Strong H4910
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מָשַׁל
(H4910)
(H4910)
mâshal (maw-shal')
uma raiz primitiva; DITAT - 1259; v
- governar, ter domínio, reinar
- (Qal) governar, ter domínio
- (Hifil)
- levar a governar
- exercer domínio
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 370 | 370 | 46 | 10 | 92500 |
Gematria Hechrachi 370
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6484 | פָּצַר | pâtsar | paw-tsar' | pressionar, empurrrar | Detalhes |
H3958 | לֶשֶׁם | leshem | leh'-shem | uma pedra preciosa | Detalhes |
H7530 | רֶצֶף | Retseph | reh'-tsef | um lugar conquistado pela Assíria | Detalhes |
H7933 | שֶׁכֶן | sheken | sheh'-ken | habitação | Detalhes |
H6211 | עָשׁ | ʻâsh | awsh | traça | Detalhes |
H7554 | רָקַע | râqaʻ | raw-kah' | bater, bater com o pé, malhar, estender, espalhar | Detalhes |
H6852 | צָפַר | tsâphar | tsaw-far' | (Qal) ir cedo, partir cedo | Detalhes |
H6136 | עִקַּר | ʻiqqar | ik-kar' | raiz, cepo | Detalhes |
H5392 | נֶשֶׁךְ | neshek | neh'-shek | juro, usura | Detalhes |
H6730 | צִיעֹר | Tsîyʻôr | tsee-ore' | uma aldeia nas montanhas de Judá pertencente ao mesmo grupo de Hebrom | Detalhes |
H1787 | דִּישֹׁון | Dîyshôwn | dee-shone' | o quinto filho de Seir | Detalhes |
H4910 | מָשַׁל | mâshal | maw-shal' | governar, ter domínio, reinar | Detalhes |
H7932 | שְׁכַן | shᵉkan | shek-an' | habitar, residir | Detalhes |
H7555 | רִקֻּעַ | riqquaʻ | rik-koo'-ah | expansão (de lâminas) | Detalhes |
H4914 | מְשֹׁל | mᵉshôl | mesh-ol' | provérbio | Detalhes |
H6556 | פֶּרֶץ | perets | peh'-rets | brecha, fenda, rompimento | Detalhes |
H7931 | שָׁכַן | shâkan | shaw-kan' | instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar | Detalhes |
H8001 | שְׁלָם | shᵉlâm | shel-awm' | bem-estar, prosperidade, paz, boa saúde | Detalhes |
H4912 | מָשָׁל | mâshâl | maw-shawl' | provérbio, parábola | Detalhes |
H7488 | רַעֲנָן | raʻănân | rah-an-awn' | (Palel) ser ou ficar exuberante ou viçoso ou verde adj. | Detalhes |
Gematria Gadol 370
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6484 | פָּצַר | pâtsar | paw-tsar' | pressionar, empurrrar | Detalhes |
H6811 | צָעִיר | Tsâʻîyr | tsaw-eer' | uma cidade em Edom | Detalhes |
H6134 | עֵקֶר | ʻÊqer | ay'-ker | um descendente de Judá | Detalhes |
H6852 | צָפַר | tsâphar | tsaw-far' | (Qal) ir cedo, partir cedo | Detalhes |
H6211 | עָשׁ | ʻâsh | awsh | traça | Detalhes |
H6131 | עָקַר | ʻâqar | aw-kar' | arrancar, desarraigar | Detalhes |
H4912 | מָשָׁל | mâshâl | maw-shawl' | provérbio, parábola | Detalhes |
H4913 | מָשָׁל | Mâshâl | maw-shawl' | uma cidade no território de Aser alocada aos levitas gersonitas | Detalhes |
H6730 | צִיעֹר | Tsîyʻôr | tsee-ore' | uma aldeia nas montanhas de Judá pertencente ao mesmo grupo de Hebrom | Detalhes |
H4911 | מָשַׁל | mâshal | maw-shal' | representar, comparar, ser semelhante a | Detalhes |
H6853 | צְפַר | tsᵉphar | tsef-ar' | pássaro | Detalhes |
H6133 | עֵקֶר | ʻêqer | ay'-ker | membro, descendência, ramificação | Detalhes |
H6207 | עָרַק | ʻâraq | aw-rak' | (Qal) roer, mastigar | Detalhes |
H7167 | קָרַע | qâraʻ | kaw-rah' | rasgar, rasgar em pedaços | Detalhes |
H6135 | עָקָר | ʻâqâr | aw-kawr' | árido, estéril | Detalhes |
H4910 | מָשַׁל | mâshal | maw-shal' | governar, ter domínio, reinar | Detalhes |
H7930 | שִׁכְמִי | Shikmîy | shik-mee' | descendentes of Siquém | Detalhes |
H6882 | צׇרְעִי | Tsorʻîy | tsor-ee' | moradores de Zorá | Detalhes |
H4915 | מֹשֶׁל | môshel | mo'-shel | domínio procedente de <a class='S' href='S:H4911'>4911</a>; DITAT - 1258c; n m | Detalhes |
H7168 | קֶרַע | qeraʻ | keh'-rah | trapo, pedaços de pano rasgado | Detalhes |
Gematria Siduri 46
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3153 | יְזַנְיָה | Yᵉzanyâh | yez-an-yaw' | filho de Hosaías, o maacatita, e um dos capitães que escapou de Jerusalém durante o último cerco dos babilônios; um dos primeiros a retornar a Gedalias, em Mispa, onde tornou-se pessoa proeminente depois do assassinato de Gedalias | Detalhes |
H7931 | שָׁכַן | shâkan | shaw-kan' | instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar | Detalhes |
H5959 | עַלְמָה | ʻalmâh | al-maw' | virgem, mulher jovem | Detalhes |
H107 | אִגֶּרֶת | ʼiggereth | ig-eh'-reth | carta | Detalhes |
H6715 | צָחֹר | tsâchôr | tsaw-khore' | castanho amarelado | Detalhes |
H7523 | רָצַח | râtsach | raw-tsakh' | matar, assassinar, cometer homicídio | Detalhes |
H8282 | שָׂרָה | sârâh | saw-raw' | princesa, fidalga, dama | Detalhes |
H2424 | חַיּוּת | chayûwth | khah-yooth' | vida | Detalhes |
H3312 | יְפֻנֶּה | Yᵉphunneh | yef-oon-neh' | um quenezeu e pai de Calebe, o espia da tribo de Judá | Detalhes |
H8551 | תָּמַךְ | tâmak | taw-mak' | agarrar, segurar, sustentar, alcançar, conseguir, segurar com firmeza | Detalhes |
H5895 | עַיִר | ʻayir | ah'-yeer | jumento, asno | Detalhes |
H5534 | סָכַר | çâkar | saw-kar' | fechar, obstruir | Detalhes |
H7364 | רָחַץ | râchats | raw-khats' | lavar, tirar ao lavar, banhar | Detalhes |
H6362 | פָּטַר | pâṭar | paw-tar' | separar, libertar, remover, abrir, escapar, romper | Detalhes |
H5619 | סָקַל | çâqal | saw-kal' | apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento | Detalhes |
H6702 | צוּת | tsûwth | tsooth | (Hifil) acender, queimar, incendiar | Detalhes |
H4204 | מָזֹור | mâzôwr | maw-zore' | rede, armadilha | Detalhes |
H2710 | חָקַק | châqaq | khaw-kak' | cortar fora, decretar, inscrever, estabelecer, gravar, gravar, governar | Detalhes |
H3005 | יִבְשָׂם | Yibsâm | yib-sawm' | um dos filhos de Tola e um neto de Issacar | Detalhes |
H7471 | רְעִי | rᵉʻîy | reh-ee' | pastagem | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1434 | גְּדִל | gᵉdil | ghed-eel' | linhas trançadas, borlas, grinaldas | Detalhes |
H1801 | דָּלַג | dâlag | daw-lag' | saltar | Detalhes |
H8006 | שִׁלֵּם | Shillêm | shil-lame' | filho de Naftali | Detalhes |
H4448 | מָלַל | mâlal | maw-lal' | falar, declarar, dizer | Detalhes |
H6906 | קָבַע | qâbaʻ | kaw-bah' | (Qal) roubar | Detalhes |
H7046 | קָלַס | qâlaç | kaw-las' | zombar, escarnecer | Detalhes |
H1303 | בַּרְקָן | barqân | bar-kwan' | abrolhos, sarças | Detalhes |
H221 | אוּרִי | ʼÛwrîy | oo-ree' | um príncipe de Judá, um filho de Hur que foi usado por Deus para preparar o tabernáculo | Detalhes |
H6375 | פִּיק | pîyq | peek | cambaleante, vacilante, hesitante, trôpego | Detalhes |
H4815 | מְרִירִי | mᵉrîyrîy | mer-ee-ree' | amargo | Detalhes |
H7407 | רֹכֶס | rôkeç | ro'-kes | armadilhas, ardis, bando, liga, conspiração | Detalhes |
H7238 | רְבוּ | rᵉbûw | reb-oo' | grandeza | Detalhes |
H5442 | סְבָךְ | çᵉbâk | seb-awk' | bosque cerrado | Detalhes |
H4323 | מִיכָל | mîykâl | me-kawl' | arroio, riacho significado duvidoso | Detalhes |
H1929 | הָהּ | hâhh | haw | ah! | Detalhes |
H3987 | מֵאֵן | mêʼên | may-ane' | recusa | Detalhes |
H1655 | גֶּשֶׁם | geshem | gheh'-shem | corpo | Detalhes |
H6716 | צִי | tsîy | tsee | navio | Detalhes |
H7473 | רֹעִי | rôʻîy | ro-ee' | pastor (substantivo) | Detalhes |
H4915 | מֹשֶׁל | môshel | mo'-shel | domínio procedente de <a class='S' href='S:H4911'>4911</a>; DITAT - 1258c; n m | Detalhes |
Gematria Perati 92500
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8003 | שָׁלֵם | shâlêm | shaw-lame' | completo, salvo, pacífico, perfeito, inteiro, todo, em paz | Detalhes |
H4914 | מְשֹׁל | mᵉshôl | mesh-ol' | provérbio | Detalhes |
H8128 | שֵׁן | shên | shane | dente | Detalhes |
H4911 | מָשַׁל | mâshal | maw-shal' | representar, comparar, ser semelhante a | Detalhes |
H7999 | שָׁלַם | shâlam | shaw-lam' | estar em uma aliança de paz, estar em paz | Detalhes |
H8000 | שְׁלַם | shᵉlam | shel-am' | estar completo, estar terminado | Detalhes |
H8004 | שָׁלֵם | Shâlêm | shaw-lame' | o lugar onde Melquisedeque era rei | Detalhes |
H3958 | לֶשֶׁם | leshem | leh'-shem | uma pedra preciosa | Detalhes |
H8006 | שִׁלֵּם | Shillêm | shil-lame' | filho de Naftali | Detalhes |
H4910 | מָשַׁל | mâshal | maw-shal' | governar, ter domínio, reinar | Detalhes |
H8127 | שֵׁן | shên | shane | dente, marfim | Detalhes |
H8001 | שְׁלָם | shᵉlâm | shel-awm' | bem-estar, prosperidade, paz, boa saúde | Detalhes |
H4913 | מָשָׁל | Mâshâl | maw-shawl' | uma cidade no território de Aser alocada aos levitas gersonitas | Detalhes |
H8129 | שֵׁן | Shên | shane | um lugar na Palestina | Detalhes |
H8002 | שֶׁלֶם | shelem | sheh'-lem | oferta pacífica, retribuição, sacrifício por aliança ou amizade | Detalhes |
H4912 | מָשָׁל | mâshâl | maw-shawl' | provérbio, parábola | Detalhes |
H3959 | לֶשֶׁם | Leshem | leh'-shem | uma cidade a oeste do monte Hermom, também chamada ’Laís’ e depois ’Dã’ | Detalhes |
H4915 | מֹשֶׁל | môshel | mo'-shel | domínio procedente de <a class='S' href='S:H4911'>4911</a>; DITAT - 1258c; n m | Detalhes |
H8005 | שִׁלֵּם | shillêm | shil-lame' | recompensa, retribuição | Detalhes |
74 Ocorrências deste termo na Bíblia
para governaremH4910 מָשַׁל H4910 H8800 o diaH3117 יוֹם H3117 e a noiteH3915 לַיִל H3915 e fazerem separaçãoH914 בָּדַל H914 H8687 entre a luzH216 אוֹר H216 e as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822. E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 que isso era bomH2896 טוֹב H2896.
E à mulherH802 אִשָּׁה H802 disseH559 אָמַר H559 H8804: MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 sobremodoH7235 רָבָה H7235 H8687 os sofrimentosH6093 עִצָּבוֹן H6093 da tua gravidezH2032 הֵרוֹן H2032; em meio de doresH6089 עֶצֶב H6089 darás à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 filhosH1121 בֵּן H1121; o teu desejoH8669 תְּשׁוּקָה H8669 será para o teu maridoH376 אִישׁ H376, e ele te governaráH4910 מָשַׁל H4910 H8799.
SeH518 אִם H518 procederes bemH3190 יָטַב H3190 H8686, não é certo que serás aceitoH7613 שְׂאֵת H7613? Se, todavia, procederes malH3190 יָטַב H3190 H8686, eis que o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 jazH7257 רָבַץ H7257 H8802 à portaH6607 פֶּתחַ H6607; o seu desejoH8669 תְּשׁוּקָה H8669 será contra ti, mas a ti cumpre dominá-loH4910 מָשַׁל H4910 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 ao seu mais antigoH2205 זָקֵן H2205 servoH5650 עֶבֶד H5650 da casaH1004 בַּיִת H1004, que governavaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 tudo o que possuía: PõeH7760 שׂוּם H7760 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 por baixo da minha coxaH3409 יָרֵךְ H3409,
Então, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799 seus irmãosH251 אָח H251: ReinarásH4427 מָלַךְ H4427 H8799, com efeitoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, sobre nós? E sobre nós dominarásH4910 מָשַׁל H4910 H8799 realmenteH4910 מָשַׁל H4910 H8800? E com isso tanto maisH3254 יָסַף H3254 H8686 o odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8800, por causa dos seus sonhosH2472 חֲלוֹם H2472 e de suas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Assim, não fostes vós que me enviastesH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 para cá, e sim DeusH430 אֱלֹהִים H430, que me pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 por paiH1 אָב H1 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, e senhorH113 אָדוֹן H113 de toda a sua casaH1004 בַּיִת H1004, e como governadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
e lhe disseramH5046 נָגַד H5046 H8686 H559 אָמַר H559 H8800: JoséH3130 יוֹסֵף H3130 ainda viveH2416 חַי H2416 e é governadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Com isto, o coraçãoH3820 לֵב H3820 lhe ficou como sem palpitarH6313 פּוּג H6313 H8799, porque não lhes deu créditoH539 אָמַן H539 H8689.
Se ela não agradarH7451 רַע H7451 H5869 עַיִן H5869 ao seu senhorH113 אָדוֹן H113, que se comprometeu a desposá-laH3259 יָעַד H3259 H8804, ele terá de permitir-lhe o resgateH6299 פָּדָה H6299 H8689; não poderáH4910 מָשַׁל H4910 H8799 vendê-laH4376 מָכַר H4376 H8800 a um povoH5971 עַם H5971 estranhoH5237 נָכרִי H5237, pois será isso deslealdadeH898 בָּגַד H898 H8800 para com ela.
Pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, como te tem ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765; assim, emprestarásH5670 עָבַט H5670 H8689 a muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471, mas não tomarás empréstimosH5670 עָבַט H5670 H8799; e dominarásH4910 מָשַׁל H4910 H8804 muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471, porém elas não te dominarãoH4910 מָשַׁל H4910 H8799.
SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 e dominavaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 desde AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, que está à beiraH8193 שָׂפָה H8193 do valeH5158 נַחַל H5158 de ArnomH769 אַרְנוֹן H769, e desde o meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do valeH5158 נַחַל H5158 e a metadeH2677 חֵצִי H2677 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 de JaboqueH2999 יַבֹּק H2999, limiteH1366 גְּבוּל H1366 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983;
e dominavaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 no monteH2022 הַר H2022 HermomH2768 חֶרמוֹן H2768, e em SalcaH5548 סַלְכָה H5548, e em toda a BasãH1316 בָּשָׁן H1316, até ao limiteH1366 גְּבוּל H1366 dos gesuritasH1651 גְּשׁוּרִי H1651 e dos maacatitasH4602 מַעֲכָתִי H4602, e metadeH2677 חֵצִי H2677 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, limiteH1366 גְּבוּל H1366 de SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809.
Então, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: DominaH4910 מָשַׁל H4910 H8798 sobre nós, tanto tu como teu filhoH1121 בֵּן H1121 e o filhoH1121 בֵּן H1121 de teu filhoH1121 בֵּן H1121, porque nos livrasteH3467 יָשַׁע H3467 H8689 do poderH3027 יָד H3027 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080.
Porém GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Não dominareiH4910 מָשַׁל H4910 H8799 sobre vós, nem tampouco meu filhoH1121 בֵּן H1121 dominaráH4910 מָשַׁל H4910 H8799 sobre vós; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos dominaráH4910 מָשַׁל H4910 H8799.
FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761, peço-vos, aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de todos os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927: Que vos parece melhorH2896 טוֹב H2896: que setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376, todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, dominemH4910 מָשַׁל H4910 H8800 sobre vós ou que apenas umH259 אֶחָד H259 domineH4910 מָשַׁל H4910 H8800 sobre vós? Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8804 também de que sou ossoH6106 עֶצֶם H6106 vosso e carneH1320 בָּשָׂר H1320 vossa.
Mas seu paiH1 אָב H1 e sua mãeH517 אֵם H517 não sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 que isto vinha do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois este procuravaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 ocasiãoH8385 תַּאֲנָה H8385 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; porquanto, naquele tempoH6256 עֵת H6256, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dominavamH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 até à fendaH5585 סָעִיף H5585 da rochaH5553 סֶלַע H5553 de EtãH5862 עֵיטָם H5862 e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Não sabiasH3045 יָדַע H3045 H8804 tu que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dominamH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre nós? Por que, pois, nos fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isto? Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Assim como me fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a mim, eu lhes fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a eles.
DisseH559 אָמַר H559 H8804 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a RochaH6697 צוּר H6697 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a mim me falouH1696 דָּבַר H1696 H8765: Aquele que dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 com justiçaH6662 צַדִּיק H6662 sobre os homensH120 אָדָם H120, que dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 no temorH3374 יִראָה H3374 de DeusH430 אֱלֹהִים H430,
DominavaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 desde o EufratesH5104 נָהָר H5104 até à terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e até à fronteiraH1366 גְּבוּל H1366 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; os quais pagavamH5066 נָגַשׁ H5066 H8688 tributoH4503 מִנחָה H4503 e serviramH5647 עָבַד H5647 H8802 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
RiquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 vêm de tiH6440 פָּנִים H6440, tu dominasH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre tudo, na tua mãoH3027 יָד H3027 há forçaH3581 כֹּחַ H3581 e poderH1369 גְּבוּרָה H1369; contigoH3027 יָד H3027 está o engrandecerH1431 גָּדַל H1431 H8763 e a tudo dar forçaH2388 חָזַק H2388 H8763.
também confirmareiH6965 קוּם H6965 H8689 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, segundo a aliança que fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 com DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 que domineH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DominavaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 Salomão sobre todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 desde o EufratesH5104 נָהָר H5104 até à terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e até ao limiteH1366 גְּבוּל H1366 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1, porventura, não és tu DeusH430 אֱלֹהִים H430 nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064? Não és tu que dominasH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 dos povosH1471 גּוֹי H1471? Na tua mãoH3027 יָד H3027, está a forçaH3581 כֹּחַ H3581 e o poderH1369 גְּבוּרָה H1369, e não há quem te possa resistirH3320 יָצַב H3320 H8692.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 os capitãesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, os nobresH117 אַדִּיר H117, os governadoresH4910 מָשַׁל H4910 H8802 do povoH5971 עַם H5971 e todo o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, e todos estes conduziramH3381 יָרַד H3381 H8686, da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; passaramH935 בּוֹא H935 H8799 H8432 תָּוֶךְ H8432, pela portaH8179 שַׁעַר H8179 superiorH5945 עֶליוֹן H5945, para a casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e assentaramH3427 יָשַׁב H3427 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do reinoH4467 מַמלָכָה H4467.
Seus abundantesH7235 רָבָה H7235 H8688 produtosH8393 תְּבוּאָה H8393 são para os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 que pusesteH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre nós por causa dos nossos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403; e, segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522, dominamH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre o nosso corpoH1472 גְּוִיָה H1472 e sobre o nosso gadoH929 בְּהֵמָה H929; estamos em grandeH1419 גָּדוֹל H1419 angústiaH6869 צָרָה H6869.
A Deus pertence o domínioH4910 מָשַׁל H4910 H8687 e o poderH6343 פַּחַד H6343; ele fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 reinar a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 nas alturas celestesH4791 מָרוֹם H4791.
Deste-lhe domínioH4910 מָשַׁל H4910 H8686 sobre as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 da tua mãoH3027 יָד H3027 e sob seus pésH7272 רֶגֶל H7272 tudo lhe pusesteH7896 שִׁית H7896 H8804:
Também da soberbaH2086 זֵד H2086 guardaH2820 חָשַׂךְ H2820 H8798 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, que ela não me domineH4910 מָשַׁל H4910 H8799; então, serei irrepreensívelH8552 תָּמַם H8552 H8799 e ficarei livreH5352 נָקָה H5352 H8738 de grandeH7227 רַב H7227 transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588.
Pois do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o reinoH4410 מְלוּכָה H4410, é ele quem governaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Consome-osH3615 כָּלָה H3615 H8761 com indignaçãoH2534 חֵמָה H2534, consome-osH3615 כָּלָה H3615 H8761, de sorte que jamais existam e se saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 que reinaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 DeusH430 אֱלֹהִים H430 em JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, até aos confinsH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Ele, em seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, governaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769; os seus olhosH5869 עַיִן H5869 vigiamH6822 צָפָה H6822 H8799 as naçõesH1471 גּוֹי H1471; não se exaltemH7311 רוּם H7311 H8799 H8675 H7311 רוּם H7311 H8686 os rebeldesH5637 סָרַר H5637 H8802.
DominasH4910 מָשַׁל H4910 H8802 a fúriaH1348 גֵּאוּת H1348 do marH3220 יָם H3220; quando as suas ondasH1530 גַּל H1530 se levantamH7721 שׂוֹא H7721 H8800, tuH859 אַתָּה H859 as amainasH7623 שָׁבַח H7623 H8762.
Nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, estabeleceuH3559 כּוּן H3559 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8804 sobre tudo.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 soltá-loH5425 נָתַר H5425 H8686; o potentadoH4910 מָשַׁל H4910 H8802 dos povosH5971 עַם H5971 o pôs em liberdadeH6605 פָּתחַ H6605 H8762.
Constituiu-oH7760 שׂוּם H7760 H8804 senhorH113 אָדוֹן H113 de sua casaH1004 בַּיִת H1004 e mordomoH4910 מָשַׁל H4910 H8802 de tudo o que possuíaH7075 קִניָן H7075,
e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 ao poderH3027 יָד H3027 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; sobre eles dominaramH4910 מָשַׁל H4910 H8799 os que os odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802.
Não tendo ela chefeH7101 קָצִין H7101, nem oficialH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, nem comandanteH4910 מָשַׁל H4910 H8802,
A mãoH3027 יָד H3027 diligenteH2742 חָרוּץ H2742 dominaráH4910 מָשַׁל H4910 H8799, mas a remissaH7423 רְמִיָה H7423 será sujeita a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522.
MelhorH2896 טוֹב H2896 é o longânimoH750 אָרֵךְ H750 H639 אַף H639 do que o herói da guerraH1368 גִּבּוֹר H1368, e o que dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 o seu espíritoH7307 רוּחַ H7307, do que o que tomaH3920 לָכַד H3920 H8802 uma cidadeH5892 עִיר H5892.
O escravoH5650 עֶבֶד H5650 prudenteH7919 שָׂכַל H7919 H8688 dominaráH4910 מָשַׁל H4910 H8799 sobre o filhoH1121 בֵּן H1121 que causa vergonhaH954 בּוּשׁ H954 H8688 e, entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os irmãosH251 אָח H251, terá parteH2505 חָלַק H2505 H8799 na herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Ao insensatoH3684 כְּסִיל H3684 não convémH5000 נָאוֶה H5000 a vida regaladaH8588 תַּעֲנוּג H8588, quanto menos ao escravoH5650 עֶבֶד H5650 dominarH4910 מָשַׁל H4910 H8800 os príncipesH8269 שַׂר H8269!
O ricoH6223 עָשִׁיר H6223 dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8799 sobre o pobreH7326 רוּשׁ H7326 H8802, e o que toma emprestadoH3867 לָוָה H3867 H8801 é servoH5650 עֶבֶד H5650 do que emprestaH376 אִישׁ H376 H3867 לָוָה H3867 H8688.
Quando te assentaresH3427 יָשַׁב H3427 H8799 a comerH3898 לָחַם H3898 H8800 com um governadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802, atentaH995 בִּין H995 H8799 bemH995 בִּין H995 H8800 para aquele que está dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti;
Como leãoH738 אֲרִי H738 que rugeH5098 נָהַם H5098 H8802 e ursoH1677 דֹּב H1677 que atacaH8264 שָׁקַק H8264 H8802, assim é o perversoH7563 רָשָׁע H7563 que dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre um povoH5971 עַם H5971 pobreH1800 דַּל H1800.
Quando se multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8800 os justosH6662 צַדִּיק H6662, o povoH5971 עַם H5971 se alegraH8055 שָׂמחַ H8055 H8799, quando, porém, dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8800 o perversoH7563 רָשָׁע H7563, o povoH5971 עַם H5971 suspiraH584 אָנחַ H584 H8735.
Se o governadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802 dá atençãoH7181 קָשַׁב H7181 H8688 a palavrasH1697 דָּבָר H1697 mentirosasH8267 שֶׁקֶר H8267, virão a ser perversosH7563 רָשָׁע H7563 todos os seus servosH8334 שָׁרַת H8334 H8764.
MuitosH7227 רַב H7227 buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o favorH6440 פָּנִים H6440 daquele que governaH4910 מָשַׁל H4910 H8802, mas para o homemH376 אִישׁ H376 a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 vem do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
As palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos sábiosH2450 חָכָם H2450, ouvidasH8085 שָׁמַע H8085 H8737 em silêncioH5183 נַחַת H5183, valem mais do que os gritosH2201 זַעַק H2201 de quem governaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 entre tolosH3684 כְּסִיל H3684.
Levantando-seH5927 עָלָה H5927 H8799 contra ti a indignaçãoH7307 רוּחַ H7307 do governadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802, não deixesH3240 יָנחַ H3240 H8686 o teu lugarH4725 מָקוֹם H4725, porque o ânimo serenoH4832 מַרפֵּא H4832 acalmaH3240 יָנחַ H3240 H8686 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 ofensoresH2399 חֵטא H2399.
Dar-lhes-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 meninosH5288 נַעַר H5288 por príncipesH8269 שַׂר H8269, e criançasH8586 תַּעֲלוּל H8586 governarãoH4910 מָשַׁל H4910 H8799 sobre eles.
Os opressoresH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 do meu povoH5971 עַם H5971 são criançasH5953 עָלַל H5953 H8781, e mulheresH802 אִשָּׁה H802 estão à testa do seu governoH4910 מָשַׁל H4910 H8804. Oh! PovoH5971 עַם H5971 meu! Os que te guiamH833 אָשַׁר H833 H8764 te enganamH8582 תָּעָה H8582 H8688 e destroemH1104 בָּלַע H1104 H8765 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde deves seguirH734 אֹרחַ H734.
QuebrouH7665 שָׁבַר H7665 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a varaH4294 מַטֶּה H4294 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 e o cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 dos dominadoresH4910 מָשַׁל H4910 H8802,
EnviaiH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 cordeirosH3733 כַּר H3733 ao dominadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, desde SelaH5554 סֶלַע H5554, pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057, até ao monteH2022 הַר H2022 da filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
EntregareiH5534 סָכַר H5534 H8765 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 nas mãosH3027 יָד H3027 de um senhorH113 אָדוֹן H113 duroH7186 קָשֶׁה H7186, e um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ferozH5794 עַז H5794 os dominaráH4910 מָשַׁל H4910 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, pois, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 escarnecedoresH3944 לָצוֹן H3944, que dominaisH4910 מָשַׁל H4910 H8802 este povoH5971 עַם H5971 que está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Eis que o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 viráH935 בּוֹא H935 H8799 com poderH2389 חָזָק H2389, e o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 dominaráH4910 מָשַׁל H4910 H8802; eis que o seu galardãoH7939 שָׂכָר H7939 está com ele, e dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, a sua recompensaH6468 פְּעֻלָּה H6468.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802 e SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao que é desprezadoH960 בָּזֹה H960, ao aborrecidoH8581 תָּעַב H8581 H8764 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, ao servoH5650 עֶבֶד H5650 dos tiranosH4910 מָשַׁל H4910 H8802: Os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 o verãoH7200 רָאָה H7200 H8799, e os príncipesH8269 שַׂר H8269 se levantarãoH6965 קוּם H6965 H8804; e eles te adorarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8691 por amor do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que é fielH539 אָמַן H539 H8737, e do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que te escolheuH977 בָּחַר H977 H8799.
Agora, que farei eu aqui, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, visto ter sido o meu povoH5971 עַם H5971 levadoH3947 לָקחַ H3947 H8795 sem preçoH2600 חִנָּם H2600? Os seus tiranosH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre ele dão uivosH3213 יָלַל H3213 H8686, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 é blasfemadoH5006 נָאַץ H5006 H8711 incessantementeH8548 תָּמִיד H8548 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Tornamo-nos como aqueles sobre quem tu nuncaH5769 עוֹלָם H5769 dominasteH4910 מָשַׁל H4910 H8804 e como os que nunca se chamaramH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: RegistraiH3789 כָּתַב H3789 H8798 esteH376 אִישׁ H376 como se não tivera filhosH6185 עֲרִירִי H6185; homemH1397 גֶּבֶר H1397 que não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 nos seus diasH3117 יוֹם H3117, e nenhumH376 אִישׁ H376 dos seus filhosH2233 זֶרַע H2233 prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, para se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e ainda reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
O seu príncipeH117 אַדִּיר H117 procederá deles, do meioH7130 קֶרֶב H7130 deles sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o que há de reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802; fá-lo-ei aproximarH7126 קָרַב H7126 H8689, e ele se chegaráH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 a mim; pois quem de si mesmo ousariaH6148 עָרַב H6148 H8804 H3820 לֵב H3820 aproximar-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 de mim? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
tambémH1571 גַּם H1571 rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, de modo que não tomeH3947 לָקחַ H3947 H8800 da sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 quem domineH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3446 יִשׂחָק H3446 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; porque lhes restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 e deles me apiedareiH7355 רָחַם H7355 H8765.
Não desfaleçaH7401 רָכַךְ H7401 H8735 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799 o rumorH8052 שְׁמוּעָה H8052 que se há de ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8737 na terraH776 אֶרֶץ H776; pois viráH935 בּוֹא H935 H8804 num anoH8141 שָׁנֶה H8141 um rumorH8052 שְׁמוּעָה H8052, noutro anoH8141 שָׁנֶה H8141, outro rumorH8052 שְׁמוּעָה H8052; haverá violênciaH2555 חָמָס H2555 na terraH776 אֶרֶץ H776, dominadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802 contra dominadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802.
EscravosH5650 עֶבֶד H5650 dominamH4910 מָשַׁל H4910 H8804 sobre nós; ninguém há que nos livreH6561 פָּרַק H6561 H8802 das suas mãosH3027 יָד H3027.
Tinha galhosH4294 מַטֶּה H4294 fortesH5797 עֹז H5797 para cetrosH7626 שֵׁבֶט H7626 de dominadoresH4910 מָשַׁל H4910 H8802; elevou-seH1361 גָּבַהּ H1361 H8799 a sua estaturaH6967 קוֹמָה H6967 entre os espessos ramosH5688 עֲבֹת H5688, e foi vistaH7200 רָאָה H7200 H8735 na sua alturaH1363 גֹּבַהּ H1363 com a multidãoH7230 רֹב H7230 delesH1808 דָּלִיָה H1808.
Dos galhosH4294 מַטֶּה H4294 dos seus ramosH905 בַּד H905 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 fogoH784 אֵשׁ H784 que consumiuH398 אָכַל H398 H8804 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529, de maneira que já não há nela galhoH4294 מַטֶּה H4294 forteH5797 עֹז H5797 que sirva de cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 para dominarH4910 מָשַׁל H4910 H8800. Esta é uma lamentaçãoH7015 קִינָה H7015 e ficará servindo de lamentaçãoH7015 קִינָה H7015.
Depois, se levantaráH5975 עָמַד H5975 H8804 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368, que reinaráH4910 מָשַׁל H4910 H8804 com grandeH7227 רַב H7227 domínioH4474 מִמשָׁל H4474 e faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que lhe aprouverH7522 רָצוֹן H7522.
Mas, no augeH5975 עָמַד H5975 H8800, o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8735 e repartidoH2673 חָצָה H2673 H8735 para os quatroH702 אַרבַּע H702 ventosH7307 רוּחַ H7307 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; mas não para a sua posteridadeH319 אַחֲרִית H319, nem tampouco segundo o poderH4915 מֹשֶׁל H4915 com que reinouH4910 מָשַׁל H4910 H8804, porque o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 será arrancadoH5428 נָתַשׁ H5428 H8735 e passará a outrosH312 אַחֵר H312 fora de seus descendentes.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 será forteH2388 חָזַק H2388 H8799, como também um de seus príncipesH8269 שַׂר H8269; este será mais forteH2388 חָזַק H2388 H8799 do que ele, e reinaráH4910 מָשַׁל H4910 H8804, e será grandeH7227 רַב H7227 H4474 מִמשָׁל H4474 o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475.
Com o auxílio de um deusH433 אֱלוֹהַּ H433 estranhoH5236 נֵכָר H5236, agiráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra as poderosasH4581 מָעוֹז H4581 fortalezasH4013 מִבצָר H4013, e aos que o reconheceremH5234 נָכַר H5234 H8686 H8675 H5234 נָכַר H5234 H8689, multiplicar-lhes-áH7235 רָבָה H7235 H8686 a honraH3519 כָּבוֹד H3519, e fá-los-á reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8689 sobre muitosH7227 רַב H7227, e lhes repartiráH2505 חָלַק H2505 H8762 a terraH127 אֲדָמָה H127 por prêmioH4242 מְחִיר H4242.
Apoderar-se-áH4910 מָשַׁל H4910 H8804 dos tesourosH4362 מִכמַן H4362 de ouroH2091 זָהָב H2091 e de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e de todas as coisas preciosasH2532 חֶמְדָּה H2532 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; os líbiosH3864 לוּבִי H3864 e os etíopesH3569 כּוּשִׁי H3569 o seguirãoH4703 מִצעָד H4703.
ChoremH1058 בָּכָה H1058 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, ministrosH8334 שָׁרַת H8334 H8764 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, entre o pórticoH197 אוּלָם H197 e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, e oremH559 אָמַר H559 H8799: PoupaH2347 חוּס H2347 H8798 o teu povoH5971 עַם H5971, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não entreguesH5414 נָתַן H5414 H8799 a tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 ao opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781, para que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 façam escárnioH4910 מָשַׁל H4910 H8800 dele. Por que hão de dizerH559 אָמַר H559 H8799 entre os povosH5971 עַם H5971: Onde está o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430?
E tu, Belém-EfrataH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 H672 אֶפְרָת H672, pequenaH6810 צָעִיר H6810 demais para figurar como grupo de milharesH505 אֶלֶף H505 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de ti me sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o que há de reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e cujas origensH4163 מוֹצָאָה H4163 são desde os tempos antigosH6924 קֶדֶם H6924, desde os diasH3117 יוֹם H3117 da eternidadeH5769 עוֹלָם H5769.
� אֶפְרָת , צָעִיר אֶלֶף יְהוּדָה , יָצָא מָשַׁל יִשׂרָ•אֵל , מוֹצָאָה קֶדֶם , יוֹם עוֹלָם .
Por que fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os homensH120 אָדָם H120 como os peixesH1709 דָּג H1709 do marH3220 יָם H3220, como os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431, que não têm quem os governeH4910 מָשַׁל H4910 H8802?
Ele mesmo edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8799 o temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e será revestidoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 de glóriaH1935 הוֹד H1935; assentar-se-áH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e dominaráH4910 מָשַׁל H4910 H8804, e será sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678; e reinará perfeita uniãoH6098 עֵצָה H6098 H7965 שָׁלוֹם H7965 entre ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os ofícios.