Strong H7999



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שָׁלַם
(H7999)
shâlam (shaw-lam')

07999 שלם shalam

uma raiz primitiva; DITAT - 2401c; v

  1. estar em uma aliança de paz, estar em paz
    1. (Qal)
      1. estar em paz
      2. pacífico (particípio)
    2. (Pual) pessoa em aliança de paz (particípio)
    3. (Hifil)
      1. fazer as pazes com
      2. fazer ficar em paz
    4. (Hofal) viver em paz
  2. estar completo, estar sadio
    1. (Qal)
      1. ser completo, estar terminado, estar concluído
      2. estar sadio, estar intacto
    2. (Piel)
      1. completar, terminar
      2. tornar seguro
      3. tornar pleno ou bom, restaurar, fazer compensação
      4. reparar, pagar
      5. pagar, recompensar, retribuir
    3. (Pual)
      1. ser executado
      2. ser pago, ser retribuído
    4. (Hifil)
      1. completar, cumprir
      2. terminar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
ל Lamed 30 30 12 3 900
ם Mem (final) 40 600 13 4 1600
Total 370 930 46 10 92500



Gematria Hechrachi 370

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 370:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3958 לֶשֶׁם leshem leh'-shem uma pedra preciosa Detalhes
H7530 רֶצֶף Retseph reh'-tsef um lugar conquistado pela Assíria Detalhes
H6132 עֲקַר ʻăqar ak-ar' arrancar, ser desarraigado Detalhes
H7528 רָצַף râtsaph raw-tsaf' encaixar, equipar, modelar Detalhes
H6730 צִיעֹר Tsîyʻôr tsee-ore' uma aldeia nas montanhas de Judá pertencente ao mesmo grupo de Hebrom Detalhes
H6853 צְפַר tsᵉphar tsef-ar' pássaro Detalhes
H6207 עָרַק ʻâraq aw-rak' (Qal) roer, mastigar Detalhes
H6556 פֶּרֶץ perets peh'-rets brecha, fenda, rompimento Detalhes
H4912 מָשָׁל mâshâl maw-shawl' provérbio, parábola Detalhes
H5392 נֶשֶׁךְ neshek neh'-shek juro, usura Detalhes
H6133 עֵקֶר ʻêqer ay'-ker membro, descendência, ramificação Detalhes
H4335 מֵישַׁךְ Mêyshak may-shak' o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor Detalhes
H7931 שָׁכַן shâkan shaw-kan' instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar Detalhes
H8003 שָׁלֵם shâlêm shaw-lame' completo, salvo, pacífico, perfeito, inteiro, todo, em paz Detalhes
H7555 רִקֻּעַ riqquaʻ rik-koo'-ah expansão (de lâminas) Detalhes
H4913 מָשָׁל Mâshâl maw-shawl' uma cidade no território de Aser alocada aos levitas gersonitas Detalhes
H1787 דִּישֹׁון Dîyshôwn dee-shone' o quinto filho de Seir Detalhes
H6136 עִקַּר ʻiqqar ik-kar' raiz, cepo Detalhes
H7932 שְׁכַן shᵉkan shek-an' habitar, residir Detalhes
H6811 צָעִיר Tsâʻîyr tsaw-eer' uma cidade em Edom Detalhes


Gematria Gadol 930

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 930:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5588 סֵעֵף çêʻêph say-afe' ambivalente, dividido, vacilante Detalhes
H3963 לֶתֶךְ lethek leh'-thek medida de cevada Detalhes
H3958 לֶשֶׁם leshem leh'-shem uma pedra preciosa Detalhes
H1799 דִּכְרֹון dikrôwn dik-rone' registro, memorando Detalhes
H8000 שְׁלַם shᵉlam shel-am' estar completo, estar terminado Detalhes
H8589 תַּעֲנִית taʻănîyth tah-an-eeth' humilhação (através de jejum), prática ascética do jejum Detalhes
H8006 שִׁלֵּם Shillêm shil-lame' filho de Naftali Detalhes
H3959 לֶשֶׁם Leshem leh'-shem uma cidade a oeste do monte Hermom, também chamada ’Laís’ e depois ’Dã’ Detalhes
H8005 שִׁלֵּם shillêm shil-lame' recompensa, retribuição Detalhes
H8002 שֶׁלֶם shelem sheh'-lem oferta pacífica, retribuição, sacrifício por aliança ou amizade Detalhes
H5587 סָעִף çâʻiph saw-eef' ambivalência, divisão, opinião dividida Detalhes
H5586 סָעַף çâʻaph saw-af' (Piel) cortar, podar galhos Detalhes
H8004 שָׁלֵם Shâlêm shaw-lame' o lugar onde Melquisedeque era rei Detalhes
H6069 עַנְתֹתִי ʻAnthôthîy an-tho-thee' um descendente or habitante de Anatote Detalhes
H8001 שְׁלָם shᵉlâm shel-awm' bem-estar, prosperidade, paz, boa saúde Detalhes
H7999 שָׁלַם shâlam shaw-lam' estar em uma aliança de paz, estar em paz Detalhes
H8003 שָׁלֵם shâlêm shaw-lame' completo, salvo, pacífico, perfeito, inteiro, todo, em paz Detalhes


Gematria Siduri 46

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 46:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H615 אָסִיר ʼâçîyr aw-sere' prisioneiro, cativo, preso Detalhes
H6933 קַדְמַי qadmay kad-mah'-ee antigo, primeiro Detalhes
H7783 שׁוּק shûwq shook ser abundante (sentido provável) Detalhes
H789 אַשְׁבֵּלִי ʼAshbêlîy ash-bay-lee' descendentes de Asbel Detalhes
H5859 עִיֹּון ʻÎyôwn ee-yone' um lugar no norte da Palestina pertencente a tribo de Naftali Detalhes
H4082 מְדִינָה mᵉdîynâh med-ee-naw' província, distrito Detalhes
H7865 שִׂיאֹן Sîyʼôn see-ohn' outro nome para o monte Hermom Detalhes
H5534 סָכַר çâkar saw-kar' fechar, obstruir Detalhes
H7471 רְעִי rᵉʻîy reh-ee' pastagem Detalhes
H7046 קָלַס qâlaç kaw-las' zombar, escarnecer Detalhes
H7828 שַׁחַף shachaph shakh'-af um pássaro ceremonialmente impuro Detalhes
H4789 מֵרֹוז Mêrôwz may-roze' um lugar no norte da Palestina; localização desconhecida Detalhes
H2964 טֶרֶף ṭereph teh'-ref presa, alimento, folha Detalhes
H5894 עִיר ʻîyr eer desperto, vigilante, pessoa vigilante, vigia, anjo Detalhes
H6763 צֵלָע tsêlâʻ tsay-law' lado, costela, viga Detalhes
H5619 סָקַל çâqal saw-kal' apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento Detalhes
H2835 חָשִׂף châsiph khaw-seef' pequenos rebanhos Detalhes
H4913 מָשָׁל Mâshâl maw-shawl' uma cidade no território de Aser alocada aos levitas gersonitas Detalhes
H8285 שֵׁרָה shêrâh shay-raw' bracelete Detalhes
H289 אֲחִימַן ʼĂchîyman akh-ee-man' um filho de Anaque Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2715 חֹר chôr khore um nobre, alguém nascido livre Detalhes
H4911 מָשַׁל mâshal maw-shal' representar, comparar, ser semelhante a Detalhes
H7238 רְבוּ rᵉbûw reb-oo' grandeza Detalhes
H3308 יֳפִי yŏphîy yof-ee' formosura Detalhes
H7047 קֶלֶס qeleç keh'-les escárnio, zombaria Detalhes
H8281 שָׁרָה shârâh shaw-raw' deixar solto, libertar Detalhes
H3230 יַמְלֵךְ Yamlêk yam-lake' um líder da tribo de Simeão Detalhes
H1981 הֲלַךְ hălak hal-ak' andar, ir Detalhes
H880 בְּאֵרָה Bᵉʼêrâh be-ay-raw' um chefe rubenita exilado na Assíria Detalhes
H1234 בָּקַע bâqaʻ baw-kah' rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar Detalhes
H1781 דַּיָּן dayân dah-yawn' um juiz Detalhes
H3546 כְּהַל kᵉhal keh-hal' ser capaz Detalhes
H7934 שָׁכֵן shâkên shaw-kane' morador, vizinho Detalhes
H3930 לֹעַ lôaʻ lo'ah garganta Detalhes
H1801 דָּלַג dâlag daw-lag' saltar Detalhes
H1451 גְּדֵרִי Gᵉdêrîy ghed-ay-ree' um habitante de Geder Detalhes
H540 אֲמַן ʼăman am-an' confiar, apoiar Detalhes
H1892 הֶבֶל hebel heh'bel vapor, fôlego Detalhes
H542 אָמָן ʼâmân aw-mawn' trabalhador capacitado, artista, pessoa capacitada, artesão Detalhes
H4522 מַס maç mas grupo de trabalhadores forçados, trabalhadores servis, grupo de trabalhadores, serviço forçado, tarefa, servidão, tributário, tributo, embargo, superintendentes, derrotados Detalhes


Gematria Perati 92500

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 92500:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8001 שְׁלָם shᵉlâm shel-awm' bem-estar, prosperidade, paz, boa saúde Detalhes
H4911 מָשַׁל mâshal maw-shal' representar, comparar, ser semelhante a Detalhes
H3958 לֶשֶׁם leshem leh'-shem uma pedra preciosa Detalhes
H3959 לֶשֶׁם Leshem leh'-shem uma cidade a oeste do monte Hermom, também chamada ’Laís’ e depois ’Dã’ Detalhes
H8005 שִׁלֵּם shillêm shil-lame' recompensa, retribuição Detalhes
H8128 שֵׁן shên shane dente Detalhes
H8002 שֶׁלֶם shelem sheh'-lem oferta pacífica, retribuição, sacrifício por aliança ou amizade Detalhes
H4913 מָשָׁל Mâshâl maw-shawl' uma cidade no território de Aser alocada aos levitas gersonitas Detalhes
H8000 שְׁלַם shᵉlam shel-am' estar completo, estar terminado Detalhes
H8003 שָׁלֵם shâlêm shaw-lame' completo, salvo, pacífico, perfeito, inteiro, todo, em paz Detalhes
H4914 מְשֹׁל mᵉshôl mesh-ol' provérbio Detalhes
H4910 מָשַׁל mâshal maw-shal' governar, ter domínio, reinar Detalhes
H4915 מֹשֶׁל môshel mo'-shel domínio procedente de <a class='S' href='S:H4911'>4911</a>; DITAT - 1258c; n m Detalhes
H4912 מָשָׁל mâshâl maw-shawl' provérbio, parábola Detalhes
H8006 שִׁלֵּם Shillêm shil-lame' filho de Naftali Detalhes
H8129 שֵׁן Shên shane um lugar na Palestina Detalhes
H8004 שָׁלֵם Shâlêm shaw-lame' o lugar onde Melquisedeque era rei Detalhes
H7999 שָׁלַם shâlam shaw-lam' estar em uma aliança de paz, estar em paz Detalhes
H8127 שֵׁן shên shane dente, marfim Detalhes
Entenda a Guematria

107 Ocorrências deste termo na Bíblia


Tendo saídoH3318 יָצָאH3318 H8804 eles da cidadeH5892 עִירH5892, não se havendo ainda distanciadoH7368 רָחַקH7368 H8689, disseH559 אָמַרH559 H8804 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 ao mordomo de sua casaH1004 בַּיִתH1004: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798 e segueH7291 רָדַףH7291 H8798 apósH310 אַחַרH310 esses homensH582 אֱנוֹשׁH582; e, alcançando-osH5381 נָשַׂגH5381 H8689, lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804: Por que pagastesH7999 שָׁלַםH7999 H8765 malH7451 רַעH7451 por bemH2896 טוֹבH2896?
יָצָא עִיר, רָחַק אָמַר יוֹסֵף בַּיִת: קוּם רָדַף אַחַר אֱנוֹשׁ; נָשַׂג אָמַר שָׁלַם רַע טוֹב?
o donoH1167 בַּעַלH1167 da covaH953 בּוֹרH953 o pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762, pagaráH7725 שׁוּבH7725 H8686 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 ao seu donoH1167 בַּעַלH1167, mas o animal mortoH4191 מוּתH4191 H8801 será seu.
בַּעַל בּוֹר שָׁלַם שׁוּב כֶּסֶף בַּעַל, מוּת
Mas, se for notórioH3045 יָדַעH3045 H8738 que o boiH7794 שׁוֹרH7794 era já, dantesH8543 תְּמוֹלH8543 H8032 שִׁלשׁוֹםH8032, chifradorH5056 נַגָּחH5056, e o seu donoH1167 בַּעַלH1167 não o prendeuH8104 שָׁמַרH8104 H8799, certamenteH7999 שָׁלַםH7999 H8763, pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 boiH7794 שׁוֹרH7794 por boiH7794 שׁוֹרH7794; porém o mortoH4191 מוּתH4191 H8801 será seu.
יָדַע שׁוֹר תְּמוֹל שִׁלשׁוֹם, נַגָּח, בַּעַל שָׁמַר שָׁלַם שָׁלַם שׁוֹר שׁוֹר; מוּת
Se alguémH376 אִישׁH376 furtarH1589 גָּנַבH1589 H8799 boiH7794 שׁוֹרH7794 ou ovelhaH7716 שֶׂהH7716 e o abaterH2873 טָבַחH2873 H8804 ou venderH4376 מָכַרH4376 H8804, por um boiH7794 שׁוֹרH7794 pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 boisH7794 שׁוֹרH7794, e quatroH702 אַרבַּעH702 ovelhasH7716 שֶׂהH7716 por uma ovelhaH7716 שֶׂהH7716.
אִישׁ גָּנַב שׁוֹר שֶׂה טָבַח מָכַר שׁוֹר שָׁלַם חָמֵשׁ שׁוֹר, אַרבַּע שֶׂה שֶׂה.
Se, porém, já haviaH2224 זָרחַH2224 H8804 solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 quando tal se deu, quem o feriu será culpado do sangueH1818 דָּםH1818; neste caso, o ladrão fará restituiçãoH7999 שָׁלַםH7999 H8762 totalH7999 שָׁלַםH7999 H8763. Se não tiver com que pagar, será vendidoH4376 מָכַרH4376 H8738 por seu furtoH1591 גְּנֵבָהH1591.
זָרחַ שֶׁמֶשׁ דָּם; שָׁלַם שָׁלַם מָכַר גְּנֵבָה.
Se aquilo que roubouH1591 גְּנֵבָהH1591 for achadoH4672 מָצָאH4672 H8736 H4672 מָצָאH4672 H8735 vivoH2416 חַיH2416 em seu poder, seja boiH7794 שׁוֹרH7794, jumentoH2543 חֲמוֹרH2543 ou ovelhaH7716 שֶׂהH7716, pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o dobroH8147 שְׁנַיִםH8147.
גְּנֵבָה מָצָא מָצָא חַי שׁוֹר, חֲמוֹר שֶׂה, שָׁלַם שְׁנַיִם.
Se alguémH376 אִישׁH376 fizer pastarH1197 בָּעַרH1197 H8765 o seu animal num campoH7704 שָׂדֶהH7704 ou numa vinhaH3754 כֶּרֶםH3754 e o largarH7971 שָׁלחַH7971 H8765 para comerH1197 בָּעַרH1197 H8686 em campoH7704 שָׂדֶהH7704 de outrem, pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 com o melhorH4315 מֵיטָבH4315 do seu próprio campoH7704 שָׂדֶהH7704 e o melhorH4315 מֵיטָבH4315 da sua própria vinhaH3754 כֶּרֶםH3754.
אִישׁ בָּעַר שָׂדֶה כֶּרֶם שָׁלחַ בָּעַר שָׂדֶה שָׁלַם מֵיטָב שָׂדֶה מֵיטָב כֶּרֶם.
Se irromperH3318 יָצָאH3318 H8799 fogoH784 אֵשׁH784, e pegarH4672 מָצָאH4672 H8804 nos espinheirosH6975 קוֹץH6975, e destruirH398 אָכַלH398 H8738 as medas de cereaisH1430 גָּדִישׁH1430, ou a messeH7054 קָמָהH7054, ou o campoH7704 שָׂדֶהH7704, aquele que acendeuH1197 בָּעַרH1197 H8686 o fogoH1200 בְּעֵרָהH1200 pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 totalmenteH7999 שָׁלַםH7999 H8763 o queimado.
יָצָא אֵשׁ, מָצָא קוֹץ, אָכַל גָּדִישׁ, קָמָה, שָׂדֶה, בָּעַר בְּעֵרָה שָׁלַם שָׁלַם
Se alguémH376 אִישׁH376 derH5414 נָתַןH5414 H8799 ao seu próximoH7453 רֵעַH7453 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 ou objetosH3627 כְּלִיH3627 a guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8800, e isso for furtadoH1589 גָּנַבH1589 H8795 H1004 בַּיִתH1004 àqueleH376 אִישׁH376 que o recebeu, se for achadoH4672 מָצָאH4672 H8735 o ladrãoH1590 גַּנָּבH1590, este pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o dobroH8147 שְׁנַיִםH8147.
אִישׁ נָתַן רֵעַ כֶּסֶף כְּלִי שָׁמַר גָּנַב בַּיִת אִישׁ מָצָא גַּנָּב, שָׁלַם שְׁנַיִם.
Em todo negócioH1697 דָּבָרH1697 fraudulosoH6588 פֶּשַׁעH6588, seja a respeito de boiH7794 שׁוֹרH7794, ou de jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, ou de ovelhasH7716 שֶׂהH7716, ou de roupasH8008 שַׂלמָהH8008, ou de qualquer coisa perdidaH9 אֲבֵדָהH9, de que uma das partes dizH559 אָמַרH559 H8799: Esta é a coisa, a causaH1697 דָּבָרH1697 de ambas as partesH8147 שְׁנַיִםH8147 se levaráH935 בּוֹאH935 H8799 perante os juízesH430 אֱלֹהִיםH430; aquele a quem os juízesH430 אֱלֹהִיםH430 condenaremH7561 רָשַׁעH7561 H8686 pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o dobroH8147 שְׁנַיִםH8147 ao seu próximoH7453 רֵעַH7453.
דָּבָר פֶּשַׁע, שׁוֹר, חֲמוֹר, שֶׂה, שַׂלמָה, אֲבֵדָה, אָמַר דָּבָר שְׁנַיִם בּוֹא אֱלֹהִים; אֱלֹהִים רָשַׁע שָׁלַם שְׁנַיִם רֵעַ.
então, haverá juramentoH7621 שְׁבוּעָהH7621 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 entre ambosH8147 שְׁנַיִםH8147, de que não meteuH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 nos bensH4399 מְלָאכָהH4399 do seu próximoH7453 רֵעַH7453; o donoH1167 בַּעַלH1167 aceitaráH3947 לָקחַH3947 H8804 o juramento, e o outro não fará restituiçãoH7999 שָׁלַםH7999 H8762.
שְׁבוּעָה יְהוָה שְׁנַיִם, שָׁלחַ יָד מְלָאכָה רֵעַ; בַּעַל לָקחַ שָׁלַם
Porém, se, de fatoH1589 גָּנַבH1589 H8800, lhe for furtadoH1589 גָּנַבH1589 H8735, pagá-lo-áH7999 שָׁלַםH7999 H8762 ao seu donoH1167 בַּעַלH1167.
גָּנַב גָּנַב שָׁלַם בַּעַל.
Se for dilaceradoH2963 טָרַףH2963 H8800 H2963 טָרַףH2963 H8735, trá-lo-áH935 בּוֹאH935 H8686 em testemunhoH5707 עֵדH5707 disso e não pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o dilaceradoH2966 טְרֵפָהH2966.
טָרַף טָרַף בּוֹא עֵד שָׁלַם טְרֵפָה.
Se alguémH376 אִישׁH376 pedir emprestadoH7592 שָׁאַלH7592 H8799 a seu próximoH7453 רֵעַH7453 um animal, e este ficar aleijadoH7665 שָׁבַרH7665 H8738 ou morrerH4191 מוּתH4191 H8804, não estando presenteH5973 עִםH5973 o donoH1167 בַּעַלH1167, pagá-lo-áH7999 שָׁלַםH7999 H8763 H7999 שָׁלַםH7999 H8762.
אִישׁ שָׁאַל רֵעַ שָׁבַר מוּת עִם בַּעַל, שָׁלַם שָׁלַם
Se o donoH1167 בַּעַלH1167 esteve presente, não o pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762; se foi alugadoH7916 שָׂכִירH7916, o preço do aluguel seráH935 בּוֹאH935 H8804 o pagamentoH7939 שָׂכָרH7939.
בַּעַל שָׁלַם שָׂכִיר, בּוֹא שָׂכָר.
Assim, restituiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o que ele tirouH2398 חָטָאH2398 H8804 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944, e ainda acrescentaráH3254 יָסַףH3254 H8686 o seu quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549, e o daráH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com o carneiroH352 אַיִלH352 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8762 por ele, e lhe será perdoadoH5545 סָלחַH5545 H8738.
שָׁלַם חָטָא קֹדֶשׁ, יָסַף חֲמִישִׁי, נָתַן כֹּהֵן; כֹּהֵן, אַיִל אָשָׁם, כָּפַר סָלחַ
ou tudo aquilo sobre que jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735 falsamenteH8267 שֶׁקֶרH8267; e o restituiráH7999 שָׁלַםH7999 H8765 por inteiroH7218 רֹאשׁH7218 e ainda a isso acrescentaráH3254 יָסַףH3254 H8686 a quinta parteH2549 חֲמִישִׁיH2549; àquele a quem pertence, lho daráH5414 נָתַןH5414 H8799 no diaH3117 יוֹםH3117 da sua oferta pela culpaH819 אַשׁמָהH819.
שָׁבַע שֶׁקֶר; שָׁלַם רֹאשׁ יָסַף חֲמִישִׁי; נָתַן יוֹם אַשׁמָה.
Mas quem matarH5221 נָכָהH5221 H8688 um animal o restituiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762: igualH5315 נֶפֶשׁH5315 por igualH929 בְּהֵמָהH929.
נָכָה שָׁלַם נֶפֶשׁ בְּהֵמָה.
Quem matarH5221 נָכָהH5221 H8688 um animalH929 בְּהֵמָהH929 restituiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 outro; quem matarH5221 נָכָהH5221 H8688 um homemH120 אָדָםH120 será mortoH4191 מוּתH4191 H8714.
נָכָה בְּהֵמָה שָׁלַם נָכָה אָדָם מוּת
e dá o pagoH7999 שָׁלַםH7999 H8764 diretamenteH6440 פָּנִיםH6440 aos que o odeiamH8130 שָׂנֵאH8130 H8802, fazendo-os perecerH6 אָבַדH6 H8687; não será demoradoH309 אָחַרH309 H8762 para com o que o odeiaH8130 שָׂנֵאH8130 H8802; prontamenteH6440 פָּנִיםH6440, lho retribuiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762.
שָׁלַם פָּנִים שָׂנֵא אָבַד אָחַר שָׂנֵא פָּנִים, שָׁלַם
Porém, se ela não fizer pazH7999 שָׁלַםH7999 H8686 contigo, mas te fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8804 guerraH4421 מִלחָמָהH4421, então, a sitiarásH6696 צוּרH6696 H8804.
שָׁלַם עָשָׂה מִלחָמָה, צוּר
Quando fizeresH5087 נָדַרH5087 H8799 algum votoH5088 נֶדֶרH5088 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não tardarásH309 אָחַרH309 H8762 em cumpri-loH7999 שָׁלַםH7999 H8763; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, certamenteH1875 דָּרַשׁH1875 H8800, o requereráH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 de ti, e em ti haverá pecadoH2399 חֵטאH2399.
נָדַר נֶדֶר יְהוָה, אֱלֹהִים, אָחַר שָׁלַם יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּרַשׁ דָּרַשׁ חֵטא.
se eu afiarH8150 שָׁנַןH8150 H8804 a minha espadaH2719 חֶרֶבH2719 reluzenteH1300 בָּרָקH1300, e a minha mãoH3027 יָדH3027 exercitarH270 אָחַזH270 H8799 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941, tomareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 vingançaH5359 נָקָםH5359 contra os meus adversáriosH6862 צַרH6862 e retribuireiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 aos que me odeiamH8130 שָׂנֵאH8130 H8764.
שָׁנַן חֶרֶב בָּרָק, יָד אָחַז מִשׁפָּט, שׁוּב נָקָם צַר שָׁלַם שָׂנֵא
TendoH8085 שָׁמַעH8085 Adoni-ZedequeH139 אֲדֹנִי־צֶדֶקH139, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 queH3588 כִּיH3588 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 tomaraH3920 לָכַדH3920 H8804 a AiH5857 עַיH5857 e a havia destruído totalmenteH2763 חָרַםH2763 H8686 e feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a AiH5857 עַיH5857 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 como fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e que os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391 fizeram pazH7999 שָׁלַםH7999 H8689 com os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e estavam no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles,
שָׁמַע אֲדֹנִי־צֶדֶק, מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם, שָׁמַע כִּי יְהוֹשׁוּעַ לָכַד עַי חָרַם עָשָׂה עַי מֶלֶךְ עָשָׂה יְרִיחוֹ מֶלֶךְ יָשַׁב גִּבְעוֹן שָׁלַם יִשׂרָ•אֵל קֶרֶב
SubiH5927 עָלָהH5927 H8798 a mim e ajudai-meH5826 עָזַרH5826 H8798; firamosH5221 נָכָהH5221 H8686 GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, porquanto fez pazH7999 שָׁלַםH7999 H8689 com JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e com os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עָלָה עָזַר נָכָה גִּבְעוֹן, שָׁלַם יְהוֹשׁוּעַ בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Não houve cidadeH5892 עִירH5892 que fizesse pazH7999 שָׁלַםH7999 H8689 com os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, senão os heveusH2340 חִוִּיH2340, moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391; por meio de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, as tomaramH3947 לָקחַH3947 H8804 todas.
עִיר שָׁלַם בֵּן יִשׂרָ•אֵל, חִוִּי, יָשַׁב גִּבְעוֹן; מִלחָמָה, לָקחַ
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 Adoni-BezequeH137 אֲדֹנִי־בֶּזֶקH137: SetentaH7657 שִׁבעִיםH7657 reisH4428 מֶלֶךְH4428, a quem haviam sido cortadosH7112 קָצַץH7112 H8794 os polegaresH931 בֹּהֶןH931 das mãosH3027 יָדH3027 e dos pésH7272 רֶגֶלH7272, apanhavamH3950 לָקַטH3950 H8764 migalhas debaixo da minha mesaH7979 שֻׁלחָןH7979; assim como eu fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804, assim DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me pagouH7999 שָׁלַםH7999 H8765. E o levaramH935 בּוֹאH935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e morreuH4191 מוּתH4191 H8799 ali.
אָמַר אֲדֹנִי־בֶּזֶק: שִׁבעִים מֶלֶךְ, קָצַץ בֹּהֶן יָד רֶגֶל, לָקַט שֻׁלחָן; עָשָׂה אֱלֹהִים שָׁלַם בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, מוּת
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 retribuaH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o teu feitoH6467 פֹּעַלH6467, e seja cumpridaH8003 שָׁלֵםH8003 a tua recompensaH4909 מַשְׂכֹּרֶתH4909 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, sob cujas asasH3671 כָּנָףH3671 viesteH935 בּוֹאH935 H8804 buscar refúgioH2620 חָסָהH2620 H8800.
יְהוָה שָׁלַם פֹּעַל, שָׁלֵם מַשְׂכֹּרֶת יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, כָּנָף בּוֹא חָסָה
Porque quemH376 אִישׁH376 há que, encontrandoH4672 מָצָאH4672 H8799 o inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, o deixa irH7971 שָׁלחַH7971 H8765 por bomH2896 טוֹבH2896 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870? O SENHORH3068 יְהוָהH3068, pois, te pagueH7999 שָׁלַםH7999 H8762 com bemH2896 טוֹבH2896, pelo que, hojeH3117 יוֹםH3117, me fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
אִישׁ מָצָא אֹיֵב שָׁלחַ טוֹב דֶּרֶךְ? יְהוָה, שָׁלַם טוֹב, יוֹם, עָשָׂה
No presenteH3117 יוֹםH3117, sou fracoH7390 רַךְH7390, embora ungidoH4886 מָשׁחַH4886 H8803 reiH4428 מֶלֶךְH4428; estes homensH582 אֱנוֹשׁH582, filhosH1121 בֵּןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870, são mais fortesH7186 קָשֶׁהH7186 do que eu. RetribuaH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ao que fez malH6213 עָשָׂהH6213 H8802 segundo a sua maldadeH7451 רַעH7451.
יוֹם, רַךְ, מָשׁחַ מֶלֶךְ; אֱנוֹשׁ, בֵּן צְרוּיָה, קָשֶׁה שָׁלַם יְהוָה עָשָׂה רַע.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428, servosH5650 עֶבֶדH5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928, que foram vencidosH5062 נָגַףH5062 H8738, fizeram pazH7999 שָׁלַםH7999 H8686 com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e o serviramH5647 עָבַדH5647 H8799; e temeramH3372 יָרֵאH3372 H8799 os sirosH758 אֲרָםH758 de ainda socorrerH3467 יָשַׁעH3467 H8687 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
רָאָה מֶלֶךְ, עֶבֶד הֲדַרעֶזֶר, נָגַף שָׁלַם יִשׂרָ•אֵל עָבַד יָרֵא אֲרָם יָשַׁע בֵּן עַמּוֹן.
E pela cordeirinhaH3535 כִּבשָׂהH3535 restituiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 quatro vezesH706 אַרְבַּעְתַּיִםH706, porqueH6118 עֵקֶבH6118 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 tal coisaH1697 דָּבָרH1697 e porqueH834 אֲשֶׁרH834 não se compadeceuH2550 חָמַלH2550 H8804.
כִּבשָׂה שָׁלַם אַרְבַּעְתַּיִם, עֵקֶב עָשָׂה דָּבָר אֲשֶׁר חָמַל
Ao caboH7093 קֵץH7093 de quatroH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141, disseH559 אָמַרH559 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: Deixa-me irH3212 יָלַךְH3212 H8799 a HebromH2275 חֶברוֹןH2275 cumprirH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o votoH5088 נֶדֶרH5088 que fizH5087 נָדַרH5087 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קֵץ אַרְבָּעִים שָׁנֶה, אָמַר אֲבִישָׁלוֹם מֶלֶךְ: יָלַךְ חֶברוֹן שָׁלַם נֶדֶר נָדַר יְהוָה.
Eu sou uma das pacíficasH7999 שָׁלַםH7999 H8803 e das fiéisH539 אָמַןH539 H8803 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e tu procurasH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 destruirH4191 מוּתH4191 H8687 uma cidadeH5892 עִירH5892 e uma mãeH517 אֵםH517 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; por que, pois, devorariasH1104 בָּלַעH1104 H8762 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
שָׁלַם אָמַן יִשׂרָ•אֵל; בָּקַשׁ מוּת עִיר אֵם יִשׂרָ•אֵל; בָּלַע נַחֲלָה יְהוָה?
Assim, se acabouH7999 שָׁלַםH7999 H8799 toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 as coisas que DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, havia dedicadoH6944 קֹדֶשׁH6944; a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627, ele os pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 entre os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלַם מְלָאכָה עָשָׂה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בַּיִת יְהוָה; בּוֹא שְׁלֹמֹה דָּוִד, אָב, קֹדֶשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי, נָתַן אוֹצָר בַּיִת יְהוָה.
OfereciaH5927 עָלָהH5927 H8689 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH6471 פַּעַםH6471 por anoH8141 שָׁנֶהH8141, holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999 H8687 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Assim, acabouH7999 שָׁלַםH7999 H8765 ele a casaH1004 בַּיִתH1004.
עָלָה שְׁלֹמֹה, שָׁלוֹשׁ פַּעַם שָׁנֶה, עֹלָה שֶׁלֶם מִזְבֵּחַ בָּנָה יְהוָה קָטַר מִזְבֵּחַ פָּנִים יְהוָה. שָׁלַם בַּיִת.
[confira 22:45] JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 viveu em pazH7999 שָׁלַםH7999 H8686 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יְהוֹשָׁפָט שָׁלַם מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
Então, foiH935 בּוֹאH935 H8799 ela e fez saberH5046 נָגַדH5046 H8686 ao homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; ele disseH559 אָמַרH559 H8799: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, vendeH4376 מָכַרH4376 H8798 o azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e pagaH7999 שָׁלַםH7999 H8761 a tua dívidaH5386 נְשִׁיH5386; e, tu e teus filhosH1121 בֵּןH1121, viveiH2421 חָיָהH2421 H8799 do restoH3498 יָתַרH3498 H8737.
בּוֹא נָגַד אִישׁ אֱלֹהִים; אָמַר יָלַךְ מָכַר שֶׁמֶן שָׁלַם נְשִׁי; בֵּן, חָיָה יָתַר
Tão certo como viH7200 רָאָהH7200 H8804 ontemH570 אֶמֶשׁH570 à tarde o sangueH1818 דָּםH1818 de NaboteH5022 נָבוֹתH5022 e o sangueH1818 דָּםH1818 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, assim to retribuireiH7999 שָׁלַםH7999 H8765 neste campoH2513 חֶלקָהH2513, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Agora, pois, toma-oH5375 נָשָׂאH5375 H8798 e lança-oH7993 שָׁלַךְH7993 H8685 neste campoH2513 חֶלקָהH2513, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָאָה אֶמֶשׁ דָּם נָבוֹת דָּם בֵּן, נְאֻם יְהוָה, שָׁלַם חֶלקָה, נְאֻם יְהוָה. נָשָׂא שָׁלַךְ חֶלקָה, דָּבָר יְהוָה.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, os servosH5650 עֶבֶדH5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 que foram feridosH5062 נָגַףH5062 H8738 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, fizeram pazH7999 שָׁלַםH7999 H8686 com DaviH1732 דָּוִדH1732 e o serviramH5647 עָבַדH5647 H8799; e os sirosH758 אֲרָםH758 nunca mais quiseramH14 אָבָהH14 H8804 socorrerH3467 יָשַׁעH3467 H8687 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
רָאָה עֶבֶד הֲדַרעֶזֶר נָגַף פָּנִים יִשׂרָ•אֵל, שָׁלַם דָּוִד עָבַד אֲרָם אָבָה יָשַׁע בֵּן עַמּוֹן.
Assim, se acabouH7999 שָׁלַםH7999 H8799 toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o rei SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 as coisasH6944 קֹדֶשׁH6944 que DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, havia dedicadoH6944 קֹדֶשׁH6944; a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627, ele os pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 entre os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁלַם מְלָאכָה עָשָׂה שְׁלֹמֹה בַּיִת יְהוָה; בּוֹא שְׁלֹמֹה קֹדֶשׁ דָּוִד, אָב, קֹדֶשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי, נָתַן אוֹצָר בַּיִת אֱלֹהִים.
Acabou-seH7999 שָׁלַםH7999 H8799, pois, o muroH2346 חוֹמָהH2346 aos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 dias do mês de elulH435 אֱלוּלH435, em cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 diasH3117 יוֹםH3117.
שָׁלַם חוֹמָה עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֱלוּל, חֲמִשִּׁים שְׁנַיִם יוֹם.
Porque até com as pedrasH68 אֶבֶןH68 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 terás a tua aliançaH1285 בְּרִיתH1285, e os animaisH2416 חַיH2416 da terraH7704 שָׂדֶהH7704 viverão em pazH7999 שָׁלַםH7999 H8717 contigo.
אֶבֶן שָׂדֶה בְּרִית, חַי שָׂדֶה שָׁלַם
se fores puroH2134 זַךְH2134 e retoH3477 יָשָׁרH3477, ele, sem demora, despertaráH5782 עוּרH5782 H8686 em teu favor e restauraráH7999 שָׁלַםH7999 H8765 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664 da tua moradaH5116 נָוֶהH5116.
זַךְ יָשָׁר, עוּר שָׁלַם צֶדֶק נָוֶה.
Ele é sábioH2450 חָכָםH2450 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e grandeH533 אַמִּיץH533 em poderH3581 כֹּחַH3581; quem porfiouH7185 קָשָׁהH7185 H8689 com ele e teve pazH7999 שָׁלַםH7999 H8799?
חָכָם לֵבָב אַמִּיץ כֹּחַ; קָשָׁה שָׁלַם
DeusH433 אֱלוֹהַּH433, dizeis vós, guardaH6845 צָפַןH6845 H8799 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 do perverso para seus filhosH1121 בֵּןH1121. Mas é a ele que deveria Deus dar o pagoH7999 שָׁלַםH7999 H8762, para que o sintaH3045 יָדַעH3045 H8799.
אֱלוֹהַּ, צָפַן אָוֶן בֵּן. שָׁלַם יָדַע
Quem lhe lançaráH5046 נָגַדH5046 H8686 em rostoH6440 פָּנִיםH6440 o seu procederH1870 דֶּרֶךְH1870? Quem lhe dará o pagoH7999 שָׁלַםH7999 H8762 do que fazH6213 עָשָׂהH6213 H8804?
נָגַד פָּנִים דֶּרֶךְ? שָׁלַם עָשָׂה
Reconcilia-teH5532 סָכַןH5532 H8685, pois, com ele e tem pazH7999 שָׁלַםH7999 H8798, e assim te sobreviráH935 בּוֹאH935 H8799 o bemH2896 טוֹבH2896.
סָכַן שָׁלַם בּוֹא טוֹב.
OrarásH6279 עָתַרH6279 H8686 a ele, e ele te ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8799; e pagarásH7999 שָׁלַםH7999 H8762 os teus votosH5088 נֶדֶרH5088.
עָתַר שָׁמַע שָׁלַם נֶדֶר.
Pois ele cumpriráH7999 שָׁלַםH7999 H8686 o que está ordenadoH2706 חֹקH2706 a meu respeito e muitasH7227 רַבH7227 coisas como estasH2007 הֵנָּהH2007 ainda tem consigo.
שָׁלַם חֹק רַב הֵנָּה
Pois retribuiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 ao homemH120 אָדָםH120 segundo as suas obrasH6467 פֹּעַלH6467 e fazH4672 מָצָאH4672 H8686 que a cada umH376 אִישׁH376 toque segundo o seu caminhoH734 אֹרחַH734.
שָׁלַם אָדָם פֹּעַל מָצָא אִישׁ אֹרחַ.
acaso, deve ele recompensar-teH7999 שָׁלַםH7999 H8762 segundoH3588 כִּיH3588 tu queresH3988 מָאַסH3988 H8804 ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: EscolheH977 בָּחַרH977 H8799 tu, e não eu; declaraH1696 דָּבַרH1696 H8761 o que sabesH3045 יָדַעH3045 H8804, fala?
שָׁלַם כִּי מָאַס בָּחַר דָּבַר יָדַע
Quem primeiro me deuH6923 קָדַםH6923 H8689 a mim, para que eu haja de retribuir-lheH7999 שָׁלַםH7999 H8762? Pois o que está debaixo de todos os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 é meu.
קָדַם שָׁלַם שָׁמַיִם
se pagueiH1580 גָּמַלH1580 H8804 com o malH7451 רַעH7451 a quem estava em pazH7999 שָׁלַםH7999 H8802 comigo, eu, que poupeiH2502 חָלַץH2502 H8762 aquele que sem razãoH7387 רֵיקָםH7387 me oprimiaH6887 צָרַרH6887 H8802,
גָּמַל רַע שָׁלַם חָלַץ רֵיקָם צָרַר
De ti vem o meu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416 na grandeH7227 רַבH7227 congregaçãoH6951 קָהָלH6951; cumprireiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 os meus votosH5088 נֶדֶרH5088 na presença dos que o tememH3373 יָרֵאH3373.
תְּהִלָּה רַב קָהָל; שָׁלַם נֶדֶר יָרֵא.
AmaiH157 אָהַבH157 H8798 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vós todos os seus santosH2623 חָסִידH2623. O SENHORH3068 יְהוָהH3068 preservaH5341 נָצַרH5341 H8802 os fiéisH539 אָמַןH539 H8803, mas retribuiH7999 שָׁלַםH7999 H8764 com larguezaH3499 יֶתֶרH3499 ao soberboH6213 עָשָׂהH6213 H8802 H1346 גַּאֲוָהH1346.
אָהַב יְהוָה, חָסִיד. יְהוָה נָצַר אָמַן שָׁלַם יֶתֶר עָשָׂה גַּאֲוָה.
Pagam-meH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o malH7451 רַעH7451 pelo bemH2896 טוֹבH2896, o que é desolaçãoH7908 שְׁכוֹלH7908 para a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
שָׁלַם רַע טוֹב, שְׁכוֹל נֶפֶשׁ.
O ímpioH7563 רָשָׁעH7563 pede emprestadoH3867 לָוָהH3867 H8801 e não pagaH7999 שָׁלַםH7999 H8762; o justoH6662 צַדִּיקH6662, porém, se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8802 e dáH5414 נָתַןH5414 H8802.
רָשָׁע לָוָה שָׁלַם צַדִּיק, חָנַן נָתַן
Da mesma sorte, os que pagamH7999 שָׁלַםH7999 H8764 o malH7451 רַעH7451 pelo bemH2896 טוֹבH2896 são meus adversáriosH7853 שָׂטַןH7853 H8799, porque eu sigoH7291 רָדַףH7291 H8800 o que é bomH2896 טוֹבH2896.
שָׁלַם רַע טוֹב שָׂטַן רָדַף טוֹב.
Tu, porém, SENHORH3068 יְהוָהH3068, compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim e levanta-meH6965 קוּםH6965 H8685, para que eu lhes pagueH7999 שָׁלַםH7999 H8762 segundo merecem.
יְהוָה, חָנַן קוּם שָׁלַם
OfereceH2076 זָבַחH2076 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 sacrifício de ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e cumpreH7999 שָׁלַםH7999 H8761 os teus votosH5088 נֶדֶרH5088 para com o AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945;
זָבַח אֱלֹהִים תּוֹדָה שָׁלַם נֶדֶר עֶליוֹן;
Os votosH5088 נֶדֶרH5088 que fiz, eu os manterei, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; render-te-eiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426.
נֶדֶר אֱלֹהִים; שָׁלַם תּוֹדָה.
Assim, salmodiareiH2167 זָמַרH2167 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034 para sempreH5703 עַדH5703, para cumprirH7999 שָׁלַםH7999 H8763, diaH3117 יוֹםH3117 após diaH3117 יוֹםH3117, os meus votosH5088 נֶדֶרH5088.
זָמַר שֵׁם עַד, שָׁלַם יוֹם יוֹם, נֶדֶר.
e a ti, SenhorH136 אֲדֹנָיH136, pertence a graçaH2617 חֵסֵדH2617, pois a cada umH376 אִישׁH376 retribuisH7999 שָׁלַםH7999 H8762 segundo as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639.
אֲדֹנָי, חֵסֵד, אִישׁ שָׁלַם מַעֲשֶׂה.
« Ao mestre de canto. De Davi. Cântico » A ti, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, confiançaH8416 תְּהִלָּהH8416 e louvorH1747 דּוּמִיָהH1747 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726! E a ti se pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8792 o votoH5088 נֶדֶרH5088.
אֱלֹהִים, תְּהִלָּה דּוּמִיָה צִיוֹן! שָׁלַם נֶדֶר.
EntrareiH935 בּוֹאH935 H8799 na tua casaH1004 בַּיִתH1004 com holocaustosH5930 עֹלָהH5930; pagar-te-eiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 os meus votosH5088 נֶדֶרH5088,
בּוֹא בַּיִת עֹלָה; שָׁלַם נֶדֶר,
Fazei votosH5087 נָדַרH5087 H8798 e pagai-osH7999 שָׁלַםH7999 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; tragamH2986 יָבַלH2986 H8686 presentesH7862 שַׁיH7862 todos os que o rodeiamH5439 סָבִיבH5439, àquele que deve ser temidoH4172 מוֹרָאH4172.
נָדַר שָׁלַם יְהוָה, אֱלֹהִים; יָבַל שַׁי סָבִיב, מוֹרָא.
CumprireiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 os meus votosH5088 נֶדֶרH5088 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, na presença de todo o seu povoH5971 עַםH5971.
שָׁלַם נֶדֶר יְהוָה, עַם.
CumprireiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 os meus votosH5088 נֶדֶרH5088 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, na presença de todo o seu povoH5971 עַםH5971,
שָׁלַם נֶדֶר יְהוָה, עַם,
FilhaH1323 בַּתH1323 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, que hás de ser destruídaH7703 שָׁדַדH7703 H8803, felizH835 אֶשֶׁרH835 aquele que te der o pagoH7999 שָׁלַםH7999 H8762 do mal que nos fizesteH1580 גָּמַלH1580 H8804 H1576 גְּמוּלH1576.
בַּת בָּבֶל, שָׁדַד אֶשֶׁר שָׁלַם גָּמַל גְּמוּל.
Pois este, quando encontradoH4672 מָצָאH4672 H8738, pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 sete vezesH7659 שִׁבעָתַיִםH7659 tanto; entregaráH5414 נָתַןH5414 H8799 todos os bensH1952 הוֹןH1952 de sua casaH1004 בַּיִתH1004.
מָצָא שָׁלַם שִׁבעָתַיִם נָתַן הוֹן בַּיִת.
SacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002 tinha eu de oferecer; pagueiH7999 שָׁלַםH7999 H8765 hojeH3117 יוֹםH3117 os meus votosH5088 נֶדֶרH5088.
זֶבַח שֶׁלֶם שָׁלַם יוֹם נֶדֶר.
Se o justoH6662 צַדִּיקH6662 é punidoH7999 שָׁלַםH7999 H8792 na terraH776 אֶרֶץH776, quanto mais o perversoH7563 רָשָׁעH7563 e o pecadorH2398 חָטָאH2398 H8802!
צַדִּיק שָׁלַם אֶרֶץ, רָשָׁע חָטָא
O que desprezaH936 בּוּזH936 H8802 a palavraH1697 דָּבָרH1697 a ela se apenhoraH2254 חָבַלH2254 H8735, mas o que temeH3373 יָרֵאH3373 o mandamentoH4687 מִצוָהH4687 será galardoadoH7999 שָׁלַםH7999 H8792.
בּוּז דָּבָר חָבַל יָרֵא מִצוָה שָׁלַם
A desventuraH7451 רַעH7451 persegueH7291 רָדַףH7291 H8762 os pecadoresH2400 חַטָּאH2400, mas os justosH6662 צַדִּיקH6662 serão galardoadosH7999 שָׁלַםH7999 H8762 com o bemH2896 טוֹבH2896.
רַע רָדַף חַטָּא, צַדִּיק שָׁלַם טוֹב.
Sendo o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 dos homensH376 אִישׁH376 agradávelH7521 רָצָהH7521 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, este reconciliaH7999 שָׁלַםH7999 H8686 com eles os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
דֶּרֶךְ אִישׁ רָצָה יְהוָה, שָׁלַם אֹיֵב
Quem se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8802 do pobreH1800 דַּלH1800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 emprestaH3867 לָוָהH3867 H8688, e este lhe pagaH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o seu benefícioH1576 גְּמוּלH1576.
חָנַן דַּל יְהוָה לָוָה שָׁלַם גְּמוּל.
Não digasH559 אָמַרH559 H8799: Vingar-me-eiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 do malH7451 רַעH7451; esperaH6960 קָוָהH6960 H8761 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele te livraráH3467 יָשַׁעH3467 H8686.
אָמַר שָׁלַם רַע; קָוָה יְהוָה, יָשַׁע
pois, se não tens com que pagarH7999 שָׁלַםH7999 H8763, por que arriscas perderH3947 לָקחַH3947 H8799 a camaH4904 מִשְׁכָּבH4904 de debaixo de ti?
שָׁלַם לָקחַ מִשְׁכָּב
porque assim amontoarásH2846 חָתָהH2846 H8802 brasas vivasH1513 גֶּחֶלH1513 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te retribuiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762.
חָתָה גֶּחֶל רֹאשׁ, יְהוָה שָׁלַם
Quando a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 fizeresH5087 נָדַרH5087 H8799 algum votoH5088 נֶדֶרH5088, não tardesH309 אָחַרH309 H8762 em cumpri-loH7999 שָׁלַםH7999 H8763; porque não se agradaH2656 חֵפֶץH2656 de tolosH3684 כְּסִילH3684. CumpreH7999 שָׁלַםH7999 H8761 o voto que fazesH5087 נָדַרH5087 H8799.
אֱלֹהִים נָדַר נֶדֶר, אָחַר שָׁלַם חֵפֶץ כְּסִיל. שָׁלַם נָדַר
MelhorH2896 טוֹבH2896 é que não votesH5087 נָדַרH5087 H8799 do que votesH5087 נָדַרH5087 H8799 e não cumprasH7999 שָׁלַםH7999 H8762.
טוֹב נָדַר נָדַר שָׁלַם
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 se dará a conhecerH3045 יָדַעH3045 H8738 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 conhecerãoH3045 יָדַעH3045 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 naquele diaH3117 יוֹםH3117; sim, eles o adorarãoH5647 עָבַדH5647 H8804 com sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 e ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e farãoH5087 נָדַרH5087 H8804 votosH5088 נֶדֶרH5088 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os cumprirãoH7999 שָׁלַםH7999 H8765.
יְהוָה יָדַע מִצרַיִם, מִצרַיִם יָדַע יְהוָה יוֹם; עָבַד זֶבַח מִנחָה, נָדַר נֶדֶר יְהוָה, שָׁלַם
A minha habitaçãoH1755 דּוֹרH1755 foi arrancadaH5265 נָסַעH5265 H8738 e removidaH1540 גָּלָהH1540 H8738 para longe de mim, como a tendaH168 אֹהֶלH168 de um pastorH7473 רֹעִיH7473; tu, como tecelãoH707 אָרַגH707 H8802, me cortarásH7088 קָפַדH7088 H8765 a vidaH2416 חַיH2416 da urdiduraH1803 דַּלָּהH1803, do diaH3117 יוֹםH3117 para a noiteH3915 לַיִלH3915 darás caboH7999 שָׁלַםH7999 H8686 de mim.
דּוֹר נָסַע גָּלָה אֹהֶל רֹעִי; אָרַג קָפַד חַי דַּלָּה, יוֹם לַיִל שָׁלַם
Espero com paciênciaH7737 שָׁוָהH7737 H8765 até à madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, mas ele, como leãoH738 אֲרִיH738, me quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8762 todos os ossosH6106 עֶצֶםH6106; do diaH3117 יוֹםH3117 para a noiteH3915 לַיִלH3915 darás caboH7999 שָׁלַםH7999 H8686 de mim.
שָׁוָה בֹּקֶר, אֲרִי, שָׁבַר עֶצֶם; יוֹם לַיִל שָׁלַם
Quem é cegoH5787 עִוֵּרH5787, como o meu servoH5650 עֶבֶדH5650, ou surdoH2795 חֵרֵשׁH2795, como o meu mensageiroH4397 מַלאָךְH4397, a quem envioH7971 שָׁלחַH7971 H8799? Quem é cegoH5787 עִוֵּרH5787, como o meu amigoH7999 שָׁלַםH7999 H8794, e cegoH5787 עִוֵּרH5787, como o servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
עִוֵּר, עֶבֶד, חֵרֵשׁ, מַלאָךְ, שָׁלחַ עִוֵּר, שָׁלַם עִוֵּר, עֶבֶד יְהוָה?
que confirmoH6965 קוּםH6965 H8688 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do meu servoH5650 עֶבֶדH5650 e cumproH7999 שָׁלַםH7999 H8686 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos meus mensageirosH4397 מַלאָךְH4397; que digoH559 אָמַרH559 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: Ela será habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8714; e das cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063: Elas serão edificadasH1129 בָּנָהH1129 H8735; e quanto às suas ruínasH2723 חָרְבָּהH2723: Eu as levantareiH6965 קוּםH6965 H8787;
קוּם דָּבָר עֶבֶד שָׁלַם עֵצָה מַלאָךְ; אָמַר יְרוּשָׁלִַם: יָשַׁב עִיר יְהוּדָה: בָּנָה חָרְבָּה: קוּם
que digoH559 אָמַרH559 H8802 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566: Ele é meu pastorH7462 רָעָהH7462 H8802 e cumpriráH7999 שָׁלַםH7999 H8686 tudo o que me aprazH2656 חֵפֶץH2656; que digoH559 אָמַרH559 H8800 também de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: Será edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8735; e do temploH1964 הֵיכָלH1964: Será fundadoH3245 יָסַדH3245 H8735.
אָמַר כּוֹרֶשׁ: רָעָה שָׁלַם חֵפֶץ; אָמַר יְרוּשָׁלִַם: בָּנָה הֵיכָל: יָסַד
Tenho vistoH7200 רָאָהH7200 H8804 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e o sarareiH7495 רָפָאH7495 H8799; também o guiareiH5148 נָחָהH5148 H8686 e lhe tornareiH7999 שָׁלַםH7999 H8762 a dar consolaçãoH5150 נִחוּםH5150, a saber, aos que dele choramH57 אָבֵלH57.
רָאָה דֶּרֶךְ רָפָא נָחָה שָׁלַם נִחוּם, אָבֵל.
SegundoH5921 עַלH5921 as obrasH1578 גְּמוּלָהH1578 deles, assim retribuiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762; furorH2534 חֵמָהH2534 aos seus adversáriosH6862 צַרH6862 e o devidoH1576 גְּמוּלH1576 aos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; às terras do marH339 אִיH339, dar-lhes-áH7999 שָׁלַםH7999 H8762 a pagaH1576 גְּמוּלH1576.
עַל גְּמוּלָה שָׁלַם חֵמָה צַר גְּמוּל אֹיֵב אִי, שָׁלַם גְּמוּל.
Nunca mais se poráH935 בּוֹאH935 H8799 o teu solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, nem a tua luaH3391 יֶרחַH3391 minguaráH622 אָסַףH622 H8735, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 será a tua luzH216 אוֹרH216 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769, e os diasH3117 יוֹםH3117 do teu lutoH60 אֵבֶלH60 findarãoH7999 שָׁלַםH7999 H8804.
בּוֹא שֶׁמֶשׁ, יֶרחַ אָסַף יְהוָה אוֹר עוֹלָם, יוֹם אֵבֶל שָׁלַם
Eis que está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, e não me calareiH2814 חָשָׁהH2814 H8799; mas eu pagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8765, vingar-me-eiH7999 שָׁלַםH7999 H8765, totalmenteH2436 חֵיקH2436,
כָּתַב פָּנִים חָשָׁה שָׁלַם שָׁלַם חֵיק,
VozH6963 קוֹלH6963 de grande tumultoH7588 שָׁאוֹןH7588 virá da cidadeH5892 עִירH5892, vozH6963 קוֹלH6963 do temploH1964 הֵיכָלH1964, vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que dáH7999 שָׁלַםH7999 H8764 o pagoH1576 גְּמוּלH1576 aos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
קוֹל שָׁאוֹן עִיר, קוֹל הֵיכָל, קוֹל יְהוָה, שָׁלַם גְּמוּל אֹיֵב
PrimeiramenteH7223 רִאשׁוֹןH7223, pagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8765 em dobroH4932 מִשׁנֶהH4932 a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, porque profanaramH2490 חָלַלH2490 H8763 a minha terraH776 אֶרֶץH776 com os cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 dos seus ídolos detestáveisH8251 שִׁקּוּץH8251 e encheramH4390 מָלֵאH4390 H8804 a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 com as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441.
רִאשׁוֹן, שָׁלַם מִשׁנֶה עָוֹן חַטָּאָה, חָלַל אֶרֶץ נְבֵלָה שִׁקּוּץ מָלֵא נַחֲלָה תּוֹעֵבַה.
Acaso, pagar-se-áH7999 שָׁלַםH7999 H8792 malH7451 רַעH7451 por bemH2896 טוֹבH2896? Pois abriramH3738 כָּרָהH3738 H8804 uma covaH7745 שׁוּחָהH7745 para a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315. Lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 de que eu compareciH5975 עָמַדH5975 H8800 à tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, para intercederH1696 דָּבַרH1696 H8763 pelo seu bem-estarH2896 טוֹבH2896, para desviarH7725 שׁוּבH7725 H8687 deles a tua indignaçãoH2534 חֵמָהH2534.
שָׁלַם רַע טוֹב? כָּרָה שׁוּחָה נֶפֶשׁ. זָכַר עָמַד פָּנִים, דָּבַר טוֹב, שׁוּב חֵמָה.
Porque também eles serão escravosH5647 עָבַדH5647 H8804 de muitasH7227 רַבH7227 naçõesH1471 גּוֹיH1471 e de grandesH1419 גָּדוֹלH1419 reisH4428 מֶלֶךְH4428; assim, lhes retribuireiH7999 שָׁלַםH7999 H8765 segundo os seus feitosH6467 פֹּעַלH6467 e segundo as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das suas mãosH3027 יָדH3027.
עָבַד רַב גּוֹי גָּדוֹל מֶלֶךְ; שָׁלַם פֹּעַל מַעֲשֶׂה יָד.
Tu usasH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 para com milharesH505 אֶלֶףH505 e retribuisH7999 שָׁלַםH7999 H8764 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 dos paisH1 אָבH1 nos filhosH1121 בֵּןH1121; tu és o grandeH1419 גָּדוֹלH1419, o poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 DeusH410 אֵלH410, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 é o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635,
עָשָׂה חֵסֵד אֶלֶף שָׁלַם עָוֹן אָב בֵּן; גָּדוֹל, גִּבּוֹר אֵל, שֵׁם יְהוָה צָבָא,
ConvocaiH8085 שָׁמַעH8085 H8685 contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894 a multidãoH7228 רַבH7228 dos que manejamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; acampai-vosH2583 חָנָהH2583 H8798 contra ela em redorH5439 סָבִיבH5439, e ninguém escapeH6413 פְּלֵיטָהH6413. Retribuí-lheH7999 שָׁלַםH7999 H8761 segundo a sua obraH6467 פֹּעַלH6467; conforme tudo o que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, assim fazeiH6213 עָשָׂהH6213 H8798 a ela; porque se houve arrogantementeH2102 זוּדH2102 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, contra o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שָׁמַע בָּבֶל רַב דָּרַךְ קֶשֶׁת; חָנָה סָבִיב, פְּלֵיטָה. שָׁלַם פֹּעַל; עָשָׂה עָשָׂה זוּד יְהוָה, קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
FugiH5127 נוּסH5127 H8798 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e cada umH376 אִישׁH376 salveH4422 מָלַטH4422 H8761 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315; não pereçaisH1826 דָּמַםH1826 H8735 na sua maldadeH5771 עָוֹןH5771; porque é tempoH6256 עֵתH6256 da vingançaH5360 נְקָמָהH5360 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: ele lhe daráH7999 שָׁלַםH7999 H8764 a sua pagaH1576 גְּמוּלH1576.
נוּס תָּוֶךְ בָּבֶל, אִישׁ מָלַט נֶפֶשׁ; דָּמַם עָוֹן; עֵת נְקָמָה יְהוָה: שָׁלַם גְּמוּל.
PagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8765, ante os vossos próprios olhosH5869 עַיִןH5869, à BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e a todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da CaldéiaH3778 כַּשׂדִּיH3778 toda a maldadeH7451 רַעH7451 que fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלַם עַיִן, בָּבֶל יָשַׁב כַּשׂדִּי רַע עָשָׂה צִיוֹן, נְאֻם יְהוָה.
porque o destruidorH7703 שָׁדַדH7703 H8802 vemH935 בּוֹאH935 H8804 contra ela, contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894; os seus valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 estão presosH3920 לָכַדH3920 H8738, já estão quebradosH2865 חָתַתH2865 H8765 os seus arcosH7198 קֶשֶׁתH7198; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH410 אֵלH410 que dá a pagaH1578 גְּמוּלָהH1578, certamenteH7999 שָׁלַםH7999 H8763, lhe retribuiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762.
שָׁדַד בּוֹא בָּבֶל; גִּבּוֹר לָכַד חָתַת קֶשֶׁת; יְהוָה, אֵל גְּמוּלָה, שָׁלַם שָׁלַם
e restituirH7725 שׁוּבH7725 H8686 esse perversoH7563 רָשָׁעH7563 o penhorH2258 חֲבֹלH2258, e pagarH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o furtadoH1500 גְּזֵלָהH1500, e andarH1980 הָלַךְH1980 H8804 nos estatutosH2708 חֻקָּהH2708 da vidaH2416 חַיH2416, e não praticarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766, certamenteH2421 חָיָהH2421 H8800, viveráH2421 חָיָהH2421 H8799; não morreráH4191 מוּתH4191 H8799.
שׁוּב רָשָׁע חֲבֹל, שָׁלַם גְּזֵלָה, הָלַךְ חֻקָּה חַי, עָשָׂה עֶוֶל, חָיָה חָיָה מוּת
TendeH3947 לָקחַH3947 H8798 convosco palavrasH1697 דָּבָרH1697 de arrependimento e convertei-vosH7725 שׁוּבH7725 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; dizei-lheH559 אָמַרH559 H8798: PerdoaH5375 נָשָׂאH5375 H8799 toda iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, aceitaH3947 לָקחַH3947 H8798 o que é bomH2896 טוֹבH2896 e, em vez de novilhosH6499 פַּרH6499, os sacrifíciosH7999 שָׁלַםH7999 H8762 dos nossos lábiosH8193 שָׂפָהH8193.
לָקחַ דָּבָר שׁוּב יְהוָה; אָמַר נָשָׂא עָוֹן, לָקחַ טוֹב פַּר, שָׁלַם שָׂפָה.
Restituir-vos-eiH7999 שָׁלַםH7999 H8765 os anosH8141 שָׁנֶהH8141 que foram consumidosH398 אָכַלH398 H8804 pelo gafanhoto migradorH697 אַרְבֶּהH697, pelo destruidorH3218 יֶלֶקH3218 e pelo cortadorH2625 חָסִילH2625, o meu grandeH1419 גָּדוֹלH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428 que envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 contra vós outros.
שָׁלַם שָׁנֶה אָכַל אַרְבֶּה, יֶלֶק חָסִיל, גָּדוֹל חַיִל שָׁלחַ
Que tendes vós comigo, TiroH6865 צֹרH6865, e SidomH6721 צִידוֹןH6721, e todas as regiõesH1552 גְּלִילָהH1552 da FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁתH6429? É isso vingançaH1576 גְּמוּלH1576 que quereisH7999 שָׁלַםH7999 H8764 contra mim? Se assim me quereis vingarH1580 גָּמַלH1580 H8802, farei, sem demoraH7031 קַלH7031 H4120 מְהֵרָהH4120, cairH7725 שׁוּבH7725 H8686 sobre a vossa cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 a vossa vingançaH1576 גְּמוּלH1576.
צֹר, צִידוֹן, גְּלִילָה פְּלֶשֶׁת? גְּמוּל שָׁלַם גָּמַל קַל מְהֵרָה, שׁוּב רֹאשׁ גְּמוּל.
Mas, com a vozH6963 קוֹלH6963 do agradecimentoH8426 תּוֹדָהH8426, eu te oferecerei sacrifícioH2076 זָבַחH2076 H8799; o que voteiH5087 נָדַרH5087 H8804 pagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8762. Ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 pertence a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444!
קוֹל תּוֹדָה, זָבַח נָדַר שָׁלַם יְהוָה יְשׁוּעָה!
Eis sobre os montesH2022 הַרH2022 os pésH7272 רֶגֶלH7272 do que anuncia boas-novasH1319 בָּשַׂרH1319 H8764, do que anunciaH8085 שָׁמַעH8085 H8688 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965! CelebraH2287 חָגַגH2287 H8798 as tuas festasH2282 חַגH2282, ó JudáH3063 יְהוּדָהH3063, cumpreH7999 שָׁלַםH7999 H8761 os teus votosH5088 נֶדֶרH5088, porque o homem vilH1100 בְּלִיַעַלH1100 já nãoH3254 יָסַףH3254 H8686 passaráH5674 עָבַרH5674 H8800 por ti; ele é inteiramente exterminadoH3772 כָּרַתH3772 H8738.
הַר רֶגֶל בָּשַׂר שָׁמַע שָׁלוֹם! חָגַג חַג, יְהוּדָה, שָׁלַם נֶדֶר, בְּלִיַעַל יָסַף עָבַר כָּרַת