4191 מוּת H4191 H8689, acaso, EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e todoH4191 מוּת H4191 H8687 o JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Antes, não temeuH3373 יָרֵא H3373 este ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, não implorouH2470 חָלָה H2470 H8762 o favorH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não se arrependeuH5162 נָחַם H5162 H8735 do malH7451 רַע H7451 que falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles? EH587 אֲנַחנוּ H587 traríamosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 nós tão grandeH1419 גָּדוֹל H1419 malH7451 רַע H7451 sobre a nossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315?
No princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 do reinadoH4467 מַמלָכָה H4467 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, veio da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 H559 אָמַר H559 H8800:
E enviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 outros ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de TiroH6865 צֹר H6865 e ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de SidomH6721 צִידוֹן H6721, por intermédioH3027 יָד H3027 dos mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 ter com ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
FaleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MeteiH935 בּוֹא H935 H8685 o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 no jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, servi-oH5647 עָבַד H5647 H8798, a ele e ao seu povoH5971 עַם H5971, e vivereisH2421 חָיָה H2421 H8798.
Porém, se são profetasH5030 נָבִיא H5030, e se a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estáH3426 יֵשׁ H3426 com eles, que oremH6293 פָּגַע H6293 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, para que os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não sejam levadosH935 בּוֹא H935 H8804 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
os quais NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, não levouH3947 לָקחַ H3947 H8804, quando deportouH1540 גָּלָה H1540 H8687, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, assim como a todos os nobresH2715 חֹר H2715 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
sim, isto dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
No mesmo anoH8141 שָׁנֶה H8141, no princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 do reinadoH4467 מַמלָכָה H4467 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, isto é, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quartoH7243 רְבִיעִי H7243, no quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, HananiasH2608 חֲנַניָה H2608, filhoH1121 בֵּן H1121 de AzurH5809 עַזּוּר H5809 e profetaH5030 נָבִיא H5030 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, me falouH559 אָמַר H559 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, na presençaH5869 עַיִן H5869 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e de todo o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Também a JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a todos os exiladosH1546 גָּלוּת H1546 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que entraramH935 בּוֹא H935 H8802 na BabilôniaH894 בָּבֶל H894, eu tornarei a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8688 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque quebreiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
depoisH310 אַחַר H310 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8800 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, a rainha-mãeH1377 גְּבִירָה H1377, os oficiaisH5631 סָרִיס H5631, os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e os carpinteirosH2796 חָרָשׁ H2796 e ferreirosH4525 מַסְגֵּר H4525.
A carta foi mandada por intermédioH3027 יָד H3027 de ElasaH501 אֶלעָשָׂה H501, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafãH8227 שָׁפָן H8227, e de GemariasH1587 גְּמַרְיָה H1587, filhoH1121 בֵּן H1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, os quais ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tinha enviadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e diziaH559 אָמַר H559 H8800:
Daí surgiráH3947 לָקחַ H3947 H8795 nova espécie de maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 entre os exiladosH1546 גָּלוּת H1546 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que estão na BabilôniaH894 בָּבֶל H894 H559 אָמַר H559 H8800: o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te façaH7760 שׂוּם H7760 H8799 como a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 e como a AcabeH256 אַחאָב H256, os quais o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 assouH7033 קָלָה H7033 H8804 no fogoH784 אֵשׁ H784;
Porque eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que mudareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; fá-los-ei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1, e a possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804.
São estas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063:
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda dirãoH559 אָמַר H559 H8799 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, quando eu lhe restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, ó moradaH5116 נָוֶה H5116 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ó santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022!
Nela, habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892 juntamenteH3162 יַחַד H3162, como também os lavradoresH406 אִכָּר H406 e os que pastoreiamH5265 נָסַע H5265 H8804 os rebanhosH5739 עֵדֶר H5739.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que semeareiH2232 זָרַע H2232 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a sementeH2233 זֶרַע H2233 de homensH120 אָדָם H120 e de animaisH929 בְּהֵמָה H929.
Eis aí vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que firmareiH3772 כָּרַת H3772 H8804 novaH2319 חָדָשׁ H2319 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e com a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, ou décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240;H8141 שָׁנֶה H8141; de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019.
Ora, nesse tempo o exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 cercavaH6696 צוּר H6696 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, estava encarceradoH3607 כָּלָא H3607 H8803 no pátioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307 que estava na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Pois ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, o havia encerradoH3607 כָּלָא H3607 H8804, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que profetizasH5012 נָבָא H5012 H8737 tu que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804 que entregariaH5414 נָתַן H5414 H8802 esta cidadeH5892 עִיר H5892 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e ele a tomariaH3920 לָכַד H3920 H8804;
que ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, não se livrariaH4422 מָלַט H4422 H8735 das mãosH3027 יָד H3027 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, mas infalivelmenteH5414 נָתַן H5414 H8736 seria entregueH5414 נָתַן H5414 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e com ele falariaH1696 דָּבַר H1696 H8765 bocaH6310 פֶּה H6310 a bocaH6310 פֶּה H6310, e o veriaH7200 רָאָה H7200 H8799 faceH5869 עַיִן H5869 a faceH5869 עַיִן H5869;
Porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 não fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8802 senão malH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 mim, desde a sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271; porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não fizeram senão provocar-me à iraH3707 כַּעַס H3707 H8688 com as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das suas mãosH3027 יָד H3027, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
por causa de toda a maldadeH7451 רַע H7451 que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para me provocarem à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687, eles, os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os seus profetasH5030 נָבִיא H5030, como também os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
EdificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 os altosH1116 בָּמָה H1116 de BaalH1168 בַּעַל H1168, que estão no valeH1516 גַּיא H1516 do filhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, para queimaremH5674 עָבַר H5674 H8687 a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e a suas filhasH1323 בַּת H1323 a MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432, o que nunca lhes ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765, nem me passouH5927 עָלָה H5927 H8804 pela menteH3820 לֵב H3820 fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tal abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441, para fazerem pecarH2398 חָטָא H2398 H8687 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
ComprarãoH7069 קָנָה H7069 H8799 camposH7704 שָׂדֶה H7704 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, e lavrarãoH3789 כָּתַב H3789 H8800 as escriturasH5612 סֵפֶר H5612, e as fecharão com selosH2856 חָתַם H2856 H8800, e chamarãoH5749 עוּד H5749 H8687 testemunhasH5707 עֵד H5707 na terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, nos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nas cidadesH5892 עִיר H5892 da região montanhosaH2022 הַר H2022, nas cidadesH5892 עִיר H5892 das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219 e nas cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045; porque lhes restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a respeito das casasH1004 בַּיִת H1004 desta cidadeH5892 עִיר H5892 e das casasH1004 בַּיִת H1004 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que foram derribadasH5422 נָתַץ H5422 H8803 para a defesa contra as trincheirasH5550 סֹלְלָה H5550 e a espadaH2719 חֶרֶב H2719:
RestaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8689 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os edificareiH1129 בָּנָה H1129 H8804 como no princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, que vós dizeisH559 אָמַר H559 H8802 que está desertoH2720 חָרֵב H2720, sem homensH120 אָדָם H120 nem animaisH929 בְּהֵמָה H929, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estão assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737, sem homensH120 אָדָם H120, sem moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 e sem animaisH929 בְּהֵמָה H929, ainda se ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735
Nas cidadesH5892 עִיר H5892 da região montanhosaH2022 הַר H2022, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045, na terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e nos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, ainda passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 os rebanhosH6629 צֹאן H6629 pelas mãosH3027 יָד H3027 de quem os conteH4487 מָנָה H4487 H8802, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que cumprireiH6965 קוּם H6965 H8689 a boaH2896 טוֹב H2896 palavraH1697 דָּבָר H1697 que proferiH1696 דָּבַר H1696 H8765 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e à casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguramenteH983 בֶּטחַ H983; ela será chamadaH7121 קָרָא H7121 H8799 SENHORH3068 יְהוָה H3068, JustiçaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072 Nossa.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800, falaH559 אָמַר H559 H8804 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e dize-lheH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que eu entregoH5414 נָתַן H5414 H8802 esta cidadeH5892 עִיר H5892 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, o qual a queimaráH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784.
Todavia, ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a teu respeito: Não morrerásH4191 מוּת H4191 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
quando o exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que restavamH3498 יָתַר H3498 H8737 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 e contra AzecaH5825 עֲזֵקָה H5825; porque só estas ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 das cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, os oficiaisH5631 סָרִיס H5631, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e todo o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, os quais passaramH5674 עָבַר H5674 H8802 por meio das porçõesH1335 בֶּתֶר H1335 do bezerroH5695 עֵגֶל H5695,
A ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a seus príncipesH8269 שַׂר H8269, entregá-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e nas mãosH3027 יָד H3027 dos que procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a sua morteH5315 נֶפֶשׁ H5315, nas mãosH3027 יָד H3027 do exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, que já se retiraramH5927 עָלָה H5927 H8802 de vós.
Eis que eu darei ordemH6680 צָוָה H6680 H8764, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os farei tornarH7725 שׁוּב H7725 H8689 a esta cidadeH5892 עִיר H5892, e pelejarãoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra ela, tomá-la-ãoH3920 לָכַד H3920 H8804 e a queimarãoH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784; e as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 poreiH5414 נָתַן H5414 H8799 em assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, de sorte que ninguém habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nelas.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que do SENHORH3068 יְהוָה H3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Acaso, nunca aceitareisH3947 לָקחַ H3947 H8799 a minha advertênciaH4148 מוּסָר H4148 para obedecerdesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 às minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
por isso, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 todo o malH7451 רַע H7451 que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles; pois lhes tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765, e não me obedeceramH8085 שָׁמַע H8085 H8804, clameiH7121 קָרָא H7121 H8799 a eles, e não responderamH6030 עָנָה H6030 H8804.
No quartoH7243 רְבִיעִי H7243 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, veio esta palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 um roloH4039 מְגִלָּה H4039, um livroH5612 סֵפֶר H5612, e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8804 nele todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que te faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e contra todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que te faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765, desde os diasH3117 יוֹם H3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 até hojeH3117 יוֹם H3117.
Talvez ouçamH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 todo o malH7451 רַע H7451 que eu intentoH2803 חָשַׁב H2803 H8802 fazer-lhesH6213 עָשָׂה H6213 H8800 e venham a converter-seH7725 שׁוּב H7725 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 do seu mauH7451 רַע H7451 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e eu lhes perdoeH5545 סָלחַ H5545 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
EntraH935 בּוֹא H935 H8804, pois, tu e, do roloH4039 מְגִלָּה H4039 que escrevesteH3789 כָּתַב H3789 H8804, segundo o que eu diteiH6310 פֶּה H6310, lêH7121 קָרָא H7121 H8804 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dianteH241 אֹזֶן H241 do povoH5971 עַם H5971, na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, no diaH3117 יוֹם H3117 de jejumH6685 צוֹם H6685; e também as lerásH7121 קָרָא H7121 H8799 dianteH241 אֹזֶן H241 de todos os de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 das suas cidadesH5892 עִיר H5892.
No quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, apregoaramH7121 קָרָא H7121 H8804 jejumH6685 צוֹם H6685 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a todo o povoH5971 עַם H5971 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também a todo o povoH5971 עַם H5971 que vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 H7725 שׁוּב H7725 H8798 outroH312 אַחֵר H312 roloH4039 מְגִלָּה H4039 e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 nele todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que estavam no originalH7223 רִאשׁוֹן H7223 H4039 מְגִלָּה H4039, que JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804.
E a JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dirásH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Tu queimasteH8313 שָׂרַף H8313 H8804 aquele roloH4039 מְגִלָּה H4039, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que escrevesteH3789 כָּתַב H3789 H8804 H559 אָמַר H559 H8800 nele que certamenteH935 בּוֹא H935 H8800 viriaH935 בּוֹא H935 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e destruiriaH7843 שָׁחַת H7843 H8689 esta terraH776 אֶרֶץ H776, e acabariaH7673 שָׁבַת H7673 H8689 com homensH120 אָדָם H120 e animaisH929 בְּהֵמָה H929 dela?
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, acerca de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Ele não terá quem se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, e o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 será largadoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8716 ao calorH2721 חֹרֶב H2721 do diaH3117 יוֹם H3117 e à geadaH7140 קֶרַח H7140 da noiteH3915 לַיִל H3915.
Castigá-lo-eiH6485 פָּקַד H6485 H8804, e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, e aos seus servosH5650 עֶבֶד H5650 por causa da iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 deles; sobre ele, sobre os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sobre os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 farei cairH935 בּוֹא H935 H8689 todo o malH7451 רַע H7451 que tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles, e não ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8804, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 outroH312 אַחֵר H312 roloH4039 מְגִלָּה H4039 e o deuH5414 נָתַן H5414 H8799 a BaruqueH1263 בָּרוּךְ H1263, filhoH1121 בֵּן H1121 de NeriasH5374 נֵרִיָה H5374, o escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802, o qual escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 nele, ditadoH6310 פֶּה H6310 por JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do livroH5612 סֵפֶר H5612 que JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, queimaraH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784; e ainda se lhes acrescentaramH3254 יָסַף H3254 H8738 muitasH7227 רַב H7227 palavrasH1697 דָּבָר H1697 semelhantesH1992 הֵם H1992.
ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 e a quem NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, constituíra reiH4427 מָלַךְ H4427 H8689 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em lugar de ConiasH3659 כָּנְיָהוּ H3659, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim direisH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a mim, para me consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800: Eis que o exércitoH2428 חַיִל H2428 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, que saiuH3318 יָצָא H3318 H8802 em vosso socorroH5833 עֶזרָה H5833, voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Eis que todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802 que ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão levadasH3318 יָצָא H3318 H8716 aos príncipesH8269 שַׂר H8269 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e elas mesmas dirãoH559 אָמַר H559 H8802: Os teus bons amigosH582 אֱנוֹשׁ H582 H7965 שָׁלוֹם H7965 te enganaramH5496 סוּת H5496 H8689 e prevaleceramH3201 יָכֹל H3201 H8804 contra ti; mas, agora que se atolaramH2883 טָבַע H2883 H8717 os teus pésH7272 רֶגֶל H7272 na lamaH1206 בֹּץ H1206, voltaramH5472 סוּג H5472 H8738 atrásH268 אָחוֹר H268.
Foi tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o anoH8141 שָׁנֶה H8141 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224, quando veioH935 בּוֹא H935 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428, contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e a cercaramH6696 צוּר H6696 H8799;
Tendo-osH7200 רָאָה H7200 H8804 visto ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, fugiramH1272 בָּרחַ H1272 H8799 e, de noiteH3915 לַיִל H3915, saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 da cidadeH5892 עִיר H5892, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do jardimH1588 גַּן H1588 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, pela portaH8179 שַׁעַר H8179 que está entre os dois murosH2346 חוֹמָה H2346; ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da campinaH6160 עֲרָבָה H6160.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 mandou matarH7819 שָׁחַט H7819 H8799, em RiblaH7247 רִבלָה H7247, os filhosH1121 בֵּן H1121 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 à vistaH5869 עַיִן H5869 deste; também matouH7819 שָׁחַט H7819 H8804 a todos os príncipesH2715 חֹר H2715 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém dos mais pobresH1800 דַּל H1800 da terraH5871 עַיִן H5871, que nada tinhamH3972 מְאוּמָה H3972, deixouH7604 שָׁאַר H7604 H8689 NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָן H5018, o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876, na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8799 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e camposH3010 יָגֵב H3010 naquele diaH3117 יוֹם H3117.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068, depoisH310 אַחַר H310 que NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָן H5018, o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876, o pôs em liberdadeH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 em RamáH7414 רָמָה H7414, estandoH3947 לָקחַ H3947 H8800 ele atadoH631 אָסַר H631 H8803 com cadeiasH246 אֲזִקִּים H246 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de todos os do cativeiroH1546 גָּלוּת H1546 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que foram levados cativosH1540 גָּלָה H1540 H8716 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Mas, visto que ele tardava em decidir-seH7725 שׁוּב H7725 H8799, o capitão lhe disse: VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, filhoH1121 בֵּן H1121 de AicãoH296 אֲחִיקָם H296, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafãH8227 שָׁפָן H8227, a quem o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 nomeou governadorH6485 פָּקַד H6485 H8689 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8798 com ele no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do povoH5971 עַם H5971; ou, se para qualquer outra parte te aprouverH3477 יָשָׁר H3477 H5869 עַיִן H5869 irH3212 יָלַךְ H3212 H8800, vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798. Deu-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 mantimentoH737 אֲרֻחָה H737 e um presenteH4864 מַשׂאֵת H4864 e o deixou irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762.
Da mesma sorte, todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que estavam em MoabeH4124 מוֹאָב H4124, entre os filhos de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e em EdomH123 אֱדֹם H123 e os que havia em todas aquelas terrasH776 אֶרֶץ H776 ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 havia deixadoH5414 נָתַן H5414 H8804 um restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e que havia nomeado governadorH6485 פָּקַד H6485 H8689 sobre eles a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, filhoH1121 בֵּן H1121 de AicãoH296 אֲחִיקָם H296, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafãH8227 שָׁפָן H8227;
então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos elesH3064 יְהוּדִי H3064 de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde foram lançadosH5080 נָדחַ H5080 H8738 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, a MispaH4708 מִצפֶּה H4708; e colheramH622 אָסַף H622 H8799 vinhoH3196 יַיִן H3196 e frutas de verãoH7019 קַיִץ H7019 em muitaH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687.
Todavia, JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110, filhoH1121 בֵּן H1121 de CareáH7143 קָרֵחַ H7143, disseH559 אָמַר H559 H8804 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436 em segredoH5643 סֵתֶר H5643, em MispaH4709 מִצפָּה H4709 H559 אָמַר H559 H8800: IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 agora e matareiH5221 נָכָה H5221 H8686 a IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418, sem que ninguémH376 אִישׁ H376 o saibaH3045 יָדַע H3045 H8799; por que razão tirariaH5221 נָכָה H5221 H8686 ele a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, de maneira que todo o JudáH3064 יְהוּדִי H3064 que se tem congregadoH6908 קָבַץ H6908 H8737 a ti fosse dispersoH6327 פּוּץ H6327 H8738, e viesse a perecerH6 אָבַד H6 H8804 o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
nesse caso, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Se tiverdesH7760 שׂוּם H7760 H8800 o firmeH7760 שׂוּם H7760 H8799 propósitoH6440 פָּנִים H6440 de entrarH935 בּוֹא H935 H8800 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e fordesH935 בּוֹא H935 H8804 para morarH1481 גּוּר H1481 H8800,
Falou-vosH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Não entreisH935 בּוֹא H935 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; tendeH3045 יָדַע H3045 H8799 por certoH3045 יָדַע H3045 H8800 que vos advertiH5749 עוּד H5749 H8689 hojeH3117 יוֹם H3117.
Não obedeceuH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110, filhoH1121 בֵּן H1121 de CareáH7143 קָרֵחַ H7143, e nenhum de todos os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos exércitosH2428 חַיִל H2428, nem o povoH5971 עַם H5971 todo à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para ficaremH3427 יָשַׁב H3427 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Antes, tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110, filhoH1121 בֵּן H1121 de CareáH7143 קָרֵחַ H7143, e todos os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos exércitosH2428 חַיִל H2428 a todo o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que havia voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8804 dentre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para as quais haviam sido lançadosH5080 נָדחַ H5080 H8738, para morarH1481 גּוּר H1481 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VistesH7200 רָאָה H7200 H8804 todo o malH7451 רַע H7451 que fiz cairH935 בּוֹא H935 H8689 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sobre todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e eis que hojeH3117 יוֹם H3117 são elas uma desolaçãoH2723 חָרְבָּה H2723, e ninguém habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nelas,
Derramou-seH5413 נָתַךְ H5413 H8799, pois, a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 e a minha iraH639 אַף H639, acenderam-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que se tornaram em desertoH2723 חָרְבָּה H2723 e em assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Agora, pois, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que fazeisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 vós tão grandeH1419 גָּדוֹל H1419 malH7451 רַע H7451 contra vós mesmosH5315 נֶפֶשׁ H5315, eliminandoH3772 כָּרַת H3772 H8687 homensH376 אִישׁ H376 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, criançasH5768 עוֹלֵל H5768 e aqueles que mamamH3243 יָנַק H3243 H8802 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a fim de que não vos fiqueH3498 יָתַר H3498 H8687 restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 algum?
EsquecestesH7911 שָׁכַח H7911 H8804 já as maldadesH7451 רַע H7451 de vossos paisH1 אָב H1, as maldadesH7451 רַע H7451 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, as maldadesH7451 רַע H7451 das suas mulheresH802 אִשָּׁה H802, as vossas maldadesH7451 רַע H7451 e as maldadesH7451 רַע H7451 das vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802, maldadesH7451 רַע H7451 cometidasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que voltareiH7760 שׂוּם H7760 H8802 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra vós outros para malH7451 רַע H7451 e para eliminarH3772 כָּרַת H3772 H8687 a todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
TomareiH3947 לָקחַ H3947 H8804 o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que se obstinouH7760 שׂוּם H7760 H8804 H6440 פָּנִים H6440 em entrarH935 בּוֹא H935 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 para morarH1481 גּוּר H1481 H8800, onde será ele de todo consumidoH8552 תָּמַם H8552 H8804; cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 H8552 תָּמַם H8552 H8735 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e à fomeH7458 רָעָב H7458; desde o menorH6996 קָטָן H6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹל H1419 perecerãoH4191 מוּת H4191 H8799; morrerão à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e à fomeH7458 רָעָב H7458; e serão objeto de maldiçãoH423 אָלָה H423, espantoH8047 שַׁמָּה H8047, desprezoH7045 קְלָלָה H7045 e opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781.
de maneira que, dos restantesH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 à terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 para morarH1481 גּוּר H1481 H8800, não haverá quem escapeH6412 פָּלִיט H6412 e sobrevivaH8300 שָׂרִיד H8300 para tornarH7725 שׁוּב H7725 H8800 à terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, à qual desejamH5375 נָשָׂא H5375 H8764 H5315 נֶפֶשׁ H5315 voltarH7725 שׁוּב H7725 H8800 para morarH3427 יָשַׁב H3427 H8800; mas não tornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 senão alguns fugitivosH6405 פַּלֵּט H6405.
antes, certamenteH6213 עָשָׂה H6213 H8800 H6213 עָשָׂה H6213 H8799, toda a palavraH1697 דָּבָר H1697 que saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 da nossa bocaH6310 פֶּה H6310, isto é, queimaremos incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 à RainhaH4446 מְלֶכֶת H4446 dos CéusH8064 שָׁמַיִם H8064 e lhe ofereceremosH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, como nós, nossos paisH1 אָב H1, nossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e nossos príncipesH8269 שַׂר H8269 temos feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tínhamos farturaH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, prosperávamosH2896 טוֹב H2896 e não víamosH7200 רָאָה H7200 H8804 malH7451 רַע H7451 algum.
Quanto ao incensoH7002 קִטֵּר H7002 que queimastesH6999 קָטַר H6999 H8765 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, vós e vossos paisH1 אָב H1, os vossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e os vossos príncipesH8269 שַׂר H8269 e o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, acaso, não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 disso o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem lhe andouH5927 עָלָה H5927 H8799 isso pela menteH3820 לֵב H3820?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 a todo o povoH5971 עַם H5971 e a todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que estais na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714:
Portanto, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que habitaisH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714: Eis que eu juroH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pelo meu grandeH1419 גָּדוֹל H1419 nomeH8034 שֵׁם H8034, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que nunca mais será pronunciadoH7121 קָרָא H7121 H8737 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 por bocaH6310 פֶּה H6310 de qualquer homemH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, dizendoH559 אָמַר H559 H8802: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Eis que velareiH8245 שָׁקַד H8245 H8802 sobre eles para malH7451 רַע H7451 e não para bemH2896 טוֹב H2896; todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que estão na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 serão consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e à fomeH7458 רָעָב H7458, até que se acabemH3615 כָּלָה H3615 H8800 de todo.
Os que escaparemH6412 פָּלִיט H6412 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 tornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 à terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, poucosH4962 מַת H4962 em númeroH4557 מִספָּר H4557; e todos os restantesH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 à terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 para morarH1481 גּוּר H1481 H8800 saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 se subsistiráH6965 קוּם H6965 H8799 a minha palavraH1697 דָּבָר H1697 ou a sua.
Eis o sinal, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eu entregareiH5414 נָתַן H5414 H8802 o Faraó-HofraH6548 פַּרְעֹה חָפְרַע H6548, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, nas mãosH3027 יָד H3027 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, nas mãosH3027 יָד H3027 dos que procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a sua morteH5315 נֶפֶשׁ H5315, como entregueiH5414 נָתַן H5414 H8804 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nas mãosH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, que era seu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 e procurava tirar-lheH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, a BaruqueH1263 בָּרוּךְ H1263, filhoH1121 בֵּן H1121 de NeriasH5374 נֵרִיָה H5374, escrevendoH3789 כָּתַב H3789 H8800 ele aquelas palavrasH1697 דָּבָר H1697 num livroH5612 סֵפֶר H5612, ditadasH6310 פֶּה H6310 por JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quartoH7243 רְבִיעִי H7243 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
A respeito do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Contra o exércitoH2428 חַיִל H2428 de Faraó-NecoH6549 פַּרְעֹה נְכֹה H6549, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, exército que estava junto ao rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578 em CarquemisH3751 כַּרְכְּמִישׁ H3751; ao qual feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quartoH7243 רְבִיעִי H7243 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063:
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, contra ElãoH5867 עֵילָם H5867, no princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, voltarãoH935 בּוֹא H935 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, eles e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 juntamenteH3162 יַחַד H3162; andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8800, virãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e buscarãoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117 e naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, buscar-se-áH1245 בָּקַשׁ H1245 H8792 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e já não haverá; os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, mas não se acharãoH4672 מָצָא H4672 H8735; porque perdoareiH5545 סָלחַ H5545 H8799 aos remanescentes que eu deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8686.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 sofrem opressãoH6231 עָשַׁק H6231 H8803 juntamenteH3162 יַחַד H3162; todos os que os levaram cativosH7617 שָׁבָה H7617 H8802 os retêmH2388 חָזַק H2388 H8689; recusamH3985 מָאֵן H3985 H8765 deixá-los irH7971 שָׁלחַ H7971 H8763;
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 não enviuvaramH488 אַלמָן H488 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; mas a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 de culpasH817 אָשָׁם H817 perante o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que mandouH6680 צָוָה H6680 H8765 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, a SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, filhoH1121 בֵּן H1121 de NeriasH5374 נֵרִיָה H5374, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4271 מַחסֵיָה H4271, indoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 este com ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, à BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quartoH7243 רְבִיעִי H7243 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800. SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304 era o camareiro-morH4496 מְנוּחָה H4496 H8269 שַׂר H8269.
AssimH5921 עַל H5921 sucedeu por causa da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a ponto de os rejeitarH7993 שָׁלַךְ H7993 H8687 de sua presençaH6440 פָּנִים H6440; ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 rebelou-seH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
MatouH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 os filhosH1121 בֵּן H1121 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 à sua própria vistaH5869 עַיִן H5869, bem assim todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, em RiblaH7247 רִבלָה H7247.
Assim, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado cativoH1540 גָּלָה H1540 H8799 para fora de sua terraH776 אֶרֶץ H776. Este é o povoH5971 עַם H5971 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 levou para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689: no sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 judeusH3064 יְהוּדִי H3064;
No trigésimo sétimoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do cativeiroH1546 גָּלוּת H1546 de JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, Evil-MerodaqueH192 אֱוִיל מְרֹדַךְ H192, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 em que começou a reinarH4438 מַלְכוּת H4438, libertouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 H7218 רֹאשׁ H7218 a JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o fez sairH3318 יָצָא H3318 H8686 do cárcereH1004 בַּיִת H1004 H3628 כְּלִיא H3628.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado ao exílioH1540 גָּלָה H1540 H8804, afligidoH6040 עֳנִי H6040 e sob grandeH7230 רֹב H7230 servidãoH5656 עֲבֹדָה H5656; habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, não achaH4672 מָצָא H4672 H8804 descansoH4494 מָנוֹחַ H4494; todos os seus perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802 o apanharamH5381 נָשַׂג H5381 H8689 nas suas angústiasH4712 מֵצַר H4712.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 dispersouH5541 סָלָה H5541 H8765 todos os valentesH47 אַבִּיר H47 que estavam comigoH7130 קֶרֶב H7130; apregoouH7121 קָרָא H7121 H8804 contra mim um ajuntamentoH4150 מוֹעֵד H4150, para esmagarH7665 שָׁבַר H7665 H8800 os meus jovensH970 בָּחוּר H970; o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 pisouH1869 דָּרַךְ H1869 H8804, como num lagarH1660 גַּת H1660, a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
DevorouH1104 בָּלַע H1104 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 todas as moradasH4999 נָאָה H4999 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e não se apiedouH2550 חָמַל H2550 H8804; derribouH2040 הָרַס H2040 H8804 no seu furorH5678 עֶברָה H5678 as fortalezasH4013 מִבצָר H4013 da filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; lançouH5060 נָגַע H5060 H8689 por terraH776 אֶרֶץ H776 e profanouH2490 חָלַל H2490 H8765 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 e os seus príncipesH8269 שַׂר H8269.
Tornou-se o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 como inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, devorandoH1104 בָּלַע H1104 H8765 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; devorouH1104 בָּלַע H1104 H8765 todos os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759, destruiuH7843 שָׁחַת H7843 H8765 as suas fortalezasH4013 מִבצָר H4013 e multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8686 na filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o prantoH8386 תַּאֲנִיָה H8386 e a lamentaçãoH592 אֲנִיָה H592.
ForçaramH6031 עָנָה H6031 H8765 as mulheresH802 אִשָּׁה H802 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726; as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quando tiveres cumpridoH3615 כָּלָה H3615 H8765 estes diasH428 אֵלֶּה H428, deitar-te-ásH7901 שָׁכַב H7901 H8804 sobre o teu ladoH6654 צַד H6654 direitoH3233 יְמָנִי H3233 H8675 H3227 יְמִינִי H3227 e levarásH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre ti a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
No sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 anoH8141 שָׁנֶה H8141, no sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, aos cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 dias do mês, estando eu sentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em minha casaH1004 בַּיִת H1004, e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, assentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, sucedeu que ali a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre mim.
Então, me disseH559 אָמַר H559 H8799: VêsH7200 רָאָה H7200 H8804, filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120? Acaso, é coisa de pouca montaH7043 קָלַל H7043 H8738 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o fazeremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 eles as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 que fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aqui, para que ainda enchamH4390 מָלֵא H4390 H8804 de violênciaH2555 חָמָס H2555 a terraH776 אֶרֶץ H776 e tornemH7725 שׁוּב H7725 H8799 a irritar-meH3707 כַּעַס H3707 H8687? Ei-los a chegarH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 o ramoH2156 זְמוֹרָה H2156 ao seu narizH639 אַף H639.
Então, me respondeuH559 אָמַר H559 H8799: A iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é excessivamenteH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, a terraH776 אֶרֶץ H776 se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8735 de sangueH1818 דָּם H1818, e a cidadeH5892 עִיר H5892, de injustiçaH4297 מֻטֶּה H4297; e eles ainda dizemH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 abandonouH5800 עָזַב H5800 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não nos vêH7200 רָאָה H7200 H8802.
IndicaH7760 שׂוּם H7760 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para que a espadaH2719 חֶרֶב H2719 chegueH935 בּוֹא H935 H8800 à RabáH7237 רַבָּה H7237 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a fortificadaH1219 בָּצַר H1219 H8803.
DizeH559 אָמַר H559 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que tu dissesteH559 אָמַר H559 H8800: Bem feitoH1889 הֶאָח H1889!, acerca do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, quando foi profanadoH2490 חָלַל H2490 H8738; acerca da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando foi assoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8738; e da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, quando foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o exílioH1473 גּוֹלָה H1473,
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: VistoH3282 יַעַן H3282 como dizemH559 אָמַר H559 H8800 MoabeH4124 מוֹאָב H4124 e SeirH8165 שֵׂעִיר H8165: Eis que a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é como todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471,
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que EdomH123 אֱדֹם H123 se houveH6213 עָשָׂה H6213 H8800 vingativamenteH5358 נָקַם H5358 H8800 H5359 נָקָם H5359 para com a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e se fez culpadíssimoH816 אָשַׁם H816 H8800 H816 אָשַׁם H816 H8799, quando se vingouH5358 נָקַם H5358 H8738 dela,
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 eram os teus mercadoresH7402 רָכַל H7402 H8802; pelas tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָב H4627, trocavamH5414 נָתַן H5414 H8804 o trigoH2406 חִטָּה H2406 de MiniteH4511 מִנִּית H4511, confeitosH6436 פַּנַּג H6436, melH1706 דְּבַשׁ H1706, azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e bálsamoH6875 צְרִי H6875.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 umH259 אֶחָד H259 pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 nele: Para JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seus companheirosH2270 חָבֵר H2270; depois, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 outroH259 אֶחָד H259 pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 nele: Para JoséH3130 יוֹסֵף H3130, pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e para toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seus companheirosH2270 חָבֵר H2270.
Tu lhes dirásH1696 דָּבַר H1696 H8761: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8802 o pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, que esteve na mãoH3027 יָד H3027 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, suas companheirasH2270 חָבֵר H2270, e o ajuntareiH5414 נָתַן H5414 H8804 ao pedaçoH6086 עֵץ H6086 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles umH259 אֶחָד H259 só pedaçoH6086 עֵץ H6086, e se tornarão apenas umH259 אֶחָד H259 na minha mãoH3027 יָד H3027.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, JudáH3063 יְהוּדָה H3063, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, será a região sagradaH8641 תְּרוּמָה H8641 que haveis de separarH7311 רוּם H7311 H8686, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados de larguraH7341 רֹחַב H7341 e de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, o mesmoH259 אֶחָד H259 que o das porçõesH2506 חֵלֶק H2506, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220; o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 estará no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Excetuando o que pertenceH272 אֲחֻזָּה H272 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e a cidadeH5892 עִיר H5892 que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 daquilo que pertence ao príncipeH5387 נָשִׂיא H5387, entre o territórioH1366 גְּבוּל H1366 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e o de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, será isso para o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387.
trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aH259 אֶחָד H259 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aH259 אֶחָד H259 de LeviH3878 לֵוִי H3878, tomando as portasH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892 os nomesH8034 שֵׁם H8034 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, veioH935 בּוֹא H935 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e a sitiouH6696 צוּר H6696 H8799.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 lhe entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 a JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e algunsH7117 קְצָת H7117 dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; a estes, levou-osH935 בּוֹא H935 H8686 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de SinarH8152 שִׁנעָר H8152, para a casaH1004 בַּיִת H1004 do seu deusH430 אֱלֹהִים H430, e osH3627 כְּלִי H3627 pôsH935 בּוֹא H935 H8689 na casaH1004 בַּיִת H1004 do tesouroH214 אוֹצָר H214 do seu deusH430 אֱלֹהִים H430.
Entre eles, se achavam, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, HananiasH2608 חֲנַניָה H2608, MisaelH4332 מִישָׁאֵל H4332 e AzariasH5838 עֲזַריָה H5838.
A ti, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, pertence a justiçaH6666 צְדָקָה H6666, mas a nós, o corarH6440 פָּנִים H6440 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê; aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quer os de pertoH7138 קָרוֹב H7138, quer os de longeH7350 רָחוֹק H7350, em todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 por onde os tens lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8689, por causa das suas transgressõesH4604 מַעַל H4604 que cometeramH4603 מָעַל H4603 H8804 contra ti.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que foi dirigida a OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de BeeriH882 בְּאֵרִי H882, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 me compadecereiH7355 רָחַם H7355 H8762 e os salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, pois não os salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 pelo arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, nem pela espadaH2719 חֶרֶב H2719, nem pela guerraH4421 מִלחָמָה H4421, nem pelos cavalosH5483 סוּס H5483, nem pelos cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162, e constituirãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre si umaH259 אֶחָד H259 só cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 será o diaH3117 יוֹם H3117 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Ainda que tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, queres prostituir-teH2181 זָנָה H2181 H8802, contudo, não se faça culpadoH816 אָשַׁם H816 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063; nem venhaisH935 בּוֹא H935 H8799 a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537 e não subaisH5927 עָלָה H5927 H8799 a Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007, nem jureisH7650 שָׁבַע H7650 H8735, dizendo: ViveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
A soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, abertamenteH6440 פָּנִים H6440, o acusaH6030 עָנָה H6030 H8804; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e EfraimH669 אֶפרַיִם H669 cairãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8735 por causa da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 cairáH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 juntamente com eles.
Os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 são como os que mudamH5253 נָסַג H5253 H8688 os marcosH1366 גְּבוּל H1366; derramareiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799, pois, o meu furorH5678 עֶברָה H5678 sobre eles como águaH4325 מַיִם H4325.
Portanto, para EfraimH669 אֶפרַיִם H669 serei como a traçaH6211 עָשׁ H6211 e para a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, como a podridãoH7538 רָקָב H7538.
Quando EfraimH669 אֶפרַיִם H669 viuH7200 רָאָה H7200 H8799 a sua enfermidadeH2483 חֳלִי H2483, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a sua chagaH4205 מָזוֹר H4205, subiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 EfraimH669 אֶפרַיִם H669 à AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e se dirigiuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 principalH3377 יָרֵב H3377 H8677 H7378 רִיב H7378 H8799, que o acudisse; mas ele não poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 curá-losH7495 רָפָא H7495 H8800, nem sararH1455 גָּהָה H1455 H8799 a sua chagaH4205 מָזוֹר H4205.
Porque para EfraimH669 אֶפרַיִם H669 serei como um leãoH7826 שַׁחַל H7826 e como um leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715, para a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; eu, eu mesmo, os despedaçareiH2963 טָרַף H2963 H8799 e ir-me-eiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 embora; arrebatá-los-eiH5375 נָשָׂא H5375 H8799, e não haverá quem os livreH5337 נָצַל H5337 H8688.
Que te fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799, ó EfraimH669 אֶפרַיִם H669? Que te fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Porque o vosso amorH2617 חֵסֵד H2617 é como a nuvemH6051 עָנָן H6051 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e como o orvalhoH2919 טַל H2919 da madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8688, que cedo passaH1980 הָלַךְ H1980 H8802.
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 paláciosH1964 הֵיכָל H1964, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH1219 בָּצַר H1219 H8803; mas eu enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 contra as suas cidadesH5892 עִיר H5892, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759.
Porque EfraimH669 אֶפרַיִם H669 era uma bezerraH5697 עֶגלָה H5697 domadaH3925 לָמַד H3925 H8794, que gostavaH157 אָהַב H157 H8802 de trilharH1758 דּוּשׁ H1758 H8800; coloquei o jugoH5674 עָבַר H5674 H8804 sobre a formosuraH2898 טוּב H2898 do seu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677; atreleiH7392 רָכַב H7392 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִם H669 ao carro. JudáH3063 יְהוּדָה H3063 lavraráH2790 חָרַשׁ H2790 H8799, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 lhe desfará os torrõesH7702 שָׂדַד H7702 H8762.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 me cercouH5437 סָבַב H5437 H8804 por meio de mentirasH3585 כַּחַשׁ H3585, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com enganoH4820 מִרמָה H4820; mas JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ainda dominaH7300 רוּד H7300 H8804 com DeusH410 אֵל H410 e é fielH539 אָמַן H539 H8737 com o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 também com JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tem contendaH7379 רִיב H7379 e castigaráH6485 פָּקַד H6485 H8800 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 segundo o seu procederH1870 דֶּרֶךְ H1870; segundo as suas obrasH4611 מַעֲלָל H4611, o recompensaráH7725 שׁוּב H7725 H8686.
Eis que, naqueles diasH3117 יוֹם H3117 e naquele tempoH6256 עֵת H6256, em que mudareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
e vendestesH4376 מָכַר H4376 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 aos filhosH1121 בֵּן H1121 dos gregosH3125 יְוָנִי H3125, para os apartarH7368 רָחַק H7368 H8687 para longe dos seus limitesH1366 גְּבוּל H1366,
VendereiH4376 מָכַר H4376 H8804 vossos filhosH1121 בֵּן H1121 e vossas filhasH1323 בַּת H1323 aosH3027 יָד H3027 filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e estes, aos sabeusH7615 שְׁבָאִי H7615, a uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 remotaH7350 רָחוֹק H7350, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765.
E há de ser que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, os montesH2022 הַר H2022 destilarãoH5197 נָטַף H5197 H8799 mostoH6071 עָסִיס H6071, e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 manarãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 leiteH2461 חָלָב H2461, e todos os riosH650 אָפִיק H650 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estarão cheiosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 de águasH4325 מַיִם H4325; sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 uma fonteH4599 מַעיָן H4599 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e regaráH8248 שָׁקָה H8248 H8689 o valeH5158 נַחַל H5158 de SitimH7851 שִׁטִּים H7851.
O EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 se tornará uma desolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, e EdomH123 אֱדֹם H123 se fará um desertoH4057 מִדְבָּר H4057 abandonadoH8077 שְׁמָמָה H8077, por causa da violênciaH2555 חָמָס H2555 que fizeram aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, em cuja terraH776 אֶרֶץ H776 derramaramH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porém, será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
PalavrasH1697 דָּבָר H1697 que, em visãoH2372 חָזָה H2372 H8804, vieram a AmósH5986 עָמוֹס H5986, que era entre os pastoresH5349 נֹקֵד H5349 de TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620, a respeito de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dois anosH8141 שָׁנֶה H8141 antesH6440 פָּנִים H6440 do terremotoH7494 רַעַשׁ H7494.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os seus estatutosH2706 חֹק H2706; antes, as suas próprias mentirasH3577 כָּזָב H3577 os enganaramH8582 תָּעָה H8582 H8686, e apósH310 אַחַר H310 elas andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 seus paisH1 אָב H1.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os castelosH759 אַרמוֹן H759 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AmósH5986 עָמוֹס H5986: Vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798, ó videnteH2374 חֹזֶה H2374, fogeH1272 בָּרחַ H1272 H8798 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e ali comeH398 אָכַל H398 H8798 o teu pãoH3899 לֶחֶם H3899, e ali profetizaH5012 נָבָא H5012 H8735;
Mas tu não devias ter olhadoH7200 רָאָה H7200 H8799 com prazer para o diaH3117 יוֹם H3117 de teu irmãoH251 אָח H251, o diaH3117 יוֹם H3117 da sua calamidadeH5235 נֶכֶר H5235; nem ter-te alegradoH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua ruínaH6 אָבַד H6 H8800; nem ter faladoH1431 גָּדַל H1431 H8686 de bocaH6310 פֶּה H6310 cheia, no diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869;
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que em visãoH2372 חָזָה H2372 H8804 veio a MiqueiasH4318 מִיכָה H4318, morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sobre SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tudo isto por causa da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Qual é a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290? Não é SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111? E quais os altosH1116 בָּמָה H1116 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Não é JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Porque as suas feridasH4347 מַכָּה H4347 são incuráveisH605 אָנַשׁ H605 H8803; o mal chegouH935 בּוֹא H935 H8804 até JudáH3063 יְהוּדָה H3063; estendeu-seH5060 נָגַע H5060 H8804 até à portaH8179 שַׁעַר H8179 do meu povoH5971 עַם H5971, até JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E tu, Belém-EfrataH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 H672 אֶפְרָת H672, pequenaH6810 צָעִיר H6810 demais para figurar como grupo de milharesH505 אֶלֶף H505 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de ti me sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o que há de reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e cujas origensH4163 מוֹצָאָה H4163 são desde os tempos antigosH6924 קֶדֶם H6924, desde os diasH3117 יוֹם H3117 da eternidadeH5769 עוֹלָם H5769.
� אֶפְרָת , צָעִיר אֶלֶף יְהוּדָה , יָצָא מָשַׁל יִשׂרָ•אֵל , מוֹצָאָה קֶדֶם , יוֹם עוֹלָם .
Eis sobre os montesH2022 הַר H2022 os pésH7272 רֶגֶל H7272 do que anuncia boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764, do que anunciaH8085 שָׁמַע H8085 H8688 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965! CelebraH2287 חָגַג H2287 H8798 as tuas festasH2282 חַג H2282, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cumpreH7999 שָׁלַם H7999 H8761 os teus votosH5088 נֶדֶר H5088, porque o homem vilH1100 בְּלִיַעַל H1100 já nãoH3254 יָסַף H3254 H8686 passaráH5674 עָבַר H5674 H8800 por ti; ele é inteiramente exterminadoH3772 כָּרַת H3772 H8738.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que veio a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, filhoH1121 בֵּן H1121 de CusiH3570 כּוּשִׁי H3570, filhoH1121 בֵּן H1121 de GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmariasH568 אֲמַריָה H568, filhoH1121 בֵּן H1121 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmomH526 אָמוֹן H526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
EstendereiH5186 נָטָה H5186 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e contra todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; exterminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725 o restoH7605 שְׁאָר H7605 de BaalH1168 בַּעַל H1168, o nomeH8034 שֵׁם H8034 dos ministrantes dos ídolosH3649 כָּמָר H3649 e seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548;
O litoralH2256 חֶבֶל H2256 pertencerá aos restantesH7611 שְׁאֵרִית H7611 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; nele, apascentarãoH7462 רָעָה H7462 H8799 os seus rebanhos e, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, se deitarãoH7257 רָבַץ H7257 H8799 nas casasH1004 בַּיִת H1004 de AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹן H831; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, atentaráH6485 פָּקַד H6485 H8799 para eles e lhes mudaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 H8675 H7622 שְׁבוּת H7622.
No segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, no sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 do profetaH5030 נָבִיא H5030 AgeuH2292 חַגַּי H2292, a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, governadorH6346 פֶּחָה H6346 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 despertouH5782 עוּר H5782 H8686 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, governadorH6346 פֶּחָה H6346 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 do restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de todo o povoH5971 עַם H5971; eles vieramH935 בּוֹא H935 H8799 e se puseramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ao trabalhoH4399 מְלָאכָה H4399 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430,
FalaH559 אָמַר H559 H8798, agora, a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, governadorH6346 פֶּחָה H6346 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e ao restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 do povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
FalaH559 אָמַר H559 H8798 a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, governadorH6346 פֶּחָה H6346 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: Farei abalarH7493 רָעַשׁ H7493 H8688 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776;
Então, o anjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, até quando não terás compaixãoH7355 רָחַם H7355 H8762 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra as quais estás indignadoH2194 זָעַם H2194 H8804 faz já setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141?
PergunteiH559 אָמַר H559 H8799 ao anjoH4397 מַלאָךְ H4397 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8802 comigo: que é isto? Ele me respondeuH559 אָמַר H559 H8799: São os chifresH7161 קֶרֶן H7161 que dispersaramH2219 זָרָה H2219 H8765 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, pergunteiH559 אָמַר H559 H8799: que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 estes? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8800: Aqueles são os chifresH7161 קֶרֶן H7161 que dispersaramH2219 זָרָה H2219 H8765 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de maneira queH6310 פֶּה H6310 ninguémH376 אִישׁ H376 pode levantarH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; estes ferreiros, pois, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para os amedrontarH2729 חָרַד H2729 H8687, para derribarH3034 יָדָה H3034 H8763 os chifresH7161 קֶרֶן H7161 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 que levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8802 o seu poderH7161 קֶרֶן H7161 contra a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para a espalharH2219 זָרָה H2219 H8763.
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 herdaráH5157 נָחַל H5157 H8804 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 como sua porçãoH2506 חֵלֶק H2506 na terraH127 אֲדָמָה H127 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 e, de novo, escolheráH977 בָּחַר H977 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E há de acontecer, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, assim como fostes maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, assim vos salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e sereis bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293; não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, e sejam fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 as vossas mãosH3027 יָד H3027.
assim penseiH2161 זָמַם H2161 H8804 de novoH7725 שׁוּב H7725 H8804 em fazer bemH3190 יָטַב H3190 H8687 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e à casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 nestes diasH3117 יוֹם H3117; não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: O jejumH6685 צוֹם H6685 do quartoH7243 רְבִיעִי H7243 mês, e o do quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549, e o do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, e o do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 serão para a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e festividadesH4150 מוֹעֵד H4150 solenesH2896 טוֹב H2896; amaiH157 אָהַב H157 H8798, pois, a verdadeH571 אֶמֶת H571 e a pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Da bocaH6310 פֶּה H6310 destes tirareiH5493 סוּר H5493 H8689 o sangueH1818 דָּם H1818 dos sacrifícios idólatras e, dentre os seus dentesH8127 שֵׁן H8127, tais abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251; então, ficarãoH7604 שָׁאַר H7604 H8738 eles como um restante para o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; e serão como chefesH441 אַלּוּף H441 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e EcromH6138 עֶקרוֹן H6138, como jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
Porque para mim curveiH1869 דָּרַךְ H1869 H8804 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 como um arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 e o enchiH4390 מָלֵא H4390 H8765 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669; suscitareiH5782 עוּר H5782 H8790 a teus filhosH1121 בֵּן H1121, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726, contra os teus filhosH1121 בֵּן H1121, ó GréciaH3120 יָוָן H3120! E te poreiH7760 שׂוּם H7760 H8804, ó Sião, como a espadaH2719 חֶרֶב H2719 de um valenteH1368 גִּבּוֹר H1368.
Contra os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8804 a minha iraH639 אַף H639, e castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8799 os bodes-guiasH6260 עַתּוּד H6260; mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 tomará a seu cuidadoH6485 פָּקַד H6485 H8804 o rebanhoH5739 עֵדֶר H5739, a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e faráH7760 שׂוּם H7760 H8804 desta o seu cavaloH5483 סוּס H5483 de glóriaH1935 הוֹד H1935 na batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
FortalecereiH1396 גָּבַר H1396 H8765 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, e fá-los-ei voltarH3427 יָשַׁב H3427 H8689, porque me compadeçoH7355 רָחַם H7355 H8765 deles; e serão comoH834 אֲשֶׁר H834 se eu não os tivera rejeitadoH2186 זָנחַ H2186 H8804, porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e os ouvireiH6030 עָנָה H6030 H8799.
Então, quebreiH1438 גָּדַע H1438 H8799 a segundaH8145 שֵׁנִי H8145 varaH4731 מַקֵּל H4731, chamada UniãoH2254 חָבַל H2254 H8802, para romperH6565 פָּרַר H6565 H8687 a irmandadeH264 אַחֲוָה H264 entre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eis que eu fareiH7760 שׂוּם H7760 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 um cáliceH5592 סַף H5592 de tontearH7478 רַעַל H7478 para todos os povosH5971 עַם H5971 em redorH5439 סָבִיב H5439 e também para JudáH3063 יְהוּדָה H3063, durante o sítioH4692 מָצוֹר H4692 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ferireiH5221 נָכָה H5221 H8686 de espantoH8541 תִּמָּהוֹן H8541 a todos os cavalosH5483 סוּס H5483 e de loucuraH7697 שִׁגָּעוֹן H7697 os que os montamH7392 רָכַב H7392 H8802; sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 abrireiH6491 פָּקחַ H6491 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 e ferireiH5221 נָכָה H5221 H8686 de cegueiraH5788 עִוָּרוֹן H5788 a todos os cavalosH5483 סוּס H5483 dos povosH5971 עַם H5971.
Então, os chefesH441 אַלּוּף H441 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pensarãoH559 אָמַר H559 H8804 H3820 לֵב H3820 assim: Os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 têm a forçaH556 אַמצָה H556 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 os chefesH441 אַלּוּף H441 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 como um braseiroH3595 כִּיוֹר H3595 H784 אֵשׁ H784 ardenteH784 אֵשׁ H784 debaixo da lenhaH6086 עֵץ H6086 e como uma tochaH3940 לַפִּיד H3940 entre a palhaH5995 עָמִיר H5995; eles devorarãoH398 אָכַל H398 H8804, à direitaH3225 יָמִין H3225 e à esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, a todos os povosH5971 עַם H5971 em redorH5439 סָבִיב H5439, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 outra vez no seu próprio lugar, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 mesma.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8689 primeiramenteH7223 רִאשׁוֹן H7223 as tendasH168 אֹהֶל H168 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para que a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 da casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 dos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não sejam exaltadasH1431 גָּדַל H1431 H8799 acima de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
FugireisH5127 נוּס H5127 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 dos meus montesH2022 הַר H2022, porque o valeH1516 גַּיא H1516 dos montesH2022 הַר H2022 chegaráH5060 נָגַע H5060 H8686 até AzalH682 אַצֵל H682; sim, fugireisH5127 נוּס H5127 H8804 como fugistesH5127 נוּס H5127 H8804 do terremotoH7494 רַעַשׁ H7494 nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; então, viráH935 בּוֹא H935 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e todos os santosH6918 קָדוֹשׁ H6918, com ele.
Também JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e se ajuntarãoH622 אָסַף H622 H8795 as riquezasH2428 חַיִל H2428 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 circunvizinhasH5439 סָבִיב H5439, ouroH2091 זָהָב H2091, prataH3701 כֶּסֶף H3701 e vestesH899 בֶּגֶד H899 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7230 רֹב H7230.
sim, todas as panelasH5518 סִיר H5518 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; todos os que oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8802 virãoH935 בּוֹא H935 H8804, lançarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 mão delas e nelas cozerãoH1310 בָּשַׁל H1310 H8765 a carne do sacrifício. Naquele diaH3117 יוֹם H3117, já não haverá mercadorH3669 כְּנַעַנִי H3669 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tem sido deslealH898 בָּגַד H898 H8804, e abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 se tem cometidoH6213 עָשָׂה H6213 H8738 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque JudáH3063 יְהוּדָה H3063 profanouH2490 חָלַל H2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o qual ele amaH157 אָהַב H157 H8804, e se casouH1166 בָּעַל H1166 H8804 com adoradoraH1323 בַּת H1323 de deusH410 אֵל H410 estranhoH5236 נֵכָר H5236.
Então, a ofertaH4503 מִנחָה H4503 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será agradávelH6149 עָרֵב H6149 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, como nos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH5769 עוֹלָם H5769 e como nos primeirosH6931 קַדמוֹנִי H6931 anosH8141 שָׁנֶה H8141.