Strong H7931



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שָׁכַן
(H7931)
shâkan (shaw-kan')

07931 שכן shakan

uma raiz primitiva [aparentemente semelhante (por transmissão) a 7901 com a idéia de alojar]; DITAT - 2387; v.

  1. instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar
    1. (Qal)
      1. instalar para permanecer
      2. habitar, morar, residir
    2. (Piel)
      1. levar a instalar, estabelecer
      2. fazer morar
    3. (Hifil)
      1. colocar, pôr, assentar, estabelecer, instalar, fixar
      2. fazer morar ou habitar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
כ Kaf 20 20 11 2 400
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 370 1020 46 10 92900



Gematria Hechrachi 370

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 370:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7933 שֶׁכֶן sheken sheh'-ken habitação Detalhes
H7999 שָׁלַם shâlam shaw-lam' estar em uma aliança de paz, estar em paz Detalhes
H6184 עָרִיץ ʻârîyts aw-reets' apavorante, aterrador, terrível, aterrorizador, cruel, poderoso Detalhes
H4915 מֹשֶׁל môshel mo'-shel domínio procedente de <a class='S' href='S:H4911'>4911</a>; DITAT - 1258c; n m Detalhes
H7026 קֵירֹס Qêyrôç kay-roce' líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H7931 שָׁכַן shâkan shaw-kan' instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar Detalhes
H7530 רֶצֶף Retseph reh'-tsef um lugar conquistado pela Assíria Detalhes
H7167 קָרַע qâraʻ kaw-rah' rasgar, rasgar em pedaços Detalhes
H6852 צָפַר tsâphar tsaw-far' (Qal) ir cedo, partir cedo Detalhes
H6730 צִיעֹר Tsîyʻôr tsee-ore' uma aldeia nas montanhas de Judá pertencente ao mesmo grupo de Hebrom Detalhes
H7528 רָצַף râtsaph raw-tsaf' encaixar, equipar, modelar Detalhes
H8002 שֶׁלֶם shelem sheh'-lem oferta pacífica, retribuição, sacrifício por aliança ou amizade Detalhes
H5295 נַעֲרָן Naʻărân nah-ar-awn' uma cidade no limite oriental do território de Efraim Detalhes
H7487 רַעֲנַן raʻănan rah-aw-nan' florescente Detalhes
H6484 פָּצַר pâtsar paw-tsar' pressionar, empurrrar Detalhes
H4335 מֵישַׁךְ Mêyshak may-shak' o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor Detalhes
H7555 רִקֻּעַ riqquaʻ rik-koo'-ah expansão (de lâminas) Detalhes
H8001 שְׁלָם shᵉlâm shel-awm' bem-estar, prosperidade, paz, boa saúde Detalhes
H6555 פָּרַץ pârats paw-rats' arrebentar, derrubar, destruir, arrombar, abrir brecha Detalhes
H1787 דִּישֹׁון Dîyshôwn dee-shone' o quinto filho de Seir Detalhes


Gematria Gadol 1020

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 1020:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3805 כֹתֶרֶת kôthereth ko-theh'-reth coroa de capitel, capitel de uma coluna Detalhes
H7488 רַעֲנָן raʻănân rah-an-awn' (Palel) ser ou ficar exuberante ou viçoso ou verde adj. Detalhes
H5295 נַעֲרָן Naʻărân nah-ar-awn' uma cidade no limite oriental do território de Efraim Detalhes
H3800 כֶּתֶם kethem keh'-them ouro, ouro puro Detalhes
H4660 מַפָּץ mappâts map-pawts' destruição (referindo-se ao tipo de arma) Detalhes
H6079 עַפְעַף ʻaphʻaph af-af' pálpebra Detalhes
H7933 שֶׁכֶן sheken sheh'-ken habitação Detalhes
H7934 שָׁכֵן shâkên shaw-kane' morador, vizinho Detalhes
H7931 שָׁכַן shâkan shaw-kan' instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar Detalhes
H3945 לָצַץ lâtsats law-tsats' (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente Detalhes
H8590 תַּעֲנָךְ Taʻănâk tah-an-awk' uma atiga cidade cananita conquistada por Josué e alocada à meia tribo de Manassés mas no território de Issacar; dada aos levitas coatitas; localizada no lado ocidental do Jordão e próxima às águas de Megido Detalhes
H7932 שְׁכַן shᵉkan shek-an' habitar, residir Detalhes
H3799 כָּתַם kâtham kaw-tham' (Nifal) ser maculado, ser corrompido, ser profundamente maculado Detalhes
H1787 דִּישֹׁון Dîyshôwn dee-shone' o quinto filho de Seir Detalhes
H4661 מַפֵּץ mappêts map-pates' clava de guerra, maça, machado de batalha, martelo Detalhes
H7487 רַעֲנַן raʻănan rah-aw-nan' florescente Detalhes


Gematria Siduri 46

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 46:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5604 סִפֻּן çippun sip-poon' cobrir, revestir, apainelar, revestir com lambris Detalhes
H3623 כְּלוּלָה kᵉlûwlâh kel-oo-law' noivado, promessa de noivado Detalhes
H5358 נָקַם nâqam naw-kam' vingar, tomar vingança, revidar, vingar-se, ser vingado, ser punido Detalhes
H615 אָסִיר ʼâçîyr aw-sere' prisioneiro, cativo, preso Detalhes
H2565 חֲמֹרָה chămôrâh kham-o-raw' montão Detalhes
H7361 רַחֲמָה rachămâh rakh-am-aw' ventre Detalhes
H23 אֲבִיאָסָף ʼĂbîyʼâçâph ab-ee-aw-sawf' filho (descendente) de Coré Detalhes
H4204 מָזֹור mâzôwr maw-zore' rede, armadilha Detalhes
H3958 לֶשֶׁם leshem leh'-shem uma pedra preciosa Detalhes
H2811 חֲשַׁבְיָה Chăshabyâh khash-ab-yaw' um levita merarita Detalhes
H796 אַשְׁדֹּודִי ʼAshdôwdîy ash-do-dee' um habitante de Asdode Detalhes
H6666 צְדָקָה tsᵉdâqâh tsed-aw-kaw' justiça, retidão Detalhes
H7785 שֹׁוק shôwq shoke perna, coxa Detalhes
H3258 יַעְבֵּץ Yaʻbêts yah-bates' o líder de uma família calebita n pr loc Detalhes
H4817 מֶרְכָּב merkâb mer-kawb' carruagem, assento para guiar, sela Detalhes
H7472 רֵעִי Rêʻîy ray-ee' uma pessoa da corte de Davi que permaneceu leal durante a rebelião de Adonias Detalhes
H2710 חָקַק châqaq khaw-kak' cortar fora, decretar, inscrever, estabelecer, gravar, gravar, governar Detalhes
H3936 לַעְדָּן Laʻdân lah-dawn' um antepassado efraimita de Josué, filho de Num Detalhes
H3293 יַעַר yaʻar yah'-ar floresta, madeira, mata cerrada, bosque Detalhes
H5671 עַבְטִיט ʻabṭîyṭ ab-teet' peso de penhores, dívidas pesadas Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7934 שָׁכֵן shâkên shaw-kane' morador, vizinho Detalhes
H522 אַמָּה ʼAmmâh am-maw' um monte próximo a Gibeão Detalhes
H857 אָתָה ʼâthâh aw-thaw' vir, chegar Detalhes
H5437 סָבַב çâbab saw-bab' virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção Detalhes
H7723 שָׁוְא shâvᵉʼ shawv vacuidade, vaidade, falsidade Detalhes
H3851 לַהַב lahab lah'-hab chama, lâmina Detalhes
H277 אֲחִי ʼĂchîy akh-ee' um cabeça das famílias de Gade Detalhes
H5922 עַל ʻal al sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra Detalhes
H1279 בִּרְיָה biryâh beer-yaw' comida Detalhes
H7578 רְתֵת rᵉthêth reth-ayth' tremor Detalhes
H1087 בָּלֶה bâleh baw-leh' gasto, velho Detalhes
H6375 פִּיק pîyq peek cambaleante, vacilante, hesitante, trôpego Detalhes
H8121 שֶׁמֶשׁ shemesh sheh'-mesh sol Detalhes
H3710 כֵּף kêph kafe rocha, cavidade duma rocha Detalhes
H3633 כַּלְכֹּל Kalkôl kal-kole' filho ou descendente de Zera, de Judá, e um dos homens sábios a quem Salomão foi comparado Detalhes
H3140 יֹורַי Yôwray yo-rah'-ee um dos gaditas que habitava em Gileade, em Basã, no reinado do rei Jotão, de Judá Detalhes
H698 אׇרֳבָה ʼorŏbâh or-ob-aw' artifício, engano, truque Detalhes
H4397 מֲלְאָךְ mălʼâk mal-awk' mensageiro, representante Detalhes
H1801 דָּלַג dâlag daw-lag' saltar Detalhes
H7932 שְׁכַן shᵉkan shek-an' habitar, residir Detalhes


Gematria Perati 92900

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 92900:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5392 נֶשֶׁךְ neshek neh'-shek juro, usura Detalhes
H7933 שֶׁכֶן sheken sheh'-ken habitação Detalhes
H7931 שָׁכַן shâkan shaw-kan' instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar Detalhes
H7934 שָׁכֵן shâkên shaw-kane' morador, vizinho Detalhes
H5391 נָשַׁךְ nâshak naw-shak' morder Detalhes
H7932 שְׁכַן shᵉkan shek-an' habitar, residir Detalhes
H3673 כָּנַשׁ kânash kaw-nash' reunir Detalhes
Entenda a Guematria

123 Ocorrências deste termo na Bíblia


E, expulsoH1644 גָּרַשׁH1644 H8762 o homemH120 אָדָםH120, colocouH7931 שָׁכַןH7931 H8686 querubinsH3742 כְּרוּבH3742 ao orienteH6924 קֶדֶםH6924 do jardimH1588 גַּןH1588 do ÉdenH5731 עֵדֶןH5731 e o refulgirH3858 לַהַטH3858 de uma espadaH2719 חֶרֶבH2719 que se revolviaH2015 הָפַךְH2015 H8693, para guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8800 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da árvoreH6086 עֵץH6086 da vidaH2416 חַיH2416.
גָּרַשׁ אָדָם, שָׁכַן כְּרוּב קֶדֶם גַּן עֵדֶן לַהַט חֶרֶב הָפַךְ שָׁמַר דֶּרֶךְ עֵץ חַי.
EngrandeçaH6601 פָּתָהH6601 H8686 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a JaféH3315 יֶפֶתH3315, e habiteH7931 שָׁכַןH7931 H8799 ele nas tendasH168 אֹהֶלH168 de SemH8035 שֵׁםH8035; e CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 lhe seja servoH5650 עֶבֶדH5650.
פָּתָה אֱלֹהִים יֶפֶת, שָׁכַן אֹהֶל שֵׁם; כְּנַעַן עֶבֶד.
Porém veioH935 בּוֹאH935 H8799 um, que escaparaH6412 פָּלִיטH6412, e o contouH5046 נָגַדH5046 H8686 a AbrãoH87 אַברָםH87, o hebreuH5680 עִברִיH5680; este habitavaH7931 שָׁכַןH7931 H8802 junto dos carvalhaisH436 אֵלוֹןH436 de ManreH4471 מַמרֵאH4471, o amorreuH567 אֱמֹרִיH567, irmãoH251 אָחH251 de EscolH812 אֶשְׁכֹּלH812 e de AnerH6063 עָנֵרH6063, os quais eram aliadosH1167 בַּעַלH1167 H1285 בְּרִיתH1285 de AbrãoH87 אַברָםH87.
בּוֹא פָּלִיט, נָגַד אַברָם, עִברִי; שָׁכַן אֵלוֹן מַמרֵא, אֱמֹרִי, אָח אֶשְׁכֹּל עָנֵר, בַּעַל בְּרִית אַברָם.
Ele será, entre os homensH120 אָדָםH120, como um jumento selvagemH6501 פֶּרֶאH6501; a sua mãoH3027 יָדH3027 será contra todos, e a mãoH3027 יָדH3027 de todos, contra ele; e habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 fronteiroH6440 פָּנִיםH6440 a todos os seus irmãosH251 אָחH251.
אָדָם, פֶּרֶא; יָד יָד שָׁכַן פָּנִים אָח.
HabitaramH7931 שָׁכַןH7931 H8799 desde HaviláH2341 חֲוִילָהH2341 até SurH7793 שׁוּרH7793, que olhaH6440 פָּנִיםH6440 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, como quem vaiH935 בּוֹאH935 H8800 para a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804. Ele se estabeleceuH5307 נָפַלH5307 H8804 fronteiroH6440 פָּנִיםH6440 a todos os seus irmãosH251 אָחH251.
שָׁכַן חֲוִילָה שׁוּר, פָּנִים מִצרַיִם, בּוֹא אַשּׁוּר. נָפַל פָּנִים אָח.
Apareceu-lheH7200 רָאָהH7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Não desçasH3381 יָרַדH3381 H8799 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714. FicaH7931 שָׁכַןH7931 H8798 na terraH776 אֶרֶץH776 que eu te disserH559 אָמַרH559 H8799;
רָאָה יְהוָה אָמַר יָרַד מִצרַיִם. שָׁכַן אֶרֶץ אָמַר
E aconteceu que, habitandoH7931 שָׁכַןH7931 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 naquela terraH776 אֶרֶץH776, foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e se deitouH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com BilaH1090 בִּלהָהH1090, concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370 de seu paiH1 אָבH1; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o soubeH8085 שָׁמַעH8085 H8799. Eram dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3290 יַעֲקֹבH3290.
שָׁכַן יִשׂרָ•אֵל אֶרֶץ, יָלַךְ רְאוּבֵן שָׁכַב בִּלהָה, פִּילֶגֶשׁ אָב; יִשׂרָ•אֵל שָׁמַע שְׁנַיִם עָשָׂר בֵּן יַעֲקֹב.
ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 na praiaH2348 חוֹףH2348 dos maresH3220 יָםH3220 e servirá de portoH2348 חוֹףH2348 de naviosH591 אָנִיָהH591, e o seu limiteH3411 יְרֵכָהH3411 se estenderá até SidomH6721 צִידוֹןH6721.
זְבוּלוּן שָׁכַן חוֹף יָם חוֹף אָנִיָה, יְרֵכָה צִידוֹן.
E a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 pousouH7931 שָׁכַןH7931 H8799 sobre o monteH2022 הַרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514, e a nuvemH6051 עָנָןH6051 o cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8762 por seisH8337 שֵׁשׁH8337 diasH3117 יוֹםH3117; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, do meioH8432 תָּוֶךְH8432 da nuvemH6051 עָנָןH6051 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
כָּבוֹד יְהוָה שָׁכַן הַר סִינַי, עָנָן כָּסָה שֵׁשׁ יוֹם; שְׁבִיעִי יוֹם, תָּוֶךְ עָנָן קָרָא יְהוָה מֹשֶׁה.
E me farãoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 um santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, para que eu possa habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
עָשָׂה מִקְדָּשׁ, שָׁכַן תָּוֶךְ
E habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e serei o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁכַן תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל אֱלֹהִים.
E saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que os tirouH3318 יָצָאH3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8800 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles; eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יָדַע יְהוָה, אֱלֹהִים, יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם, שָׁכַן תָּוֶךְ יְהוָה, אֱלֹהִים.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 não podiaH3201 יָכֹלH3201 H8804 entrarH935 בּוֹאH935 H8800 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, porque a nuvemH6051 עָנָןH6051 permaneciaH7931 שָׁכַןH7931 H8804 sobre ela, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 enchiaH4390 מָלֵאH4390 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
מֹשֶׁה יָכֹל בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, עָנָן שָׁכַן כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא מִשְׁכָּן.
Assim, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 por causa das impurezasH2932 טֻמאָהH2932 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588, e de todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403. Da mesma sorte, faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 pela tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, que estáH7931 שָׁכַןH7931 H8802 com eles no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das suas impurezasH2932 טֻמאָהH2932.
כָּפַר קֹדֶשׁ טֻמאָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, פֶּשַׁע, חַטָּאָה. עָשָׂה אֹהֶל מוֹעֵד, שָׁכַן תָּוֶךְ טֻמאָה.
tanto homemH2145 זָכָרH2145 como mulherH5347 נְקֵבָהH5347 os lançareisH7971 שָׁלחַH7971 H8762; para foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 os lançareisH7971 שָׁלחַH7971 H8762, para que não contaminemH2930 טָמֵאH2930 H8762 o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do qualH834 אֲשֶׁרH834 eu habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8802.
זָכָר נְקֵבָה שָׁלחַ חוּץ מַחֲנֶה שָׁלחַ טָמֵא מַחֲנֶה, תָּוֶךְ אֲשֶׁר שָׁכַן
QuandoH6310 פֶּהH6310 a nuvemH6051 עָנָןH6051 se erguiaH5927 עָלָהH5927 H8736 de sobre a tendaH168 אֹהֶלH168, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se punham em marchaH5265 נָסַעH5265 H8799; e, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde a nuvemH6051 עָנָןH6051 paravaH7931 שָׁכַןH7931 H8799, aí os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se acampavamH2583 חָנָהH2583 H8799.
פֶּה עָנָן עָלָה אֹהֶל, בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָסַע מָקוֹם עָנָן שָׁכַן בֵּן יִשׂרָ•אֵל חָנָה
Segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 partiamH5265 נָסַעH5265 H8799 e, segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, se acampavamH2583 חָנָהH2583 H8799; por todo o tempoH3117 יוֹםH3117 em que a nuvemH6051 עָנָןH6051 pairavaH7931 שָׁכַןH7931 H8799 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, permaneciam acampadosH2583 חָנָהH2583 H8799.
פֶּה יְהוָה, בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָסַע פֶּה יְהוָה, חָנָה יוֹם עָנָן שָׁכַן מִשְׁכָּן, חָנָה
Se a nuvemH6051 עָנָןH6051 se detinhaH748 אָרַךְH748 H8687 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 por dois diasH3117 יוֹםH3117, ou um mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, ou por mais tempoH3117 יוֹםH3117, enquanto pairavaH7931 שָׁכַןH7931 H8800 sobre ele, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 permaneciamH2583 חָנָהH2583 H8799 acampados e não se punham em marchaH5265 נָסַעH5265 H8799; mas, erguendo-seH5927 עָלָהH5927 H8736 ela, partiamH5265 נָסַעH5265 H8799.
עָנָן אָרַךְ מִשְׁכָּן יוֹם, חֹדֶשׁ, יוֹם, שָׁכַן בֵּן יִשׂרָ•אֵל חָנָה נָסַע עָלָה נָסַע
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 puseram-se em marchaH5265 נָסַעH5265 H8799 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 do SinaiH5514 סִינַיH5514, jornada após jornadaH4550 מַסַּעH4550; e a nuvemH6051 עָנָןH6051 repousouH7931 שָׁכַןH7931 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de ParãH6290 פָּארָןH6290.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָסַע מִדְבָּר סִינַי, מַסַּע; עָנָן שָׁכַן מִדְבָּר פָּארָן.
nãoH518 אִםH518 entrareisH935 בּוֹאH935 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 a respeito da qual jureiH3027 יָדH3027 H5375 נָשָׂאH5375 H8804 que vos faria habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 nela, salvo CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filhoH1121 בֵּןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126.
אִם בּוֹא אֶרֶץ יָד נָשָׂא שָׁכַן כָּלֵב, בֵּן יְפֻנֶּה, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן.
Pois do cimoH7218 רֹאשׁH7218 das penhasH6697 צוּרH6697 vejoH7200 רָאָהH7200 H8799 Israel e dos outeirosH1389 גִּבעָהH1389 o contemploH7789 שׁוּרH7789 H8799: eis que é povoH5971 עַםH5971 que habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8799H910 בָּדָדH910 e não será reputadoH2803 חָשַׁבH2803 H8691 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
רֹאשׁ צוּר רָאָה גִּבעָה שׁוּר עַם שָׁכַן בָּדָד חָשַׁב גּוֹי.
LevantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 os olhosH5869 עַיִןH5869 e vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 acampadoH7931 שָׁכַןH7931 H8802 segundo as suas tribosH7626 שֵׁבֶטH7626, veio sobre ele o EspíritoH7307 רוּחַH7307 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
נָשָׂא בִּלעָם עַיִן רָאָה יִשׂרָ•אֵל שָׁכַן שֵׁבֶט, רוּחַ אֱלֹהִים.
Não contaminareisH2930 טָמֵאH2930 H8762, pois, a terraH776 אֶרֶץH776 na qual vós habitaisH3427 יָשַׁבH3427 H8802, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da qual eu habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8802; pois eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
טָמֵא אֶרֶץ יָשַׁב תָּוֶךְ שָׁכַן יְהוָה, שָׁכַן תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Então, haverá um lugarH4725 מָקוֹםH4725 que escolheráH977 בָּחַרH977 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034; a esse lugar fareis chegarH935 בּוֹאH935 H8686 tudo o que vos ordenoH6680 צָוָהH6680 H8764: os vossos holocaustosH5930 עֹלָהH5930, e os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077, e os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643, e a ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 das vossas mãosH3027 יָדH3027, e toda escolhaH4005 מִבְחָרH4005 dos vossos votosH5088 נֶדֶרH5088 feitosH5087 נָדַרH5087 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068,
מָקוֹם בָּחַר יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁכַן שֵׁם; בּוֹא צָוָה עֹלָה, זֶבַח, מַעֲשֵׂר, תְּרוּמָה יָד, מִבְחָר נֶדֶר נָדַר יְהוָה,
E, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, comerásH398 אָכַלH398 H8804 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 do teu cerealH1715 דָּגָןH1715, do teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, do teu azeiteH3323 יִצְהָרH3323 e os primogênitosH1062 בְּכוֹרָהH1062 das tuas vacasH1241 בָּקָרH1241 e das tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629; para que aprendasH3925 לָמַדH3925 H8799 a temerH3372 יָרֵאH3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, todos os diasH3117 יוֹםH3117.
פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, מָקוֹם בָּחַר שָׁכַן שֵׁם, אָכַל מַעֲשֵׂר דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר בְּכוֹרָה בָּקָר צֹאן; לָמַד יָרֵא יְהוָה, אֱלֹהִים, יוֹם.
Então, sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8804 como oferta de PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, do rebanhoH6629 צֹאןH6629 e do gadoH1241 בָּקָרH1241, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
זָבַח פֶּסחַ יְהוָה, אֱלֹהִים, צֹאן בָּקָר, מָקוֹם יְהוָה בָּחַר שָׁכַן שֵׁם.
senão no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, ali sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 à tardeH6153 עֶרֶבH6153, ao pôr-do-solH935 בּוֹאH935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁH8121, ao tempoH4150 מוֹעֵדH4150 em que saísteH3318 יָצָאH3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁכַן שֵׁם, זָבַח פֶּסחַ עֶרֶב, בּוֹא שֶׁמֶשׁ, מוֹעֵד יָצָא מִצרַיִם.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּןH1121, e a tua filhaH1323 בַּתH1323, e o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e a tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׂמחַ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, לֵוִיִי שַׁעַר, גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה קֶרֶב מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁכַן שֵׁם.
tomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 das primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 de todos os frutosH6529 פְּרִיH6529 do soloH127 אֲדָמָהH127 que recolheresH935 בּוֹאH935 H8686 da terraH776 אֶרֶץH776 que te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e as porásH7760 שׂוּםH7760 H8804 num cestoH2935 טֶנֶאH2935, e irásH1980 הָלַךְH1980 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
לָקחַ רֵאשִׁית פְּרִי אֲדָמָה בּוֹא אֶרֶץ נָתַן יְהוָה, אֱלֹהִים, שׂוּם טֶנֶא, הָלַךְ מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁכַן שֵׁם.
De BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 disseH559 אָמַרH559 H8804: O amadoH3039 יְדִידH3039 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַH983 com ele; todo o diaH3117 יוֹםH3117 o SENHOR o protegeráH2653 חָפַףH2653 H8802, e ele descansaráH7931 שָׁכַןH7931 H8804 nos seus braçosH3802 כָּתֵףH3802.
בִּניָמִין אָמַר יְדִיד יְהוָה שָׁכַן בֶּטחַ יוֹם חָפַף שָׁכַן כָּתֵף.
com o que é mais excelenteH4022 מֶגֶדH4022 da terraH776 אֶרֶץH776 e da sua plenitudeH4393 מְלֹאH4393 e da benevolênciaH7522 רָצוֹןH7522 daquele que apareceuH7931 שָׁכַןH7931 H8802 na sarçaH5572 סְנֶהH5572; que tudo isto venhaH935 בּוֹאH935 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, sobre a cabeçaH6936 קָדְקֹדH6936 do príncipeH5139 נָזִירH5139 entre seus irmãosH251 אָחH251.
מֶגֶד אֶרֶץ מְלֹא רָצוֹן שָׁכַן סְנֶה; בּוֹא רֹאשׁ יוֹסֵף, קָדְקֹד נָזִיר אָח.
De GadeH1410 גָּדH1410 disseH559 אָמַרH559 H8804: BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 aquele que faz dilatarH7337 רָחַבH7337 H8688 GadeH1410 גָּדH1410, o qual habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8804 como a leoaH3833 לָבִיאH3833 e despedaçaH2963 טָרַףH2963 H8804 o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 eH637 אַףH637 o alto da cabeçaH6936 קָדְקֹדH6936.
גָּד אָמַר בָּרַךְ רָחַב גָּד, שָׁכַן לָבִיא טָרַף זְרוֹעַ אַף קָדְקֹד.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pois, habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַH983, a fonteH5869 עַיִןH5869 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 habitará a sósH910 בָּדָדH910 numa terraH776 אֶרֶץH776 de cerealH1715 דָּגָןH1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492; e os seus céusH8064 שָׁמַיִםH8064 destilarãoH6201 עָרַףH6201 H8799 orvalhoH2919 טַלH2919.
יִשׂרָ•אֵל, שָׁכַן בֶּטחַ, עַיִן יַעֲקֹב בָּדָד אֶרֶץ דָּגָן תִּירוֹשׁ; שָׁמַיִם עָרַף טַל.
Reuniu-seH6950 קָהַלH6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, e ali armaramH7931 שָׁכַןH7931 H8686 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e a terraH776 אֶרֶץH776 estava sujeitaH3533 כָּבַשׁH3533 H8738 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles.
קָהַל עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שִׁילֹה, שָׁכַן אֹהֶל מוֹעֵד; אֶרֶץ כָּבַשׁ פָּנִים
Se a terraH776 אֶרֶץH776 da vossa herançaH272 אֲחֻזָּהH272 é imundaH2931 טָמֵאH2931, passai-vosH5674 עָבַרH5674 H8798 para a terraH776 אֶרֶץH776 da possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, onde habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e tomai possessãoH270 אָחַזH270 H8734 entreH8432 תָּוֶךְH8432 nós; não vos rebeleisH4775 מָרַדH4775 H8799, porém, contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nemH408 אַלH408 vos rebeleisH4775 מָרַדH4775 H8799 contra nós, edificando-vosH1129 בָּנָהH1129 H8800 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, aforaH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אֶרֶץ אֲחֻזָּה טָמֵא, עָבַר אֶרֶץ אֲחֻזָּה יְהוָה, שָׁכַן מִשְׁכָּן יְהוָה, אָחַז תָּוֶךְ מָרַד יְהוָה, אַל מָרַד בָּנָה מִזְבֵּחַ, בִּלְעֲדֵי מִזְבֵּחַ יְהוָה, אֱלֹהִים.
GileadeH1568 גִּלעָדH1568 ficouH7931 שָׁכַןH7931 H8804 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, e DãH1835 דָּןH1835, por que se deteveH1481 גּוּרH1481 H8799 junto a seus naviosH591 אָנִיָהH591? AserH836 אָשֵׁרH836 se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nas costasH2348 חוֹףH2348 do marH3220 יָםH3220 e repousouH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nas suas baíasH4664 מִפרָץH4664.
גִּלעָד שָׁכַן עֵבֶר יַרְדֵּן, דָּן, גּוּר אָנִיָה? אָשֵׁר יָשַׁב חוֹף יָם שָׁכַן מִפרָץ.
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 dos nômadesH7931 שָׁכַןH7931 H8803 H168 אֹהֶלH168, ao orienteH6924 קֶדֶםH6924 de NobaH5025 נֹבַחH5025 e JogbeáH3011 יָגְבְּהָהH3011, e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 aquele exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264, que se achava descuidadoH983 בֶּטחַH983.
עָלָה גִּדעוֹן דֶּרֶךְ שָׁכַן אֹהֶל, קֶדֶם נֹבַח יָגְבְּהָה, נָכָה מַחֲנֶה, בֶּטחַ.
PreparareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹםH4725 para o meu povoH5971 עַםH5971, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e o plantareiH5193 נָטַעH5193 H8804, para que habiteH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַזH7264 H8799, e jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 da perversidadeH5766 עֶוֶלH5766 o aflijamH6031 עָנָהH6031 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹןH7223,
שׂוּם מָקוֹם עַם, יִשׂרָ•אֵל, נָטַע שָׁכַן רָגַז יָסַף בֵּן עֶוֶל עָנָה רִאשׁוֹן,
E habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e não desamparareiH5800 עָזַבH5800 H8799 o meu povoH5971 עַםH5971.
שָׁכַן תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָזַב עַם.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 declarouH559 אָמַרH559 H8804 que habitariaH7931 שָׁכַןH7931 H8800 em trevasH6205 עֲרָפֶלH6205 espessas.
אָמַר שְׁלֹמֹה: יְהוָה אָמַר שָׁכַן עֲרָפֶל
PreparareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹםH4725 para o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e o plantareiH5193 נָטַעH5193 H8804 para que habiteH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַזH7264 H8799; e jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 da perversidadeH5766 עֶוֶלH5766 o oprimamH1086 בָּלָהH1086 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹןH7223,
שׂוּם מָקוֹם עַם יִשׂרָ•אֵל נָטַע שָׁכַן רָגַז יָסַף בֵּן עֶוֶל בָּלָה רִאשׁוֹן,
Porque disseH559 אָמַרH559 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, deu pazH5117 נוּחַH5117 H8689 ao seu povoH5971 עַםH5971 e habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
אָמַר דָּוִד: יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, נוּחַ עַם שָׁכַן יְרוּשָׁלִַם עוֹלָם.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 declarouH559 אָמַרH559 H8804 que habitariaH7931 שָׁכַןH7931 H8800 em nuvem espessaH6205 עֲרָפֶלH6205!
אָמַר שְׁלֹמֹה: יְהוָה אָמַר שָׁכַן עֲרָפֶל!
mas, se vos converterdesH7725 שׁוּבH7725 H8804 a mim, e guardardesH8104 שָׁמַרH8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, e os cumprirdesH6213 עָשָׂהH6213 H8804, então, ainda que os vossos rejeitadosH5080 נָדחַH5080 H8737 estejam pelas extremidadesH7097 קָצֶהH7097 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064, de lá os ajuntareiH6908 קָבַץH6908 H8762 e os trareiH935 בּוֹאH935 H8689 para o lugarH4725 מָקוֹםH4725 que tenho escolhidoH977 בָּחַרH977 H8804 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שׁוּב שָׁמַר מִצוָה, עָשָׂה נָדחַ קָצֶה שָׁמַיִם, קָבַץ בּוֹא מָקוֹם בָּחַר שָׁכַן שֵׁם.
Reclamem-noH1350 גָּאַלH1350 H8799 as trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822 e a sombra de morteH6757 צַלמָוֶתH6757; habitemH7931 שָׁכַןH7931 H8799 sobre ele nuvensH6053 עֲנָנָהH6053; espante-oH1204 בָּעַתH1204 H8762 tudo o que pode enegrecerH3650 כִּמרִירH3650 o diaH3117 יוֹםH3117.
גָּאַל חֹשֶׁךְ צַלמָוֶת; שָׁכַן עֲנָנָה; בָּעַת כִּמרִיר יוֹם.
quanto maisH637 אַףH637 àqueles que habitamH7931 שָׁכַןH7931 H8802 em casasH1004 בַּיִתH1004 de barroH2563 חֹמֶרH2563, cujo fundamentoH3247 יְסוֹדH3247 está no póH6083 עָפָרH6083, e são esmagadosH1792 דָּכָאH1792 H8762 comoH6440 פָּנִיםH6440 a traçaH6211 עָשׁH6211!
אַף שָׁכַן בַּיִת חֹמֶר, יְסוֹד עָפָר, דָּכָא פָּנִים עָשׁ!
se lançares para longeH7368 רָחַקH7368 H8685 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 da tua mãoH3027 יָדH3027 e não permitires habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8686 na tua tendaH168 אֹהֶלH168 a injustiçaH5766 עֶוֶלH5766,
רָחַק אָוֶן יָד שָׁכַן אֹהֶל עֶוֶל,
habitouH7931 שָׁכַןH7931 H8799 em cidadesH5892 עִירH5892 assoladasH3582 כָּחַדH3582 H8737, em casasH1004 בַּיִתH1004 em que ninguém devia morarH3427 יָשַׁבH3427 H8799, que estavam destinadasH6257 עָתַדH6257 H8694 a se fazerem montões de ruínasH1530 גַּלH1530.
שָׁכַן עִיר כָּחַד בַּיִת יָשַׁב עָתַד גַּל.
NenhumH1097 בְּלִיH1097 dos seus moraráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 na sua tendaH168 אֹהֶלH168, espalhar-se-áH2219 זָרָהH2219 H8792 enxofreH1614 גָּפרִיתH1614 sobre a sua habitaçãoH5116 נָוֶהH5116.
בְּלִי שָׁכַן אֹהֶל, זָרָה גָּפרִית נָוֶה.
A alma dos mortosH7496 רָפָאH7496 trememH2342 חוּלH2342 H8787 debaixo das águasH4325 מַיִםH4325 com seus habitantesH7931 שָׁכַןH7931 H8802.
רָפָא חוּל מַיִם שָׁכַן
Eu lhes escolhiaH977 בָּחַרH977 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, assentava-meH3427 יָשַׁבH3427 H8799 como chefeH7218 רֹאשׁH7218 e habitavaH7931 שָׁכַןH7931 H8799 como reiH4428 מֶלֶךְH4428 entre as suas tropasH1416 גְּדוּדH1416, como quem consolaH5162 נָחַםH5162 H8762 os que pranteiamH57 אָבֵלH57.
בָּחַר דֶּרֶךְ, יָשַׁב רֹאשׁ שָׁכַן מֶלֶךְ גְּדוּד, נָחַם אָבֵל.
habitamH7931 שָׁכַןH7931 H8800 nos desfiladeirosH6178 עָרוּץH6178 sombriosH5158 נַחַלH5158, nas cavernasH2356 חוֹרH2356 da terraH6083 עָפָרH6083 e das rochasH3710 כֵּףH3710.
שָׁכַן עָרוּץ נַחַל, חוֹר עָפָר כֵּף.
E as alimáriasH2416 חַיH2416 entramH935 בּוֹאH935 H8799 nosH1119 בְּמוֹH1119 seus esconderijosH695 אֶרֶבH695 e ficamH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nas suas cavernasH4585 מְעוֹנָהH4585.
חַי בּוֹא בְּמוֹ אֶרֶב שָׁכַן מְעוֹנָה.
Onde está o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 para a moradaH7931 שָׁכַןH7931 H8799 da luzH216 אוֹרH216? E, quanto às trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822, onde é o seu lugarH4725 מָקוֹםH4725,
דֶּרֶךְ שָׁכַן אוֹר? חֹשֶׁךְ, מָקוֹם,
HabitaH7931 שָׁכַןH7931 H8799 no penhascoH5553 סֶלַעH5553 onde faz a sua moradaH3885 לוּןH3885 H8698, sobre o cimoH8127 שֵׁןH8127 do penhascoH5553 סֶלַעH5553, em lugar seguroH4686 מָצוּדH4686.
שָׁכַן סֶלַע לוּן שֵׁן סֶלַע, מָצוּד.
persigaH7291 רָדַףH7291 H8762 o inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 e alcance-aH5381 נָשַׂגH5381 H8686, espezinheH7429 רָמַסH7429 H8799 no chãoH776 אֶרֶץH776 a minha vidaH2416 חַיH2416 e arrasteH7931 שָׁכַןH7931 H8686 no póH6083 עָפָרH6083 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
רָדַף אֹיֵב נֶפֶשׁ נָשַׂג רָמַס אֶרֶץ חַי שָׁכַן עָפָר כָּבוֹד.
« Salmo de Davi » Quem, SENHORH3068 יְהוָהH3068, habitaráH1481 גּוּרH1481 H8799 no teu tabernáculoH168 אֹהֶלH168? Quem há de morarH7931 שָׁכַןH7931 H8799 no teu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 monteH2022 הַרH2022?
יְהוָה, גּוּר אֹהֶל? שָׁכַן קֹדֶשׁ הַר?
Alegra-seH8055 שָׂמחַH8055 H8804, pois, o meu coraçãoH3820 לֵבH3820, e o meu espíritoH3519 כָּבוֹדH3519 exultaH1523 גִּילH1523 H8799; até o meu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 repousaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַH983.
שָׂמחַ לֵב, כָּבוֹד גִּיל בָּשָׂר שָׁכַן בֶּטחַ.
ConfiaH982 בָּטחַH982 H8798 no SENHORH3068 יְהוָהH3068 e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 o bemH2896 טוֹבH2896; habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8798 na terraH776 אֶרֶץH776 e alimenta-teH7462 רָעָהH7462 H8798 da verdadeH530 אֱמוּנָהH530.
בָּטחַ יְהוָה עָשָׂה טוֹב; שָׁכַן אֶרֶץ רָעָה אֱמוּנָה.
Aparta-teH5493 סוּרH5493 H8798 do malH7451 רַעH7451 e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 o bemH2896 טוֹבH2896, e será perpétuaH5769 עוֹלָםH5769 a tua moradaH7931 שָׁכַןH7931 H8798.
סוּר רַע עָשָׂה טוֹב, עוֹלָם שָׁכַן
Os justosH6662 צַדִּיקH6662 herdarãoH3423 יָרַשׁH3423 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 e nela habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 para sempreH5703 עַדH5703.
צַדִּיק יָרַשׁ אֶרֶץ שָׁכַן עַד.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 eu: quem me deraH5414 נָתַןH5414 H8799 asasH83 אֵבֶרH83 como de pombaH3123 יוֹנָהH3123! VoariaH5774 עוּףH5774 H8799 e acharia pousoH7931 שָׁכַןH7931 H8799.
אָמַר נָתַן אֵבֶר יוֹנָה! עוּף שָׁכַן
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁרH835 aquele a quem escolhesH977 בָּחַרH977 H8799 e aproximasH7126 קָרַבH7126 H8762 de ti, para que assistaH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nos teus átriosH2691 חָצֵרH2691; ficaremos satisfeitosH7646 שָׂבַעH7646 H8799 com a bondadeH2898 טוּבH2898 de tua casaH1004 בַּיִתH1004—o teu santoH6918 קָדוֹשׁH6918 temploH1964 הֵיכָלH1964.
אֶשֶׁר בָּחַר קָרַב שָׁכַן חָצֵר; שָׂבַע טוּב בַּיִתקָדוֹשׁ הֵיכָל.
DeusH430 אֱלֹהִיםH430 fazH3427 יָשַׁבH3427 H8688 que o solitárioH3173 יָחִידH3173 more em famíliaH1004 בַּיִתH1004; tiraH3318 יָצָאH3318 H8688 os cativosH615 אָסִירH615 para a prosperidadeH3574 כּוֹשָׁרָהH3574; só os rebeldesH5637 סָרַרH5637 H8802 habitamH7931 שָׁכַןH7931 H8804 em terra estérilH6707 צְחִיחָהH6707.
אֱלֹהִים יָשַׁב יָחִיד בַּיִת; יָצָא אָסִיר כּוֹשָׁרָה; סָרַר שָׁכַן צְחִיחָה.
Por que olhais com invejaH7520 רָצַדH7520 H8762, ó montesH2022 הַרH2022 elevadosH1386 גַּבנֹןH1386, o monteH2022 הַרH2022 que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 escolheuH2530 חָמַדH2530 H8804 para sua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800? O SENHORH3068 יְהוָהH3068 habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nele para sempreH5331 נֶצַחH5331.
רָצַד הַר גַּבנֹן, הַר אֱלֹהִים חָמַד יָשַׁב יְהוָה שָׁכַן נֶצַח.
SubisteH5927 עָלָהH5927 H8804 às alturasH4791 מָרוֹםH4791, levaste cativoH7617 שָׁבָהH7617 H8804 o cativeiroH7628 שְׁבִיH7628; recebesteH3947 לָקחַH3947 H8804 homensH120 אָדָםH120 por dádivasH4979 מַתָּנָהH4979, até mesmo rebeldesH5637 סָרַרH5637 H8802, para que o SENHORH3050 יָהּH3050 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 habiteH7931 שָׁכַןH7931 H8800 no meio deles.
עָלָה מָרוֹם, שָׁבָה שְׁבִי; לָקחַ אָדָם מַתָּנָה, סָרַר יָהּ אֱלֹהִים שָׁכַן
Também a descendênciaH2233 זֶרַעH2233 dos seus servosH5650 עֶבֶדH5650 a herdaráH5157 נָחַלH5157 H8799, e os que lhe amamH157 אָהַבH157 H8802 o nomeH8034 שֵׁםH8034 nela habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799.
זֶרַע עֶבֶד נָחַל אָהַב שֵׁם שָׁכַן
Lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 da tua congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, que adquiristeH7069 קָנָהH7069 H8804 desde a antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924, que remisteH1350 גָּאַלH1350 H8804 para ser a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159; lembra-te do monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, no qual tens habitadoH7931 שָׁכַןH7931 H8804.
זָכַר עֵדָה, קָנָה קֶדֶם, גָּאַל שֵׁבֶט נַחֲלָה; הַר צִיוֹן, שָׁכַן
Da presençaH6440 פָּנִיםH6440 deles expulsouH1644 גָּרַשׁH1644 H8762 as naçõesH1471 גּוֹיH1471, cuja regiãoH2256 חֶבֶלH2256 repartiuH5307 נָפַלH5307 H8686 com eles por herançaH5159 נַחֲלָהH5159; e nas suas tendasH168 אֹהֶלH168 fez habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8686 as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
פָּנִים גָּרַשׁ גּוֹי, חֶבֶל נָפַל נַחֲלָה; אֹהֶל שָׁכַן שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל.
Por isso, abandonouH5203 נָטַשׁH5203 H8799 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 de SilóH7887 שִׁילֹהH7887, a tendaH168 אֹהֶלH168 de sua moradaH7931 שָׁכַןH7931 H8765 entre os homensH120 אָדָםH120,
נָטַשׁ מִשְׁכָּן שִׁילֹה, אֹהֶל שָׁכַן אָדָם,
PróximaH7138 קָרוֹבH7138 está a sua salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468 dos que o tememH3373 יָרֵאH3373, para que a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 assistaH7931 שָׁכַןH7931 H8800 em nossa terraH776 אֶרֶץH776.
קָרוֹב יֶשַׁע יָרֵא, כָּבוֹד שָׁכַן אֶרֶץ.
Se não foraH3884 לוּלֵאH3884 o auxílioH5833 עֶזרָהH5833 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, jáH4592 מְעַטH4592 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 estariaH7931 שָׁכַןH7931 H8804 na região do silêncioH1745 דּוּמָהH1745.
לוּלֵא עֶזרָה יְהוָה, מְעַט נֶפֶשׁ שָׁכַן דּוּמָה.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 dos teus servosH5650 עֶבֶדH5650 habitarão segurosH7931 שָׁכַןH7931 H8799, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti se estabeleceráH3559 כּוּןH3559 H8735 a sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233.
בֵּן עֶבֶד שָׁכַן פָּנִים כּוּן זֶרַע.
Junto delas têm as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 o seu pousoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 e, por entreH996 בֵּיןH996 a ramagemH6073 עֳפֶאH6073, desferemH5414 נָתַןH5414 H8799 o seu cantoH6963 קוֹלH6963.
עוֹף שָׁמַיִם שָׁכַן בֵּין עֳפֶא, נָתַן קוֹל.
AiH190 אוֹיָהH190 de mim, que peregrinoH1481 גּוּרH1481 H8804 em MesequeH4902 מֶשֶׁךְH4902 e habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8804 nas tendasH168 אֹהֶלH168 de QuedarH6938 קֵדָרH6938.
אוֹיָה גּוּר מֶשֶׁךְ שָׁכַן אֹהֶל קֵדָר.
Já há tempo demaisH7227 רַבH7227 que habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8804 H5315 נֶפֶשׁH5315 com os que odeiamH8130 שָׂנֵאH8130 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
רַב שָׁכַן נֶפֶשׁ שָׂנֵא שָׁלוֹם.
Desde SiãoH6726 צִיוֹןH6726 benditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389! AleluiaH1984 הָלַלH1984 H8761 H3050 יָהּH3050!
צִיוֹן בָּרַךְ יְהוָה, שָׁכַן יְרוּשָׁלִַם! הָלַל יָהּ!
se tomoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as asasH3671 כָּנָףH3671 da alvoradaH7837 שַׁחַרH7837 e me detenhoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nos confinsH319 אַחֲרִיתH319 dos maresH3220 יָםH3220,
נָשָׂא כָּנָף שַׁחַר שָׁכַן אַחֲרִית יָם,
Mas o que me der ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8802 habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַH983, tranquiloH7599 שָׁאַןH7599 H8768 e sem temorH6343 פַּחַדH6343 do malH7451 רַעH7451.
שָׁמַע שָׁכַן בֶּטחַ, שָׁאַן פַּחַד רַע.
Porque os retosH3477 יָשָׁרH3477 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776, e os íntegrosH8549 תָּמִיםH8549 permanecerãoH3498 יָתַרH3498 H8735 nela.
יָשָׁר שָׁכַן אֶרֶץ, תָּמִים יָתַר
É apaixonadaH1993 הָמָהH1993 H8802 e inquietaH5637 סָרַרH5637 H8802, cujos pésH7272 רֶגֶלH7272 não paramH7931 שָׁכַןH7931 H8799 em casaH1004 בַּיִתH1004;
הָמָה סָרַר רֶגֶל שָׁכַן בַּיִת;
Eu, a SabedoriaH2451 חָכמָהH2451, habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8804 com a prudênciaH6195 עָרמָהH6195 e disponhoH4672 מָצָאH4672 H8799 de conhecimentosH1847 דַּעַתH1847 e de conselhosH4209 מְזִמָּהH4209.
חָכמָה, שָׁכַן עָרמָה מָצָא דַּעַת מְזִמָּה.
O justoH6662 צַדִּיקH6662 jamaisH5769 עוֹלָםH5769 será abaladoH4131 מוֹטH4131 H8735, mas os perversosH7563 רָשָׁעH7563 não habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776.
צַדִּיק עוֹלָם מוֹט רָשָׁע שָׁכַן אֶרֶץ.
Eis-me aqui, e os filhosH3206 יֶלֶדH3206 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me deuH5414 נָתַןH5414 H8804, para sinaisH226 אוֹתH226 e para maravilhasH4159 מוֹפֵתH4159 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, que habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8802 no monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726.
יֶלֶד יְהוָה נָתַן אוֹת מוֹפֵת יִשׂרָ•אֵל יְהוָה צָבָא, שָׁכַן הַר צִיוֹן.
Nunca jamaisH5331 נֶצַחH5331 será habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8799, ninguém moraráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nela de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755; o arábioH6163 עֲרָבִיH6163 não armará ali a sua tendaH167 אָהַלH167 H8762, nem tampouco os pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 farão ali deitarH7257 רָבַץH7257 H8686 os seus rebanhos.
נֶצַח יָשַׁב שָׁכַן דּוֹר דּוֹר; עֲרָבִי אָהַל רָעָה רָבַץ
Porém, nela, as feras do desertoH6728 צִיִיH6728 repousarãoH7257 רָבַץH7257 H8804, e as suas casasH1004 בַּיִתH1004 se encherãoH4390 מָלֵאH4390 H8804 de corujasH255 אֹחַH255; ali habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8804 os avestruzesH1323 בַּתH1323 H3284 יַעֲנָהH3284, e os sátirosH8163 שָׂעִירH8163 pularãoH7540 רָקַדH7540 H8762 ali.
צִיִי רָבַץ בַּיִת מָלֵא אֹחַ; שָׁכַן בַּת יַעֲנָה, שָׂעִיר רָקַד
Vós, todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵלH8398, e vós, os moradoresH7931 שָׁכַןH7931 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, quando se arvorarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a bandeiraH5251 נֵסH5251 nos montesH2022 הַרH2022, olhaiH7200 רָאָהH7200 H8799; e, quando se tocarH8628 תָּקַעH8628 H8800 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, escutaiH8085 שָׁמַעH8085 H8799.
יָשַׁב תֵּבֵל, שָׁכַן אֶרֶץ, נָשָׂא נֵס הַר, רָאָה תָּקַע שׁוֹפָר, שָׁמַע
Os vossos mortosH4191 מוּתH4191 H8801 e também o meu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 viverãoH2421 חָיָהH2421 H8799 e ressuscitarãoH6965 קוּםH6965 H8799; despertaiH6974 קוּץH6974 H8685 e exultaiH7442 רָנַןH7442 H8761, os que habitaisH7931 שָׁכַןH7931 H8802 no póH6083 עָפָרH6083, porque o teu orvalhoH2919 טַלH2919, ó Deus, será como o orvalhoH2919 טַלH2919 de vidaH219 אוֹרָהH219, e a terraH776 אֶרֶץH776 dará à luzH5307 נָפַלH5307 H8686 os seus mortosH7496 רָפָאH7496.
מוּת נְבֵלָה חָיָה קוּם קוּץ רָנַן שָׁכַן עָפָר, טַל, טַל אוֹרָה, אֶרֶץ נָפַל רָפָא.
o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 moraráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no pomarH3759 כַּרמֶלH3759.
מִשׁפָּט שָׁכַן מִדְבָּר, צְדָקָה יָשַׁב כַּרמֶל.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é sublimeH7682 שָׂגַבH7682 H8737, pois habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8802 nas alturasH4791 מָרוֹםH4791; encheuH4390 מָלֵאH4390 H8765 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726 de direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 e de justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
יְהוָה שָׂגַב שָׁכַן מָרוֹם; מָלֵא צִיוֹן מִשׁפָּט צְדָקָה.
este habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nas alturasH4791 מָרוֹםH4791; as fortalezasH4679 מְצַדH4679 das rochasH5553 סֶלַעH5553 serão o seu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּבH4869, o seu pãoH3899 לֶחֶםH3899 lhe será dadoH5414 נָתַןH5414 H8737, as suas águasH4325 מַיִםH4325 serão certasH539 אָמַןH539 H8737.
שָׁכַן מָרוֹם; מְצַד סֶלַע מִשְׂגָּב, לֶחֶם נָתַן מַיִם אָמַן
Mas o pelicanoH6893 קָאַתH6893 e o ouriçoH7090 קִפּוֹדH7090 a possuirãoH3423 יָרַשׁH3423 H8804; o bufoH3244 יַנשׁוּףH3244 e o corvoH6158 עֹרֵבH6158 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nela. Estender-se-áH5186 נָטָהH5186 H8804 sobre ela o cordelH6957 קַוH6957 de destruiçãoH8414 תֹּהוּH8414 e o prumoH68 אֶבֶןH68 de ruínaH922 בֹּהוּH922.
קָאַת קִפּוֹד יָרַשׁ יַנשׁוּף עֹרֵב שָׁכַן נָטָה קַו תֹּהוּ אֶבֶן בֹּהוּ.
Porque ele lançouH5307 נָפַלH5307 H8689 as sortesH1486 גּוֹרָלH1486 a favor delas, e a sua mãoH3027 יָדH3027 lhes repartiuH2505 חָלַקH2505 H8765 a terra com o cordelH6957 קַוH6957; paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 a possuirãoH3423 יָרַשׁH3423 H8799, atravésH1755 דּוֹרH1755 de geraçõesH1755 דּוֹרH1755 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nela.
נָפַל גּוֹרָל יָד חָלַק קַו; עַד עוֹלָם יָרַשׁ דּוֹר דּוֹר שָׁכַן
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o AltoH7311 רוּםH7311 H8802, o SublimeH5375 נָשָׂאH5375 H8737, que habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8802 a eternidadeH5703 עַדH5703, o qual tem o nomeH8034 שֵׁםH8034 de SantoH6918 קָדוֹשׁH6918: HabitoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 no altoH4791 מָרוֹםH4791 e santoH6918 קָדוֹשׁH6918 lugar, mas habito também com o contritoH1793 דַּכָּאH1793 e abatidoH8217 שָׁפָלH8217 de espíritoH7307 רוּחַH7307, para vivificarH2421 חָיָהH2421 H8687 o espíritoH7307 רוּחַH7307 dos abatidosH8217 שָׁפָלH8217 e vivificarH2421 חָיָהH2421 H8687 o coraçãoH3820 לֵבH3820 dos contritosH1792 דָּכָאH1792 H8737.
אָמַר רוּם נָשָׂא שָׁכַן עַד, שֵׁם קָדוֹשׁ: שָׁכַן מָרוֹם קָדוֹשׁ דַּכָּא שָׁפָל רוּחַ, חָיָה רוּחַ שָׁפָל חָיָה לֵב דָּכָא
Farei sairH3318 יָצָאH3318 H8689 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 descendênciaH2233 זֶרַעH2233 e de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, um herdeiroH3423 יָרַשׁH3423 H8802 que possua os meus montesH2022 הַרH2022; e os meus eleitosH972 בָּחִירH972 herdarãoH3423 יָרַשׁH3423 H8804 a terra e os meus servosH5650 עֶבֶדH5650 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nela.
יָצָא יַעֲקֹב זֶרַע יְהוּדָה, יָרַשׁ הַר; בָּחִיר יָרַשׁ עֶבֶד שָׁכַן
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: EmendaiH3190 יָטַבH3190 H8685 os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e as vossas obrasH4611 מַעֲלָלH4611, e eu vos farei habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8762 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725.
אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: יָטַב דֶּרֶךְ מַעֲלָל, שָׁכַן מָקוֹם.
eu vos farei habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8765 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, na terraH776 אֶרֶץH776 que deiH5414 נָתַןH5414 H8804 a vossos paisH1 אָבH1, desdeH5704 עַדH5704 os tempos antigosH5769 עוֹלָםH5769 e para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
שָׁכַן מָקוֹם, אֶרֶץ נָתַן אָב, עַד עוֹלָם עוֹלָם.
Mas ideH3212 יָלַךְH3212 H8798 agora ao meu lugarH4725 מָקוֹםH4725 que estava em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, onde, no princípioH7223 רִאשׁוֹןH7223, fiz habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8765 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034, e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 o que lhe fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804, por causaH6440 פָּנִיםH6440 da maldadeH7451 רַעH7451 do meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יָלַךְ מָקוֹם שִׁילֹה, רִאשׁוֹן, שָׁכַן שֵׁם, רָאָה עָשָׂה פָּנִים רַע עַם יִשׂרָ•אֵל.
Porque será como o arbustoH6199 עַרעָרH6199 solitário no desertoH6160 עֲרָבָהH6160 e não veráH7200 רָאָהH7200 H8799 quando vierH935 בּוֹאH935 H8799 o bemH2896 טוֹבH2896; antes, moraráH7931 שָׁכַןH7931 H8804 nos lugares secosH2788 חָרֵרH2788 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, na terraH776 אֶרֶץH776 salgadaH4420 מְלֵחָהH4420 e inabitávelH3427 יָשַׁבH3427 H8799.
עַרעָר עֲרָבָה רָאָה בּוֹא טוֹב; שָׁכַן חָרֵר מִדְבָּר, אֶרֶץ מְלֵחָה יָשַׁב
Nos seus diasH3117 יוֹםH3117, JudáH3063 יְהוּדָהH3063 será salvoH3467 יָשַׁעH3467 H8735, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַH983; será este o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, com que será chamadoH7121 קָרָאH7121 H8799: SENHOR, Justiça NossaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּH3072.
יוֹם, יְהוּדָה יָשַׁע יִשׂרָ•אֵל שָׁכַן בֶּטחַ; שֵׁם, קָרָא
a todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 da ArábiaH6152 עֲרָבH6152 e todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 do misto de genteH6153 עֶרֶבH6153 que habitaH7931 שָׁכַןH7931 H8802 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057;
מֶלֶךְ עֲרָב מֶלֶךְ עֶרֶב שָׁכַן מִדְבָּר;
Naqueles diasH3117 יוֹםH3117, JudáH3063 יְהוּדָהH3063 será salvoH3467 יָשַׁעH3467 H8735 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguramenteH983 בֶּטחַH983; ela será chamadaH7121 קָרָאH7121 H8799 SENHORH3068 יְהוָהH3068, JustiçaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּH3072 Nossa.
יוֹם, יְהוּדָה יָשַׁע יְרוּשָׁלִַם שָׁכַן בֶּטחַ; קָרָא יְהוָה, �
Entregá-los-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027 dos que lhes procuramH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a morteH5315 נֶפֶשׁH5315, nas mãosH3027 יָדH3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e nas mãosH3027 יָדH3027 dos seus servosH5650 עֶבֶדH5650; mas depoisH310 אַחַרH310 será habitadaH7931 שָׁכַןH7931 H8799, como nos diasH3117 יוֹםH3117 antigosH6924 קֶדֶםH6924, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SenhorH3068 יְהוָהH3068.
נָתַן יָד בָּקַשׁ נֶפֶשׁ, יָד נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, יָד עֶבֶד; אַחַר שָׁכַן יוֹם קֶדֶם, נְאֻם יְהוָה.
DeixaiH5800 עָזַבH5800 H8798 as cidadesH5892 עִירH5892 e habitaiH7931 שָׁכַןH7931 H8798 no rochedoH5553 סֶלַעH5553, ó moradoraH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124; sede como as pombasH3123 יוֹנָהH3123 que se aninhamH7077 קָנַןH7077 H8762 nos flancosH5676 עֵבֶרH5676 da bocaH6310 פֶּהH6310 do abismoH6354 פַּחַתH6354.
עָזַב עִיר שָׁכַן סֶלַע, יָשַׁב מוֹאָב; יוֹנָה קָנַן עֵבֶר פֶּה פַּחַת.
O terrorH8606 תִּפלֶצֶתH8606 que inspiras e a soberbaH2087 זָדוֹןH2087 do teu coraçãoH3820 לֵבH3820 te enganaramH5377 נָשָׁאH5377 H8689. Tu que habitasH7931 שָׁכַןH7931 H8802 nas fendasH2288 חֲגָוH2288 das rochasH5553 סֶלַעH5553, que ocupasH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 as alturasH4791 מָרוֹםH4791 dos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, ainda que elevesH1361 גָּבַהּH1361 H8686 o teu ninhoH7064 קֵןH7064 como a águiaH5404 נֶשֶׁרH5404, de lá te derribareiH3381 יָרַדH3381 H8686, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
תִּפלֶצֶת זָדוֹן לֵב נָשָׁא שָׁכַן חֲגָו סֶלַע, תָּפַשׂ מָרוֹם גִּבעָה, גָּבַהּ קֵן נֶשֶׁר, יָרַד נְאֻם יְהוָה.
Levantai-vosH6965 קוּםH6965 H8798, ó babilônios, subiH5927 עָלָהH5927 H8798 contra uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 que habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em pazH7961 שָׁלֵוH7961 e confiadaH983 בֶּטחַH983, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; que não tem portasH1817 דֶּלֶתH1817, nem ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280; eles habitamH7931 שָׁכַןH7931 H8799 a sósH910 בָּדָדH910.
קוּם עָלָה גּוֹי יָשַׁב שָׁלֵו בֶּטחַ, נְאֻם יְהוָה; דֶּלֶת, בְּרִיחַ; שָׁכַן בָּדָד.
Por isso, as feras do desertoH6728 צִיִיH6728 com os chacaisH338 אִיH338 habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em Babilônia; também os avestruzesH1323 בַּתH1323 H3284 יַעֲנָהH3284 habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nela, e nuncaH5331 נֶצַחH5331 mais será povoadaH3427 יָשַׁבH3427 H8799, nem habitadaH7931 שָׁכַןH7931 H8799 de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755,
צִיִי אִי יָשַׁב בַּת יַעֲנָה יָשַׁב נֶצַח יָשַׁב שָׁכַן דּוֹר דּוֹר,
Ó tu que habitasH7931 שָׁכַןH7931 H8802 H8675 H7931 שָׁכַןH7931 H8804 sobre muitasH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325, ricaH7227 רַבH7227 de tesourosH214 אוֹצָרH214! ChegouH935 בּוֹאH935 H8802 o teu fimH7093 קֵץH7093, a medidaH520 אַמָּהH520 da tua avarezaH1215 בֶּצַעH1215.
שָׁכַן שָׁכַן רַב מַיִם, רַב אוֹצָר! בּוֹא קֵץ, אַמָּה בֶּצַע.
No monteH2022 הַרH2022 altoH4791 מָרוֹםH4791 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, o plantareiH8362 שָׁתַלH8362 H8799, e produziráH5375 נָשָׂאH5375 H8804 ramosH6057 עָנָףH6057, daráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 frutosH6529 פְּרִיH6529 e se fará cedroH730 אֶרֶזH730 excelenteH117 אַדִּירH117. Debaixo dele, habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8804 animaisH6833 צִפּוֹרH6833 de toda sorteH3671 כָּנָףH3671, e à sombraH6738 צֵלH6738 dos seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808 se aninharãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 aves de toda espécie.
הַר מָרוֹם יִשׂרָ•אֵל, שָׁתַל נָשָׂא עָנָף, עָשָׂה פְּרִי אֶרֶז אַדִּיר. שָׁכַן צִפּוֹר כָּנָף, צֵל דָּלִיָה שָׁכַן
Todas as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 na sua ruínaH4658 מַפֶּלֶתH4658, e todos os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 se acolherão sob os seus ramosH6288 פְּאֹרָהH6288,
עוֹף שָׁמַיִם שָׁכַן מַפֶּלֶת, חַי שָׂדֶה פְּאֹרָה,
Então, te deixareiH5203 נָטַשׁH5203 H8804 em terraH776 אֶרֶץH776; no campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH6440 פָּנִיםH6440, te lançareiH2904 טוּלH2904 H8686 e farei morarH7931 שָׁכַןH7931 H8689 sobre ti todas as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; e se fartarãoH7646 שָׂבַעH7646 H8689 de ti os animaisH2416 חַיH2416 de toda a terraH776 אֶרֶץH776.
נָטַשׁ אֶרֶץ; שָׂדֶה פָּנִים, טוּל שָׁכַן עוֹף שָׁמַיִם; שָׂבַע חַי אֶרֶץ.
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, este é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e o lugarH4725 מָקוֹםH4725 das plantasH3709 כַּףH3709 dos meus pésH7272 רֶגֶלH7272, onde habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; os da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não contaminarãoH2930 טָמֵאH2930 H8762 mais o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 santoH6944 קֹדֶשׁH6944, nem eles nem os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, com as suas prostituiçõesH2184 זְנוּתH2184 e com o cadáverH6297 פֶּגֶרH6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, nos seus monumentosH1116 בָּמָהH1116,
בֵּן אָדָם, מָקוֹם כִּסֵּא, מָקוֹם כַּף רֶגֶל, שָׁכַן תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל עוֹלָם; בַּיִת יִשׂרָ•אֵל טָמֵא שֵׁם קֹדֶשׁ, מֶלֶךְ, זְנוּת פֶּגֶר מֶלֶךְ, בָּמָה,
Agora, lancem eles para longeH7368 רָחַקH7368 H8762 de mim a sua prostituiçãoH2184 זְנוּתH2184 e o cadáverH6297 פֶּגֶרH6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, e habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
רָחַק זְנוּת פֶּגֶר מֶלֶךְ, שָׁכַן תָּוֶךְ עוֹלָם.
SabereisH3045 יָדַעH3045 H8804, assim, que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que habitoH7931 שָׁכַןH7931 H8802 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726, meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 monteH2022 הַרH2022; e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 será santaH6944 קֹדֶשׁH6944; estranhosH2114 זוּרH2114 H8801 não passarãoH5674 עָבַרH5674 H8799 mais por ela.
יָדַע יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁכַן צִיוֹן, קֹדֶשׁ הַר; יְרוּשָׁלִַם קֹדֶשׁ; זוּר עָבַר
Eu expiareiH5352 נָקָהH5352 H8765 o sangueH1818 דָּםH1818 dos que não foram expiadosH5352 נָקָהH5352 H8765, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8802 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726.
נָקָה דָּם נָקָה יְהוָה שָׁכַן צִיוֹן.
A soberbaH2087 זָדוֹןH2087 do teu coraçãoH3820 לֵבH3820 te enganouH5377 נָשָׁאH5377 H8689, ó tu que habitasH7931 שָׁכַןH7931 H8802 nas fendasH2288 חֲגָוH2288 das rochasH5553 סֶלַעH5553, na tua altaH4791 מָרוֹםH4791 moradaH3427 יָשַׁבH3427 H8800, e dizesH559 אָמַרH559 H8802 no teu coraçãoH3820 לֵבH3820: Quem me deitaráH3381 יָרַדH3381 H8686 por terraH776 אֶרֶץH776?
זָדוֹן לֵב נָשָׁא שָׁכַן חֲגָו סֶלַע, מָרוֹם יָשַׁב אָמַר לֵב: יָרַד אֶרֶץ?
Sofre doresH2342 חוּלH2342 H8798 e esforça-teH1518 גִּיחַH1518 H8798, ó filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, como a que está para dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8802, porque, agora, sairásH3318 יָצָאH3318 H8799 da cidadeH7151 קִריָהH7151, e habitarásH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, e virásH935 בּוֹאH935 H8804 até à BabilôniaH894 בָּבֶלH894; ali, porém, serás libertadaH5337 נָצַלH5337 H8735; ali, te remiráH1350 גָּאַלH1350 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 das mãosH3709 כַּףH3709 dos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
חוּל גִּיחַ בַּת צִיוֹן, יָלַד יָצָא קִריָה, שָׁכַן שָׂדֶה, בּוֹא בָּבֶל; נָצַל גָּאַל יְהוָה כַּף אֹיֵב
ApascentaH7462 רָעָהH7462 H8798 o teu povoH5971 עַםH5971 com o teu bordãoH7626 שֵׁבֶטH7626, o rebanhoH6629 צֹאןH6629 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, que moraH7931 שָׁכַןH7931 H8802 a sósH910 בָּדָדH910 no bosqueH3293 יַעַרH3293, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da terra fértilH3760 כַּרמֶלH3760; apascentem-seH7462 רָעָהH7462 H8799 em BasãH1316 בָּשָׁןH1316 e GileadeH1568 גִּלעָדH1568, como nos diasH3117 יוֹםH3117 de outroraH5769 עוֹלָםH5769.
רָעָה עַם שֵׁבֶט, צֹאן נַחֲלָה, שָׁכַן בָּדָד יַעַר, תָּוֶךְ כַּרמֶל; רָעָה בָּשָׁן גִּלעָד, יוֹם עוֹלָם.
Os teus pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 dormemH5123 נוּםH5123 H8804, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804; os teus nobresH117 אַדִּירH117 dormitamH7931 שָׁכַןH7931 H8799; o teu povoH5971 עַםH5971 se derramaH6335 פּוּשׁH6335 H8738 pelos montesH2022 הַרH2022, e não há quem o ajunteH6908 קָבַץH6908 H8764.
רָעָה נוּם מֶלֶךְ אַשּׁוּר; אַדִּיר שָׁכַן עַם פּוּשׁ הַר, קָבַץ
CantaH7442 רָנַןH7442 H8798 e exultaH8055 שָׂמחַH8055 H8798, ó filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, porque eis que venhoH935 בּוֹאH935 H8802 e habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָנַן שָׂמחַ בַּת צִיוֹן, בּוֹא שָׁכַן תָּוֶךְ נְאֻם יְהוָה.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, muitasH7227 רַבH7227 naçõesH1471 גּוֹיH1471 se ajuntarãoH3867 לָוָהH3867 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e serão o meu povoH5971 עַםH5971; habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti, e saberásH3045 יָדַעH3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é quem me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a ti.
יוֹם, רַב גּוֹי לָוָה יְהוָה עַם; שָׁכַן תָּוֶךְ יָדַע יְהוָה צָבָא שָׁלחַ
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: VoltareiH7725 שׁוּבH7725 H8804 para SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 chamar-se-áH7121 קָרָאH7121 H8738 a cidadeH5892 עִירH5892 fielH571 אֶמֶתH571, e o monteH2022 הַרH2022 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, monteH2022 הַרH2022 santoH6944 קֹדֶשׁH6944.
אָמַר יְהוָה: שׁוּב צִיוֹן שָׁכַן תָּוֶךְ יְרוּשָׁלִַם; יְרוּשָׁלִַם קָרָא עִיר אֶמֶת, הַר יְהוָה צָבָא, הַר קֹדֶשׁ.
eu os trareiH935 בּוֹאH935 H8689, e habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8804 emH8432 תָּוֶךְH8432 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; eles serão o meu povoH5971 עַםH5971, e eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, em verdadeH571 אֶמֶתH571 e em justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
בּוֹא שָׁכַן תָּוֶךְ יְרוּשָׁלִַם; עַם, אֱלֹהִים, אֶמֶת צְדָקָה.