Strong H3034



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יָדָה
(H3034)
yâdâh (yaw-daw')

03034 ידה yadah

uma raiz primitiva [veja 1911]; usada somente como denominativo procedente de 3027; DITAT - 847; v

  1. jogar, atirar, lançar
    1. (Qal) atirar (flechas)
    2. (Piel) lançar, lançar ao chão, derrubar
    3. (Hifil)
      1. dar graças, louvar, agradecer
      2. confessar, confessar (o nome de Deus)
    4. (Hitpael)
      1. confessar (pecado)
      2. dar graças

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ד Dalet 4 4 4 4 16
ה He 5 5 5 5 25
Total 19 19 19 10 141



Gematria Hechrachi 19

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 19:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H983 בֶּטַח beṭach beh'takh seguridade, segurança adv Detalhes
H2404 חָטַב châṭab khaw-tab' cortar, juntar Detalhes
H277 אֲחִי ʼĂchîy akh-ee' um cabeça das famílias de Gade Detalhes
H2875 טֶבַח Ṭebach teh'-bakh um filho de Naor com sua concubina Reumá Detalhes
H2873 טָבַח ṭâbach taw-bakh' abater, matar, matar cruelmente, matar impiedosamente Detalhes
H984 בֶּטַח Beṭach beh'takh a capital de Zobá durante o reinado de Hadadezer Detalhes
H1471 גֹּוי gôwy go'-ee nação, povo Detalhes
H2333 חַוָּה chavvâh khav-vaw' vila, cidade, aldeia de tendas Detalhes
H2418 חֲיָא chăyâʼ khah-yaw' viver Detalhes
H2079 זַבַּי Zabbay zab-bah'-ee um descendente de Bebai que casou com uma esposa estrangeira nos dias de Esdras Detalhes
H2331 חָוָה châvâh khaw-vah' (Piel) contar, declarar, mostrar, tornar conhecido Detalhes
H1733 דֹּודָה dôwdâh do-daw' tia Detalhes
H2071 זָבוּד Zâbûwd zaw-bood' um sacerdote, filho de Natã, que guardou o posto de ’amigo do rei’ para Salomão Detalhes
H1412 גֻּדְגֹּדָה Gudgôdâh gud-go'-daw um acampamento ou lugar onde Israel faz uma parada durante a peregrinação pelo deserto Detalhes
H1914 הִדַּי Hidday hid-dah'ee um dos <a class='S' href='S:H37'>37</a> guerreiros da guarda de Davi Detalhes
H982 בָּטַח bâṭach baw-takh' confiar Detalhes
H3097 יֹואָב Yôwʼâb yo-awb' filho da irmã de Davi, Zeruia, e general do exército de Davi Detalhes
H2876 טַבָּח ṭabbâch tab-bawkh' verdugo, cozinheiro, guarda-costas, guarda Detalhes
H261 אֵחוּד ʼÊchûwd ay-khood' bisneto de Benjamim Detalhes
H347 אִיֹּוב ʼÎyôwb ee-yobe' um patriarca, o tema do livro de Jó Detalhes


Gematria Gadol 19

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 19:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H277 אֲחִי ʼĂchîy akh-ee' um cabeça das famílias de Gade Detalhes
H984 בֶּטַח Beṭach beh'takh a capital de Zobá durante o reinado de Hadadezer Detalhes
H1772 דַּיָּה dayâh dah-yaw' uma ave de rapina (talvez o milhano) Detalhes
H2251 חָבַט châbaṭ khaw-bat' bater, malhar, agitar, debulhar Detalhes
H2874 טֶבַח ṭebach teh'-bakh abate, matança, animal Detalhes
H1412 גֻּדְגֹּדָה Gudgôdâh gud-go'-daw um acampamento ou lugar onde Israel faz uma parada durante a peregrinação pelo deserto Detalhes
H1471 גֹּוי gôwy go'-ee nação, povo Detalhes
H2875 טֶבַח Ṭebach teh'-bakh um filho de Naor com sua concubina Reumá Detalhes
H2071 זָבוּד Zâbûwd zaw-bood' um sacerdote, filho de Natã, que guardou o posto de ’amigo do rei’ para Salomão Detalhes
H3054 יָהַד yâhad yaw-had' (Hitpael) tornar-se um judeu (verdadeiramente ou numa fraude), tornar-se judaizado Detalhes
H17 אֲבֹוי ʼăbôwy ab-o'ee Ai!, (exclamação de dor — indica desejo ou desconforto) Detalhes
H1733 דֹּודָה dôwdâh do-daw' tia Detalhes
H2332 חַוָּה Chavvâh khav-vaw' a primeira mulher, esposa de Adão Detalhes
H2877 טַבָּח ṭabbâch tab-bawkh' guarda-costas, verdugo, guarda Detalhes
H2404 חָטַב châṭab khaw-tab' cortar, juntar Detalhes
H2333 חַוָּה chavvâh khav-vaw' vila, cidade, aldeia de tendas Detalhes
H261 אֵחוּד ʼÊchûwd ay-khood' bisneto de Benjamim Detalhes
H983 בֶּטַח beṭach beh'takh seguridade, segurança adv Detalhes
H3055 יְהֻד Yᵉhud yeh-hood' uma cidade em Dã, localizada entre Baalate e Benê-Beraque, cerca de 12 km a leste de Jope Detalhes
H2079 זַבַּי Zabbay zab-bah'-ee um descendente de Bebai que casou com uma esposa estrangeira nos dias de Esdras Detalhes


Gematria Siduri 19

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 19:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H520 אַמָּה ʼammâh am-maw' côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. Detalhes
H1086 בָּלָה bâlâh baw-law' gastar, ficar velho Detalhes
H2875 טֶבַח Ṭebach teh'-bakh um filho de Naor com sua concubina Reumá Detalhes
H1089 בָּלַהּ bâlahh baw-lah' (Piel) atemorizar Detalhes
H2418 חֲיָא chăyâʼ khah-yaw' viver Detalhes
H1891 הָבַל hâbal haw-bal' agir de forma vã, tornar vão, ser vão Detalhes
H3969 מְאָה mᵉʼâh meh-aw' cem, uma centena Detalhes
H5045 נֶגֶב negeb neh'-gheb território do sul, Neguebe, sul Detalhes
H1412 גֻּדְגֹּדָה Gudgôdâh gud-go'-daw um acampamento ou lugar onde Israel faz uma parada durante a peregrinação pelo deserto Detalhes
H2874 טֶבַח ṭebach teh'-bakh abate, matança, animal Detalhes
H2004 הֵן hên hane eles, elas, estes, estas, as mesmas, os mesmos, quem Detalhes
H3097 יֹואָב Yôwʼâb yo-awb' filho da irmã de Davi, Zeruia, e general do exército de Davi Detalhes
H17 אֲבֹוי ʼăbôwy ab-o'ee Ai!, (exclamação de dor — indica desejo ou desconforto) Detalhes
H261 אֵחוּד ʼÊchûwd ay-khood' bisneto de Benjamim Detalhes
H1713 דָּגַל dâgal daw-gal' olhar, ver Detalhes
H1590 גַּנָּב gannâb gaw-nab' ladrão Detalhes
H5437 סָבַב çâbab saw-bab' virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção Detalhes
H2873 טָבַח ṭâbach taw-bakh' abater, matar, matar cruelmente, matar impiedosamente Detalhes
H926 בָּהַל bâhal baw-hal' perturbar, alarmar, aterrorizar, apressar, estar perturbado, estar ansioso, estar com medo, estar apressado, estar nervoso Detalhes
H3967 מֵאָה mêʼâh may-aw' cem Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8280 שָׂרָה sârâh saw-raw' contender, ter poder, lutar com, persistir, empenhar-se, perseverar Detalhes
H5348 נָקֹד nâqôd naw-kode' salpicado, manchado com pontos Detalhes
H6906 קָבַע qâbaʻ kaw-bah' (Qal) roubar Detalhes
H74 אַבְנֵר ʼAbnêr ab-nare' primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe Detalhes
H965 בָּזָק bâzâq baw-zawk' relâmpago, raio Detalhes
H524 אֻמָּה ʼummâh oom-maw' povo, tribo, nação Detalhes
H54 אֶבְיָתָר ʼEbyâthâr ab-yaw-thawr' sacerdote, filho de Aitube (Aimeleque), fiel a Davi, porém mais tarde veio a rebelar-se com Adonias Detalhes
H952 בּוּר bûwr boor (Qal) Detalhes
H3851 לַהַב lahab lah'-hab chama, lâmina Detalhes
H5892 עִיר ʻîyr eer agitação, angústia Detalhes
H1714 דֶּגֶל degel deh'-gel bandeira, estandarte Detalhes
H1156 בְּעָא bᵉʻâʼ beh-aw' perguntar, buscar, pedir, desejar, dirigir uma prece, fazer petição Detalhes
H4448 מָלַל mâlal maw-lal' falar, declarar, dizer Detalhes
H7087 קָפָא qâphâʼ kaw-faw' engrossar, condensar, congelar, assentar, tornar denso Detalhes
H5440 סָבַךְ çâbak saw-bak' entrelaçar Detalhes
H925 בָּהִיר bâhîyr baw-here' brilho, brilhante (de luz) Detalhes
H8005 שִׁלֵּם shillêm shil-lame' recompensa, retribuição Detalhes
H328 אַט ʼaṭ at brandura, suavidade Detalhes
H1361 גָּבַהּ gâbahh gaw-bah' ser alto, ser exaltado Detalhes
H7471 רְעִי rᵉʻîy reh-ee' pastagem Detalhes


Gematria Perati 141

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 141:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H17 אֲבֹוי ʼăbôwy ab-o'ee Ai!, (exclamação de dor — indica desejo ou desconforto) Detalhes
H3097 יֹואָב Yôwʼâb yo-awb' filho da irmã de Davi, Zeruia, e general do exército de Davi Detalhes
H2304 חֶדְוָה chedvâh khed-vaw' alegria, contentamento Detalhes
H3054 יָהַד yâhad yaw-had' (Hitpael) tornar-se um judeu (verdadeiramente ou numa fraude), tornar-se judaizado Detalhes
H347 אִיֹּוב ʼÎyôwb ee-yobe' um patriarca, o tema do livro de Jó Detalhes
H3034 יָדָה yâdâh yaw-daw' jogar, atirar, lançar Detalhes
H2305 חֶדְוָה chedvâh khed-vaw' alegria Detalhes
H3055 יְהֻד Yᵉhud yeh-hood' uma cidade em Dã, localizada entre Baalate e Benê-Beraque, cerca de 12 km a leste de Jope Detalhes
H1772 דַּיָּה dayâh dah-yaw' uma ave de rapina (talvez o milhano) Detalhes
H1914 הִדַּי Hidday hid-dah'ee um dos <a class='S' href='S:H37'>37</a> guerreiros da guarda de Davi Detalhes
H1761 דַּחֲוָה dachăvâh dakh-av-aw' diversões, instrumentos musicais?, dançarinas, concubinas, música Detalhes
Entenda a Guematria

111 Ocorrências deste termo na Bíblia


De novo concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121; então, disseH559 אָמַרH559 H8799: Esta vezH6471 פַּעַםH6471 louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. E por isso lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 JudáH3063 יְהוּדָהH3063; e cessouH5975 עָמַדH5975 H8799 de dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8800.
הָרָה יָלַד בֵּן; אָמַר פַּעַם יָדָה יְהוָה. קָרָא שֵׁם יְהוּדָה; עָמַד יָלַד
JudáH3063 יְהוּדָהH3063, teus irmãosH251 אָחH251 te louvarãoH3034 יָדָהH3034 H8686; a tua mãoH3027 יָדH3027 estará sobre a cervizH6203 עֹרֶףH6203 de teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; os filhosH1121 בֵּןH1121 de teu paiH1 אָבH1 se inclinarãoH7812 שָׁחָהH7812 H8691 a ti.
יְהוּדָה, אָח יָדָה יָד עֹרֶף אֹיֵב בֵּן אָב שָׁחָה
Será, pois, que, sendo culpadoH816 אָשַׁםH816 H8799 numaH259 אֶחָדH259 destas coisas, confessaráH3034 יָדָהH3034 H8694 aquilo em que pecouH2398 חָטָאH2398 H8804.
אָשַׁם אֶחָד יָדָה חָטָא
ArãoH175 אַהֲרֹןH175 poráH5564 סָמַךְH5564 H8804 ambasH8147 שְׁנַיִםH8147 as mãosH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do bodeH8163 שָׂעִירH8163 vivoH2416 חַיH2416 e sobre ele confessaráH3034 יָדָהH3034 H8694 todas as iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, todas as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 e todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403; e os poráH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do bodeH8163 שָׂעִירH8163 e enviá-lo-áH7971 שָׁלחַH7971 H8765 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057, pela mãoH3027 יָדH3027 de um homemH376 אִישׁH376 à disposiçãoH6261 עִתִּיH6261 para isso.
אַהֲרֹן סָמַךְ שְׁנַיִם יָד רֹאשׁ שָׂעִיר חַי יָדָה עָוֹן בֵּן יִשׂרָ•אֵל, פֶּשַׁע חַטָּאָה; נָתַן רֹאשׁ שָׂעִיר שָׁלחַ מִדְבָּר, יָד אִישׁ עִתִּי
Mas, se confessaremH3034 יָדָהH3034 H8694 a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 de seus paisH1 אָבH1, na infidelidadeH4604 מַעַלH4604 que cometeramH4603 מָעַלH4603 H8804 contra mim, como também confessarem que andaramH1980 הָלַךְH1980 H8804 contrariamenteH7147 קְרִיH7147 para comigo,
יָדָה עָוֹן עָוֹן אָב, מַעַל מָעַל הָלַךְ קְרִי
ConfessaráH3034 יָדָהH3034 H8694 o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometerH6213 עָשָׂהH6213 H8804; e, pela culpaH817 אָשָׁםH817, fará plenaH7218 רֹאשׁH7218 restituiçãoH7725 שׁוּבH7725 H8689, e lhe acrescentaráH3254 יָסַףH3254 H8686 a sua quintaH2549 חֲמִישִׁיH2549 parte, e daráH5414 נָתַןH5414 H8804 tudo àquele contra quem se fez culpadoH816 אָשַׁםH816 H8804.
יָדָה חַטָּאָה עָשָׂה אָשָׁם, רֹאשׁ שׁוּב יָסַף חֲמִישִׁי נָתַן אָשַׁם
Celebrar-te-eiH3034 יָדָהH3034 H8686, pois, entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, e cantarei louvoresH2167 זָמַרH2167 H8762 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
יָדָה גּוֹי, יְהוָה, זָמַר שֵׁם.
Quando o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, por ter pecadoH2398 חָטָאH2398 H8799 contra ti, for feridoH5062 נָגַףH5062 H8736 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, e se converterH7725 שׁוּבH7725 H8804 a ti, e confessarH3034 יָדָהH3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e orarH6419 פָּלַלH6419 H8694, e suplicarH2603 חָנַןH2603 H8694 a ti, nesta casaH1004 בַּיִתH1004,
עַם יִשׂרָ•אֵל, חָטָא נָגַף פָּנִים אֹיֵב שׁוּב יָדָה שֵׁם, פָּלַל חָנַן בַּיִת,
Quando os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 se cerraremH6113 עָצַרH6113 H8736, e não houver chuvaH4306 מָטָרH4306, por terH2398 חָטָאH2398 o povo pecadoH2398 חָטָאH2398 H8799 contra ti, e orarH6419 פָּלַלH6419 H8694 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, e confessarH3034 יָדָהH3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e se converterH7725 שׁוּבH7725 H8799 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403, havendo-o tu afligidoH6031 עָנָהH6031 H8686,
שָׁמַיִם עָצַר מָטָר, חָטָא חָטָא פָּלַל מָקוֹם, יָדָה שֵׁם, שׁוּב חַטָּאָה, עָנָה
DesignouH5414 נָתַןH5414 H8799 dentre os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 os que haviam de ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8764 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e celebrarH2142 זָכַרH2142 H8687, e louvarH3034 יָדָהH3034 H8687, e exaltarH1984 הָלַלH1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a saber,
נָתַן לֵוִיִי שָׁרַת פָּנִים אָרוֹן יְהוָה, זָכַר יָדָה הָלַל יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל,
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, foi que DaviH1732 דָּוִדH1732 encarregouH5414 נָתַןH5414 H8804, pela primeiraH7218 רֹאשׁH7218 vez, a AsafeH623 אָסָףH623 e a seus irmãosH251 אָחH251 de celebraremH3034 יָדָהH3034 H8687 com hinos o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יוֹם, דָּוִד נָתַן רֹאשׁ אָסָף אָח יָדָה יְהוָה.
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, invocaiH7121 קָרָאH7121 H8798 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, fazei conhecidosH3045 יָדַעH3045 H8685, entre os povosH5971 עַםH5971, os seus feitosH5949 עֲלִילָהH5949.
יָדָה יְהוָה, קָרָא שֵׁם, יָדַע עַם, עֲלִילָה.
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque ele é bomH2896 טוֹבH2896; porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָדָה יְהוָה, טוֹב; חֵסֵד עוֹלָם.
E dizeiH559 אָמַרH559 H8798: Salva-nosH3467 יָשַׁעH3467 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da nossa salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468, ajunta-nosH6908 קָבַץH6908 H8761 e livra-nosH5337 נָצַלH5337 H8685 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, para que rendamos graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao teu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034 e nos gloriemosH7623 שָׁבַחH7623 H8692 no teu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
אָמַר יָשַׁע אֱלֹהִים יֶשַׁע, קָבַץ נָצַל גּוֹי, יָדָה קֹדֶשׁ שֵׁם שָׁבַח תְּהִלָּה.
E com eles deixou a HemãH1968 הֵימָןH1968, a JedutumH3038 יְדוּתוּןH3038 e os maisH7605 שְׁאָרH7605 escolhidosH1305 בָּרַרH1305 H8803, que foram nominalmenteH8034 שֵׁםH8034 designadosH5344 נָקַבH5344 H8738 para louvaremH3034 יָדָהH3034 H8687 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
הֵימָן, יְדוּתוּן שְׁאָר בָּרַר שֵׁם נָקַב יָדָה יְהוָה, חֵסֵד עוֹלָם.
Deviam estar presentesH5975 עָמַדH5975 H8800 todas as manhãsH1242 בֹּקֶרH1242 para renderem graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e o louvaremH1984 הָלַלH1984 H8763; e da mesma sorte, à tardeH6153 עֶרֶבH6153;
עָמַד בֹּקֶר יָדָה יְהוָה הָלַל עֶרֶב;
Quanto à família de JedutumH3038 יְדוּתוּןH3038, os filhosH1121 בֵּןH1121: GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, ZeriH6874 צְרִיH6874, JesaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470, HasabiasH2811 חֲשַׁביָהH2811 e MatitiasH4993 מַתִּתיָהH4993, seisH8337 שֵׁשׁH8337, sob a direçãoH3027 יָדH3027 de JedutumH3038 יְדוּתוּןH3038, seu paiH1 אָבH1, que profetizavaH5012 נָבָאH5012 H8738 com harpasH3658 כִּנּוֹרH3658, em ações de graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 e louvoresH1984 הָלַלH1984 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יְדוּתוּן, בֵּן: גְּדַלְיָה, צְרִי, יְשַׁעיָה, חֲשַׁביָה מַתִּתיָה, שֵׁשׁ, יָד יְדוּתוּן, אָב, נָבָא כִּנּוֹר, יָדָה הָלַל יְהוָה.
Agora, pois, ó nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, graças te damosH3034 יָדָהH3034 H8688 e louvamosH1984 הָלַלH1984 H8764 o teu gloriosoH8597 תִּפאָרָהH8597 nomeH8034 שֵׁםH8034.
אֱלֹהִים, יָדָה הָלַל תִּפאָרָה שֵׁם.
e quando em uníssonoH259 אֶחָדH259 H6963 קוֹלH6963, a um tempoH259 אֶחָדH259, tocaram as trombetasH2690 חָצַרH2690 H8764 H8675 H2690 חָצַרH2690 H8764 e cantaramH7891 שִׁירH7891 H8789 para se fazerem ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8687, para louvaremH1984 הָלַלH1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e render-lhe graçasH3034 יָדָהH3034 H8687; e quando levantaramH7311 רוּםH7311 H8687 eles a vozH6963 קוֹלH6963 com trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, címbalosH4700 מְצֵלֶתH4700 e outros instrumentosH3627 כְּלִיH3627 músicosH7892 שִׁירH7892 para louvaremH1984 הָלַלH1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque ele é bomH2896 טוֹבH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769, então, sucedeu que a casaH1004 בַּיִתH1004, a saber, a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, se encheuH4390 מָלֵאH4390 H8804 de uma nuvemH6051 עָנָןH6051;
אֶחָד קוֹל, אֶחָד, חָצַר חָצַר שִׁיר שָׁמַע הָלַל יְהוָה יָדָה רוּם קוֹל חֲצֹצְרָה, מְצֵלֶת כְּלִי שִׁיר הָלַל יְהוָה, טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם, בַּיִת, בַּיִת יְהוָה, מָלֵא עָנָן;
Quando o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, por ter pecadoH2398 חָטָאH2398 H8799 contra ti, for feridoH5062 נָגַףH5062 H8735 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, e se converterH7725 שׁוּבH7725 H8804, e confessarH3034 יָדָהH3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e orarH6419 פָּלַלH6419 H8694, e suplicarH2603 חָנַןH2603 H8694 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti nesta casaH1004 בַּיִתH1004,
עַם יִשׂרָ•אֵל, חָטָא נָגַף פָּנִים אֹיֵב שׁוּב יָדָה שֵׁם, פָּלַל חָנַן פָּנִים בַּיִת,
Quando os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 se cerraremH6113 עָצַרH6113 H8736, e não houver chuvaH4306 מָטָרH4306, por ter o povo pecadoH2398 חָטָאH2398 H8799 contra ti, e ele orarH6419 פָּלַלH6419 H8694 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, e confessarH3034 יָדָהH3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e se converterH7725 שׁוּבH7725 H8799 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403, havendo-o tu afligidoH6031 עָנָהH6031 H8686,
שָׁמַיִם עָצַר מָטָר, חָטָא פָּלַל מָקוֹם, יָדָה שֵׁם, שׁוּב חַטָּאָה, עָנָה
Todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, vendoH7200 רָאָהH7200 H8802 descerH3381 יָרַדH3381 H8800 o fogoH784 אֵשׁH784 e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre a casaH1004 בַּיִתH1004, se encurvaramH3766 כָּרַעH3766 H8799 com o rostoH639 אַףH639 em terraH776 אֶרֶץH776 sobre o pavimentoH7531 רִצפָּהH7531, e adoraramH7812 שָׁחָהH7812 H8691, e louvaramH3034 יָדָהH3034 H8687 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque é bomH2896 טוֹבH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל, רָאָה יָרַד אֵשׁ כָּבוֹד יְהוָה בַּיִת, כָּרַע אַף אֶרֶץ רִצפָּה, שָׁחָה יָדָה יְהוָה, טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם.
Assim, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e todo o povoH5971 עַםH5971 consagraramH2596 חָנַךְH2596 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 nos seus devidos lugaresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, como também os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 com os instrumentosH3627 כְּלִיH3627 músicosH7892 שִׁירH7892 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para deles se utilizar nas ações de graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que tocavam as trombetasH2690 חָצַרH2690 H8688 H8675 H2690 חָצַרH2690 H8764 estavam defronte deles, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se mantinhaH5975 עָמַדH5975 H8802 em pé.
מֶלֶךְ עַם חָנַךְ בַּיִת אֱלֹהִים. כֹּהֵן עָמַד מִשׁמֶרֶת, לֵוִיִי כְּלִי שִׁיר יְהוָה, מֶלֶךְ דָּוִד עָשָׂה יָדָה יְהוָה, חֵסֵד עוֹלָם. כֹּהֵן חָצַר חָצַר יִשׂרָ•אֵל עָמַד
Aconselhou-seH3289 יָעַץH3289 H8735 com o povoH5971 עַםH5971 e ordenouH5975 עָמַדH5975 H8686 cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que, vestidos de ornamentosH1927 הֲדָרָהH1927 sagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 e marchandoH3318 יָצָאH3318 H8800 à frenteH6440 פָּנִיםH6440 do exércitoH2502 חָלַץH2502 H8803, louvassemH1984 הָלַלH1984 H8764 a Deus, dizendoH559 אָמַרH559 H8802: Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָעַץ עַם עָמַד שִׁיר יְהוָה, הֲדָרָה קֹדֶשׁ יָצָא פָּנִים חָלַץ הָלַל אָמַר יָדָה יְהוָה, חֵסֵד עוֹלָם.
EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 ao coraçãoH3820 לֵבH3820 de todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que revelavamH7919 שָׂכַלH7919 H8688 bomH2896 טוֹבH2896 entendimentoH7922 שֶׂכֶלH7922 no serviço do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e comeramH398 אָכַלH398 H8799, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, as ofertas da festaH4150 מוֹעֵדH4150, trouxeramH2076 זָבַחH2076 H8764 ofertasH2077 זֶבַחH2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002 e renderam graçasH3034 יָדָהH3034 H8693 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1.
יְחִזקִיָה דָּבַר לֵב לֵוִיִי שָׂכַל טוֹב שֶׂכֶל יְהוָה; אָכַל שֶׁבַע יוֹם, מוֹעֵד, זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם יָדָה יְהוָה, אֱלֹהִים אָב.
EstabeleceuH5975 עָמַדH5975 H8686 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, turnoH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 após turno, segundoH6310 פֶּהH6310 o seu misterH5656 עֲבֹדָהH5656: os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, para o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e para as ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002, para ministraremH8334 שָׁרַתH8334 H8763 e cantaremH3034 יָדָהH3034 H8687 H1984 הָלַלH1984 H8763, portasH8179 שַׁעַרH8179 a dentro, nos arraiaisH4264 מַחֲנֶהH4264 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָמַד יְחִזקִיָה מַחֲלֹקֶת כֹּהֵן לֵוִיִי, מַחֲלֹקֶת פֶּה עֲבֹדָה: כֹּהֵן לֵוִיִי, עֹלָה שֶׁלֶם, שָׁרַת יָדָה הָלַל שַׁעַר מַחֲנֶה יְהוָה.
Cantavam alternadamenteH6030 עָנָהH6030 H8799, louvandoH1984 הָלַלH1984 H8763 e rendendo graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, com estas palavras: Ele é bomH2896 טוֹבH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. E todo o povoH5971 עַםH5971 jubilouH7321 רוַּעH7321 H8689 com altasH1419 גָּדוֹלH1419 vozesH8643 תְּרוּעָהH8643, louvandoH1984 הָלַלH1984 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 por se terem lançado os alicercesH3245 יָסַדH3245 H8717 da sua casaH1004 בַּיִתH1004.
עָנָה הָלַל יָדָה יְהוָה, טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם יִשׂרָ•אֵל. עַם רוַּע גָּדוֹל תְּרוּעָה, הָלַל יְהוָה יָסַד בַּיִת.
Enquanto EsdrasH5830 עֶזרָאH5830 oravaH6419 פָּלַלH6419 H8692 e fazia confissãoH3034 יָדָהH3034 H8692, chorandoH1058 בָּכָהH1058 H8802 prostradoH5307 נָפַלH5307 H8693 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, ajuntou-seH6908 קָבַץH6908 H8738 a ele de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH7227 רַבH7227 congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de homensH582 אֱנוֹשׁH582, de mulheresH802 אִשָּׁהH802 e de criançasH3206 יֶלֶדH3206; pois o povoH5971 עַםH5971 choravaH1058 בָּכָהH1058 H8804 com grandeH7235 רָבָהH7235 H8687 choroH1059 בֶּכֶהH1059.
עֶזרָא פָּלַל יָדָה בָּכָה נָפַל פָּנִים בַּיִת אֱלֹהִים, קָבַץ יִשׂרָ•אֵל מְאֹד רַב קָהָל אֱנוֹשׁ, אִשָּׁה יֶלֶד; עַם בָּכָה רָבָה בֶּכֶה.
Estejam, pois, atentosH7183 קַשָּׁבH7183 os teus ouvidosH241 אֹזֶןH241, e os teus olhosH5869 עַיִןH5869, abertosH6605 פָּתחַH6605 H8803, para acudiresH8085 שָׁמַעH8085 H8800 à oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 do teu servoH5650 עֶבֶדH5650, que hojeH3117 יוֹםH3117 façoH6419 פָּלַלH6419 H8693 à tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915, pelos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, teus servosH5650 עֶבֶדH5650; e faço confissãoH3034 יָדָהH3034 H8693 pelos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, os quais temos cometidoH2398 חָטָאH2398 H8804 contra ti; pois eu e a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu paiH1 אָבH1 temos pecadoH2398 חָטָאH2398 H8804.
קַשָּׁב אֹזֶן, עַיִן, פָּתחַ שָׁמַע תְּפִלָּה עֶבֶד, יוֹם פָּלַל פָּנִים, יוֹמָם לַיִל, בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עֶבֶד; יָדָה חַטָּאָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, חָטָא בַּיִת אָב חָטָא
Os da linhagemH2233 זֶרַעH2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se apartaramH914 בָּדַלH914 H8735 de todos os estranhosH1121 בֵּןH1121 H5236 נֵכָרH5236, puseram-se em péH5975 עָמַדH5975 H8799 e fizeram confissãoH3034 יָדָהH3034 H8691 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 e das iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 de seus paisH1 אָבH1.
זֶרַע יִשׂרָ•אֵל בָּדַל בֵּן נֵכָר, עָמַד יָדָה חַטָּאָה עָוֹן אָב.
Levantando-seH6965 קוּםH6965 H8799 no seu lugarH5977 עֹמֶדH5977, leramH7121 קָרָאH7121 H8799 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, uma quarta parteH7243 רְבִיעִיH7243 do diaH3117 יוֹםH3117; em outra quarta parteH7243 רְבִיעִיH7243 dele fizeram confissãoH3034 יָדָהH3034 H8693 e adoraramH7812 שָׁחָהH7812 H8693 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קוּם עֹמֶד, קָרָא סֵפֶר תּוֹרָה יְהוָה, אֱלֹהִים, רְבִיעִי יוֹם; רְבִיעִי יָדָה שָׁחָה יְהוָה, אֱלֹהִים.
MataniasH4983 מַתַּניָהH4983, filhoH1121 בֵּןH1121 de MicaH4316 מִיכָאH4316, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZabdiH2067 זַבְדִּיH2067, filhoH1121 בֵּןH1121 de AsafeH623 אָסָףH623, o chefeH7218 רֹאשׁH7218, que dirigiaH8462 תְּחִלָּהH8462 os louvoresH3034 יָדָהH3034 H8686 nas oraçõesH8605 תְּפִלָּהH8605, e BaquebuquiasH1229 בַּקְבֻּקיָהH1229, o segundoH4932 מִשׁנֶהH4932 de seus irmãosH251 אָחH251; depois, AbdaH5653 עַבְדָּאH5653, filhoH1121 בֵּןH1121 de SamuaH8051 שַׁמּוַּעH8051, filhoH1121 בֵּןH1121 de GalalH1559 גָּלָלH1559, filhoH1121 בֵּןH1121 de JedutumH3038 יְדוּתוּןH3038.
מַתַּניָה, בֵּן מִיכָא, בֵּן זַבְדִּי, בֵּן אָסָף, רֹאשׁ, תְּחִלָּה יָדָה תְּפִלָּה, בַּקְבֻּקיָה, מִשׁנֶה אָח; עַבְדָּא, בֵּן שַׁמּוַּע, בֵּן גָּלָל, בֵּן יְדוּתוּן.
Foram, pois, chefesH7218 רֹאשׁH7218 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881: HasabiasH2811 חֲשַׁביָהH2811, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָהH8274 e JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de CadmielH6934 קַדמִיאֵלH6934; os irmãosH251 אָחH251 deles lhes estavam fronteiros para louvaremH1984 הָלַלH1984 H8763 e darem graçasH3034 יָדָהH3034 H8687, segundo o mandadoH4687 מִצוָהH4687 de DaviH1732 דָּוִדH1732, homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, coroH4929 מִשׁמָרH4929 contraH5980 עֻמָּהH5980 coroH4929 מִשׁמָרH4929.
רֹאשׁ לֵוִיִי: חֲשַׁביָה, שֵׁרֵביָה יֵשׁוַּע, בֵּן קַדמִיאֵל; אָח הָלַל יָדָה מִצוָה דָּוִד, אִישׁ אֱלֹהִים, מִשׁמָר עֻמָּה מִשׁמָר.
Pois já outroraH6924 קֶדֶםH6924, nos diasH3117 יוֹםH3117 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e de AsafeH623 אָסָףH623, havia chefesH7218 רֹאשׁH7218 dos cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789, cânticosH7892 שִׁירH7892 de louvorH8416 תְּהִלָּהH8416 e ações de graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קֶדֶם, יוֹם דָּוִד אָסָף, רֹאשׁ שִׁיר שִׁיר תְּהִלָּה יָדָה אֱלֹהִים.
Então, também eu confessareiH3034 יָדָהH3034 H8686 a teu respeito que a tua mão direitaH3225 יָמִיןH3225 te dá vitóriaH3467 יָשַׁעH3467 H8686.
יָדָה יָמִין יָשַׁע
PoisH3588 כִּיH3588, na morteH4194 מָוֶתH4194, nãoH369 אַיִןH369 há recordaçãoH2143 זֵכֶרH2143 de ti; no sepulcroH7585 שְׁאוֹלH7585, quemH4310 מִיH4310 te dará louvorH3034 יָדָהH3034 H8686?
כִּי, מָוֶת, אַיִן זֵכֶר שְׁאוֹל, מִי יָדָה
Eu, porém, renderei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, segundo a sua justiçaH6664 צֶדֶקH6664, e cantarei louvoresH2167 זָמַרH2167 H8762 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945.
יָדָה יְהוָה, צֶדֶק, זָמַר שֵׁם יְהוָה עֶליוֹן.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “A morte para o filho”. Salmo de Davi » Louvar-te-eiH3034 יָדָהH3034 H8686, SENHORH3068 יְהוָהH3068, de todo o meu coraçãoH3820 לֵבH3820; contareiH5608 סָפַרH5608 H8762 todas as tuas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737.
יָדָה יְהוָה, לֵב; סָפַר פָּלָא
Glorificar-te-eiH3034 יָדָהH3034 H8686, pois, entre os gentiosH1471 גּוֹיH1471, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, e cantarei louvoresH2167 זָמַרH2167 H8762 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
יָדָה גּוֹי, יְהוָה, זָמַר שֵׁם.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a minha forçaH5797 עֹזH5797 e o meu escudoH4043 מָגֵןH4043; nele o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 confiaH982 בָּטחַH982 H8804, nele fui socorridoH5826 עָזַרH5826 H8738; por isso, o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 exultaH5937 עָלַזH5937 H8799, e com o meu cânticoH7892 שִׁירH7892 o louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686.
יְהוָה עֹז מָגֵן; לֵב בָּטחַ עָזַר לֵב עָלַז שִׁיר יָדָה
SalmodiaiH2167 זָמַרH2167 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vós que sois seus santosH2623 חָסִידH2623, e dai graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao seu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH2143 זֵכֶרH2143.
זָמַר יְהוָה, חָסִיד, יָדָה קֹדֶשׁ זֵכֶר.
Que proveitoH1215 בֶּצַעH1215 obterás no meu sangueH1818 דָּםH1818, quando baixoH3381 יָרַדH3381 H8800 à covaH7845 שַׁחַתH7845? Louvar-te-áH3034 יָדָהH3034 H8686, porventura, o póH6083 עָפָרH6083? DeclararáH5046 נָגַדH5046 H8686 ele a tua verdadeH571 אֶמֶתH571?
בֶּצַע דָּם, יָרַד שַׁחַת? יָדָה עָפָר? נָגַד אֶמֶת?
para que o meu espíritoH3519 כָּבוֹדH3519 te canteH2167 זָמַרH2167 H8762 louvores e não se caleH1826 דָּמַםH1826 H8799. SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, graças te dareiH3034 יָדָהH3034 H8686 para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
כָּבוֹד זָמַר דָּמַם יְהוָה, אֱלֹהִים יָדָה עוֹלָם.
Confessei-teH3045 יָדַעH3045 H8686 o meu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e a minha iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 não mais oculteiH3680 כָּסָהH3680 H8765. DisseH559 אָמַרH559 H8804: confessareiH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 as minhas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588; e tu perdoasteH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 do meu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
יָדַע חַטָּאָה עָוֹן כָּסָה אָמַר יָדָה יְהוָה פֶּשַׁע; נָשָׂא עָוֹן חַטָּאָה.
CelebraiH3034 יָדָהH3034 H8685 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 com harpaH3658 כִּנּוֹרH3658, louvai-oH2167 זָמַרH2167 H8761 com cânticos no saltérioH5035 נֶבֶלH5035 de dez cordasH6218 עָשׂוֹרH6218.
יָדָה יְהוָה כִּנּוֹר, זָמַר נֶבֶל עָשׂוֹר.
Dar-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 na grandeH7227 רַבH7227 congregaçãoH6951 קָהָלH6951, louvar-te-eiH1984 הָלַלH1984 H8762 no meio da multidãoH5971 עַםH5971 poderosaH6099 עָצוּםH6099.
יָדָה רַב קָהָל, הָלַל עַם עָצוּם.
Por que estás abatidaH7817 שָׁחחַH7817 H8709, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315? Por que te perturbasH1993 הָמָהH1993 H8799 dentro de mim? EsperaH3176 יָחַלH3176 H8685 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pois ainda o louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686, a ele, meu auxílioH3444 יְשׁוּעָהH3444 e Deus meu.
שָׁחחַ נֶפֶשׁ? הָמָה יָחַל אֱלֹהִים, יָדָה יְשׁוּעָה
Por que estás abatidaH7817 שָׁחחַH7817 H8709, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315? Por que te perturbasH1993 הָמָהH1993 H8799 dentro de mim? EsperaH3176 יָחַלH3176 H8685 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pois ainda o louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686, a ele, meu auxílioH3444 יְשׁוּעָהH3444 e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu.
שָׁחחַ נֶפֶשׁ? הָמָה יָחַל אֱלֹהִים, יָדָה יְשׁוּעָה אֱלֹהִים
Então, ireiH935 בּוֹאH935 H8799 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de DeusH410 אֵלH410, que é a minha grandeH8057 שִׂמחָהH8057 alegriaH1524 גִּילH1524; ao som da harpaH3658 כִּנּוֹרH3658 eu te louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu.
בּוֹא מִזְבֵּחַ אֱלֹהִים, אֵל, שִׂמחָה גִּיל; כִּנּוֹר יָדָה אֱלֹהִים, אֱלֹהִים
Por que estás abatidaH7817 שָׁחחַH7817 H8709, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315? Por que te perturbasH1993 הָמָהH1993 H8799 dentro de mim? EsperaH3176 יָחַלH3176 H8685 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pois ainda o louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686, a ele, meu auxílioH3444 יְשׁוּעָהH3444 e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu.
שָׁחחַ נֶפֶשׁ? הָמָה יָחַל אֱלֹהִים, יָדָה יְשׁוּעָה אֱלֹהִים
Em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, nos temos gloriadoH1984 הָלַלH1984 H8765 continuamenteH3117 יוֹםH3117 e para sempreH5769 עוֹלָםH5769 louvaremosH3034 יָדָהH3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
אֱלֹהִים, הָלַל יוֹם עוֹלָם יָדָה שֵׁם.
O teu nomeH8034 שֵׁםH8034, eu o farei celebradoH2142 זָכַרH2142 H8686 de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 a geraçãoH1755 דּוֹרH1755, e, assim, os povosH5971 עַםH5971 te louvarãoH3034 יָדָהH3034 H8686 para todo o sempreH5769 עוֹלָםH5769 H5703 עַדH5703.
שֵׁם, זָכַר דּוֹר דּוֹר, עַם יָדָה עוֹלָם עַד.
Ainda que durante a vidaH2416 חַיH2416 eleH5315 נֶפֶשׁH5315 se tenha lisonjeadoH1288 בָּרַךְH1288 H8762, e ainda que o louvemH3034 יָדָהH3034 H8686 quando faz o bemH3190 יָטַבH3190 H8686 a si mesmo,
חַי נֶפֶשׁ בָּרַךְ יָדָה יָטַב
Dar-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 para sempreH5769 עוֹלָםH5769, porque assim o fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804; na presença dos teus fiéisH2623 חָסִידH2623, esperareiH6960 קָוָהH6960 H8762 no teu nomeH8034 שֵׁםH8034, porque é bomH2896 טוֹבH2896.
יָדָה עוֹלָם, עָשָׂה חָסִיד, קָוָה שֵׁם, טוֹב.
Oferecer-te-ei voluntariamenteH5071 נְדָבָהH5071 sacrifíciosH2076 זָבַחH2076 H8799; louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque é bomH2896 טוֹבH2896.
נְדָבָה זָבַח יָדָה שֵׁם, יְהוָה, טוֹב.
Render-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 entre os povosH5971 עַםH5971; cantar-te-ei louvoresH2167 זָמַרH2167 H8762 entre as naçõesH3816 לְאֹםH3816.
יָדָה עַם; זָמַר לְאֹם.
Louvem-teH3034 יָדָהH3034 H8686 os povosH5971 עַםH5971, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; louvem-teH3034 יָדָהH3034 H8686 os povosH5971 עַםH5971 todos.
יָדָה עַם, אֱלֹהִים; יָדָה עַם
Louvem-teH3034 יָדָהH3034 H8686 os povosH5971 עַםH5971, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; louvem-teH3034 יָדָהH3034 H8686 os povosH5971 עַםH5971 todos.
יָדָה עַם, אֱלֹהִים; יָדָה עַם
Eu também te louvoH3034 יָדָהH3034 H8686 com a liraH3627 כְּלִיH3627 H8676 H5035 נֶבֶלH5035, celebro a tua verdadeH571 אֶמֶתH571, ó meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; cantar-te-eiH2167 זָמַרH2167 H8762 salmos na harpaH3658 כִּנּוֹרH3658, ó SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יָדָה כְּלִי נֶבֶל, אֶמֶת, אֱלֹהִים; זָמַר כִּנּוֹר, קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Salmo de Asafe. Cântico » Graças te rendemosH3034 יָדָהH3034 H8689, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; graças te rendemosH3034 יָדָהH3034 H8689, e invocamos o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e declaramosH5608 סָפַרH5608 H8765 as tuas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737.
יָדָה אֱלֹהִים; יָדָה שֵׁם, סָפַר פָּלָא
Pois até a iraH2534 חֵמָהH2534 humanaH120 אָדָםH120 há de louvar-teH3034 יָדָהH3034 H8686; e do resíduoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 das irasH2534 חֵמָהH2534 te cingesH2296 חָגַרH2296 H8799.
חֵמָה אָדָם יָדָה שְׁאֵרִית חֵמָה חָגַר
Quanto a nós, teu povoH5971 עַםH5971 e ovelhasH6629 צֹאןH6629 do teu pastoH4830 מִרְעִיתH4830, para sempreH5769 עוֹלָםH5769 te daremos graçasH3034 יָדָהH3034 H8686; de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755 proclamaremosH5608 סָפַרH5608 H8762 os teus louvoresH8416 תְּהִלָּהH8416.
עַם צֹאן מִרְעִית, עוֹלָם יָדָה דּוֹר דּוֹר סָפַר תְּהִלָּה.
Dar-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686, SenhorH136 אֲדֹנָיH136, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, de todoH3605 כֹּלH3605 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, e glorificareiH3513 כָּבַדH3513 H8762 para sempreH5769 עוֹלָםH5769 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
יָדָה אֲדֹנָי, אֱלֹהִים כֹּל לֵבָב, כָּבַד עוֹלָם שֵׁם.
MostrarásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 tu prodígiosH6382 פֶּלֶאH6382 aos mortosH4191 מוּתH4191 H8801 ou os finadosH7496 רָפָאH7496 se levantarãoH6965 קוּםH6965 H8799 para te louvarH3034 יָדָהH3034 H8686?
עָשָׂה פֶּלֶא מוּת רָפָא קוּם יָדָה
CelebramH3034 יָדָהH3034 H8686 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 as tuas maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, eH637 אַףH637, na assembleiaH6951 קָהָלH6951 dos santosH6918 קָדוֹשׁH6918, a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530.
יָדָה שָׁמַיִם פֶּלֶא, יְהוָה, אַף, קָהָל קָדוֹשׁ, אֱמוּנָה.
« Salmo. Cântico para o dia de sábado » BomH2896 טוֹבH2896 é render graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e cantar louvoresH2167 זָמַרH2167 H8763 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034, ó AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945,
טוֹב יָדָה יְהוָה זָמַר שֵׁם, עֶליוֹן,
Alegrai-vosH8055 שָׂמחַH8055 H8798 no SENHORH3068 יְהוָהH3068, ó justosH6662 צַדִּיקH6662, e dai louvoresH3034 יָדָהH3034 H8685 ao seu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH2143 זֵכֶרH2143.
שָׂמחַ יְהוָה, צַדִּיק, יָדָה קֹדֶשׁ זֵכֶר.
CelebremH3034 יָדָהH3034 H8686 eles o teu nomeH8034 שֵׁםH8034 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e tremendoH3372 יָרֵאH3372 H8737, porque é santoH6918 קָדוֹשׁH6918.
יָדָה שֵׁם גָּדוֹל יָרֵא קָדוֹשׁ.
EntraiH935 בּוֹאH935 H8798 por suas portasH8179 שַׁעַרH8179 com ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e nos seus átriosH2691 חָצֵרH2691, com hinos de louvorH8416 תְּהִלָּהH8416; rendei-lhe graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 e bendizei-lheH1288 בָּרַךְH1288 H8761 o nomeH8034 שֵׁםH8034.
בּוֹא שַׁעַר תּוֹדָה חָצֵר, תְּהִלָּה; יָדָה בָּרַךְ שֵׁם.
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, invocaiH7121 קָרָאH7121 H8798 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, fazei conhecidosH3045 יָדַעH3045 H8685, entre os povosH5971 עַםH5971, os seus feitosH5949 עֲלִילָהH5949.
יָדָה יְהוָה, קָרָא שֵׁם, יָדַע עַם, עֲלִילָה.
AleluiaH1984 הָלַלH1984 H8761 H3050 יָהּH3050! Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque ele é bomH2896 טוֹבH2896; porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
הָלַל יָהּ! יָדָה יְהוָה, טוֹב; חֵסֵד עוֹלָם.
Salva-nosH3467 יָשַׁעH3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e congrega-nosH6908 קָבַץH6908 H8761 de entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, para que demos graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao teu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034 e nos gloriemosH7623 שָׁבַחH7623 H8692 no teu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
יָשַׁע יְהוָה, אֱלֹהִים, קָבַץ גּוֹי, יָדָה קֹדֶשׁ שֵׁם שָׁבַח תְּהִלָּה.
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque ele é bomH2896 טוֹבH2896, e a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָדָה יְהוָה, טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם.
Rendam graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 por sua bondadeH2617 חֵסֵדH2617 e por suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 para com os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120!
יָדָה יְהוָה חֵסֵד פָּלָא בֵּן אָדָם!
Rendam graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 por sua bondadeH2617 חֵסֵדH2617 e por suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 para com os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120!
יָדָה יְהוָה חֵסֵד פָּלָא בֵּן אָדָם!
Rendam graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 por sua bondadeH2617 חֵסֵדH2617 e por suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 para com os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120!
יָדָה יְהוָה חֵסֵד פָּלָא בֵּן אָדָם!
Rendam graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 por sua bondadeH2617 חֵסֵדH2617 e por suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 para com os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120!
יָדָה יְהוָה חֵסֵד פָּלָא בֵּן אָדָם!
Render-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 entre os povosH5971 עַםH5971, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068! Cantar-te-ei louvoresH2167 זָמַרH2167 H8762 entre as naçõesH3816 לְאֹםH3816.
יָדָה עַם, יְהוָה! זָמַר לְאֹם.
MuitasH3966 מְאֹדH3966 graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 darei ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 com os meus lábiosH6310 פֶּהH6310; louvá-lo-eiH1984 הָלַלH1984 H8762 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da multidãoH7227 רַבH7227;
מְאֹד יָדָה יְהוָה פֶּה; הָלַל תָּוֶךְ רַב;
AleluiaH1984 הָלַלH1984 H8761 H3050 יָהּH3050! De todo o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 renderei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, na companhiaH5475 סוֹדH5475 dos justosH3477 יָשָׁרH3477 e na assembleiaH5712 עֵדָהH5712.
הָלַל יָהּ! לֵבָב יָדָה יְהוָה, סוֹד יָשָׁר עֵדָה.
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque ele é bomH2896 טוֹבH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָדָה יְהוָה, טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם.
Abri-meH6605 פָּתחַH6605 H8798 as portasH8179 שַׁעַרH8179 da justiçaH6664 צֶדֶקH6664; entrareiH935 בּוֹאH935 H8799 por elas e renderei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao SENHORH3050 יָהּH3050.
פָּתחַ שַׁעַר צֶדֶק; בּוֹא יָדָה יָהּ.
Render-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 porque me acudisteH6030 עָנָהH6030 H8804 e foste a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
יָדָה עָנָה יְשׁוּעָה.
Tu és o meu DeusH410 אֵלH410, render-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686; tu és o meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, quero exaltar-teH7311 רוּםH7311 H8787.
אֵל, יָדָה אֱלֹהִים, רוּם
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque ele é bomH2896 טוֹבH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָדָה יְהוָה, טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם.
Render-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 com integridadeH3476 יֹשֶׁרH3476 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824, quando tiver aprendidoH3925 לָמַדH3925 H8800 os teus retosH6664 צֶדֶקH6664 juízosH4941 מִשׁפָּטH4941.
יָדָה יֹשֶׁר לֵבָב, לָמַד צֶדֶק מִשׁפָּט.
Levanto-meH6965 קוּםH6965 H8799 à meia-noiteH2676 חָצוֹתH2676 H3915 לַיִלH3915 para te dar graçasH3034 יָדָהH3034 H8687, por causa dos teus retosH6664 צֶדֶקH6664 juízosH4941 מִשׁפָּטH4941.
קוּם חָצוֹת לַיִל יָדָה צֶדֶק מִשׁפָּט.
para ondeH8033 שָׁםH8033 sobemH5927 עָלָהH5927 H8804 as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626, as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 do SENHORH3050 יָהּH3050, como convémH5715 עֵדוּתH5715 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para renderem graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁם עָלָה שֵׁבֶט, שֵׁבֶט יָהּ, עֵדוּת יִשׂרָ•אֵל, יָדָה שֵׁם יְהוָה.
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque ele é bomH2896 טוֹבH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָדָה יְהוָה, טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם.
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos deusesH430 אֱלֹהִיםH430, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָדָה אֱלֹהִים אֱלֹהִים, חֵסֵד עוֹלָם.
Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SenhorH113 אָדוֹןH113 dos senhoresH113 אָדוֹןH113, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769;
יָדָה אָדוֹן אָדוֹן, חֵסֵד עוֹלָם;
Oh! Tributai louvoresH3034 יָדָהH3034 H8685 ao DeusH410 אֵלH410 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָדָה אֵל שָׁמַיִם, חֵסֵד עוֹלָם.
« Salmo de Davi » Render-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686, SENHOR, de todo o meu coraçãoH3820 לֵבH3820; na presença dos poderososH430 אֱלֹהִיםH430 te cantarei louvoresH2167 זָמַרH2167 H8762.
יָדָה לֵב; אֱלֹהִים זָמַר
Prostrar-me-eiH7812 שָׁחָהH7812 H8691 para o teu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 temploH1964 הֵיכָלH1964 e louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, por causa da tua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 e da tua verdadeH571 אֶמֶתH571, pois magnificasteH1431 גָּדַלH1431 H8689 acima de tudo o teu nomeH8034 שֵׁםH8034 e a tua palavraH565 אִמְרָהH565.
שָׁחָה קֹדֶשׁ הֵיכָל יָדָה שֵׁם, חֵסֵד אֶמֶת, גָּדַל שֵׁם אִמְרָה.
Render-te-ão graçasH3034 יָדָהH3034 H8686, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 da terraH776 אֶרֶץH776, quando ouviremH8085 שָׁמַעH8085 H8804 as palavrasH561 אֵמֶרH561 da tua bocaH6310 פֶּהH6310,
יָדָה יְהוָה, מֶלֶךְ אֶרֶץ, שָׁמַע אֵמֶר פֶּה,
GraçasH3034 יָדָהH3034 H8686 te dou, visto que por modo assombrosamenteH3372 יָרֵאH3372 H8737 maravilhoso me formasteH6395 פָּלָהH6395 H8738; as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 são admiráveisH6381 פָּלָאH6381 H8737, e a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 o sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 muito bemH3966 מְאֹדH3966;
יָדָה יָרֵא פָּלָה מַעֲשֶׂה פָּלָא נֶפֶשׁ יָדַע מְאֹד;
Assim, os justosH6662 צַדִּיקH6662 renderão graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034; os retosH3477 יָשָׁרH3477 habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na tua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
צַדִּיק יָדָה שֵׁם; יָשָׁר יָשַׁב פָּנִים.
TiraH3318 יָצָאH3318 H8685 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 do cárcereH4525 מַסְגֵּרH4525, para que eu dê graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034; os justosH6662 צַדִּיקH6662 me rodearãoH3803 כָּתַרH3803 H8686, quando me fizeres esse bemH1580 גָּמַלH1580 H8799.
יָצָא נֶפֶשׁ מַסְגֵּר, יָדָה שֵׁם; צַדִּיק כָּתַר גָּמַל
Todas as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 te renderão graçasH3034 יָדָהH3034 H8686, SENHORH3068 יְהוָהH3068; e os teus santosH2623 חָסִידH2623 te bendirãoH1288 בָּרַךְH1288 H8762.
מַעֲשֶׂה יָדָה יְהוָה; חָסִיד בָּרַךְ
O que encobreH3680 כָּסָהH3680 H8764 as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 jamais prosperaráH6743 צָלַחH6743 H8686; mas o que as confessaH3034 יָדָהH3034 H8688 e deixaH5800 עָזַבH5800 H8802 alcançará misericórdiaH7355 רָחַםH7355 H8792.
כָּסָה פֶּשַׁע צָלַח יָדָה עָזַב רָחַם
OrarásH559 אָמַרH559 H8804 naquele diaH3117 יוֹםH3117: Graças te douH3034 יָדָהH3034 H8686, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque, ainda que te irasteH599 אָנַףH599 H8804 contra mim, a tua iraH639 אַףH639 se retirouH7725 שׁוּבH7725 H8799, e tu me consolasH5162 נָחַםH5162 H8762.
אָמַר יוֹם: יָדָה יְהוָה, אָנַף אַף שׁוּב נָחַם
DireisH559 אָמַרH559 H8804 naquele diaH3117 יוֹםH3117: Dai graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, invocaiH7121 קָרָאH7121 H8798 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, tornai manifestosH3045 יָדַעH3045 H8685 os seus feitosH5949 עֲלִילָהH5949 entre os povosH5971 עַםH5971, relembraiH2142 זָכַרH2142 H8685 que é excelsoH7682 שָׂגַבH7682 H8737 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
אָמַר יוֹם: יָדָה יְהוָה, קָרָא שֵׁם, יָדַע עֲלִילָה עַם, זָכַר שָׂגַב שֵׁם.
Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, tu és o meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; exaltar-te-eiH7311 רוּםH7311 H8787 a ti e louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, porque tens feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382 e tens executado os teus conselhosH6098 עֵצָהH6098 antigosH7350 רָחוֹקH7350, fiéisH530 אֱמוּנָהH530 e verdadeirosH544 אֹמֶןH544.
יְהוָה, אֱלֹהִים; רוּם יָדָה שֵׁם, עָשָׂה פֶּלֶא עֵצָה רָחוֹק, אֱמוּנָה אֹמֶן.
A sepulturaH7585 שְׁאוֹלH7585 não te pode louvarH3034 יָדָהH3034 H8686, nem a morteH4194 מָוֶתH4194 glorificar-teH1984 הָלַלH1984 H8762; não esperamH7663 שָׂבַרH7663 H8762 em tua fidelidadeH571 אֶמֶתH571 os que descemH3381 יָרַדH3381 H8802 à covaH953 בּוֹרH953.
שְׁאוֹל יָדָה מָוֶת הָלַל שָׂבַר אֶמֶת יָרַד בּוֹר.
Os vivosH2416 חַיH2416, somente os vivosH2416 חַיH2416, esses te louvamH3034 יָדָהH3034 H8686 como hojeH3117 יוֹםH3117 eu o faço; o paiH1 אָבH1 fará notóriaH3045 יָדַעH3045 H8686 aos filhosH1121 בֵּןH1121 a tua fidelidadeH571 אֶמֶתH571.
חַי, חַי, יָדָה יוֹם אָב יָדַע בֵּן אֶמֶת.
a vozH6963 קוֹלH6963 de júbiloH8342 שָׂשׂוֹןH8342 e de alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, e a vozH6963 קוֹלH6963 de noivoH2860 חָתָןH2860, e aH6963 קוֹלH6963 de noivaH3618 כַּלָּהH3618, e a vozH6963 קוֹלH6963 dos que cantamH559 אָמַרH559 H8802: Rendei graçasH3034 יָדָהH3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, porque eleH3068 יְהוָהH3068 é bomH2896 טוֹבH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769; e dos que trazemH935 בּוֹאH935 H8688 ofertas de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; porque restaurareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 da terraH776 אֶרֶץH776 como no princípioH7223 רִאשׁוֹןH7223, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קוֹל שָׂשׂוֹן שִׂמחָה, קוֹל חָתָן, קוֹל כַּלָּה, קוֹל אָמַר יָדָה יְהוָה צָבָא, יְהוָה טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם; בּוֹא תּוֹדָה בַּיִת יְהוָה; שׁוּב שְׁבוּת אֶרֶץ רִאשׁוֹן, אָמַר יְהוָה.
Ponde-vos em ordem de batalhaH6186 עָרַךְH6186 H8798 em redorH5439 סָבִיבH5439 contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894, todos vós que manejaisH1869 דָּרַךְH1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; atirai-lheH3034 יָדָהH3034 H8798, não poupeisH2550 חָמַלH2550 H8799 as flechasH2671 חֵץH2671; porque ela pecouH2398 חָטָאH2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָרַךְ סָבִיב בָּבֶל, דָּרַךְ קֶשֶׁת; יָדָה חָמַל חֵץ; חָטָא יְהוָה.
Para me destruíremH6789 צָמַתH6789 H8804, lançaram-meH2416 חַיH2416 na covaH953 בּוֹרH953 e atiraramH3034 יָדָהH3034 H8762 pedrasH68 אֶבֶןH68 sobre mim.
צָמַת חַי בּוֹר יָדָה אֶבֶן
OreiH6419 פָּלַלH6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, confesseiH3034 יָדָהH3034 H8691 e disseH559 אָמַרH559 H8799: ahH577 אָנָּאH577! SenhorH136 אֲדֹנָיH136! DeusH410 אֵלH410 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 para com os que te amamH157 אָהַבH157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687;
פָּלַל יְהוָה, אֱלֹהִים, יָדָה אָמַר אָנָּא! אֲדֹנָי! אֵל גָּדוֹל יָרֵא שָׁמַר בְּרִית חֵסֵד אָהַב שָׁמַר מִצוָה;
FalavaH1696 דָּבַרH1696 H8764 eu ainda, e oravaH6419 פָּלַלH6419 H8693, e confessavaH3034 יָדָהH3034 H8693 o meu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 do meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e lançavaH5307 נָפַלH5307 H8688 a minha súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 perante a faceH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pelo monteH2022 הַרH2022 santoH6944 קֹדֶשׁH6944 do meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
דָּבַר פָּלַל יָדָה חַטָּאָה חַטָּאָה עַם יִשׂרָ•אֵל, נָפַל תְּחִנָּה פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, הַר קֹדֶשׁ אֱלֹהִים.
Então, pergunteiH559 אָמַרH559 H8799: que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 estes? Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8800: Aqueles são os chifresH7161 קֶרֶןH7161 que dispersaramH2219 זָרָהH2219 H8765 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, de maneira queH6310 פֶּהH6310 ninguémH376 אִישׁH376 pode levantarH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; estes ferreiros, pois, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 para os amedrontarH2729 חָרַדH2729 H8687, para derribarH3034 יָדָהH3034 H8763 os chifresH7161 קֶרֶןH7161 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 que levantaramH5375 נָשָׂאH5375 H8802 o seu poderH7161 קֶרֶןH7161 contra a terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para a espalharH2219 זָרָהH2219 H8763.
אָמַר בּוֹא עָשָׂה אָמַר אָמַר קֶרֶן זָרָה יְהוּדָה, פֶּה אִישׁ נָשָׂא רֹאשׁ; בּוֹא חָרַד יָדָה קֶרֶן גּוֹי נָשָׂא קֶרֶן אֶרֶץ יְהוּדָה, זָרָה