Strong H7931
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
שָׁכַן
(H7931)
(H7931)
shâkan (shaw-kan')
uma raiz primitiva [aparentemente semelhante (por transmissão) a 7901 com a idéia de alojar]; DITAT - 2387; v.
- instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar
- (Qal)
- instalar para permanecer
- habitar, morar, residir
- (Piel)
- levar a instalar, estabelecer
- fazer morar
- (Hifil)
- colocar, pôr, assentar, estabelecer, instalar, fixar
- fazer morar ou habitar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 370 | 1020 | 46 | 10 | 92900 |
Gematria Hechrachi 370
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7933 | שֶׁכֶן | sheken | sheh'-ken | habitação | Detalhes |
H7999 | שָׁלַם | shâlam | shaw-lam' | estar em uma aliança de paz, estar em paz | Detalhes |
H6184 | עָרִיץ | ʻârîyts | aw-reets' | apavorante, aterrador, terrível, aterrorizador, cruel, poderoso | Detalhes |
H4915 | מֹשֶׁל | môshel | mo'-shel | domínio procedente de <a class='S' href='S:H4911'>4911</a>; DITAT - 1258c; n m | Detalhes |
H7026 | קֵירֹס | Qêyrôç | kay-roce' | líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H7931 | שָׁכַן | shâkan | shaw-kan' | instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar | Detalhes |
H7530 | רֶצֶף | Retseph | reh'-tsef | um lugar conquistado pela Assíria | Detalhes |
H7167 | קָרַע | qâraʻ | kaw-rah' | rasgar, rasgar em pedaços | Detalhes |
H6852 | צָפַר | tsâphar | tsaw-far' | (Qal) ir cedo, partir cedo | Detalhes |
H6730 | צִיעֹר | Tsîyʻôr | tsee-ore' | uma aldeia nas montanhas de Judá pertencente ao mesmo grupo de Hebrom | Detalhes |
H7528 | רָצַף | râtsaph | raw-tsaf' | encaixar, equipar, modelar | Detalhes |
H8002 | שֶׁלֶם | shelem | sheh'-lem | oferta pacífica, retribuição, sacrifício por aliança ou amizade | Detalhes |
H5295 | נַעֲרָן | Naʻărân | nah-ar-awn' | uma cidade no limite oriental do território de Efraim | Detalhes |
H7487 | רַעֲנַן | raʻănan | rah-aw-nan' | florescente | Detalhes |
H6484 | פָּצַר | pâtsar | paw-tsar' | pressionar, empurrrar | Detalhes |
H4335 | מֵישַׁךְ | Mêyshak | may-shak' | o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor | Detalhes |
H7555 | רִקֻּעַ | riqquaʻ | rik-koo'-ah | expansão (de lâminas) | Detalhes |
H8001 | שְׁלָם | shᵉlâm | shel-awm' | bem-estar, prosperidade, paz, boa saúde | Detalhes |
H6555 | פָּרַץ | pârats | paw-rats' | arrebentar, derrubar, destruir, arrombar, abrir brecha | Detalhes |
H1787 | דִּישֹׁון | Dîyshôwn | dee-shone' | o quinto filho de Seir | Detalhes |
Gematria Gadol 1020
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3805 | כֹתֶרֶת | kôthereth | ko-theh'-reth | coroa de capitel, capitel de uma coluna | Detalhes |
H7488 | רַעֲנָן | raʻănân | rah-an-awn' | (Palel) ser ou ficar exuberante ou viçoso ou verde adj. | Detalhes |
H5295 | נַעֲרָן | Naʻărân | nah-ar-awn' | uma cidade no limite oriental do território de Efraim | Detalhes |
H3800 | כֶּתֶם | kethem | keh'-them | ouro, ouro puro | Detalhes |
H4660 | מַפָּץ | mappâts | map-pawts' | destruição (referindo-se ao tipo de arma) | Detalhes |
H6079 | עַפְעַף | ʻaphʻaph | af-af' | pálpebra | Detalhes |
H7933 | שֶׁכֶן | sheken | sheh'-ken | habitação | Detalhes |
H7934 | שָׁכֵן | shâkên | shaw-kane' | morador, vizinho | Detalhes |
H7931 | שָׁכַן | shâkan | shaw-kan' | instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar | Detalhes |
H3945 | לָצַץ | lâtsats | law-tsats' | (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente | Detalhes |
H8590 | תַּעֲנָךְ | Taʻănâk | tah-an-awk' | uma atiga cidade cananita conquistada por Josué e alocada à meia tribo de Manassés mas no território de Issacar; dada aos levitas coatitas; localizada no lado ocidental do Jordão e próxima às águas de Megido | Detalhes |
H7932 | שְׁכַן | shᵉkan | shek-an' | habitar, residir | Detalhes |
H3799 | כָּתַם | kâtham | kaw-tham' | (Nifal) ser maculado, ser corrompido, ser profundamente maculado | Detalhes |
H1787 | דִּישֹׁון | Dîyshôwn | dee-shone' | o quinto filho de Seir | Detalhes |
H4661 | מַפֵּץ | mappêts | map-pates' | clava de guerra, maça, machado de batalha, martelo | Detalhes |
H7487 | רַעֲנַן | raʻănan | rah-aw-nan' | florescente | Detalhes |
Gematria Siduri 46
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5604 | סִפֻּן | çippun | sip-poon' | cobrir, revestir, apainelar, revestir com lambris | Detalhes |
H3623 | כְּלוּלָה | kᵉlûwlâh | kel-oo-law' | noivado, promessa de noivado | Detalhes |
H5358 | נָקַם | nâqam | naw-kam' | vingar, tomar vingança, revidar, vingar-se, ser vingado, ser punido | Detalhes |
H615 | אָסִיר | ʼâçîyr | aw-sere' | prisioneiro, cativo, preso | Detalhes |
H2565 | חֲמֹרָה | chămôrâh | kham-o-raw' | montão | Detalhes |
H7361 | רַחֲמָה | rachămâh | rakh-am-aw' | ventre | Detalhes |
H23 | אֲבִיאָסָף | ʼĂbîyʼâçâph | ab-ee-aw-sawf' | filho (descendente) de Coré | Detalhes |
H4204 | מָזֹור | mâzôwr | maw-zore' | rede, armadilha | Detalhes |
H3958 | לֶשֶׁם | leshem | leh'-shem | uma pedra preciosa | Detalhes |
H2811 | חֲשַׁבְיָה | Chăshabyâh | khash-ab-yaw' | um levita merarita | Detalhes |
H796 | אַשְׁדֹּודִי | ʼAshdôwdîy | ash-do-dee' | um habitante de Asdode | Detalhes |
H6666 | צְדָקָה | tsᵉdâqâh | tsed-aw-kaw' | justiça, retidão | Detalhes |
H7785 | שֹׁוק | shôwq | shoke | perna, coxa | Detalhes |
H3258 | יַעְבֵּץ | Yaʻbêts | yah-bates' | o líder de uma família calebita n pr loc | Detalhes |
H4817 | מֶרְכָּב | merkâb | mer-kawb' | carruagem, assento para guiar, sela | Detalhes |
H7472 | רֵעִי | Rêʻîy | ray-ee' | uma pessoa da corte de Davi que permaneceu leal durante a rebelião de Adonias | Detalhes |
H2710 | חָקַק | châqaq | khaw-kak' | cortar fora, decretar, inscrever, estabelecer, gravar, gravar, governar | Detalhes |
H3936 | לַעְדָּן | Laʻdân | lah-dawn' | um antepassado efraimita de Josué, filho de Num | Detalhes |
H3293 | יַעַר | yaʻar | yah'-ar | floresta, madeira, mata cerrada, bosque | Detalhes |
H5671 | עַבְטִיט | ʻabṭîyṭ | ab-teet' | peso de penhores, dívidas pesadas | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7934 | שָׁכֵן | shâkên | shaw-kane' | morador, vizinho | Detalhes |
H522 | אַמָּה | ʼAmmâh | am-maw' | um monte próximo a Gibeão | Detalhes |
H857 | אָתָה | ʼâthâh | aw-thaw' | vir, chegar | Detalhes |
H5437 | סָבַב | çâbab | saw-bab' | virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção | Detalhes |
H7723 | שָׁוְא | shâvᵉʼ | shawv | vacuidade, vaidade, falsidade | Detalhes |
H3851 | לַהַב | lahab | lah'-hab | chama, lâmina | Detalhes |
H277 | אֲחִי | ʼĂchîy | akh-ee' | um cabeça das famílias de Gade | Detalhes |
H5922 | עַל | ʻal | al | sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra | Detalhes |
H1279 | בִּרְיָה | biryâh | beer-yaw' | comida | Detalhes |
H7578 | רְתֵת | rᵉthêth | reth-ayth' | tremor | Detalhes |
H1087 | בָּלֶה | bâleh | baw-leh' | gasto, velho | Detalhes |
H6375 | פִּיק | pîyq | peek | cambaleante, vacilante, hesitante, trôpego | Detalhes |
H8121 | שֶׁמֶשׁ | shemesh | sheh'-mesh | sol | Detalhes |
H3710 | כֵּף | kêph | kafe | rocha, cavidade duma rocha | Detalhes |
H3633 | כַּלְכֹּל | Kalkôl | kal-kole' | filho ou descendente de Zera, de Judá, e um dos homens sábios a quem Salomão foi comparado | Detalhes |
H3140 | יֹורַי | Yôwray | yo-rah'-ee | um dos gaditas que habitava em Gileade, em Basã, no reinado do rei Jotão, de Judá | Detalhes |
H698 | אׇרֳבָה | ʼorŏbâh | or-ob-aw' | artifício, engano, truque | Detalhes |
H4397 | מֲלְאָךְ | mălʼâk | mal-awk' | mensageiro, representante | Detalhes |
H1801 | דָּלַג | dâlag | daw-lag' | saltar | Detalhes |
H7932 | שְׁכַן | shᵉkan | shek-an' | habitar, residir | Detalhes |
Gematria Perati 92900
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5392 | נֶשֶׁךְ | neshek | neh'-shek | juro, usura | Detalhes |
H7933 | שֶׁכֶן | sheken | sheh'-ken | habitação | Detalhes |
H7931 | שָׁכַן | shâkan | shaw-kan' | instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar | Detalhes |
H7934 | שָׁכֵן | shâkên | shaw-kane' | morador, vizinho | Detalhes |
H5391 | נָשַׁךְ | nâshak | naw-shak' | morder | Detalhes |
H7932 | שְׁכַן | shᵉkan | shek-an' | habitar, residir | Detalhes |
H3673 | כָּנַשׁ | kânash | kaw-nash' | reunir | Detalhes |
123 Ocorrências deste termo na Bíblia
E, expulsoH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 o homemH120 אָדָם H120, colocouH7931 שָׁכַן H7931 H8686 querubinsH3742 כְּרוּב H3742 ao orienteH6924 קֶדֶם H6924 do jardimH1588 גַּן H1588 do ÉdenH5731 עֵדֶן H5731 e o refulgirH3858 לַהַט H3858 de uma espadaH2719 חֶרֶב H2719 que se revolviaH2015 הָפַךְ H2015 H8693, para guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da árvoreH6086 עֵץ H6086 da vidaH2416 חַי H2416.
EngrandeçaH6601 פָּתָה H6601 H8686 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a JaféH3315 יֶפֶת H3315, e habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8799 ele nas tendasH168 אֹהֶל H168 de SemH8035 שֵׁם H8035; e CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 lhe seja servoH5650 עֶבֶד H5650.
Porém veioH935 בּוֹא H935 H8799 um, que escaparaH6412 פָּלִיט H6412, e o contouH5046 נָגַד H5046 H8686 a AbrãoH87 אַברָם H87, o hebreuH5680 עִברִי H5680; este habitavaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 junto dos carvalhaisH436 אֵלוֹן H436 de ManreH4471 מַמרֵא H4471, o amorreuH567 אֱמֹרִי H567, irmãoH251 אָח H251 de EscolH812 אֶשְׁכֹּל H812 e de AnerH6063 עָנֵר H6063, os quais eram aliadosH1167 בַּעַל H1167 H1285 בְּרִית H1285 de AbrãoH87 אַברָם H87.
Ele será, entre os homensH120 אָדָם H120, como um jumento selvagemH6501 פֶּרֶא H6501; a sua mãoH3027 יָד H3027 será contra todos, e a mãoH3027 יָד H3027 de todos, contra ele; e habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 fronteiroH6440 פָּנִים H6440 a todos os seus irmãosH251 אָח H251.
HabitaramH7931 שָׁכַן H7931 H8799 desde HaviláH2341 חֲוִילָה H2341 até SurH7793 שׁוּר H7793, que olhaH6440 פָּנִים H6440 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, como quem vaiH935 בּוֹא H935 H8800 para a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804. Ele se estabeleceuH5307 נָפַל H5307 H8804 fronteiroH6440 פָּנִים H6440 a todos os seus irmãosH251 אָח H251.
Apareceu-lheH7200 רָאָה H7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não desçasH3381 יָרַד H3381 H8799 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. FicaH7931 שָׁכַן H7931 H8798 na terraH776 אֶרֶץ H776 que eu te disserH559 אָמַר H559 H8799;
E aconteceu que, habitandoH7931 שָׁכַן H7931 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 naquela terraH776 אֶרֶץ H776, foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e se deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com BilaH1090 בִּלהָה H1090, concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de seu paiH1 אָב H1; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o soubeH8085 שָׁמַע H8085 H8799. Eram dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3290 יַעֲקֹב H3290.
ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 na praiaH2348 חוֹף H2348 dos maresH3220 יָם H3220 e servirá de portoH2348 חוֹף H2348 de naviosH591 אָנִיָה H591, e o seu limiteH3411 יְרֵכָה H3411 se estenderá até SidomH6721 צִידוֹן H6721.
E a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 pousouH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sobre o monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514, e a nuvemH6051 עָנָן H6051 o cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8762 por seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da nuvemH6051 עָנָן H6051 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
E me farãoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, para que eu possa habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
E habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
E saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que os tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8800 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles; eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 não podiaH3201 יָכֹל H3201 H8804 entrarH935 בּוֹא H935 H8800 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, porque a nuvemH6051 עָנָן H6051 permaneciaH7931 שָׁכַן H7931 H8804 sobre ela, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 enchiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
Assim, fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 por causa das impurezasH2932 טֻמאָה H2932 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588, e de todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403. Da mesma sorte, faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 pela tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, que estáH7931 שָׁכַן H7931 H8802 com eles no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das suas impurezasH2932 טֻמאָה H2932.
tanto homemH2145 זָכָר H2145 como mulherH5347 נְקֵבָה H5347 os lançareisH7971 שָׁלחַ H7971 H8762; para foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 os lançareisH7971 שָׁלחַ H7971 H8762, para que não contaminemH2930 טָמֵא H2930 H8762 o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do qualH834 אֲשֶׁר H834 eu habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8802.
QuandoH6310 פֶּה H6310 a nuvemH6051 עָנָן H6051 se erguiaH5927 עָלָה H5927 H8736 de sobre a tendaH168 אֹהֶל H168, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se punham em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799; e, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde a nuvemH6051 עָנָן H6051 paravaH7931 שָׁכַן H7931 H8799, aí os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se acampavamH2583 חָנָה H2583 H8799.
Segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 partiamH5265 נָסַע H5265 H8799 e, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, se acampavamH2583 חָנָה H2583 H8799; por todo o tempoH3117 יוֹם H3117 em que a nuvemH6051 עָנָן H6051 pairavaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, permaneciam acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799.
Se a nuvemH6051 עָנָן H6051 se detinhaH748 אָרַךְ H748 H8687 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 por dois diasH3117 יוֹם H3117, ou um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, ou por mais tempoH3117 יוֹם H3117, enquanto pairavaH7931 שָׁכַן H7931 H8800 sobre ele, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 permaneciamH2583 חָנָה H2583 H8799 acampados e não se punham em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799; mas, erguendo-seH5927 עָלָה H5927 H8736 ela, partiamH5265 נָסַע H5265 H8799.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 puseram-se em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514, jornada após jornadaH4550 מַסַּע H4550; e a nuvemH6051 עָנָן H6051 repousouH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ParãH6290 פָּארָן H6290.
nãoH518 אִם H518 entrareisH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 a respeito da qual jureiH3027 יָד H3027 H5375 נָשָׂא H5375 H8804 que vos faria habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 nela, salvo CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126.
Pois do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 das penhasH6697 צוּר H6697 vejoH7200 רָאָה H7200 H8799 Israel e dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389 o contemploH7789 שׁוּר H7789 H8799: eis que é povoH5971 עַם H5971 que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sóH910 בָּדָד H910 e não será reputadoH2803 חָשַׁב H2803 H8691 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
LevantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109 os olhosH5869 עַיִן H5869 e vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acampadoH7931 שָׁכַן H7931 H8802 segundo as suas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, veio sobre ele o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Não contaminareisH2930 טָמֵא H2930 H8762, pois, a terraH776 אֶרֶץ H776 na qual vós habitaisH3427 יָשַׁב H3427 H8802, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da qual eu habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8802; pois eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, haverá um lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolheráH977 בָּחַר H977 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; a esse lugar fareis chegarH935 בּוֹא H935 H8686 tudo o que vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764: os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930, e os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, e os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643, e a ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 das vossas mãosH3027 יָד H3027, e toda escolhaH4005 מִבְחָר H4005 dos vossos votosH5088 נֶדֶר H5088 feitosH5087 נָדַר H5087 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068,
E, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, comerásH398 אָכַל H398 H8804 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 do teu cerealH1715 דָּגָן H1715, do teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, do teu azeiteH3323 יִצְהָר H3323 e os primogênitosH1062 בְּכוֹרָה H1062 das tuas vacasH1241 בָּקָר H1241 e das tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629; para que aprendasH3925 לָמַד H3925 H8799 a temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, todos os diasH3117 יוֹם H3117.
Então, sacrificarásH2076 זָבַח H2076 H8804 como oferta de PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, do rebanhoH6629 צֹאן H6629 e do gadoH1241 בָּקָר H1241, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
senão no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, ali sacrificarásH2076 זָבַח H2076 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 à tardeH6153 עֶרֶב H6153, ao pôr-do-solH935 בּוֹא H935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121, ao tempoH4150 מוֹעֵד H4150 em que saísteH3318 יָצָא H3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּן H1121, e a tua filhaH1323 בַּת H1323, e o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 das primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 de todos os frutosH6529 פְּרִי H6529 do soloH127 אֲדָמָה H127 que recolheresH935 בּוֹא H935 H8686 da terraH776 אֶרֶץ H776 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e as porásH7760 שׂוּם H7760 H8804 num cestoH2935 טֶנֶא H2935, e irásH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
De BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 disseH559 אָמַר H559 H8804: O amadoH3039 יְדִיד H3039 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983 com ele; todo o diaH3117 יוֹם H3117 o SENHOR o protegeráH2653 חָפַף H2653 H8802, e ele descansaráH7931 שָׁכַן H7931 H8804 nos seus braçosH3802 כָּתֵף H3802.
com o que é mais excelenteH4022 מֶגֶד H4022 da terraH776 אֶרֶץ H776 e da sua plenitudeH4393 מְלֹא H4393 e da benevolênciaH7522 רָצוֹן H7522 daquele que apareceuH7931 שָׁכַן H7931 H8802 na sarçaH5572 סְנֶה H5572; que tudo isto venhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, sobre a cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936 do príncipeH5139 נָזִיר H5139 entre seus irmãosH251 אָח H251.
De GadeH1410 גָּד H1410 disseH559 אָמַר H559 H8804: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 aquele que faz dilatarH7337 רָחַב H7337 H8688 GadeH1410 גָּד H1410, o qual habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8804 como a leoaH3833 לָבִיא H3833 e despedaçaH2963 טָרַף H2963 H8804 o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 eH637 אַף H637 o alto da cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pois, habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983, a fonteH5869 עַיִן H5869 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 habitará a sósH910 בָּדָד H910 numa terraH776 אֶרֶץ H776 de cerealH1715 דָּגָן H1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492; e os seus céusH8064 שָׁמַיִם H8064 destilarãoH6201 עָרַף H6201 H8799 orvalhoH2919 טַל H2919.
Reuniu-seH6950 קָהַל H6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, e ali armaramH7931 שָׁכַן H7931 H8686 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e a terraH776 אֶרֶץ H776 estava sujeitaH3533 כָּבַשׁ H3533 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Se a terraH776 אֶרֶץ H776 da vossa herançaH272 אֲחֻזָּה H272 é imundaH2931 טָמֵא H2931, passai-vosH5674 עָבַר H5674 H8798 para a terraH776 אֶרֶץ H776 da possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, onde habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e tomai possessãoH270 אָחַז H270 H8734 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 nós; não vos rebeleisH4775 מָרַד H4775 H8799, porém, contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nemH408 אַל H408 vos rebeleisH4775 מָרַד H4775 H8799 contra nós, edificando-vosH1129 בָּנָה H1129 H8800 altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, aforaH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
GileadeH1568 גִּלעָד H1568 ficouH7931 שָׁכַן H7931 H8804 dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, e DãH1835 דָּן H1835, por que se deteveH1481 גּוּר H1481 H8799 junto a seus naviosH591 אָנִיָה H591? AserH836 אָשֵׁר H836 se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nas costasH2348 חוֹף H2348 do marH3220 יָם H3220 e repousouH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nas suas baíasH4664 מִפרָץ H4664.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos nômadesH7931 שָׁכַן H7931 H8803 H168 אֹהֶל H168, ao orienteH6924 קֶדֶם H6924 de NobaH5025 נֹבַח H5025 e JogbeáH3011 יָגְבְּהָה H3011, e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 aquele exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264, que se achava descuidadoH983 בֶּטחַ H983.
PreparareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o meu povoH5971 עַם H5971, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o plantareiH5193 נָטַע H5193 H8804, para que habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַז H7264 H8799, e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 o aflijamH6031 עָנָה H6031 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223,
E habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e não desamparareiH5800 עָזַב H5800 H8799 o meu povoH5971 עַם H5971.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 declarouH559 אָמַר H559 H8804 que habitariaH7931 שָׁכַן H7931 H8800 em trevasH6205 עֲרָפֶל H6205 espessas.
PreparareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o plantareiH5193 נָטַע H5193 H8804 para que habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַז H7264 H8799; e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 o oprimamH1086 בָּלָה H1086 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223,
Porque disseH559 אָמַר H559 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deu pazH5117 נוּחַ H5117 H8689 ao seu povoH5971 עַם H5971 e habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 declarouH559 אָמַר H559 H8804 que habitariaH7931 שָׁכַן H7931 H8800 em nuvem espessaH6205 עֲרָפֶל H6205!
mas, se vos converterdesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, e guardardesH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os cumprirdesH6213 עָשָׂה H6213 H8804, então, ainda que os vossos rejeitadosH5080 נָדחַ H5080 H8737 estejam pelas extremidadesH7097 קָצֶה H7097 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, de lá os ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 e os trareiH935 בּוֹא H935 H8689 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que tenho escolhidoH977 בָּחַר H977 H8804 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Reclamem-noH1350 גָּאַל H1350 H8799 as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e a sombra de morteH6757 צַלמָוֶת H6757; habitemH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sobre ele nuvensH6053 עֲנָנָה H6053; espante-oH1204 בָּעַת H1204 H8762 tudo o que pode enegrecerH3650 כִּמרִיר H3650 o diaH3117 יוֹם H3117.
quanto maisH637 אַף H637 àqueles que habitamH7931 שָׁכַן H7931 H8802 em casasH1004 בַּיִת H1004 de barroH2563 חֹמֶר H2563, cujo fundamentoH3247 יְסוֹד H3247 está no póH6083 עָפָר H6083, e são esmagadosH1792 דָּכָא H1792 H8762 comoH6440 פָּנִים H6440 a traçaH6211 עָשׁ H6211!
se lançares para longeH7368 רָחַק H7368 H8685 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 da tua mãoH3027 יָד H3027 e não permitires habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8686 na tua tendaH168 אֹהֶל H168 a injustiçaH5766 עֶוֶל H5766,
habitouH7931 שָׁכַן H7931 H8799 em cidadesH5892 עִיר H5892 assoladasH3582 כָּחַד H3582 H8737, em casasH1004 בַּיִת H1004 em que ninguém devia morarH3427 יָשַׁב H3427 H8799, que estavam destinadasH6257 עָתַד H6257 H8694 a se fazerem montões de ruínasH1530 גַּל H1530.
NenhumH1097 בְּלִי H1097 dos seus moraráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 na sua tendaH168 אֹהֶל H168, espalhar-se-áH2219 זָרָה H2219 H8792 enxofreH1614 גָּפרִית H1614 sobre a sua habitaçãoH5116 נָוֶה H5116.
A alma dos mortosH7496 רָפָא H7496 trememH2342 חוּל H2342 H8787 debaixo das águasH4325 מַיִם H4325 com seus habitantesH7931 שָׁכַן H7931 H8802.
Eu lhes escolhiaH977 בָּחַר H977 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, assentava-meH3427 יָשַׁב H3427 H8799 como chefeH7218 רֹאשׁ H7218 e habitavaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 como reiH4428 מֶלֶךְ H4428 entre as suas tropasH1416 גְּדוּד H1416, como quem consolaH5162 נָחַם H5162 H8762 os que pranteiamH57 אָבֵל H57.
habitamH7931 שָׁכַן H7931 H8800 nos desfiladeirosH6178 עָרוּץ H6178 sombriosH5158 נַחַל H5158, nas cavernasH2356 חוֹר H2356 da terraH6083 עָפָר H6083 e das rochasH3710 כֵּף H3710.
E as alimáriasH2416 חַי H2416 entramH935 בּוֹא H935 H8799 nosH1119 בְּמוֹ H1119 seus esconderijosH695 אֶרֶב H695 e ficamH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nas suas cavernasH4585 מְעוֹנָה H4585.
Onde está o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para a moradaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 da luzH216 אוֹר H216? E, quanto às trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, onde é o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725,
HabitaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no penhascoH5553 סֶלַע H5553 onde faz a sua moradaH3885 לוּן H3885 H8698, sobre o cimoH8127 שֵׁן H8127 do penhascoH5553 סֶלַע H5553, em lugar seguroH4686 מָצוּד H4686.
persigaH7291 רָדַף H7291 H8762 o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e alcance-aH5381 נָשַׂג H5381 H8686, espezinheH7429 רָמַס H7429 H8799 no chãoH776 אֶרֶץ H776 a minha vidaH2416 חַי H2416 e arrasteH7931 שָׁכַן H7931 H8686 no póH6083 עָפָר H6083 a minha glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
« Salmo de Davi » Quem, SENHORH3068 יְהוָה H3068, habitaráH1481 גּוּר H1481 H8799 no teu tabernáculoH168 אֹהֶל H168? Quem há de morarH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022?
Alegra-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8804, pois, o meu coraçãoH3820 לֵב H3820, e o meu espíritoH3519 כָּבוֹד H3519 exultaH1523 גִּיל H1523 H8799; até o meu corpoH1320 בָּשָׂר H1320 repousaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983.
ConfiaH982 בָּטחַ H982 H8798 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o bemH2896 טוֹב H2896; habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8798 na terraH776 אֶרֶץ H776 e alimenta-teH7462 רָעָה H7462 H8798 da verdadeH530 אֱמוּנָה H530.
Aparta-teH5493 סוּר H5493 H8798 do malH7451 רַע H7451 e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o bemH2896 טוֹב H2896, e será perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 a tua moradaH7931 שָׁכַן H7931 H8798.
Os justosH6662 צַדִּיק H6662 herdarãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 e nela habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 para sempreH5703 עַד H5703.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: quem me deraH5414 נָתַן H5414 H8799 asasH83 אֵבֶר H83 como de pombaH3123 יוֹנָה H3123! VoariaH5774 עוּף H5774 H8799 e acharia pousoH7931 שָׁכַן H7931 H8799.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 aquele a quem escolhesH977 בָּחַר H977 H8799 e aproximasH7126 קָרַב H7126 H8762 de ti, para que assistaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nos teus átriosH2691 חָצֵר H2691; ficaremos satisfeitosH7646 שָׂבַע H7646 H8799 com a bondadeH2898 טוּב H2898 de tua casaH1004 בַּיִת H1004—o teu santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 temploH1964 הֵיכָל H1964.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 fazH3427 יָשַׁב H3427 H8688 que o solitárioH3173 יָחִיד H3173 more em famíliaH1004 בַּיִת H1004; tiraH3318 יָצָא H3318 H8688 os cativosH615 אָסִיר H615 para a prosperidadeH3574 כּוֹשָׁרָה H3574; só os rebeldesH5637 סָרַר H5637 H8802 habitamH7931 שָׁכַן H7931 H8804 em terra estérilH6707 צְחִיחָה H6707.
Por que olhais com invejaH7520 רָצַד H7520 H8762, ó montesH2022 הַר H2022 elevadosH1386 גַּבנֹן H1386, o monteH2022 הַר H2022 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 escolheuH2530 חָמַד H2530 H8804 para sua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800? O SENHORH3068 יְהוָה H3068 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nele para sempreH5331 נֶצַח H5331.
SubisteH5927 עָלָה H5927 H8804 às alturasH4791 מָרוֹם H4791, levaste cativoH7617 שָׁבָה H7617 H8804 o cativeiroH7628 שְׁבִי H7628; recebesteH3947 לָקחַ H3947 H8804 homensH120 אָדָם H120 por dádivasH4979 מַתָּנָה H4979, até mesmo rebeldesH5637 סָרַר H5637 H8802, para que o SENHORH3050 יָהּ H3050 DeusH430 אֱלֹהִים H430 habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8800 no meio deles.
Também a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650 a herdaráH5157 נָחַל H5157 H8799, e os que lhe amamH157 אָהַב H157 H8802 o nomeH8034 שֵׁם H8034 nela habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 da tua congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, que adquiristeH7069 קָנָה H7069 H8804 desde a antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924, que remisteH1350 גָּאַל H1350 H8804 para ser a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159; lembra-te do monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, no qual tens habitadoH7931 שָׁכַן H7931 H8804.
Da presençaH6440 פָּנִים H6440 deles expulsouH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, cuja regiãoH2256 חֶבֶל H2256 repartiuH5307 נָפַל H5307 H8686 com eles por herançaH5159 נַחֲלָה H5159; e nas suas tendasH168 אֹהֶל H168 fez habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8686 as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Por isso, abandonouH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 de SilóH7887 שִׁילֹה H7887, a tendaH168 אֹהֶל H168 de sua moradaH7931 שָׁכַן H7931 H8765 entre os homensH120 אָדָם H120,
PróximaH7138 קָרוֹב H7138 está a sua salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 dos que o tememH3373 יָרֵא H3373, para que a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 assistaH7931 שָׁכַן H7931 H8800 em nossa terraH776 אֶרֶץ H776.
Se não foraH3884 לוּלֵא H3884 o auxílioH5833 עֶזרָה H5833 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, jáH4592 מְעַט H4592 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 estariaH7931 שָׁכַן H7931 H8804 na região do silêncioH1745 דּוּמָה H1745.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 dos teus servosH5650 עֶבֶד H5650 habitarão segurosH7931 שָׁכַן H7931 H8799, e dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti se estabeleceráH3559 כּוּן H3559 H8735 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
Junto delas têm as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 o seu pousoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 e, por entreH996 בֵּין H996 a ramagemH6073 עֳפֶא H6073, desferemH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu cantoH6963 קוֹל H6963.
AiH190 אוֹיָה H190 de mim, que peregrinoH1481 גּוּר H1481 H8804 em MesequeH4902 מֶשֶׁךְ H4902 e habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 nas tendasH168 אֹהֶל H168 de QuedarH6938 קֵדָר H6938.
Já há tempo demaisH7227 רַב H7227 que habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 H5315 נֶפֶשׁ H5315 com os que odeiamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Desde SiãoH6726 צִיוֹן H6726 benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
se tomoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as asasH3671 כָּנָף H3671 da alvoradaH7837 שַׁחַר H7837 e me detenhoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nos confinsH319 אַחֲרִית H319 dos maresH3220 יָם H3220,
Mas o que me der ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8802 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983, tranquiloH7599 שָׁאַן H7599 H8768 e sem temorH6343 פַּחַד H6343 do malH7451 רַע H7451.
Porque os retosH3477 יָשָׁר H3477 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776, e os íntegrosH8549 תָּמִים H8549 permanecerãoH3498 יָתַר H3498 H8735 nela.
É apaixonadaH1993 הָמָה H1993 H8802 e inquietaH5637 סָרַר H5637 H8802, cujos pésH7272 רֶגֶל H7272 não paramH7931 שָׁכַן H7931 H8799 em casaH1004 בַּיִת H1004;
Eu, a SabedoriaH2451 חָכמָה H2451, habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 com a prudênciaH6195 עָרמָה H6195 e disponhoH4672 מָצָא H4672 H8799 de conhecimentosH1847 דַּעַת H1847 e de conselhosH4209 מְזִמָּה H4209.
O justoH6662 צַדִּיק H6662 jamaisH5769 עוֹלָם H5769 será abaladoH4131 מוֹט H4131 H8735, mas os perversosH7563 רָשָׁע H7563 não habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Eis-me aqui, e os filhosH3206 יֶלֶד H3206 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me deuH5414 נָתַן H5414 H8804, para sinaisH226 אוֹת H226 e para maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 no monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
Nunca jamaisH5331 נֶצַח H5331 será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799, ninguém moraráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nela de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755; o arábioH6163 עֲרָבִי H6163 não armará ali a sua tendaH167 אָהַל H167 H8762, nem tampouco os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 farão ali deitarH7257 רָבַץ H7257 H8686 os seus rebanhos.
Porém, nela, as feras do desertoH6728 צִיִי H6728 repousarãoH7257 רָבַץ H7257 H8804, e as suas casasH1004 בַּיִת H1004 se encherãoH4390 מָלֵא H4390 H8804 de corujasH255 אֹחַ H255; ali habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 os avestruzesH1323 בַּת H1323 H3284 יַעֲנָה H3284, e os sátirosH8163 שָׂעִיר H8163 pularãoH7540 רָקַד H7540 H8762 ali.
Vós, todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398, e vós, os moradoresH7931 שָׁכַן H7931 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, quando se arvorarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a bandeiraH5251 נֵס H5251 nos montesH2022 הַר H2022, olhaiH7200 רָאָה H7200 H8799; e, quando se tocarH8628 תָּקַע H8628 H8800 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, escutaiH8085 שָׁמַע H8085 H8799.
Os vossos mortosH4191 מוּת H4191 H8801 e também o meu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 viverãoH2421 חָיָה H2421 H8799 e ressuscitarãoH6965 קוּם H6965 H8799; despertaiH6974 קוּץ H6974 H8685 e exultaiH7442 רָנַן H7442 H8761, os que habitaisH7931 שָׁכַן H7931 H8802 no póH6083 עָפָר H6083, porque o teu orvalhoH2919 טַל H2919, ó Deus, será como o orvalhoH2919 טַל H2919 de vidaH219 אוֹרָה H219, e a terraH776 אֶרֶץ H776 dará à luzH5307 נָפַל H5307 H8686 os seus mortosH7496 רָפָא H7496.
o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 moraráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no pomarH3759 כַּרמֶל H3759.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é sublimeH7682 שָׂגַב H7682 H8737, pois habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 nas alturasH4791 מָרוֹם H4791; encheuH4390 מָלֵא H4390 H8765 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726 de direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 e de justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
este habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nas alturasH4791 מָרוֹם H4791; as fortalezasH4679 מְצַד H4679 das rochasH5553 סֶלַע H5553 serão o seu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869, o seu pãoH3899 לֶחֶם H3899 lhe será dadoH5414 נָתַן H5414 H8737, as suas águasH4325 מַיִם H4325 serão certasH539 אָמַן H539 H8737.
Mas o pelicanoH6893 קָאַת H6893 e o ouriçoH7090 קִפּוֹד H7090 a possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804; o bufoH3244 יַנשׁוּף H3244 e o corvoH6158 עֹרֵב H6158 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nela. Estender-se-áH5186 נָטָה H5186 H8804 sobre ela o cordelH6957 קַו H6957 de destruiçãoH8414 תֹּהוּ H8414 e o prumoH68 אֶבֶן H68 de ruínaH922 בֹּהוּ H922.
Porque ele lançouH5307 נָפַל H5307 H8689 as sortesH1486 גּוֹרָל H1486 a favor delas, e a sua mãoH3027 יָד H3027 lhes repartiuH2505 חָלַק H2505 H8765 a terra com o cordelH6957 קַו H6957; paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 a possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, atravésH1755 דּוֹר H1755 de geraçõesH1755 דּוֹר H1755 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nela.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o AltoH7311 רוּם H7311 H8802, o SublimeH5375 נָשָׂא H5375 H8737, que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 a eternidadeH5703 עַד H5703, o qual tem o nomeH8034 שֵׁם H8034 de SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918: HabitoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no altoH4791 מָרוֹם H4791 e santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 lugar, mas habito também com o contritoH1793 דַּכָּא H1793 e abatidoH8217 שָׁפָל H8217 de espíritoH7307 רוּחַ H7307, para vivificarH2421 חָיָה H2421 H8687 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 dos abatidosH8217 שָׁפָל H8217 e vivificarH2421 חָיָה H2421 H8687 o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos contritosH1792 דָּכָא H1792 H8737.
Farei sairH3318 יָצָא H3318 H8689 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, um herdeiroH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 que possua os meus montesH2022 הַר H2022; e os meus eleitosH972 בָּחִיר H972 herdarãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terra e os meus servosH5650 עֶבֶד H5650 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nela.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EmendaiH3190 יָטַב H3190 H8685 os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e as vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611, e eu vos farei habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8762 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
eu vos farei habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8765 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, na terraH776 אֶרֶץ H776 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a vossos paisH1 אָב H1, desdeH5704 עַד H5704 os tempos antigosH5769 עוֹלָם H5769 e para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Mas ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798 agora ao meu lugarH4725 מָקוֹם H4725 que estava em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, onde, no princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223, fiz habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8765 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034, e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 o que lhe fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804, por causaH6440 פָּנִים H6440 da maldadeH7451 רַע H7451 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque será como o arbustoH6199 עַרעָר H6199 solitário no desertoH6160 עֲרָבָה H6160 e não veráH7200 רָאָה H7200 H8799 quando vierH935 בּוֹא H935 H8799 o bemH2896 טוֹב H2896; antes, moraráH7931 שָׁכַן H7931 H8804 nos lugares secosH2788 חָרֵר H2788 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, na terraH776 אֶרֶץ H776 salgadaH4420 מְלֵחָה H4420 e inabitávelH3427 יָשַׁב H3427 H8799.
Nos seus diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983; será este o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, com que será chamadoH7121 קָרָא H7121 H8799: SENHOR, Justiça NossaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072.
a todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da ArábiaH6152 עֲרָב H6152 e todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 do misto de genteH6153 עֶרֶב H6153 que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057;
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguramenteH983 בֶּטחַ H983; ela será chamadaH7121 קָרָא H7121 H8799 SENHORH3068 יְהוָה H3068, JustiçaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072 Nossa.
Entregá-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 dos que lhes procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a morteH5315 נֶפֶשׁ H5315, nas mãosH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e nas mãosH3027 יָד H3027 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650; mas depoisH310 אַחַר H310 será habitadaH7931 שָׁכַן H7931 H8799, como nos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH6924 קֶדֶם H6924, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH3068 יְהוָה H3068.
DeixaiH5800 עָזַב H5800 H8798 as cidadesH5892 עִיר H5892 e habitaiH7931 שָׁכַן H7931 H8798 no rochedoH5553 סֶלַע H5553, ó moradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124; sede como as pombasH3123 יוֹנָה H3123 que se aninhamH7077 קָנַן H7077 H8762 nos flancosH5676 עֵבֶר H5676 da bocaH6310 פֶּה H6310 do abismoH6354 פַּחַת H6354.
O terrorH8606 תִּפלֶצֶת H8606 que inspiras e a soberbaH2087 זָדוֹן H2087 do teu coraçãoH3820 לֵב H3820 te enganaramH5377 נָשָׁא H5377 H8689. Tu que habitasH7931 שָׁכַן H7931 H8802 nas fendasH2288 חֲגָו H2288 das rochasH5553 סֶלַע H5553, que ocupasH8610 תָּפַשׂ H8610 H8802 as alturasH4791 מָרוֹם H4791 dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, ainda que elevesH1361 גָּבַהּ H1361 H8686 o teu ninhoH7064 קֵן H7064 como a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404, de lá te derribareiH3381 יָרַד H3381 H8686, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, ó babilônios, subiH5927 עָלָה H5927 H8798 contra uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 que habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em pazH7961 שָׁלֵו H7961 e confiadaH983 בֶּטחַ H983, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; que não tem portasH1817 דֶּלֶת H1817, nem ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280; eles habitamH7931 שָׁכַן H7931 H8799 a sósH910 בָּדָד H910.
Por isso, as feras do desertoH6728 צִיִי H6728 com os chacaisH338 אִי H338 habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em Babilônia; também os avestruzesH1323 בַּת H1323 H3284 יַעֲנָה H3284 habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nela, e nuncaH5331 נֶצַח H5331 mais será povoadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799, nem habitadaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755,
Ó tu que habitasH7931 שָׁכַן H7931 H8802 H8675 H7931 שָׁכַן H7931 H8804 sobre muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325, ricaH7227 רַב H7227 de tesourosH214 אוֹצָר H214! ChegouH935 בּוֹא H935 H8802 o teu fimH7093 קֵץ H7093, a medidaH520 אַמָּה H520 da tua avarezaH1215 בֶּצַע H1215.
No monteH2022 הַר H2022 altoH4791 מָרוֹם H4791 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o plantareiH8362 שָׁתַל H8362 H8799, e produziráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 ramosH6057 עָנָף H6057, daráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 frutosH6529 פְּרִי H6529 e se fará cedroH730 אֶרֶז H730 excelenteH117 אַדִּיר H117. Debaixo dele, habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 animaisH6833 צִפּוֹר H6833 de toda sorteH3671 כָּנָף H3671, e à sombraH6738 צֵל H6738 dos seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808 se aninharãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 aves de toda espécie.
Todas as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 na sua ruínaH4658 מַפֶּלֶת H4658, e todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 se acolherão sob os seus ramosH6288 פְּאֹרָה H6288,
Então, te deixareiH5203 נָטַשׁ H5203 H8804 em terraH776 אֶרֶץ H776; no campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440, te lançareiH2904 טוּל H2904 H8686 e farei morarH7931 שָׁכַן H7931 H8689 sobre ti todas as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; e se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8689 de ti os animaisH2416 חַי H2416 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, este é o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e o lugarH4725 מָקוֹם H4725 das plantasH3709 כַּף H3709 dos meus pésH7272 רֶגֶל H7272, onde habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não contaminarãoH2930 טָמֵא H2930 H8762 mais o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944, nem eles nem os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, com as suas prostituiçõesH2184 זְנוּת H2184 e com o cadáverH6297 פֶּגֶר H6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, nos seus monumentosH1116 בָּמָה H1116,
Agora, lancem eles para longeH7368 רָחַק H7368 H8762 de mim a sua prostituiçãoH2184 זְנוּת H2184 e o cadáverH6297 פֶּגֶר H6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, e habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
SabereisH3045 יָדַע H3045 H8804, assim, que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8802 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726, meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022; e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será santaH6944 קֹדֶשׁ H6944; estranhosH2114 זוּר H2114 H8801 não passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 mais por ela.
Eu expiareiH5352 נָקָה H5352 H8765 o sangueH1818 דָּם H1818 dos que não foram expiadosH5352 נָקָה H5352 H8765, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8802 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
A soberbaH2087 זָדוֹן H2087 do teu coraçãoH3820 לֵב H3820 te enganouH5377 נָשָׁא H5377 H8689, ó tu que habitasH7931 שָׁכַן H7931 H8802 nas fendasH2288 חֲגָו H2288 das rochasH5553 סֶלַע H5553, na tua altaH4791 מָרוֹם H4791 moradaH3427 יָשַׁב H3427 H8800, e dizesH559 אָמַר H559 H8802 no teu coraçãoH3820 לֵב H3820: Quem me deitaráH3381 יָרַד H3381 H8686 por terraH776 אֶרֶץ H776?
Sofre doresH2342 חוּל H2342 H8798 e esforça-teH1518 גִּיחַ H1518 H8798, ó filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, como a que está para dar à luzH3205 יָלַד H3205 H8802, porque, agora, sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 da cidadeH7151 קִריָה H7151, e habitarásH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no campoH7704 שָׂדֶה H7704, e virásH935 בּוֹא H935 H8804 até à BabilôniaH894 בָּבֶל H894; ali, porém, serás libertadaH5337 נָצַל H5337 H8735; ali, te remiráH1350 גָּאַל H1350 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 das mãosH3709 כַּף H3709 dos teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
ApascentaH7462 רָעָה H7462 H8798 o teu povoH5971 עַם H5971 com o teu bordãoH7626 שֵׁבֶט H7626, o rebanhoH6629 צֹאן H6629 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, que moraH7931 שָׁכַן H7931 H8802 a sósH910 בָּדָד H910 no bosqueH3293 יַעַר H3293, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da terra fértilH3760 כַּרמֶל H3760; apascentem-seH7462 רָעָה H7462 H8799 em BasãH1316 בָּשָׁן H1316 e GileadeH1568 גִּלעָד H1568, como nos diasH3117 יוֹם H3117 de outroraH5769 עוֹלָם H5769.
Os teus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 dormemH5123 נוּם H5123 H8804, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804; os teus nobresH117 אַדִּיר H117 dormitamH7931 שָׁכַן H7931 H8799; o teu povoH5971 עַם H5971 se derramaH6335 פּוּשׁ H6335 H8738 pelos montesH2022 הַר H2022, e não há quem o ajunteH6908 קָבַץ H6908 H8764.
CantaH7442 רָנַן H7442 H8798 e exultaH8055 שָׂמחַ H8055 H8798, ó filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, porque eis que venhoH935 בּוֹא H935 H8802 e habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471 se ajuntarãoH3867 לָוָה H3867 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e serão o meu povoH5971 עַם H5971; habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de ti, e saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é quem me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a ti.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VoltareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 para SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 chamar-se-áH7121 קָרָא H7121 H8738 a cidadeH5892 עִיר H5892 fielH571 אֶמֶת H571, e o monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944.
eu os trareiH935 בּוֹא H935 H8689, e habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 emH8432 תָּוֶךְ H8432 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; eles serão o meu povoH5971 עַם H5971, e eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em verdadeH571 אֶמֶת H571 e em justiçaH6666 צְדָקָה H6666.