Strong H7093



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

קֵץ
(H7093)
qêts (kates)

07093 קץ qets

forma contrata procedente de 7112, uma extremidade; DITAT - 2060a; n. m.

  1. fim
    1. fim, no fim de (referindo-se ao tempo)
    2. fim (referindo-se ao espaço)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ק Kof 100 100 19 1 10000
ץ Tsadi (final) 90 900 18 9 8100
Total 190 1000 37 10 18100



Gematria Hechrachi 190

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 190:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5604 סִפֻּן çippun sip-poon' cobrir, revestir, apainelar, revestir com lambris Detalhes
H7047 קֶלֶס qeleç keh'-les escárnio, zombaria Detalhes
H6442 פְּנִימִי pᵉnîymîy pen-ee-mee' interior Detalhes
H7046 קָלַס qâlaç kaw-las' zombar, escarnecer Detalhes
H6760 צָלַע tsâlaʻ tsaw-lah' coxear, ser manco ou coxo Detalhes
H5603 סָפַן çâphan saw-fan' cobrir, revestir, revestido de lambris, coberto com tábuas ou lambris Detalhes
H6762 צֶלַע Tselaʻ tseh'-lah uma cidade em Benjamim onde ficava o sepulcro familiar de Saul Detalhes
H6375 פִּיק pîyq peek cambaleante, vacilante, hesitante, trôpego Detalhes
H3667 כְּנַעַן Kᵉnaʻan ken-ah'-an o quarto filho de Cam e o progenitor dos fenícios e das várias nações que povoaram a costa marítma da Palestina n pr loc Detalhes
H6470 פָּעַם pâʻam paw-am' lançar, impelir, empurrar, bater persistentemente Detalhes
H6101 עָצַל ʻâtsal aw-tsal' (Nifal) ser lerdo Detalhes
H5339 נִצָּן nitstsân nits-tsawn' flor Detalhes
H3304 יְפֵה־פִיָּה yᵉphêh-phîyâh yef-eh' fee-yaw' formoso (reduplicação com força de diminutivo) Detalhes
H6799 צְנָן Tsᵉnân tsen-awn' uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H6443 פָּנִין pânîyn paw-neen' uma pedra preciosa Detalhes
H4515 מִנְעָל minʻâl man-awl' ferrolho Detalhes
H5619 סָקַל çâqal saw-kal' apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento Detalhes
H5559 סְלִק çᵉliq sel-eek' ascender, subir Detalhes
H6731 צִיץ tsîyts tseets flor, florescimento Detalhes
H5359 נָקָם nâqâm naw-kawm' vingança Detalhes


Gematria Gadol 1000

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 1000:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8129 שֵׁן Shên shane um lugar na Palestina Detalhes
H8536 תָּם tâm tawm lá, ali Detalhes
H6731 צִיץ tsîyts tseets flor, florescimento Detalhes
H7578 רְתֵת rᵉthêth reth-ayth' tremor Detalhes
H7161 קֶרֶן qeren keh'-ren chifre Detalhes
H8537 תֹּם tôm tome integridade, perfeição Detalhes
H8606 תִּפְלֶצֶת tiphletseth tif-leh'-tseth estremecimento, horror Detalhes
H7526 רְצִין Rᵉtsîyn rets-een' rei de Damasco durante os reinados dos reis Jotão e Acaz, de Judá Detalhes
H7093 קֵץ qêts kates fim Detalhes
H8127 שֵׁן shên shane dente, marfim Detalhes
H8535 תָּם tâm tawm perfeito, completo Detalhes
H8308 שָׂרַךְ sârak saw-rak' torcer Detalhes
H8128 שֵׁן shên shane dente Detalhes
H6732 צִיץ Tsîyts tseets uma passagem que vai da costa do mar Morto até o deserto de Judá, nas proximidades de</p><p >Tecoa Detalhes
H8084 שְׁמֹנִים shᵉmônîym shem-o-neem' oitenta Detalhes
H7162 קֶרֶן qeren keh'-ren chifre Detalhes
H7160 קָרַן qâran kaw-ran' brilhar Detalhes
H5970 עָלַץ ʻâlats aw-lats' regozijar-se, exultar Detalhes


Gematria Siduri 37

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 37:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H74 אַבְנֵר ʼAbnêr ab-nare' primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe Detalhes
H1196 בַּעֲנָה Baʻănâh bah-an-aw' um benjamita, filho de Rimom, que junto com o seu irmão Recabe assassinou Isbosete. Por causa disso, foram mortos por Davi e seus corpos mutilados foram pendurados sobre o açude em Hebrom Detalhes
H1637 גֹּרֶן gôren go'-ren eira Detalhes
H2632 חֵסֶן chêçen khay'-sen poder, força, poder (do rei), poder (real) Detalhes
H6392 פְּלֻגָּה pᵉluggâh pel-oog-gaw' divisão, parte Detalhes
H4066 מָדֹון mâdôwn maw-dohn' conflito, contenda Detalhes
H2818 חֲשַׁח chăshach khash-akh' (Peal) precisar, necessitar n Detalhes
H1656 גֹּשֶׁם gôshem go'-shem (Pual) ter chovido sobre n m Detalhes
H7334 רָזִי râzîy raw-zee' magreza, definhamento Detalhes
H4508 מִנִּי Minnîy min-nee' uma região na Armênia Detalhes
H7290 רָדַם râdam raw-dam' (Nifal) estar adormecido, estar inconsciente, estar em sono profundo ou pesado, cair em sono profundo, estar profundamente adormecido Detalhes
H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah' dedo, dedo do pé Detalhes
H1550 גָּלִיל gâlîyl gaw-leel' rolante, dobradiça (de portas) n m Detalhes
H1653 גֶּשֶׁם geshem gheh'-shem chuva, aguaceiro Detalhes
H6451 פִּסָּה piççâh pis-saw' abundância, plenitude, fartura Detalhes
H5131 נֹוף nôwph nofe elevação, colina Detalhes
H2609 חָנֵס Chânêç khaw-nace' um lugar no Egito, de localização desconhecida mas que bem pode ser algum dos seguintes: Detalhes
H4857 מַשְׁאָב mashʼâb mash-awb' lugar de tirar água, lugar para obter água Detalhes
H2452 חׇכְמָה chokmâh khok-maw' sabedoria Detalhes
H6906 קָבַע qâbaʻ kaw-bah' (Qal) roubar Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2043 הֲרָרִי Hărârîy hah-raw-ree' um residente em ou descendente de Harar; talvez somente um habitante da montanha n pr m Detalhes
H1292 בָּרַכְאֵל Bârakʼêl baw-rak-ale' pai de Eliú Detalhes
H5230 נָכַל nâkal naw-kal' ser enganoso, ser astuto, ser ardiloso Detalhes
H1892 הֶבֶל hebel heh'bel vapor, fôlego Detalhes
H1779 דִּין dîyn deen julgamento Detalhes
H5036 נָבָל nâbâl naw-bawl' estupidez, insensatez, tolo Detalhes
H6906 קָבַע qâbaʻ kaw-bah' (Qal) roubar Detalhes
H8146 שָׂנִיא sânîyʼ saw-nee' odiado, antipatizado Detalhes
H7290 רָדַם râdam raw-dam' (Nifal) estar adormecido, estar inconsciente, estar em sono profundo ou pesado, cair em sono profundo, estar profundamente adormecido Detalhes
H1904 הָגָר Hâgâr haw-gawr' escrava egípcia de Sara, concubina de Abraão, mãe de Ismael Detalhes
H5619 סָקַל çâqal saw-kal' apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento Detalhes
H4327 מִין mîyn meen gênero, algumas vezes uma espécie (geralmente de animais) Grupos de organismos vivos pertencentes à mesma “espécie” criada se descendem do mesmo grupo de genes. Isso não impede a formação de novas espécies porque isto representa uma divisão do grupo de genes original. A informação é perdida ou conservada mas não adicionada. Uma nova espécie pode surgir quando uma população se acha isolada, ocorrendo, então, a procriação por consangüínidade. Segundo esta definição, uma nova espécie não é uma nova “espécie” mas uma divisão posterior de uma “espécie” já existente. Detalhes
H519 אָמָה ʼâmâh aw-maw' serva, escrava, empregada, criada, concubina Detalhes
H2711 חֵקֶק chêqeq khay'-kek decreto, resolução, estatuto, ação prescrita Detalhes
H7279 רָגַן râgan raw-gan' murmurar, sussurrar Detalhes
H7904 שָׁכָה shâkâh shaw-kaw' (Hifil) lascivo (particípio) Detalhes
H5509 סִיג çîyg seeg um afastar-se ou desviar-se Detalhes
H5672 עֲבִי ʻăbîy ab-ee' espessura Detalhes
H1435 גִּדֵּל Giddêl ghid-dale' o líder de uma família de servidores do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H118 אֲדַלְיָא ʼĂdalyâʼ ad-al-yaw' quinto filho de Hamã, executado junto com o pai Detalhes


Gematria Perati 18100

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 18100:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4615 מַעֲמָק maʻămâq mah-am-awk' profundezas Detalhes
H7093 קֵץ qêts kates fim Detalhes
Entenda a Guematria

62 Ocorrências deste termo na Bíblia


Aconteceu que no fimH7093 קֵץH7093 de uns temposH3117 יוֹםH3117 trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 CaimH7014 קַיִןH7014 do frutoH6529 פְּרִיH6529 da terraH127 אֲדָמָהH127 uma ofertaH4503 מִנחָהH4503 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קֵץ יוֹם בּוֹא קַיִן פְּרִי אֲדָמָה מִנחָה יְהוָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a NoéH5146 נֹחַH5146: ResolviH6440 פָּנִיםH6440 dar caboH7093 קֵץH7093 H935 בּוֹאH935 H8804 de toda carneH1320 בָּשָׂרH1320, porque a terraH776 אֶרֶץH776 está cheia daH4390 מָלֵאH4390 H8804 violênciaH2555 חָמָסH2555 dos homensH6440 פָּנִיםH6440; eisH2009 הִנֵּהH2009 que os farei perecerH7843 שָׁחַתH7843 H8688 juntamente comH854 אֵתH854 a terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר אֱלֹהִים נֹחַ: פָּנִים קֵץ בּוֹא בָּשָׂר, אֶרֶץ מָלֵא חָמָס פָּנִים; הִנֵּה שָׁחַת אֵת אֶרֶץ.
Ao caboH7093 קֵץH7093 de quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 diasH3117 יוֹםH3117, abriuH6605 פָּתחַH6605 H8799 NoéH5146 נֹחַH5146 a janelaH2474 חַלּוֹןH2474 que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 na arcaH8392 תֵּבָהH8392
קֵץ אַרְבָּעִים יוֹם, פָּתחַ נֹחַ חַלּוֹן עָשָׂה תֵּבָה
Então, SaraiH8297 שָׂרַיH8297, mulherH802 אִשָּׁהH802 de AbrãoH87 אַברָםH87, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a AgarH1904 הָגָרH1904, egípciaH4713 מִצרִיH4713, sua servaH8198 שִׁפחָהH8198, e deu-aH5414 נָתַןH5414 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802 a AbrãoH87 אַברָםH87, seu maridoH376 אִישׁH376, depoisH7093 קֵץH7093 de ter ele habitadoH3427 יָשַׁבH3427 H8800 por dezH6235 עֶשֶׂרH6235 anosH8141 שָׁנֶהH8141 na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667.
שָׂרַי, אִשָּׁה אַברָם, לָקחַ הָגָר, מִצרִי, שִׁפחָה, נָתַן אִשָּׁה אַברָם, אִישׁ, קֵץ יָשַׁב עֶשֶׂר שָׁנֶה אֶרֶץ כְּנַעַן.
PassadosH7093 קֵץH7093 dois anosH8141 שָׁנֶהH8141 completosH3117 יוֹםH3117, FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 teve um sonhoH2492 חָלַםH2492 H8802. Parecia-lhe achar-seH5975 עָמַדH5975 ele de péH5975 עָמַדH5975 H8802 junto ao NiloH2975 יְאֹרH2975.
קֵץ שָׁנֶה יוֹם, פַּרעֹה חָלַם עָמַד עָמַד יְאֹר.
Aconteceu que, ao caboH7093 קֵץH7093 dos quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141, nesse mesmoH6106 עֶצֶםH6106 diaH3117 יוֹםH3117, todas as hostesH6635 צָבָאH6635 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
קֵץ אַרבַּע מֵאָה שָׁנֶה שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה, עֶצֶם יוֹם, צָבָא יְהוָה יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם.
Ao caboH7093 קֵץH7093 de quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 diasH3117 יוֹםH3117, voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 de espiarH8446 תּוּרH8446 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776,
קֵץ אַרְבָּעִים יוֹם, שׁוּב תּוּר אֶרֶץ,
Ao fimH7093 קֵץH7093 dos quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 diasH3117 יוֹםH3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 noitesH3915 לַיִלH3915, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me deuH5414 נָתַןH5414 H8804 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tábuasH3871 לוּחַH3871 de pedraH68 אֶבֶןH68, as tábuasH3871 לוּחַH3871 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285.
קֵץ אַרְבָּעִים יוֹם אַרְבָּעִים לַיִל, יְהוָה נָתַן שְׁנַיִם לוּחַ אֶבֶן, לוּחַ בְּרִית.
Ao fimH7093 קֵץH7093 de cada seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141, farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 remissãoH8059 שְׁמִטָּהH8059.
קֵץ שֶׁבַע שָׁנֶה, עָשָׂה שְׁמִטָּה.
Ordenou-lhesH6680 צָוָהH6680 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Ao fimH7093 קֵץH7093 de cada seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141, precisamenteH4150 מוֹעֵדH4150 no anoH8141 שָׁנֶהH8141 da remissãoH8059 שְׁמִטָּהH8059, na FestaH2282 חַגH2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּהH5521,
צָוָה מֹשֶׁה, אָמַר קֵץ שֶׁבַע שָׁנֶה, מוֹעֵד שָׁנֶה שְׁמִטָּה, חַג סֻכָּה,
Ao fimH7093 קֵץH7093 dos doisH8147 שְׁנַיִםH8147 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320, tornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 ela para seu paiH1 אָבH1, o qual lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo o votoH5088 נֶדֶרH5088 por ele proferidoH5087 נָדַרH5087 H8804; assim, ela jamais foi possuídaH3045 יָדַעH3045 H8804 por varãoH376 אִישׁH376. Daqui veio o costumeH2706 חֹקH2706 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478
קֵץ שְׁנַיִם חֹדֶשׁ, שׁוּב אָב, עָשָׂה נֶדֶר נָדַר יָדַע אִישׁ. חֹק יִשׂרָ•אֵל
Quando cortavaH1548 גָּלחַH1548 H8763 o cabeloH7218 רֹאשׁH7218 (e isto se fazia no fimH7093 קֵץH7093 de cada anoH3117 יוֹםH3117 H3117 יוֹםH3117, porquanto muito lhe pesava)H3513 כָּבַדH3513 H8804, seuH8181 שֵׂעָרH8181 H7218 רֹאשׁH7218 pesoH8254 שָׁקַלH8254 H8804 era de duzentosH3967 מֵאָהH3967 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o pesoH68 אֶבֶןH68 realH4428 מֶלֶךְH4428.
גָּלחַ רֹאשׁ קֵץ יוֹם יוֹם, כָּבַד שֵׂעָר רֹאשׁ שָׁקַל מֵאָה שֶׁקֶל, אֶבֶן מֶלֶךְ.
Ao caboH7093 קֵץH7093 de quatroH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141, disseH559 אָמַרH559 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: Deixa-me irH3212 יָלַךְH3212 H8799 a HebromH2275 חֶברוֹןH2275 cumprirH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o votoH5088 נֶדֶרH5088 que fizH5087 נָדַרH5087 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קֵץ אַרְבָּעִים שָׁנֶה, אָמַר אֲבִישָׁלוֹם מֶלֶךְ: יָלַךְ חֶברוֹן שָׁלַם נֶדֶר נָדַר יְהוָה.
Ao caboH7093 קֵץH7093 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141, porém, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 escravosH5650 עֶבֶדH5650 de SimeiH8096 שִׁמעִיH8096 fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8799 para AquisH397 אָכִישׁH397, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de GateH1661 גַּתH1661; e deram parteH5046 נָגַדH5046 H8686 a SimeiH8096 שִׁמעִיH8096, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Eis que teus servosH5650 עֶבֶדH5650 estão em GateH1661 גַּתH1661.
קֵץ שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה, שְׁנַיִם עֶבֶד שִׁמעִי בָּרחַ אָכִישׁ, בֵּן מַעֲכָה, מֶלֶךְ גַּת; נָגַד שִׁמעִי, אָמַר עֶבֶד גַּת.
Mas, passadosH7093 קֵץH7093 diasH3117 יוֹםH3117, a torrenteH5158 נַחַלH5158 secouH3001 יָבֵשׁH3001 H8799, porque não choviaH1653 גֶּשֶׁםH1653 sobre a terraH776 אֶרֶץH776.
קֵץ יוֹם, נַחַל יָבֵשׁ גֶּשֶׁם אֶרֶץ.
Por meioH3027 יָדH3027 dos teus mensageirosH4397 מַלאָךְH4397, afrontasteH2778 חָרַףH2778 H8765 o SENHORH136 אֲדֹנָיH136 e dissesteH559 אָמַרH559 H8799: Com a multidãoH7230 רֹבH7230 dos meus carrosH7393 רֶכֶבH7393 H8675 H7393 רֶכֶבH7393 subiH5927 עָלָהH5927 H8804 ao cimoH4791 מָרוֹםH4791 dos montesH2022 הַרH2022, ao mais interiorH3411 יְרֵכָהH3411 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844; deitarei abaixoH3772 כָּרַתH3772 H8799 os seus altosH6967 קוֹמָהH6967 cedrosH730 אֶרֶזH730 e seus ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 escolhidosH4004 מִבְחוֹרH4004, chegareiH935 בּוֹאH935 H8799 a suas pousadasH4411 מָלוֹןH4411 extremasH7093 קֵץH7093, ao seu densoH3293 יַעַרH3293 e fértil pomarH3760 כַּרמֶלH3760.
יָד מַלאָךְ, חָרַף אֲדֹנָי אָמַר רֹב רֶכֶב רֶכֶב עָלָה מָרוֹם הַר, יְרֵכָה לְבָנוֹן; כָּרַת קוֹמָה אֶרֶז בְּרוֹשׁ מִבְחוֹר, בּוֹא מָלוֹן קֵץ, יַעַר כַּרמֶל.
Ao fimH7093 קֵץH7093 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141, tendo SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 terminadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e a sua própria casaH1004 בַּיִתH1004,
קֵץ עֶשׂרִים שָׁנֶה, שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת יְהוָה בַּיִת,
Ao caboH7093 קֵץH7093 de alguns anosH8141 שָׁנֶהH8141, foiH3381 יָרַדH3381 H8799 ter com AcabeH256 אַחאָבH256, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111. AcabeH256 אַחאָבH256 matouH2076 זָבַחH2076 H8799 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241 em abundânciaH7230 רֹבH7230, para ele e para o povoH5971 עַםH5971 que viera com ele; e o persuadiuH5496 סוּתH5496 H8686 a subirH5927 עָלָהH5927 H8800, com ele, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָדH7433 H1568 גִּלעָדH1568.
קֵץ שָׁנֶה, יָרַד אַחאָב, שֹׁמְרוֹן. אַחאָב זָבַח צֹאן בָּקָר רֹב, עַם סוּת עָלָהגִּלעָד.
E, aumentando esta diaH3117 יוֹםH3117 após dia, ao caboH3318 יָצָאH3318 H8800 H6256 עֵתH6256 H7093 קֵץH7093 de doisH8147 שְׁנַיִםH8147 anosH3117 יוֹםH3117, saíram-lheH3318 יָצָאH3318 H8804 as entranhasH4578 מֵעֶהH4578 por causaH5973 עִםH5973 da enfermidadeH2483 חֳלִיH2483, e morreuH4191 מוּתH4191 H8799 com terríveisH7451 רַעH7451 agoniasH8463 תַּחֲלוּאH8463. O seu povoH5971 עַםH5971 não lhe queimouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 aromasH8316 שְׂרֵפָהH8316, como se fezH8316 שְׂרֵפָהH8316 a seus paisH1 אָבH1.
יוֹם יָצָא עֵת קֵץ שְׁנַיִם יוֹם, יָצָא מֵעֶה עִם חֳלִי, מוּת רַע תַּחֲלוּא. עַם עָשָׂה שְׂרֵפָה, שְׂרֵפָה אָב.
Mas, quando isso aconteceu, não estive em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, porque no trigésimo segundoH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 H8147 שְׁנַיִםH8147 anoH8141 שָׁנֶהH8141 de ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, eu foraH935 בּוֹאH935 H8804 ter com eleH4428 מֶלֶךְH4428; mas ao caboH7093 קֵץH7093 de certo tempoH3117 יוֹםH3117 pedi licençaH7592 שָׁאַלH7592 H8738 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 e volteiH935 בּוֹאH935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יְרוּשָׁלִַם, שְׁלוֹשִׁים שְׁנַיִם שָׁנֶה אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, מֶלֶךְ בָּבֶל, בּוֹא מֶלֶךְ; קֵץ יוֹם שָׁאַל מֶלֶךְ בּוֹא יְרוּשָׁלִַם.
Em chegandoH5060 נָגַעH5060 H8687 o prazoH8447 תּוֹרH8447 de cada moçaH5291 נַעֲרָהH5291 virH935 בּוֹאH935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325, depoisH7093 קֵץH7093 de tratada segundo as prescriçõesH1881 דָּתH1881 para as mulheresH802 אִשָּׁהH802, por dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320 (porque assim se cumpriamH4390 מָלֵאH4390 H8799 os diasH3117 יוֹםH3117 de seu embelezamentoH4795 מָרוּקH4795, seisH8337 שֵׁשׁH8337 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320 com óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 de mirraH4753 מֹרH4753 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320 com especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314 e com os perfumes e unguentosH8562 תַּמרוּקH8562 em uso entre as mulheres)H802 אִשָּׁהH802,
נָגַע תּוֹר נַעֲרָה בּוֹא מֶלֶךְ אֲחַשׁוֵרוֹשׁ, קֵץ דָּת אִשָּׁה, שְׁנַיִם עָשָׂר חֹדֶשׁ מָלֵא יוֹם מָרוּק, שֵׁשׁ חֹדֶשׁ שֶׁמֶן מֹר שֵׁשׁ חֹדֶשׁ בֶּשֶׂם תַּמרוּק אִשָּׁה,
Por que esperarH3176 יָחַלH3176 H8762, se já não tenho forçasH3581 כֹּחַH3581? Por que prolongarH748 אָרַךְH748 H8686 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, se o meu fimH7093 קֵץH7093 é certo?
יָחַל כֹּחַ? אָרַךְ נֶפֶשׁ, קֵץ
Porventura, não terão fimH7093 קֵץH7093 essas palavrasH1697 דָּבָרH1697 de ventoH7307 רוּחַH7307? Ou que é que te instigaH4834 מָרַץH4834 H8686 para responderes assimH6030 עָנָהH6030 H8799?
קֵץ דָּבָר רוּחַ? מָרַץ עָנָה
Porventura, não é grandeH7227 רַבH7227 a tua malíciaH7451 רַעH7451, e sem termoH7093 קֵץH7093, as tuas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771?
רַב רַע, קֵץ, עָוֹן?
Os homens põemH7760 שׂוּםH7760 H8804 termoH7093 קֵץH7093 à escuridãoH2822 חֹשֶׁךְH2822 e até aos últimos confinsH8503 תַּכלִיתH8503 procuramH2713 חָקַרH2713 H8802 as pedrasH68 אֶבֶןH68 ocultas nas trevasH652 אֹפֶלH652 e na densa escuridadeH6757 צַלמָוֶתH6757.
שׂוּם קֵץ חֹשֶׁךְ תַּכלִית חָקַר אֶבֶן אֹפֶל צַלמָוֶת.
Dá-me a conhecerH3045 יָדַעH3045 H8685, SENHORH3068 יְהוָהH3068, o meu fimH7093 קֵץH7093 e qual a somaH4060 מִדָּהH4060 dos meus diasH3117 יוֹםH3117, para que eu reconheçaH3045 יָדַעH3045 H8799 a minha fragilidadeH2310 חָדֵלH2310.
יָדַע יְהוָה, קֵץ מִדָּה יוֹם, יָדַע חָדֵל.
Tenho vistoH7200 רָאָהH7200 H8804 que toda perfeiçãoH8502 תִּכלָהH8502 tem seu limiteH7093 קֵץH7093; mas o teu mandamentoH4687 מִצוָהH4687 é ilimitadoH3966 מְאֹדH3966 H7342 רָחָבH7342.
רָאָה תִּכלָה קֵץ; מִצוָה מְאֹד רָחָב.
isto éH3426 יֵשׁH3426, um homemH259 אֶחָדH259 sem ninguémH8145 שֵׁנִיH8145, não tem filhoH1121 בֵּןH1121 nem irmãH251 אָחH251; contudo, não cessaH7093 קֵץH7093 de trabalharH5999 עָמָלH5999, e seus olhosH5869 עַיִןH5869 não se fartamH7646 שָׂבַעH7646 H8799 de riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239; e não diz: Para quem trabalhoH6001 עָמֵלH6001 eu, se negoH2637 חָסֵרH2637 H8764 à minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 os bensH2896 טוֹבH2896 da vida? Também isto é vaidadeH1892 הֶבֶלH1892 e enfadonhoH7451 רַעH7451 trabalhoH6045 עִניָןH6045.
יֵשׁ, אֶחָד שֵׁנִי, בֵּן אָח; קֵץ עָמָל, עַיִן שָׂבַע עֹשֶׁר; עָמֵל חָסֵר נֶפֶשׁ טוֹב הֶבֶל רַע עִניָן.
Era sem contaH7093 קֵץH7093 todo o povoH5971 עַםH5971 que ele dominavaH6440 פָּנִיםH6440; tampouco os que virão depoisH314 אַחֲרוֹןH314 se hão de regozijarH8055 שָׂמחַH8055 H8799 nele. Na verdade, que também isto é vaidadeH1892 הֶבֶלH1892 e correr atrásH7475 רַעיוֹןH7475 do ventoH7307 רוּחַH7307.
קֵץ עַם פָּנִים; אַחֲרוֹן שָׂמחַ הֶבֶל רַעיוֹן רוּחַ.
DemaisH3148 יוֹתֵרH3148, filhoH1121 בֵּןH1121 meu, atentaH2094 זָהַרH2094 H8734: não há limiteH7093 קֵץH7093 para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 livrosH5612 סֵפֶרH5612, e o muitoH7235 רָבָהH7235 H8687 estudarH3854 לַהַגH3854 é enfadoH3024 יְגִעָהH3024 da carneH1320 בָּשָׂרH1320.
יוֹתֵר, בֵּן זָהַר קֵץ עָשָׂה סֵפֶר, רָבָה לַהַג יְגִעָה בָּשָׂר.
para que se aumenteH4766 מַרְבֶהH4766 o seu governoH4951 מִשׂרָהH4951, e venha pazH7965 שָׁלוֹםH7965 sem fimH7093 קֵץH7093 sobre o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e sobre o seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, para o estabelecerH5582 סָעַדH5582 H8800 e o firmarH3559 כּוּןH3559 H8687 mediante o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666, desde agoraH5704 עַדH5704 e para sempreH5769 עוֹלָםH5769. O zeloH7068 קִנאָהH7068 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 isto.
מַרְבֶה מִשׂרָה, שָׁלוֹם קֵץ כִּסֵּא דָּוִד מַמלָכָה, סָעַד כּוּן מִשׁפָּט צְדָקָה, עַד עוֹלָם. קִנאָה יְהוָה צָבָא עָשָׂה
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, TiroH6865 צֹרH6865 será posta em esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8737 por setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141, segundo os diasH3117 יוֹםH3117 de umH259 אֶחָדH259 reiH4428 מֶלֶךְH4428; mas no fimH7093 קֵץH7093 dos setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141 dar-se-áH7892 שִׁירH7892 com TiroH6865 צֹרH6865 o que consta na canção da meretrizH2181 זָנָהH2181 H8802:
יוֹם, צֹר שָׁכַח שִׁבעִים שָׁנֶה, יוֹם אֶחָד מֶלֶךְ; קֵץ שִׁבעִים שָׁנֶה שִׁיר צֹר זָנָה
FindosH7093 קֵץH7093 os setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 atentaráH6485 פָּקַדH6485 H8799 para TiroH6865 צֹרH6865, e ela tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 ao salárioH868 אֶתנַןH868 da sua impureza e se prostituiráH2181 זָנָהH2181 H8804 com todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH127 אֲדָמָהH127.
קֵץ שִׁבעִים שָׁנֶה, יְהוָה פָּקַד צֹר, שׁוּב אֶתנַן זָנָה מַמלָכָה אֲדָמָה.
Por meioH3027 יָדH3027 dos teus servosH5650 עֶבֶדH5650, afrontasteH2778 חָרַףH2778 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 e dissesteH559 אָמַרH559 H8799: Com a multidãoH7230 רֹבH7230 dos meus carrosH7393 רֶכֶבH7393, subiH5927 עָלָהH5927 H8804 ao cimoH4791 מָרוֹםH4791 dos montesH2022 הַרH2022, ao mais interiorH3411 יְרֵכָהH3411 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844; deitarei abaixoH3772 כָּרַתH3772 H8799 os seus altosH6967 קוֹמָהH6967 cedrosH730 אֶרֶזH730 e os ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 escolhidosH4005 מִבְחָרH4005, chegareiH935 בּוֹאH935 H8799 ao seu mais altoH4791 מָרוֹםH4791 cimoH7093 קֵץH7093, ao seu denso e fértilH3293 יַעַרH3293 pomarH3760 כַּרמֶלH3760.
יָד עֶבֶד, חָרַף אֲדֹנָי אָמַר רֹב רֶכֶב, עָלָה מָרוֹם הַר, יְרֵכָה לְבָנוֹן; כָּרַת קוֹמָה אֶרֶז בְּרוֹשׁ מִבְחָר, בּוֹא מָרוֹם קֵץ, יַעַר כַּרמֶל.
PassadosH7093 קֵץH7093 muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117, disse-meH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798, vaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 ao EufratesH6578 פְּרָתH6578 e tomaH3947 לָקחַH3947 H8798 o cintoH232 אֵזוֹרH232 que te ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765 escondessesH2934 טָמַןH2934 H8800 ali.
קֵץ רַב יוֹם, אָמַר יְהוָה: קוּם יָלַךְ פְּרָת לָקחַ אֵזוֹר צָוָה טָמַן
Ao fimH7093 קֵץH7093 de seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141, libertareisH7971 שָׁלחַH7971 H8762 cada umH376 אִישׁH376 a seu irmãoH251 אָחH251 hebreuH5680 עִברִיH5680, que te for vendidoH4376 מָכַרH4376 H8735 a ti e te houver servidoH5647 עָבַדH5647 H8804 seisH8337 שֵׁשׁH8337 anosH8141 שָׁנֶהH8141, e despedi-lo-ásH7971 שָׁלחַH7971 H8765 forroH2670 חָפשִׁיH2670; mas vossos paisH1 אָבH1 não me obedeceramH8085 שָׁמַעH8085 H8804, nem inclinaramH5186 נָטָהH5186 H8689 os seus ouvidosH241 אֹזֶןH241 a mim.
קֵץ שֶׁבַע שָׁנֶה, שָׁלחַ אִישׁ אָח עִברִי, מָכַר עָבַד שֵׁשׁ שָׁנֶה, שָׁלחַ חָפשִׁי; אָב שָׁמַע נָטָה אֹזֶן
Ao fimH7093 קֵץH7093 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 diasH3117 יוֹםH3117, veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414.
קֵץ עֶשֶׂר יוֹם, דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה.
VindeH935 בּוֹאH935 H8798 contra ela de todos os confins da terraH7093 קֵץH7093, abriH6605 פָּתחַH6605 H8798 os seus celeirosH3965 מַאֲבוּסH3965, fazeiH5549 סָלַלH5549 H8798 dela montões de ruínasH6194 עָרֵםH6194, destruí-a de todoH2763 חָרַםH2763 H8685; dela nada fique de restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611.
בּוֹא קֵץ, פָּתחַ מַאֲבוּס, סָלַל עָרֵם, חָרַם שְׁאֵרִית.
Ó tu que habitasH7931 שָׁכַןH7931 H8802 H8675 H7931 שָׁכַןH7931 H8804 sobre muitasH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325, ricaH7227 רַבH7227 de tesourosH214 אוֹצָרH214! ChegouH935 בּוֹאH935 H8802 o teu fimH7093 קֵץH7093, a medidaH520 אַמָּהH520 da tua avarezaH1215 בֶּצַעH1215.
שָׁכַן שָׁכַן רַב מַיִם, רַב אוֹצָר! בּוֹא קֵץ, אַמָּה בֶּצַע.
EspreitavamH6679 צוּדH6679 H8804 os nossos passosH6806 צַעַדH6806, de maneira que não podíamos andarH3212 יָלַךְH3212 H8800 pelas nossas praçasH7339 רְחֹבH7339; aproximava-seH7126 קָרַבH7126 H8804 o nosso fimH7093 קֵץH7093, os nossos diasH3117 יוֹםH3117 se cumpriamH4390 מָלֵאH4390 H8804, era chegadoH935 בּוֹאH935 H8804 o nosso fimH7093 קֵץH7093.
צוּד צַעַד, יָלַךְ רְחֹב; קָרַב קֵץ, יוֹם מָלֵא בּוֹא קֵץ.
Ó tu, filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 acerca da terraH127 אֲדָמָהH127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Haverá fimH7093 קֵץH7093! O fimH7093 קֵץH7093 vemH935 בּוֹאH935 H8804 sobre os quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH3671 כָּנָףH3671 da terraH776 אֶרֶץH776.
בֵּן אָדָם, אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי אֲדָמָה יִשׂרָ•אֵל: קֵץ! קֵץ בּוֹא אַרבַּע כָּנָף אֶרֶץ.
Agora, vem o fimH7093 קֵץH7093 sobre ti; enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 sobre ti a minha iraH639 אַףH639, e te julgareiH8199 שָׁפַטH8199 H8804 segundo os teus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, e farei cairH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre ti todas as tuas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441.
קֵץ שָׁלחַ אַף, שָׁפַט דֶּרֶךְ, נָתַן תּוֹעֵבַה.
HaveráH935 בּוֹאH935 H8804 fimH7093 קֵץH7093, vemH935 בּוֹאH935 H8804 o fimH7093 קֵץH7093, despertou-seH6974 קוּץH6974 H8689 contra ti;
בּוֹא קֵץ, בּוֹא קֵץ, קוּץ
E tu, ó profanoH2491 חָלָלH2491 e perversoH7563 רָשָׁעH7563, príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, cujo diaH3117 יוֹםH3117 viráH935 בּוֹאH935 H8804 no tempoH6256 עֵתH6256 do seu castigoH5771 עָוֹןH5771 finalH7093 קֵץH7093;
חָלָל רָשָׁע, נָשִׂיא יִשׂרָ•אֵל, יוֹם בּוֹא עֵת עָוֹן קֵץ;
para ser postaH5414 נָתַןH5414 H8800 no pescoçoH6677 צַוָּארH6677 dos profanosH2491 חָלָלH2491, dos perversosH7563 רָשָׁעH7563, cujo diaH3117 יוֹםH3117 viráH935 בּוֹאH935 H8804 no tempoH6256 עֵתH6256 do castigoH5771 עָוֹןH5771 finalH7093 קֵץH7093, ao passo que te pregam visõesH2372 חָזָהH2372 H8800 falsasH7723 שָׁואH7723 e te adivinhamH7080 קָסַםH7080 H8800 mentirasH3577 כָּזָבH3577.
נָתַן צַוָּאר חָלָל, רָשָׁע, יוֹם בּוֹא עֵת עָוֹן קֵץ, חָזָה שָׁוא קָסַם כָּזָב.
Mas assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Ao caboH7093 קֵץH7093 de quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141, ajuntareiH6908 קָבַץH6908 H8762 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 dentre os povosH5971 עַםH5971 para o meio dos quais foram espalhadosH6327 פּוּץH6327 H8738.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: קֵץ אַרְבָּעִים שָׁנֶה, קָבַץ מִצרַיִם עַם פּוּץ
Pois guardaste inimizadeH342 אֵיבָהH342 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769 e abandonasteH5064 נָגַרH5064 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 à violênciaH3027 יָדH3027 da espadaH2719 חֶרֶבH2719, no tempoH6256 עֵתH6256 da calamidadeH343 אֵידH343 e do castigoH5771 עָוֹןH5771 finalH7093 קֵץH7093.
אֵיבָה עוֹלָם נָגַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָד חֶרֶב, עֵת אֵיד עָוֹן קֵץ.
VeioH935 בּוֹאH935 H8799, pois, para pertoH681 אֵצֶלH681 donde eu estavaH5977 עֹמֶדH5977; ao chegarH935 בּוֹאH935 H8800 ele, fiquei amedrontadoH1204 בָּעַתH1204 H8738 e prostrei-meH5307 נָפַלH5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terra; mas ele me disseH559 אָמַרH559 H8799: EntendeH995 בִּיןH995 H8685, filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, pois esta visãoH2377 חָזוֹןH2377 se refere ao tempoH6256 עֵתH6256 do fimH7093 קֵץH7093.
בּוֹא אֵצֶל עֹמֶד; בּוֹא בָּעַת נָפַל פָּנִים אָמַר בִּין בֵּן אָדָם, חָזוֹן עֵת קֵץ.
e disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que te farei saberH3045 יָדַעH3045 H8688 o que há de acontecer no último tempoH319 אַחֲרִיתH319 da iraH2195 זַעַםH2195, porque esta visão se refereH4150 מוֹעֵדH4150 ao tempo determinado do fimH7093 קֵץH7093.
אָמַר יָדַע אַחֲרִית זַעַם, מוֹעֵד קֵץ.
DepoisH310 אַחַרH310 das sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620, será mortoH3772 כָּרַתH3772 H8735 o UngidoH4899 מָשִׁיחַH4899 e já não estará; e o povoH5971 עַםH5971 de um príncipeH5057 נָגִידH5057 que há de virH935 בּוֹאH935 H8802 destruiráH7843 שָׁחַתH7843 H8686 a cidadeH5892 עִירH5892 e o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, e o seu fimH7093 קֵץH7093 será num dilúvioH7858 שֶׁטֶףH7858, e até ao fimH7093 קֵץH7093 haverá guerraH4421 מִלחָמָהH4421; desolaçõesH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 são determinadasH2782 חָרַץH2782 H8737.
אַחַר שִׁשִּׁים שְׁנַיִם שָׁבוּעַ, כָּרַת מָשִׁיחַ עַם נָגִיד בּוֹא שָׁחַת עִיר קֹדֶשׁ, קֵץ שֶׁטֶף, קֵץ מִלחָמָה; שָׁמֵם חָרַץ
Mas, ao caboH7093 קֵץH7093 de anosH8141 שָׁנֶהH8141, eles se aliarão um com o outroH2266 חָבַרH2266 H8691; a filhaH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 do SulH5045 נֶגֶבH5045 casaráH935 בּוֹאH935 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, para estabelecerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a concórdiaH4339 מֵישָׁרH4339; ela, porém, não conservaráH6113 עָצַרH6113 H8799 a forçaH3581 כֹּחַH3581 do seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220, e ele não permaneceráH5975 עָמַדH5975 H8799, nem o seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220, porque ela será entregueH5414 נָתַןH5414 H8735, e bem assim os que a trouxeramH935 בּוֹאH935 H8688, e seu paiH3205 יָלַדH3205 H8802, e o que a tomou por suaH2388 חָזַקH2388 H8688 naqueles temposH6256 עֵתH6256.
קֵץ שָׁנֶה, חָבַר בַּת מֶלֶךְ נֶגֶב בּוֹא מֶלֶךְ צָפוֹן, עָשָׂה מֵישָׁר; עָצַר כֹּחַ זְרוֹעַ, עָמַד זְרוֹעַ, נָתַן בּוֹא יָלַד חָזַק עֵת.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828 tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8804, e porá em campoH5975 עָמַדH5975 H8689 multidãoH1995 הָמוֹןH1995 maiorH7227 רַבH7227 do que a primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223, e, ao caboH7093 קֵץH7093 de temposH6256 עֵתH6256, isto é, de anosH8141 שָׁנֶהH8141, viráH935 בּוֹאH935 H8800 H935 בּוֹאH935 H8799 à pressa com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428 e abundantesH7227 רַבH7227 provisõesH7399 רְכוּשׁH7399.
מֶלֶךְ צָפוֹן שׁוּב עָמַד הָמוֹן רַב רִאשׁוֹן, קֵץ עֵת, שָׁנֶה, בּוֹא בּוֹא גָּדוֹל חַיִל רַב רְכוּשׁ.
Também estes doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reisH4428 מֶלֶךְH4428 se empenharãoH3824 לֵבָבH3824 em fazer o malH4827 מֵרַעH4827 H8688 H7451 רַעH7451 e a umaH259 אֶחָדH259 só mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 falarãoH1696 דָּבַרH1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָבH3577; porém isso não prosperaráH6743 צָלַחH6743 H8799, porque o fimH7093 קֵץH7093 virá no tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150.
שְׁנַיִם מֶלֶךְ לֵבָב מֵרַע רַע אֶחָד שֻׁלחָן דָּבַר כָּזָב; צָלַח קֵץ מוֹעֵד.
Alguns dos sábiosH7919 שָׂכַלH7919 H8688 cairãoH3782 כָּשַׁלH3782 H8735 para serem provadosH6884 צָרַףH6884 H8800, purificadosH1305 בָּרַרH1305 H8763 e embranquecidosH3835 לָבַןH3835 H8687, até ao tempoH6256 עֵתH6256 do fimH7093 קֵץH7093, porque se dará ainda no tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150.
שָׂכַל כָּשַׁל צָרַף בָּרַר לָבַן עֵת קֵץ, מוֹעֵד.
No tempoH6256 עֵתH6256 do fimH7093 קֵץH7093, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do SulH5045 נֶגֶבH5045 lutaráH5055 נָגחַH5055 H8691 com ele, e o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828 arremeteráH8175 שָׂעַרH8175 H8691 contra ele com carrosH7393 רֶכֶבH7393, cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 e com muitosH7227 רַבH7227 naviosH591 אָנִיָהH591, e entraráH935 בּוֹאH935 H8804 nas suas terrasH776 אֶרֶץH776, e as inundaráH7857 שָׁטַףH7857 H8804, e passaráH5674 עָבַרH5674 H8804.
עֵת קֵץ, מֶלֶךְ נֶגֶב נָגחַ מֶלֶךְ צָפוֹן שָׂעַר רֶכֶב, פָּרָשׁ רַב אָנִיָה, בּוֹא אֶרֶץ, שָׁטַף עָבַר
ArmaráH5193 נָטַעH5193 H8799 as suas tendasH168 אֹהֶלH168 palacianasH643 אַפֶּדֶןH643 entre os maresH3220 יָםH3220 contra o gloriosoH6643 צְבִיH6643 monteH2022 הַרH2022 santoH6944 קֹדֶשׁH6944; mas chegaráH935 בּוֹאH935 H8804 ao seu fimH7093 קֵץH7093, e não haverá quem o socorraH5826 עָזַרH5826 H8802.
נָטַע אֹהֶל אַפֶּדֶן יָם צְבִי הַר קֹדֶשׁ; בּוֹא קֵץ, עָזַר
Tu, porém, DanielH1840 דָּנִיֵאלH1840, encerraH5640 סָתַםH5640 H8798 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 e selaH2856 חָתַםH2856 H8798 o livroH5612 סֵפֶרH5612, até ao tempoH6256 עֵתH6256 do fimH7093 קֵץH7093; muitosH7227 רַבH7227 o esquadrinharãoH7751 שׁוּטH7751 H8787, e o saberH1847 דַּעַתH1847 se multiplicaráH7235 רָבָהH7235 H8799.
דָּנִיֵאל, סָתַם דָּבָר חָתַם סֵפֶר, עֵת קֵץ; רַב שׁוּט דַּעַת רָבָה
Um deles disseH559 אָמַרH559 H8799 ao homemH376 אִישׁH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de linhoH906 בַּדH906, que estava sobreH4605 מַעַלH4605 as águasH4325 מַיִםH4325 do rioH2975 יְאֹרH2975: Quando se cumprirãoH7093 קֵץH7093 estas maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382?
אָמַר אִישׁ לָבַשׁ בַּד, מַעַל מַיִם יְאֹר: קֵץ פֶּלֶא?
Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, DanielH1840 דָּנִיֵאלH1840, porque estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 estão encerradasH5640 סָתַםH5640 H8803 e seladasH2856 חָתַםH2856 H8803 até ao tempoH6256 עֵתH6256 do fimH7093 קֵץH7093.
אָמַר יָלַךְ דָּנִיֵאל, דָּבָר סָתַם חָתַם עֵת קֵץ.
Tu, porém, segue o teu caminhoH3212 יָלַךְH3212 H8798 até ao fimH7093 קֵץH7093; pois descansarásH5117 נוּחַH5117 H8799 e, ao fimH7093 קֵץH7093 dos diasH3117 יוֹםH3117, te levantarásH5975 עָמַדH5975 H8799 para receber a tua herançaH1486 גּוֹרָלH1486.
יָלַךְ קֵץ; נוּחַ קֵץ יוֹם, עָמַד גּוֹרָל.
E perguntouH559 אָמַרH559 H8799: Que vêsH7200 רָאָהH7200 H8802, AmósH5986 עָמוֹסH5986? E eu respondiH559 אָמַרH559 H8799: Um cestoH3619 כְּלוּבH3619 de frutos de verãoH7019 קַיִץH7019. Então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me disseH559 אָמַרH559 H8799: ChegouH935 בּוֹאH935 H8804 o fimH7093 קֵץH7093 para o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 passareiH5674 עָבַרH5674 H8800 por ele.
אָמַר רָאָה עָמוֹס? אָמַר כְּלוּב קַיִץ. יְהוָה אָמַר בּוֹא קֵץ עַם יִשׂרָ•אֵל; יָסַף עָבַר
Porque a visãoH2377 חָזוֹןH2377 ainda está para cumprir-se no tempoH4150 מוֹעֵדH4150 determinado, mas se apressaH6315 פּוּחַH6315 H8686 para o fimH7093 קֵץH7093 e não falharáH3576 כָּזַבH3576 H8762; se tardarH4102 מָהַהּH4102 H8698, espera-oH2442 חָכָהH2442 H8761, porque, certamenteH935 בּוֹאH935 H8800, viráH935 בּוֹאH935 H8799, não tardaráH309 אָחַרH309 H8762.
חָזוֹן מוֹעֵד פּוּחַ קֵץ כָּזַב מָהַהּ חָכָה בּוֹא בּוֹא אָחַר