Strong H1234



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

בָּקַע
(H1234)
bâqaʻ (baw-kah')

01234 עבק baqa ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 271; v

  1. rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar
    1. (Qal)
      1. fender, abrir em dois
      2. partir, rachar
    2. (Nifal)
      1. fender-se, rasgar-se, romper-se
      2. irromper
    3. (Piel)
      1. fender, despedaçar, estraçalhar
      2. rasgar, quebrar
    4. (Pual)
      1. ser rasgado
      2. ser rompido
      3. ser despedaçado
    5. (Hifil)
      1. arrombar
      2. romper
    6. (Hofal) ser arrombado
    7. (Hitpael) arrebentar-se, fender totalmente

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ב Bet 2 2 2 2 4
ק Kof 100 100 19 1 10000
ע Ayin 70 70 16 7 4900
Total 172 172 37 10 14904



Gematria Hechrachi 172

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 172:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3258 יַעְבֵּץ Yaʻbêts yah-bates' o líder de uma família calebita n pr loc Detalhes
H6117 עָקַב ʻâqab aw-kab' suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar Detalhes
H6121 עָקֹב ʻâqôb aw-kobe' enganoso, astucioso, traiçoeiro Detalhes
H6906 קָבַע qâbaʻ kaw-bah' (Qal) roubar Detalhes
H1151 בֶּן־עַמִּי Ben-ʻAmmîy ben-am-mee' filho de Ló, nascido da sua segunda filha, progenitor dos amonitas Detalhes
H1235 בֶּקַע beqaʻ beh'-kah meio, parte também chamada de “siclo do santuário” ou “siclo santo” Detalhes
H1185 בַּעֲלִיס Baʻălîyç bah-al-ece' rei dos amonitas na época da destruição de Jerusalém por Nabucodonosor Detalhes
H6119 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo Detalhes
H6118 עֵקֶב ʻêqeb ay'-keb conseqüência Detalhes
H1145 בֶּן־יְמִינִי Ben-yᵉmîynîy ben-yem-ee-nee' Detalhes
H1234 בָּקַע bâqaʻ baw-kah' rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar Detalhes
H6120 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' enganador, impostor Detalhes


Gematria Gadol 172

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 172:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1235 בֶּקַע beqaʻ beh'-kah meio, parte também chamada de “siclo do santuário” ou “siclo santo” Detalhes
H6120 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' enganador, impostor Detalhes
H6118 עֵקֶב ʻêqeb ay'-keb conseqüência Detalhes
H6121 עָקֹב ʻâqôb aw-kobe' enganoso, astucioso, traiçoeiro Detalhes
H6117 עָקַב ʻâqab aw-kab' suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar Detalhes
H1185 בַּעֲלִיס Baʻălîyç bah-al-ece' rei dos amonitas na época da destruição de Jerusalém por Nabucodonosor Detalhes
H6906 קָבַע qâbaʻ kaw-bah' (Qal) roubar Detalhes
H1234 בָּקַע bâqaʻ baw-kah' rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar Detalhes
H6119 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo Detalhes


Gematria Siduri 37

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 37:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2501 חֶלֶף Cheleph kheh'lef o lugar a partir de onde iniciava a fronteira de Naftali, localização desconhecida Detalhes
H1171 בַּעַל גָּד Baʻal Gâd bah'-al gawd uma cidade destacada pela adoração a Baal, localizada no extremo norte ou noroeste até onde alcançaram as vitórias de Josué Detalhes
H2436 חֵיק chêyq khake peito, oco, fundo, meio Detalhes
H2289 חָגֹור châgôwr khaw-gore' vestido, cingido, cercado Detalhes
H6773 צִמְאָה tsimʼâh tsim-aw' sequidão, sede, desidratação Detalhes
H3780 כָּשָׂה kâsâh kaw-saw' (Qal) tornar-se satisfeito, ficar empanturrado com comida Detalhes
H6119 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo Detalhes
H2908 טְוָת ṭᵉvâth tev-awth' em jejum, fazendo jejum, com fome Detalhes
H5452 סְבַר çᵉbar seb-ar' (Peal) pensar, pretender Detalhes
H6211 עָשׁ ʻâsh awsh traça Detalhes
H1196 בַּעֲנָה Baʻănâh bah-an-aw' um benjamita, filho de Rimom, que junto com o seu irmão Recabe assassinou Isbosete. Por causa disso, foram mortos por Davi e seus corpos mutilados foram pendurados sobre o açude em Hebrom Detalhes
H5526 סָכַךְ çâkak saw-kak' (Qal) guardar, cercar, trancar Detalhes
H2960 טֹרַח ṭôrach to'-rakh carga Detalhes
H1683 דְּבֹּורָה Dᵉbôwrâh deb-o-raw' a ama de Rebeca que a acompanhou desde a casa de Betuel Detalhes
H6121 עָקֹב ʻâqôb aw-kobe' enganoso, astucioso, traiçoeiro Detalhes
H601 אֲנָפָה ʼănâphâh an-aw-faw' um pássaro impuro Detalhes
H2959 טָרַח ṭârach taw-rakh' (Hifil) sobrecarregar, labutar, ser carregado Detalhes
H3031 יִדְבָּשׁ Yidbâsh yid-bawsh' um dos <a class='S' href='S:H3'>3</a> filhos de Abi-Etã, um descendente de Judá Detalhes
H7334 רָזִי râzîy raw-zee' magreza, definhamento Detalhes
H4398 מַלְאַךְ malʼak mal-ak' anjo Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3978 מַאֲכָל maʼăkâl mah-ak-awl' comida, fruto, alimento Detalhes
H7722 שֹׁוא shôwʼ sho devastação n. f. Detalhes
H3293 יַעַר yaʻar yah'-ar floresta, madeira, mata cerrada, bosque Detalhes
H7405 רָכַס râkaç raw-kas' (Qal) amarrar Detalhes
H2004 הֵן hên hane eles, elas, estes, estas, as mesmas, os mesmos, quem Detalhes
H7473 רֹעִי rôʻîy ro-ee' pastor (substantivo) Detalhes
H2425 חָיַי châyay khaw-yah'-ee viver, ter vida, estar vivo, manter a vida, viver prosperamente, viver para sempre, reviver, estar vivo, ser restaurado à vida ou à saúde Detalhes
H4345 מַכְבֵּר makbêr mak-bare' grelha, grade Detalhes
H3863 לוּא lûwʼ loo se, quem me dera!, se pelo menos! Detalhes
H1539 גֶּלֶד geled ghe'-led pele (humana) Detalhes
H5436 סְבָאִי Çᵉbâʼîy seb-aw-ee' o povo de Sebá Detalhes
H8384 תְּאֵן tᵉʼên teh-ane' figo, figueira Detalhes
H543 אָמֵן ʼâmên aw-mane' em verdade, verdadeiramente, amém, assim seja Detalhes
H4449 מְלַל mᵉlal mel-al' (Pael) falar, dizer Detalhes
H4815 מְרִירִי mᵉrîyrîy mer-ee-ree' amargo Detalhes
H8284 שָׁרָה shârâh shaw-raw' muro Detalhes
H5424 נֶתֶק netheq neh'-thek casca, erupção da pele, tinha (de lepra) Detalhes
H3564 כּוּר kûwr koor fornalha, forja, fornalha ou pote para fundição v Detalhes
H6120 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' enganador, impostor Detalhes
H1154 בֶּסֶר beçer beh'-ser uvas não maduras ou azedas Detalhes


Gematria Perati 14904

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 14904:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6121 עָקֹב ʻâqôb aw-kobe' enganoso, astucioso, traiçoeiro Detalhes
H6118 עֵקֶב ʻêqeb ay'-keb conseqüência Detalhes
H6117 עָקַב ʻâqab aw-kab' suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar Detalhes
H1235 בֶּקַע beqaʻ beh'-kah meio, parte também chamada de “siclo do santuário” ou “siclo santo” Detalhes
H1234 בָּקַע bâqaʻ baw-kah' rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar Detalhes
H6119 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo Detalhes
H6906 קָבַע qâbaʻ kaw-bah' (Qal) roubar Detalhes
H6120 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' enganador, impostor Detalhes
Entenda a Guematria

50 Ocorrências deste termo na Bíblia


NoH8141 שָׁנֶהH8141 anoH8141 שָׁנֶהH8141 seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 da vidaH2416 חַיH2416 de NoéH5146 נֹחַH5146, aos dezesseteH7651 שֶׁבַעH7651 H6240 עָשָׂרH6240 diasH3117 יוֹםH3117 do segundoH8145 שֵׁנִיH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, nesseH2088 זֶהH2088 diaH3117 יוֹםH3117 romperam-seH1234 בָּקַעH1234 H8738 todas as fontesH4599 מַעיָןH4599 do grandeH7227 רַבH7227 abismoH8415 תְּהוֹםH8415, e as comportasH699 אֲרֻבָּהH699 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 se abriramH6605 פָּתחַH6605 H8738,
שָׁנֶה שָׁנֶה שֵׁשׁ מֵאָה חַי נֹחַ, שֶׁבַע עָשָׂר יוֹם שֵׁנִי חֹדֶשׁ, זֶה יוֹם בָּקַע מַעיָן רַב תְּהוֹם, אֲרֻבָּה שָׁמַיִם פָּתחַ
Levantou-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686, pois, AbraãoH85 אַברָהָםH85 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242 e, tendo preparadoH2280 חָבַשׁH2280 H8799 o seu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 consigo doisH8147 שְׁנַיִםH8147 dos seus servosH5288 נַעַרH5288 e a IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu filhoH1121 בֵּןH1121; rachouH1234 בָּקַעH1234 H8762 lenhaH6086 עֵץH6086 para o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para o lugarH4725 מָקוֹםH4725 que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe havia indicadoH559 אָמַרH559 H8804.
שָׁכַם אַברָהָם בֹּקֶר חָבַשׁ חֲמוֹר, לָקחַ שְׁנַיִם נַעַר יִצחָק, בֵּן; בָּקַע עֵץ עֹלָה יָלַךְ מָקוֹם אֱלֹהִים אָמַר
E tu, levantaH7311 רוּםH7311 H8685 o teu bordãoH4294 מַטֶּהH4294, estendeH5186 נָטָהH5186 H8798 a mãoH3027 יָדH3027 sobre o marH3220 יָםH3220 e divide-oH1234 בָּקַעH1234 H8798, para que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 passemH935 בּוֹאH935 H8799 pelo meioH8432 תָּוֶךְH8432 do marH3220 יָםH3220 em secoH3004 יַבָּשָׁהH3004.
רוּם מַטֶּה, נָטָה יָד יָם בָּקַע בֵּן יִשׂרָ•אֵל בּוֹא תָּוֶךְ יָם יַבָּשָׁה.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 estendeuH5186 נָטָהH5186 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 sobre o marH3220 יָםH3220, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068, por um forteH5794 עַזH5794 ventoH7307 רוּחַH7307 orientalH6921 קָדִיםH6921 que soprou toda aquela noiteH3915 לַיִלH3915, fez retirar-seH3212 יָלַךְH3212 H8686 o marH3220 יָםH3220, que seH3220 יָםH3220 tornouH7760 שׂוּםH7760 H8799 terra secaH2724 חָרָבָהH2724, e as águasH4325 מַיִםH4325 foram divididasH1234 בָּקַעH1234 H8735.
מֹשֶׁה נָטָה יָד יָם, יְהוָה, עַז רוּחַ קָדִים לַיִל, יָלַךְ יָם, יָם שׂוּם חָרָבָה, מַיִם בָּקַע
E aconteceu que, acabandoH3615 כָּלָהH3615 H8763 ele de falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 todas estas palavrasH1697 דָּבָרH1697, a terraH127 אֲדָמָהH127 debaixo deles se fendeuH1234 בָּקַעH1234 H8735,
כָּלָה דָּבַר דָּבָר, אֲדָמָה בָּקַע
usaramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de estratagemaH6195 עָרמָהH6195, e foramH3212 יָלַךְH3212 H8799, e se fingiram embaixadoresH6737 צָיַרH6737 H8691, e levaramH3947 לָקחַH3947 H8799 sacosH8242 שַׂקH8242 velhosH1087 בָּלֶהH1087 sobre os seus jumentosH2543 חֲמוֹרH2543 e odresH4997 נֹאדH4997 de vinhoH3196 יַיִןH3196, velhosH1087 בָּלֶהH1087, rotosH1234 בָּקַעH1234 H8794 e consertadosH6887 צָרַרH6887 H8794;
עָשָׂה עָרמָה, יָלַךְ צָיַר לָקחַ שַׂק בָּלֶה חֲמוֹר נֹאד יַיִן, בָּלֶה, בָּקַע צָרַר
e estes odresH4997 נֹאדH4997 eram novosH2319 חָדָשׁH2319 quando os enchemosH4390 מָלֵאH4390 H8765 de vinhoH3196 יַיִןH3196; e ei-los aqui já rotosH1234 בָּקַעH1234 H8694; e estas nossas vestesH8008 שַׂלמָהH8008 e estas nossas sandáliasH5275 נַעַלH5275 já envelheceramH1086 בָּלָהH1086 H8804, por causa do muiH3966 מְאֹדH3966 longoH7230 רֹבH7230 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
נֹאד חָדָשׁ מָלֵא יַיִן; בָּקַע שַׂלמָה נַעַל בָּלָה מְאֹד רֹב דֶּרֶךְ.
Então, o SENHORH430 אֱלֹהִיםH430 fendeuH1234 בָּקַעH1234 H8799 a cavidadeH4388 מַכְתֵּשׁH4388 que estava em LeíH3895 לְחִיH3895, e dela saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 águaH4325 מַיִםH4325; tendo SansãoH7307 רוּחַH7307 bebidoH8354 שָׁתָהH8354 H8799, recobrou alentoH7725 שׁוּבH7725 H8799 e reviveuH2421 חָיָהH2421 H8799; daí chamar-seH7121 קָרָאH7121 H8802 aquele lugar En-HacoréH5875 עֵין הַקּוֹרֵאH5875 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
אֱלֹהִים בָּקַע מַכְתֵּשׁ לְחִי, יָצָא מַיִם; רוּחַ שָׁתָה שׁוּב חָיָה קָרָאיוֹם.
O carroH5699 עֲגָלָהH5699 veioH935 בּוֹאH935 H8802 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, o bete-semitaH1030 בֵּית הַשִּׁמְשִׁיH1030, e parouH5975 עָמַדH5975 H8799 ali, onde havia uma grandeH1419 גָּדוֹלH1419 pedraH68 אֶבֶןH68; fenderamH1234 בָּקַעH1234 H8762 a madeiraH6086 עֵץH6086 do carroH5699 עֲגָלָהH5699 e ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8689 as vacasH6510 פָּרָהH6510 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, em holocaustoH5930 עֹלָהH5930.
עֲגָלָה בּוֹא שָׂדֶה יְהוֹשׁוּעַ, � עָמַד גָּדוֹל אֶבֶן; בָּקַע עֵץ עֲגָלָה עָלָה פָּרָה יְהוָה, עֹלָה.
Então, aqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 romperamH1234 בָּקַעH1234 H8799 pelo acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e tiraramH7579 שָׁאַבH7579 H8799 águaH4325 מַיִםH4325 do poçoH953 בּוֹרH953 junto à portaH8179 שַׁעַרH8179 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035, e tomaram-naH5375 נָשָׂאH5375 H8799, e a levaramH935 בּוֹאH935 H8686 a DaviH1732 דָּוִדH1732; ele não a quisH14 אָבָהH14 H8804 beberH8354 שָׁתָהH8354 H8800, porém a derramou como libaçãoH5258 נָסַךְH5258 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלוֹשׁ גִּבּוֹר בָּקַע מַחֲנֶה פְּלִשְׁתִּי, שָׁאַב מַיִם בּוֹר שַׁעַרנָשָׂא בּוֹא דָּוִד; אָבָה שָׁתָה נָסַךְ יְהוָה.
ApósH310 אַחַרH310 ele, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 todo o povoH5971 עַםH5971, tocandoH2490 חָלַלH2490 H8764 gaitasH2485 חָלִילH2485 e alegrando-seH8056 שָׂמֵחַH8056 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, de maneira que, com o seu clamorH6963 קוֹלH6963, parecia fender-seH1234 בָּקַעH1234 H8735 a terraH776 אֶרֶץH776.
אַחַר עָלָה עַם, חָלַל חָלִיל שָׂמֵחַ גָּדוֹל שִׂמחָה, קוֹל, בָּקַע אֶרֶץ.
Virando-seH6437 פָּנָהH6437 H8799 ele para trásH310 אַחַרH310, viu-osH7200 רָאָהH7200 H8799 e os amaldiçoouH7043 קָלַלH7043 H8762 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, duasH8147 שְׁנַיִםH8147 ursasH1677 דֹּבH1677 saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 do bosqueH3293 יַעַרH3293 e despedaçaramH1234 בָּקַעH1234 H8762 quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 delesH3206 יֶלֶדH3206.
פָּנָה אַחַר, רָאָה קָלַל שֵׁם יְהוָה; שְׁנַיִם דֹּב יָצָא יַעַר בָּקַע אַרְבָּעִים שְׁנַיִם יֶלֶד.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 que a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 prevaleciaH2388 חָזַקH2388 H8804 contra ele, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 consigo setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376 que arrancavamH8025 שָׁלַףH8025 H8802 espadaH2719 חֶרֶבH2719, para romperemH1234 בָּקַעH1234 H8687 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de EdomH123 אֱדֹםH123, porém não puderamH3201 יָכֹלH3201 H8804.
רָאָה מֶלֶךְ מוֹאָב מִלחָמָה חָזַק לָקחַ שֶׁבַע מֵאָה אִישׁ שָׁלַף חֶרֶב, בָּקַע מֶלֶךְ אֱדֹם, יָכֹל
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371: Por que choraH1058 בָּכָהH1058 H8802 o meu senhorH113 אָדוֹןH113? Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Porque seiH3045 יָדַעH3045 H8804 o malH7451 רַעH7451 que hás de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; deitarásH7971 שָׁלחַH7971 H8762 fogoH784 אֵשׁH784 às suas fortalezasH4013 מִבצָרH4013, matarásH2026 הָרַגH2026 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 os seus jovensH970 בָּחוּרH970, esmagarásH7376 רָטַשׁH7376 H8762 os seus pequeninosH5768 עוֹלֵלH5768 e rasgarásH1234 בָּקַעH1234 H8762 o ventre de suas mulheres grávidasH2030 הָרֶהH2030.
אָמַר חֲזָאֵל: בָּכָה אָדוֹן? אָמַר יָדַע רַע עָשָׂה בֵּן יִשׂרָ•אֵל; שָׁלחַ אֵשׁ מִבצָר, הָרַג חֶרֶב בָּחוּר, רָטַשׁ עוֹלֵל בָּקַע הָרֶה.
Então, MenaémH4505 מְנַחֵםH4505 feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a TifsaH8607 תִּפסחַH8607 e todos os que nela havia, como também seus limitesH1366 גְּבוּלH1366 desde TirzaH8656 תִּרצָהH8656. Porque não lha abriramH6605 פָּתחַH6605 H8804, a devastouH5221 נָכָהH5221 H8686 e todas as mulheres grávidasH2030 הָרֶהH2030 fez rasgarH1234 בָּקַעH1234 H8765 pelo ventre.
מְנַחֵם נָכָה תִּפסחַ גְּבוּל תִּרצָה. פָּתחַ נָכָה הָרֶה בָּקַע
então, a cidadeH5892 עִירH5892 foi arrombadaH1234 בָּקַעH1234 H8735, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 fugiram de noiteH3915 לַיִלH3915 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 que está entre os dois murosH2346 חוֹמָהH2346 perto do jardimH1588 גַּןH1588 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a despeito de os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 se acharem contra a cidadeH5892 עִירH5892 em redorH5439 סָבִיבH5439; o rei fugiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da CampinaH6160 עֲרָבָהH6160,
עִיר בָּקַע אֱנוֹשׁ מִלחָמָה לַיִל דֶּרֶךְ שַׁעַר חוֹמָה גַּן מֶלֶךְ, כַּשׂדִּי עִיר סָבִיב; יָלַךְ דֶּרֶךְ עֲרָבָה,
Então, aqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 romperamH1234 בָּקַעH1234 H8799 pelo acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e tiraramH7579 שָׁאַבH7579 H8799 águaH4325 מַיִםH4325 do poçoH953 בּוֹרH953 junto à portaH8179 שַׁעַרH8179 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035, e tomaram-naH5375 נָשָׂאH5375 H8799, e a levaramH935 בּוֹאH935 H8686 a DaviH1732 דָּוִדH1732; ele não a quisH14 אָבָהH14 H8804 beberH8354 שָׁתָהH8354 H8800, mas a derramouH5258 נָסַךְH5258 H8762 como libação ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלוֹשׁ בָּקַע מַחֲנֶה פְּלִשְׁתִּי, שָׁאַב מַיִם בּוֹר שַׁעַרנָשָׂא בּוֹא דָּוִד; אָבָה שָׁתָה נָסַךְ יְהוָה.
Estes subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, deramH1234 בָּקַעH1234 H8799 contra ele e levaramH7617 שָׁבָהH7617 H8799 todos os bensH7399 רְכוּשׁH7399 que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, como também a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e as suas mulheresH802 אִשָּׁהH802; de modo que não lhe deixaramH7604 שָׁאַרH7604 H8738 filhoH1121 בֵּןH1121 algum, senão JeoacazH3059 יְהוֹאָחָזH3059, o mais moçoH6996 קָטָןH6996 deles.
עָלָה יְהוּדָה, בָּקַע שָׁבָה רְכוּשׁ מָצָא בַּיִת מֶלֶךְ, בֵּן אִשָּׁה; שָׁאַר בֵּן יְהוֹאָחָז, קָטָן
Também os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 prenderamH7617 שָׁבָהH7617 H8804 vivosH2416 חַיH2416 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 e os trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 de um penhascoH5553 סֶלַעH5553, de onde os precipitaramH7993 שָׁלַךְH7993 H8686, de modo que todos foram esmigalhadosH1234 בָּקַעH1234 H8738.
בֵּן יְהוּדָה שָׁבָה חַי עֶשֶׂר אֶלֶף בּוֹא רֹאשׁ סֶלַע, שָׁלַךְ בָּקַע
DepoisH310 אַחַרH310 destas coisasH1697 דָּבָרH1697 e desta fidelidadeH571 אֶמֶתH571, veioH935 בּוֹאH935 H8804 SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיבH5576, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, entrouH935 בּוֹאH935 H8799 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, acampou-seH2583 חָנָהH2583 H8799 contra as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 e intentouH559 אָמַרH559 H8799 apoderar-seH1234 בָּקַעH1234 H8800 delas.
אַחַר דָּבָר אֶמֶת, בּוֹא סַנְחֵרִיב, מֶלֶךְ אַשּׁוּר, בּוֹא יְהוּדָה, חָנָה עִיר בָּצַר אָמַר בָּקַע
DividisteH1234 בָּקַעH1234 H8804 o marH3220 יָםH3220 peranteH6440 פָּנִיםH6440 eles, de maneira que o atravessaramH5674 עָבַרH5674 H8799 em secoH8432 תָּוֶךְH8432 H3220 יָםH3220 H3004 יַבָּשָׁהH3004; lançasteH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 os seus perseguidoresH7291 רָדַףH7291 H8802 nas profundezasH4688 מְצוֹלָהH4688, como uma pedraH68 אֶבֶןH68 nas águasH4325 מַיִםH4325 impetuosasH5794 עַזH5794.
בָּקַע יָם פָּנִים עָבַר תָּוֶךְ יָם יַבָּשָׁה; שָׁלַךְ רָדַף מְצוֹלָה, אֶבֶן מַיִם עַז.
PrendeH6887 צָרַרH6887 H8802 as águasH4325 מַיִםH4325 em densas nuvensH5645 עָבH5645, e as nuvensH6051 עָנָןH6051 não se rasgamH1234 בָּקַעH1234 H8738 debaixo delas.
צָרַר מַיִם עָב, עָנָן בָּקַע
AbreH1234 בָּקַעH1234 H8765 canaisH2975 יְאֹרH2975 nas pedrasH6697 צוּרH6697, e os seus olhosH5869 עַיִןH5869 veemH7200 רָאָהH7200 H8804 tudo o que há de mais preciosoH3366 יְקָרH3366.
בָּקַע יְאֹר צוּר, עַיִן רָאָה יְקָר.
Eis que dentroH990 בֶּטֶןH990 de mim sou como o vinhoH3196 יַיִןH3196, sem respiradouroH6605 פָּתחַH6605 H8735, como odresH178 אוֹבH178 novosH2319 חָדָשׁH2319, prestes a arrebentar-seH1234 בָּקַעH1234 H8735.
בֶּטֶן יַיִן, פָּתחַ אוֹב חָדָשׁ, בָּקַע
Tu abristeH1234 בָּקַעH1234 H8804 fontesH4599 מַעיָןH4599 e ribeirosH5158 נַחַלH5158; secasteH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 riosH5104 נָהָרH5104 caudalososH386 אֵיתָןH386.
בָּקַע מַעיָן נַחַל; יָבֵשׁ נָהָר אֵיתָן.
DividiuH1234 בָּקַעH1234 H8804 o marH3220 יָםH3220 e fê-los seguirH5674 עָבַרH5674 H8686; aprumouH5324 נָצַבH5324 H8686 as águasH4325 מַיִםH4325 como num diqueH5067 נֵדH5067.
בָּקַע יָם עָבַר נָצַב מַיִם נֵד.
No desertoH4057 מִדְבָּרH4057, fendeuH1234 בָּקַעH1234 H8762 rochasH6697 צוּרH6697 e lhes deu a beberH8248 שָׁקָהH8248 H8686 abundantementeH7227 רַבH7227 como de abismosH8415 תְּהוֹםH8415.
מִדְבָּר, בָּקַע צוּר שָׁקָה רַב תְּהוֹם.
ainda que sejam espalhadosH6340 פָּזַרH6340 H8738 os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 à bocaH6310 פֶּהH6310 da sepulturaH7585 שְׁאוֹלH7585, quando se lavraH6398 פָּלחַH6398 H8802 e sulcaH1234 בָּקַעH1234 H8802 a terraH776 אֶרֶץH776.
פָּזַר עֶצֶם פֶּה שְׁאוֹל, פָּלחַ בָּקַע אֶרֶץ.
Pelo seu conhecimentoH1847 דַּעַתH1847 os abismosH8415 תְּהוֹםH8415 se rompemH1234 בָּקַעH1234 H8738, e as nuvensH7834 שַׁחַקH7834 destilamH7491 רָעַףH7491 H8799 orvalhoH2919 טַלH2919.
דַּעַת תְּהוֹם בָּקַע שַׁחַק רָעַף טַל.
Quem arrancaH5265 נָסַעH5265 H8688 pedrasH68 אֶבֶןH68 será maltratadoH6087 עָצַבH6087 H8735 por elas, e o que rachaH1234 בָּקַעH1234 H8802 lenhaH6086 עֵץH6086 expõe-se ao perigoH5533 סָכַןH5533 H8735.
נָסַע אֶבֶן עָצַב בָּקַע עֵץ סָכַן
SubamosH5927 עָלָהH5927 H8799 contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e amedrontemo-loH6973 קוּץH6973 H8686, e o conquistemosH1234 בָּקַעH1234 H8686 para nós, e façamos reinarH4427 מָלַךְH4427 H8686 H4428 מֶלֶךְH4428 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dele o filhoH1121 בֵּןH1121 de TabealH2870 טָבאֵלH2870.
עָלָה יְהוּדָה, קוּץ בָּקַע מָלַךְ מֶלֶךְ תָּוֶךְ בֵּן טָבאֵל.
Aninhar-se-áH7077 קָנַןH7077 H8765 ali a corujaH7091 קִפּוֹזH7091, e poráH4422 מָלַטH4422 H8762 os seus ovos, e os chocaráH1234 בָּקַעH1234 H8804, e na sombraH6738 צֵלH6738 abrigaráH1716 דָּגַרH1716 H8804 os seus filhotes; também ali os abutresH1772 דַּיָהH1772 se ajuntarãoH6908 קָבַץH6908 H8738, umH802 אִשָּׁהH802 com o outroH7468 רְעוּתH7468.
קָנַן קִפּוֹז, מָלַט בָּקַע צֵל דָּגַר דַּיָה קָבַץ אִשָּׁה רְעוּת.
os coxosH6455 פִּסֵּחַH6455 saltarãoH1801 דָּלַגH1801 H8762 como cervosH354 אַיָלH354, e a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 dos mudosH483 אִלֵּםH483 cantaráH7442 רָנַןH7442 H8799; pois águasH4325 מַיִםH4325 arrebentarãoH1234 בָּקַעH1234 H8738 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e ribeirosH5158 נַחַלH5158, no ermoH6160 עֲרָבָהH6160.
פִּסֵּחַ דָּלַג אַיָל, לָשׁוֹן אִלֵּם רָנַן מַיִם בָּקַע מִדְבָּר, נַחַל, עֲרָבָה.
Não padeceram sedeH6770 צָמֵאH6770 H8804, quando ele os levavaH3212 יָלַךְH3212 H8689 pelos desertosH2723 חָרְבָּהH2723; fez-lhes correrH5140 נָזַלH5140 H8689 águaH4325 מַיִםH4325 da rochaH6697 צוּרH6697; fendeuH1234 בָּקַעH1234 H8799 a pedraH6697 צוּרH6697, e as águasH4325 מַיִםH4325 correramH2100 זוּבH2100 H8799.
צָמֵא יָלַךְ חָרְבָּה; נָזַל מַיִם צוּר; בָּקַע צוּר, מַיִם זוּב
Então, romperáH1234 בָּקַעH1234 H8735 a tua luzH216 אוֹרH216 como a alvaH7837 שַׁחַרH7837, a tua curaH724 אֲרוּכָהH724 brotaráH6779 צָמחַH6779 H8799 sem detençaH4120 מְהֵרָהH4120, a tua justiçaH6664 צֶדֶקH6664 iráH1980 הָלַךְH1980 H8804 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 será a tua retaguardaH622 אָסַףH622 H8799;
בָּקַע אוֹר שַׁחַר, אֲרוּכָה צָמחַ מְהֵרָה, צֶדֶק הָלַךְ פָּנִים כָּבוֹד יְהוָה אָסַף
ChocamH1234 בָּקַעH1234 H8765 ovosH1000 בֵּיצָהH1000 de áspideH6848 צֶפַעH6848 e tecemH707 אָרַגH707 H8799 teiasH6980 קוּרH6980 de aranhaH5908 עַכָּבִישׁH5908; o que comerH398 אָכַלH398 H8802 os ovosH1000 בֵּיצָהH1000 dela morreráH4191 מוּתH4191 H8799; se um dos ovos é pisadoH2116 זוּרֶהH2116, sai-lheH1234 בָּקַעH1234 H8735 uma víboraH660 אֶפעֶהH660.
בָּקַע בֵּיצָה צֶפַע אָרַג קוּר עַכָּבִישׁ; אָכַל בֵּיצָה מוּת זוּרֶה, בָּקַע אֶפעֶה.
Aquele cujo braçoH2220 זְרוֹעַH2220 gloriosoH8597 תִּפאָרָהH8597 ele fez andarH3212 יָלַךְH3212 H8688 à mão direitaH3225 יָמִיןH3225 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872? Que fendeuH1234 בָּקַעH1234 H8802 as águasH4325 מַיִםH4325 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, criandoH6213 עָשָׂהH6213 H8800 para si um nomeH8034 שֵׁםH8034 eternoH5769 עוֹלָםH5769?
זְרוֹעַ תִּפאָרָה יָלַךְ יָמִין מֹשֶׁה? בָּקַע מַיִם פָּנִים עָשָׂה שֵׁם עוֹלָם?
era o undécimoH6249 עַשְׁתֵּיH6249 H6240 עָשָׂרH6240 anoH8141 שָׁנֶהH8141 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, no quartoH7243 רְבִיעִיH7243 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, aos noveH8672 תֵּשַׁעH8672 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, quando se fez uma brechaH1234 בָּקַעH1234 H8717 na cidadeH5892 עִירH5892.
עַשְׁתֵּי עָשָׂר שָׁנֶה צִדקִיָה, רְבִיעִי חֹדֶשׁ, תֵּשַׁע חֹדֶשׁ, בָּקַע עִיר.
então, a cidadeH5892 עִירH5892 foi arrombadaH1234 בָּקַעH1234 H8735, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8799 e saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 de noiteH3915 לַיִלH3915 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 que está entre os dois murosH2346 חוֹמָהH2346 perto do jardimH1588 גַּןH1588 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a despeito de os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 se acharem contra a cidadeH5892 עִירH5892 em redorH5439 סָבִיבH5439; e se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da campinaH6160 עֲרָבָהH6160.
עִיר בָּקַע אֱנוֹשׁ מִלחָמָה בָּרחַ יָצָא לַיִל דֶּרֶךְ שַׁעַר חוֹמָה גַּן מֶלֶךְ, כַּשׂדִּי עִיר סָבִיב; יָלַךְ דֶּרֶךְ עֲרָבָה.
dizeH559 אָמַרH559 H8798 aos que a caiamH2902 טוּחַH2902 H8802 H8602 תָּפֵלH8602 que ela ruiráH5307 נָפַלH5307 H8799. Haverá chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 de inundarH7857 שָׁטַףH7857 H8802. VósH859 אַתָּהH859, ó pedrasH68 אֶבֶןH68 de saraivadaH417 אֶלְגָּבִישׁH417, caireisH5307 נָפַלH5307 H8799, e tu, ventoH7307 רוּחַH7307 tempestuosoH5591 סַעַרH5591, irromperásH1234 בָּקַעH1234 H8762.
אָמַר טוּחַ תָּפֵל נָפַל גֶּשֶׁם שָׁטַף אַתָּה, אֶבֶן אֶלְגָּבִישׁ, נָפַל רוּחַ סַעַר, בָּקַע
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: TempestuosoH5591 סַעַרH5591 ventoH7307 רוּחַH7307 farei irromperH1234 בָּקַעH1234 H8765 no meu furorH2534 חֵמָהH2534, e chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 de inundarH7857 שָׁטַףH7857 H8802 haverá na minha iraH639 אַףH639, e pedrasH68 אֶבֶןH68 de saraivadaH417 אֶלְגָּבִישׁH417, na minha indignaçãoH2534 חֵמָהH2534, para a consumirH3617 כָּלָהH3617.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: סַעַר רוּחַ בָּקַע חֵמָה, גֶּשֶׁם שָׁטַף אַף, אֶבֶן אֶלְגָּבִישׁ, חֵמָה, כָּלָה.
Pela multidãoH8229 שִׁפעָהH8229 de seus cavalosH5483 סוּסH5483, te cobriráH3680 כָּסָהH3680 H8762 de póH80 אָבָקH80; os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 tremerãoH7493 רָעַשׁH7493 H8799 com o estrondoH6963 קוֹלH6963 dos cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571, das carretasH1534 גַּלְגַּלH1534 e dos carrosH7393 רֶכֶבH7393, quando ele entrarH935 בּוֹאH935 H8800 pelas tuas portasH8179 שַׁעַרH8179, como pelas entradasH3996 מָבוֹאH3996 de uma cidadeH5892 עִירH5892 em que se fez brechaH1234 בָּקַעH1234 H8794.
שִׁפעָה סוּס, כָּסָה אָבָק; חוֹמָה רָעַשׁ קוֹל פָּרָשׁ, גַּלְגַּל רֶכֶב, בּוֹא שַׁעַר, מָבוֹא עִיר בָּקַע
Tomando-teH8610 תָּפַשׂH8610 H8800 eles pela mãoH3709 כַּףH3709, tu te rachasteH7533 רָצַץH7533 H8735 e lhes rasgasteH1234 בָּקַעH1234 H8804 o ombroH3802 כָּתֵףH3802; e, encostando-seH8172 שָׁעַןH8172 H8736 eles a ti, tu te quebrasteH7665 שָׁבַרH7665 H8735, fazendo tremerH5976 עָמַדH5976 H8689 os lombosH4975 מֹתֶןH4975 deles.
תָּפַשׂ כַּף, רָצַץ בָּקַע כָּתֵף; שָׁעַן שָׁבַר עָמַד מֹתֶן
AteareiH5414 נָתַןH5414 H8804 fogoH784 אֵשׁH784 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; SimH5512 סִיןH5512 terá grandeH2342 חוּלH2342 H8800 angústiaH2342 חוּלH2342 H8799, NôH4996 נֹאH4996 será destruídaH1234 בָּקַעH1234 H8736, e MênfisH5297 נֹףH5297 terá adversáriosH6862 צַרH6862 em pleno diaH3119 יוֹמָםH3119.
נָתַן אֵשׁ מִצרַיִם; סִין חוּל חוּל נֹא בָּקַע נֹף צַר יוֹמָם.
Como ursaH1677 דֹּבH1677, roubadaH7909 שַׁכּוּלH7909 de seus filhos, eu os atacareiH6298 פָּגַשׁH6298 H8799 e lhes rompereiH7167 קָרַעH7167 H8799 a envolturaH5458 סְגוֹרH5458 do coraçãoH3820 לֵבH3820; e, como leãoH3833 לָבִיאH3833, ali os devorareiH398 אָכַלH398 H8799, as ferasH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 os despedaçarãoH1234 בָּקַעH1234 H8762.
דֹּב, שַׁכּוּל פָּגַשׁ קָרַע סְגוֹר לֵב; לָבִיא, אָכַל חַי שָׂדֶה בָּקַע
SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 levará sobre si a sua culpaH816 אָשַׁםH816 H8799, porque se rebelouH4784 מָרָהH4784 H8804 contra o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; cairáH5307 נָפַלH5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, seus filhosH5768 עוֹלֵלH5768 serão despedaçadosH7376 רָטַשׁH7376 H8792, e as suas mulheres grávidasH2030 הָרֶהH2030 serão abertasH1234 בָּקַעH1234 H8792 pelo meio.
שֹׁמְרוֹן אָשַׁם מָרָה אֱלֹהִים; נָפַל חֶרֶב, עוֹלֵל רָטַשׁ הָרֶה בָּקַע
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e por quatroH702 אַרבַּעH702, não sustareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 o castigo, porque rasgaramH1234 בָּקַעH1234 H8800 o ventre às grávidasH2030 הָרֶהH2030 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, para dilataremH7337 רָחַבH7337 H8687 os seus próprios limitesH1366 גְּבוּלH1366.
אָמַר יְהוָה: שָׁלוֹשׁ פֶּשַׁע בֵּן עַמּוֹן אַרבַּע, שׁוּב בָּקַע הָרֶה גִּלעָד, רָחַב גְּבוּל.
Os montesH2022 הַרH2022 debaixo dele se derretemH4549 מָסַסH4549 H8738, e os valesH6010 עֵמֶקH6010 se fendemH1234 בָּקַעH1234 H8691; são como a ceraH1749 דּוֹנַגH1749 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do fogoH784 אֵשׁH784, como as águasH4325 מַיִםH4325 que se precipitamH5064 נָגַרH5064 H8716 num abismoH4174 מוֹרָדH4174.
הַר מָסַס עֵמֶק בָּקַע דּוֹנַג פָּנִים אֵשׁ, מַיִם נָגַר מוֹרָד.
TirasH6181 עֶריָהH6181 a descobertoH5783 עוּרH5783 H8735 o teu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, e farta está a tua aljavaH7621 שְׁבוּעָהH7621 de flechasH4294 מַטֶּהH4294. Tu fendesH1234 בָּקַעH1234 H8762 a terraH776 אֶרֶץH776 com riosH5104 נָהָרH5104.
עֶריָה עוּר קֶשֶׁת, שְׁבוּעָה מַטֶּה. בָּקַע אֶרֶץ נָהָר.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, estarãoH5975 עָמַדH5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶלH7272 sobre o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para o orienteH6924 קֶדֶםH6924; o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132 será fendidoH1234 בָּקַעH1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִיH2677, para o orienteH4217 מִזרָחH4217 e para o ocidenteH3220 יָםH3220, e haverá um valeH1516 גַּיאH1516 muitoH3966 מְאֹדH3966 grandeH1419 גָּדוֹלH1419; metadeH2677 חֵצִיH2677 do monteH2022 הַרH2022 se apartaráH4185 מוּשׁH4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, e a outra metadeH2677 חֵצִיH2677, para o sulH5045 נֶגֶבH5045.
יוֹם, עָמַד רֶגֶל הַר זַיִת, פָּנִים יְרוּשָׁלִַם קֶדֶם; הַר זַיִת בָּקַע חֵצִי, מִזרָח יָם, גַּיא מְאֹד גָּדוֹל; חֵצִי הַר מוּשׁ צָפוֹן, חֵצִי, נֶגֶב.