Strong H6119
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עָקֵב
(H6119)
(H6119)
ʻâqêb (aw-kabe')
procedente de 6117; DITAT - 1676a; n. m.
- calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo
- calcanhar
- marca de calcanhar, pegada
- parte de trás, retaguarda
Conteúdo relacionado
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
| ק | Kof | 100 | 100 | 19 | 1 | 10000 |
| ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
| Total | 172 | 172 | 37 | 10 | 14904 |
Gematria Hechrachi 172
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H6119 | עָקֵב | ʻâqêb | aw-kabe' | calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo | Detalhes |
| H1145 | בֶּן־יְמִינִי | Ben-yᵉmîynîy | ben-yem-ee-nee' | Detalhes | |
| H1185 | בַּעֲלִיס | Baʻălîyç | bah-al-ece' | rei dos amonitas na época da destruição de Jerusalém por Nabucodonosor | Detalhes |
| H6906 | קָבַע | qâbaʻ | kaw-bah' | (Qal) roubar | Detalhes |
| H1235 | בֶּקַע | beqaʻ | beh'-kah | meio, parte também chamada de “siclo do santuário” ou “siclo santo” | Detalhes |
| H6118 | עֵקֶב | ʻêqeb | ay'-keb | conseqüência | Detalhes |
| H6120 | עָקֵב | ʻâqêb | aw-kabe' | enganador, impostor | Detalhes |
| H6117 | עָקַב | ʻâqab | aw-kab' | suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar | Detalhes |
| H1234 | בָּקַע | bâqaʻ | baw-kah' | rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar | Detalhes |
| H3258 | יַעְבֵּץ | Yaʻbêts | yah-bates' | o líder de uma família calebita n pr loc | Detalhes |
| H6121 | עָקֹב | ʻâqôb | aw-kobe' | enganoso, astucioso, traiçoeiro | Detalhes |
| H1151 | בֶּן־עַמִּי | Ben-ʻAmmîy | ben-am-mee' | filho de Ló, nascido da sua segunda filha, progenitor dos amonitas | Detalhes |
Gematria Gadol 172
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H6906 | קָבַע | qâbaʻ | kaw-bah' | (Qal) roubar | Detalhes |
| H6120 | עָקֵב | ʻâqêb | aw-kabe' | enganador, impostor | Detalhes |
| H1235 | בֶּקַע | beqaʻ | beh'-kah | meio, parte também chamada de “siclo do santuário” ou “siclo santo” | Detalhes |
| H6117 | עָקַב | ʻâqab | aw-kab' | suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar | Detalhes |
| H1234 | בָּקַע | bâqaʻ | baw-kah' | rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar | Detalhes |
| H6118 | עֵקֶב | ʻêqeb | ay'-keb | conseqüência | Detalhes |
| H1185 | בַּעֲלִיס | Baʻălîyç | bah-al-ece' | rei dos amonitas na época da destruição de Jerusalém por Nabucodonosor | Detalhes |
| H6121 | עָקֹב | ʻâqôb | aw-kobe' | enganoso, astucioso, traiçoeiro | Detalhes |
| H6119 | עָקֵב | ʻâqêb | aw-kabe' | calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo | Detalhes |
Gematria Siduri 37
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H3998 | מְבוּכָה | mᵉbûwkâh | meb-oo-kaw' | confusão, perplexidade, confuso | Detalhes |
| H5231 | נֵכֶל | nêkel | nay'-kel | astúcia, artimanha, ardil, astuto | Detalhes |
| H7817 | שָׁחַח | shâchach | shaw-khakh' | inclinar, agachar, curvar-se, estar curvado | Detalhes |
| H6120 | עָקֵב | ʻâqêb | aw-kabe' | enganador, impostor | Detalhes |
| H5673 | עֲבִידָה | ʻăbîydâh | ab-ee-daw' | trabalho, serviço, ritual, adoração | Detalhes |
| H5736 | עֲדַף | ʻădaph | aw-daf' | sobrar, haver em excesso | Detalhes |
| H4776 | מְרַד | mᵉrad | mer-ad' | rebelião | Detalhes |
| H663 | אֲפֵק | ʼĂphêq | af-ake' | uma cidade cananéia próxima a Jezreel | Detalhes |
| H2632 | חֵסֶן | chêçen | khay'-sen | poder, força, poder (do rei), poder (real) | Detalhes |
| H5085 | נִדְנֶה | nidneh | nid-neh' | bainha | Detalhes |
| H2498 | חָלַף | châlaph | khaw-laf' | passar adiante ou morrer, atravessar, passar por, crescer, mudar, continuar a partir de | Detalhes |
| H2959 | טָרַח | ṭârach | taw-rakh' | (Hifil) sobrecarregar, labutar, ser carregado | Detalhes |
| H1235 | בֶּקַע | beqaʻ | beh'-kah | meio, parte também chamada de “siclo do santuário” ou “siclo santo” | Detalhes |
| H2501 | חֶלֶף | Cheleph | kheh'lef | o lugar a partir de onde iniciava a fronteira de Naftali, localização desconhecida | Detalhes |
| H5821 | עַזָּן | ʻAzzân | az-zawn' | pai de Paltiel, príncipe da tribo de Issacar, que representou a sua tribo na divisão da terra prometida | Detalhes |
| H7087 | קָפָא | qâphâʼ | kaw-faw' | engrossar, condensar, congelar, assentar, tornar denso | Detalhes |
| H5130 | נוּף | nûwph | noof | mover para um e outro lado, balançar, borrifar | Detalhes |
| H7591 | שְׁאִיָּה | shᵉʼîyâh | sheh-ee-yaw' | ruína | Detalhes |
| H74 | אַבְנֵר | ʼAbnêr | ab-nare' | primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe | Detalhes |
| H3564 | כּוּר | kûwr | koor | fornalha, forja, fornalha ou pote para fundição v | Detalhes |
Gematria Katan 10
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H7093 | קֵץ | qêts | kates | fim | Detalhes |
| H1980 | הָלַךְ | hâlak | haw-lak' | ir, andar, vir | Detalhes |
| H7047 | קֶלֶס | qeleç | keh'-les | escárnio, zombaria | Detalhes |
| H3526 | כָּבַס | kâbaç | kaw-bas' | lavar (usando os pés), ser lavado, executar o trabalho de um lavandeiro | Detalhes |
| H7167 | קָרַע | qâraʻ | kaw-rah' | rasgar, rasgar em pedaços | Detalhes |
| H7617 | שָׁבָה | shâbâh | shaw-baw' | levar cativo | Detalhes |
| H6906 | קָבַע | qâbaʻ | kaw-bah' | (Qal) roubar | Detalhes |
| H5064 | נָגַר | nâgar | naw-gar' | derramar, verter, fluir, entornar | Detalhes |
| H698 | אׇרֳבָה | ʼorŏbâh | or-ob-aw' | artifício, engano, truque | Detalhes |
| H523 | אֻמַּה | ʼummah | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
| H840 | אֲשַׂרְאֵל | ʼĂsarʼêl | as-ar-ale' | um descendente de Judá através de Calebe | Detalhes |
| H7334 | רָזִי | râzîy | raw-zee' | magreza, definhamento | Detalhes |
| H903 | בִּגְתָא | Bigthâʼ | big-thaw' | um eunuco na corte do rei Assuero (Xerxes) | Detalhes |
| H7407 | רֹכֶס | rôkeç | ro'-kes | armadilhas, ardis, bando, liga, conspiração | Detalhes |
| H1779 | דִּין | dîyn | deen | julgamento | Detalhes |
| H5442 | סְבָךְ | çᵉbâk | seb-awk' | bosque cerrado | Detalhes |
| H3978 | מַאֲכָל | maʼăkâl | mah-ak-awl' | comida, fruto, alimento | Detalhes |
| H519 | אָמָה | ʼâmâh | aw-maw' | serva, escrava, empregada, criada, concubina | Detalhes |
| H5436 | סְבָאִי | Çᵉbâʼîy | seb-aw-ee' | o povo de Sebá | Detalhes |
| H5350 | נִקֻּד | niqqud | nik-kood' | esmigalhado, coisa facilmente esmigalhada, migalhas | Detalhes |
Gematria Perati 14904
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H6117 | עָקַב | ʻâqab | aw-kab' | suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar | Detalhes |
| H6118 | עֵקֶב | ʻêqeb | ay'-keb | conseqüência | Detalhes |
| H6121 | עָקֹב | ʻâqôb | aw-kobe' | enganoso, astucioso, traiçoeiro | Detalhes |
| H6120 | עָקֵב | ʻâqêb | aw-kabe' | enganador, impostor | Detalhes |
| H6906 | קָבַע | qâbaʻ | kaw-bah' | (Qal) roubar | Detalhes |
| H6119 | עָקֵב | ʻâqêb | aw-kabe' | calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo | Detalhes |
| H1235 | בֶּקַע | beqaʻ | beh'-kah | meio, parte também chamada de “siclo do santuário” ou “siclo santo” | Detalhes |
| H1234 | בָּקַע | bâqaʻ | baw-kah' | rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar | Detalhes |
13 Ocorrências deste termo na Bíblia
PoreiH7896 שִׁית H7896 H8799 inimizadeH342 אֵיבָה H342 entre ti e a mulherH802 אִשָּׁה H802, entre a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e o seu descendenteH2233 זֶרַע H2233. Este te feriráH7779 שׁוּף H7779 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e tu lhe ferirásH7779 שׁוּף H7779 H8799 o calcanharH6119 עָקֵב H6119.
DepoisH310 אַחַר H310, nasceuH3318 יָצָא H3318 H8804 o irmãoH251 אָח H251; seguravaH270 אָחַז H270 H8802 com a mãoH3027 יָד H3027 o calcanharH6119 עָקֵב H6119 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; por isso, lhe chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290. Era IsaqueH3327 יִצחָק H3327 de sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, quando Rebeca lhos deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8800.
DãH1835 דָּן H1835 será serpenteH5175 נָחָשׁ H5175 junto ao caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, uma víboraH8207 שְׁפִיפֹן H8207 junto à veredaH734 אֹרחַ H734, que mordeH5391 נָשַׁךְ H5391 H8802 os talõesH6119 עָקֵב H6119 do cavaloH5483 סוּס H5483 e faz cairH5307 נָפַל H5307 H8799 o seu cavaleiroH7392 רָכַב H7392 H8802 por detrásH268 אָחוֹר H268.
GadeH1410 גָּד H1410, uma guerrilhaH1416 גְּדוּד H1416 o acometeráH1464 גּוּד H1464 H8799; mas ele a acometeráH1464 גּוּד H1464 H8799 por sua retaguardaH6119 עָקֵב H6119.
Assim foi postoH7760 שׂוּם H7760 H8799 o povoH5971 עַם H5971: todo o acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 ao norteH6828 צָפוֹן H6828 da cidadeH5892 עִיר H5892 e a emboscadaH6119 עָקֵב H6119 ao ocidenteH3220 יָם H3220 delaH5892 עִיר H5892; e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 aquela noiteH3915 לַיִל H3915 até ao meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do valeH6010 עֵמֶק H6010.
Então, as unhas dos cavalosH6119 עָקֵב H6119 H5483 סוּס H5483 socavamH1986 הָלַם H1986 H8804 pelo galoparH1726 דַּהֲהַר H1726, o galoparH1726 דַּהֲהַר H1726 dos seus guerreirosH47 אַבִּיר H47.
A armadilhaH6341 פּחַ H6341 o apanharáH270 אָחַז H270 H8799 pelo calcanharH6119 עָקֵב H6119, e o laçoH6782 צַמִּים H6782 o prenderáH2388 חָזַק H2388 H8686.
Até o meu amigoH376 אִישׁ H376 íntimoH7965 שָׁלוֹם H7965, em quem eu confiavaH982 בָּטחַ H982 H8804, que comiaH398 אָכַל H398 H8802 do meu pãoH3899 לֶחֶם H3899, levantouH1431 גָּדַל H1431 H8689 contra mim o calcanharH6119 עָקֵב H6119.
Ajuntam-seH1481 גּוּר H1481 H8799, escondem-seH6845 צָפַן H6845 H8799 H8675 H6845 צָפַן H6845 H8686, espionamH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus passosH6119 עָקֵב H6119, como aguardandoH6960 קָוָה H6960 H8765 a hora de me darem cabo da vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Pelo marH3220 יָם H3220 foi o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870; as tuas veredasH7635 שָׁבִיל H7635, pelas grandesH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325; e não se descobremH3045 יָדַע H3045 H8738 os teus vestígiosH6119 עָקֵב H6119.
com queH834 אֲשֶׁר H834, SENHORH3068 יְהוָה H3068, os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 têm vilipendiadoH2778 חָרַף H2778 H8765, sim, vilipendiadoH2778 חָרַף H2778 H8765 os passosH6119 עָקֵב H6119 do teu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899.
Se tu não o sabesH3045 יָדַע H3045 H8799, ó mais formosaH3303 יָפֶה H3303 entre as mulheresH802 אִשָּׁה H802, sai-teH3318 יָצָא H3318 H8798 pelas pisadasH6119 עָקֵב H6119 dos rebanhosH6629 צֹאן H6629 e apascentaH7462 רָעָה H7462 H8798 os teus cabritosH1429 גְּדִיָה H1429 junto às tendasH4908 מִשְׁכָּן H4908 dos pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802.
Quando disseresH559 אָמַר H559 H8799 contigo mesmoH3824 לֵבָב H3824: Por que me sobrevieramH7122 קָרָא H7122 H8804 estas coisas? Então, sabe que pela multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas maldadesH5771 עָוֹן H5771 se levantaramH1540 גָּלָה H1540 H8738 as tuas fraldasH7757 שׁוּל H7757, e os teus calcanharesH6119 עָקֵב H6119 sofrem violênciaH2554 חָמַס H2554 H8738.