Strong H3293
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יַעַר
(H3293)
(H3293)
yaʻar (yah'-ar)
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando engrossar com vegetação; DITAT - 888,889; n m
- floresta, madeira, mata cerrada, bosque
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 280 | 280 | 46 | 10 | 45000 |
Gematria Hechrachi 280
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5893 | עִיר | ʻÎyr | eer | filho de Bela e pai de Hupim e Supim | Detalhes |
H7112 | קָצַץ | qâtsats | kaw-tsats' | cortar fora | Detalhes |
H5534 | סָכַר | çâkar | saw-kar' | fechar, obstruir | Detalhes |
H1799 | דִּכְרֹון | dikrôwn | dik-rone' | registro, memorando | Detalhes |
H6180 | עֵרִי | ʻÊrîy | ay-ree' | descendentes de Eri, o filho de Gade | Detalhes |
H7405 | רָכַס | râkaç | raw-kas' | (Qal) amarrar | Detalhes |
H6759 | צַלְמֻנָּע | Tsalmunnâʻ | tsal-moon-naw' | um rei midianita morto por Gideão | Detalhes |
H6171 | עָרֹוד | ʻârôwd | aw-rode' | jumento selvagem | Detalhes |
H6499 | פַּר | par | par | touro, novilho castrado, boi | Detalhes |
H5237 | נׇכְרִי | nokrîy | nok-ree' | estrangeiro, alheio | Detalhes |
H4470 | מֶמֶר | memer | meh'-mer | amargura | Detalhes |
H7426 | רָמַם | râmam | raw-mam' | ser exaltado, ser elevado | Detalhes |
H6179 | עֵרִי | ʻÊrîy | ay-ree' | filho de Gade e progenitor da família dos eritas | Detalhes |
H3293 | יַעַר | yaʻar | yah'-ar | floresta, madeira, mata cerrada, bosque | Detalhes |
H4354 | מָכִירִי | Mâkîyrîy | maw-kee-ree' | os descendentes de Maquir, o pai de Gileade | Detalhes |
H5632 | סָרֵךְ | çârêk | saw-rake' | chefe, supervisor | Detalhes |
H4517 | מְנַעְנַע | mᵉnaʻnaʻ | men-ah-ah' | um tipo de chocalho | Detalhes |
H3750 | כַּרְכֹּם | karkôm | kar-kome' | açafrão | Detalhes |
H5894 | עִיר | ʻîyr | eer | desperto, vigilante, pessoa vigilante, vigia, anjo | Detalhes |
H7407 | רֹכֶס | rôkeç | ro'-kes | armadilhas, ardis, bando, liga, conspiração | Detalhes |
Gematria Gadol 280
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7472 | רֵעִי | Rêʻîy | ray-ee' | uma pessoa da corte de Davi que permaneceu leal durante a rebelião de Adonias | Detalhes |
H4517 | מְנַעְנַע | mᵉnaʻnaʻ | men-ah-ah' | um tipo de chocalho | Detalhes |
H6759 | צַלְמֻנָּע | Tsalmunnâʻ | tsal-moon-naw' | um rei midianita morto por Gideão | Detalhes |
H5894 | עִיר | ʻîyr | eer | desperto, vigilante, pessoa vigilante, vigia, anjo | Detalhes |
H6179 | עֵרִי | ʻÊrîy | ay-ree' | filho de Gade e progenitor da família dos eritas | Detalhes |
H3415 | יָרַע | yâraʻ | yaw-rah' | (Qal) tremer, estremecer | Detalhes |
H5237 | נׇכְרִי | nokrîy | nok-ree' | estrangeiro, alheio | Detalhes |
H4470 | מֶמֶר | memer | meh'-mer | amargura | Detalhes |
H5534 | סָכַר | çâkar | saw-kar' | fechar, obstruir | Detalhes |
H7406 | רֶכֶס | rekeç | reh'-kes | aspereza ou o que está impedido, impedido, o intransitável ou cordilheira, lugar difícil | Detalhes |
H6180 | עֵרִי | ʻÊrîy | ay-ree' | descendentes de Eri, o filho de Gade | Detalhes |
H6171 | עָרֹוד | ʻârôwd | aw-rode' | jumento selvagem | Detalhes |
H7471 | רְעִי | rᵉʻîy | reh-ee' | pastagem | Detalhes |
H5892 | עִיר | ʻîyr | eer | agitação, angústia | Detalhes |
H3293 | יַעַר | yaʻar | yah'-ar | floresta, madeira, mata cerrada, bosque | Detalhes |
H5895 | עַיִר | ʻayir | ah'-yeer | jumento, asno | Detalhes |
H4354 | מָכִירִי | Mâkîyrîy | maw-kee-ree' | os descendentes de Maquir, o pai de Gileade | Detalhes |
H6499 | פַּר | par | par | touro, novilho castrado, boi | Detalhes |
H7473 | רֹעִי | rôʻîy | ro-ee' | pastor (substantivo) | Detalhes |
H7407 | רֹכֶס | rôkeç | ro'-kes | armadilhas, ardis, bando, liga, conspiração | Detalhes |
Gematria Siduri 46
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7365 | רְחַץ | rᵉchats | rekh-ats' | confiar | Detalhes |
H4263 | מַחְמָל | machmâl | makh-mawl' | objeto de compaixão ou pena, coisa de dar pena | Detalhes |
H6933 | קַדְמַי | qadmay | kad-mah'-ee | antigo, primeiro | Detalhes |
H7931 | שָׁכַן | shâkan | shaw-kan' | instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar | Detalhes |
H289 | אֲחִימַן | ʼĂchîyman | akh-ee-man' | um filho de Anaque | Detalhes |
H4817 | מֶרְכָּב | merkâb | mer-kawb' | carruagem, assento para guiar, sela | Detalhes |
H3449 | יִשִּׁיָּה | Yishshîyâh | yish-shee-yaw' | um coreíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em Ziclague | Detalhes |
H7041 | קֵלָיָה | Qêlâyâh | kay-law-yaw' | um levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H2711 | חֵקֶק | chêqeq | khay'-kek | decreto, resolução, estatuto, ação prescrita | Detalhes |
H3737 | כַּרְבְּלָא | karbᵉlâʼ | kar-bel-aw' | manto, túnica, chapéu, turbante, capacete | Detalhes |
H7524 | רֶצַח | retsach | reh-tsakh | despedaçamento | Detalhes |
H7523 | רָצַח | râtsach | raw-tsakh' | matar, assassinar, cometer homicídio | Detalhes |
H7933 | שֶׁכֶן | sheken | sheh'-ken | habitação | Detalhes |
H3140 | יֹורַי | Yôwray | yo-rah'-ee | um dos gaditas que habitava em Gileade, em Basã, no reinado do rei Jotão, de Judá | Detalhes |
H6713 | צַחַר | tsachar | tsakh'-ar | cinza avermelhado, castanho amarelado | Detalhes |
H5959 | עַלְמָה | ʻalmâh | al-maw' | virgem, mulher jovem | Detalhes |
H789 | אַשְׁבֵּלִי | ʼAshbêlîy | ash-bay-lee' | descendentes de Asbel | Detalhes |
H5632 | סָרֵךְ | çârêk | saw-rake' | chefe, supervisor | Detalhes |
H7828 | שַׁחַף | shachaph | shakh'-af | um pássaro ceremonialmente impuro | Detalhes |
H6582 | פָּשַׁח | pâshach | paw-shakh' | rasgar, rasgar em pedaços, despedaçacr | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5064 | נָגַר | nâgar | naw-gar' | derramar, verter, fluir, entornar | Detalhes |
H6375 | פִּיק | pîyq | peek | cambaleante, vacilante, hesitante, trôpego | Detalhes |
H3710 | כֵּף | kêph | kafe | rocha, cavidade duma rocha | Detalhes |
H7578 | רְתֵת | rᵉthêth | reth-ayth' | tremor | Detalhes |
H3799 | כָּתַם | kâtham | kaw-tham' | (Nifal) ser maculado, ser corrompido, ser profundamente maculado | Detalhes |
H8301 | שָׂרִיד | Sârîyd | suw-reed' | um lugar ou marco na divisa de Zebulom | Detalhes |
H7079 | קְנָת | Qᵉnâth | ken-awth' | uma cidade em Gileade ao leste do Jordão tomada por um certo Noba que lhe mudou o nome em sua própria homenagem | Detalhes |
H2006 | הֵן | hên | hane | eis!, se | Detalhes |
H3387 | יָרֹוק | yârôwq | yaw-roke' | verduras, plantas verdes, coisa verde | Detalhes |
H514 | אֶלְתְּקֵא | ʼEltᵉqêʼ | el-te-kay' | cidade levítica na tribo de Dã, entre Ecrom e Timna | Detalhes |
H6916 | קִדָּה | qiddâh | kid-daw' | uma especiaria - cássia | Detalhes |
H5350 | נִקֻּד | niqqud | nik-kood' | esmigalhado, coisa facilmente esmigalhada, migalhas | Detalhes |
H7290 | רָדַם | râdam | raw-dam' | (Nifal) estar adormecido, estar inconsciente, estar em sono profundo ou pesado, cair em sono profundo, estar profundamente adormecido | Detalhes |
H910 | בָּדָד | bâdâd | baw-dawd' | isolamento, afastamento, separação | Detalhes |
H8006 | שִׁלֵּם | Shillêm | shil-lame' | filho de Naftali | Detalhes |
H459 | אִלֵּין | ʼillêyn | il-lane' | estes, estas, aqueles, aquelas | Detalhes |
H6131 | עָקַר | ʻâqar | aw-kar' | arrancar, desarraigar | Detalhes |
H1713 | דָּגַל | dâgal | daw-gal' | olhar, ver | Detalhes |
H3039 | יְדִיד | yᵉdîyd | yed-eed' | pessoa amada, amado adj | Detalhes |
H2214 | זָרָא | zârâʼ | zaw-raw' | náusea, repugnância, coisa repugnante | Detalhes |
Gematria Perati 45000
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3293 | יַעַר | yaʻar | yah'-ar | floresta, madeira, mata cerrada, bosque | Detalhes |
H5893 | עִיר | ʻÎyr | eer | filho de Bela e pai de Hupim e Supim | Detalhes |
H7443 | רֶנֶן | renen | reh'-nen | alguma coisa com um grito agudo | Detalhes |
H7472 | רֵעִי | Rêʻîy | ray-ee' | uma pessoa da corte de Davi que permaneceu leal durante a rebelião de Adonias | Detalhes |
H7471 | רְעִי | rᵉʻîy | reh-ee' | pastagem | Detalhes |
H7442 | רָנַן | rânan | raw-nan' | dominar | Detalhes |
H6179 | עֵרִי | ʻÊrîy | ay-ree' | filho de Gade e progenitor da família dos eritas | Detalhes |
H7444 | רַנֵּן | rannên | ran-nane' | grito, brado | Detalhes |
H5895 | עַיִר | ʻayir | ah'-yeer | jumento, asno | Detalhes |
H3415 | יָרַע | yâraʻ | yaw-rah' | (Qal) tremer, estremecer | Detalhes |
H6180 | עֵרִי | ʻÊrîy | ay-ree' | descendentes de Eri, o filho de Gade | Detalhes |
H7473 | רֹעִי | rôʻîy | ro-ee' | pastor (substantivo) | Detalhes |
H5894 | עִיר | ʻîyr | eer | desperto, vigilante, pessoa vigilante, vigia, anjo | Detalhes |
H5892 | עִיר | ʻîyr | eer | agitação, angústia | Detalhes |
58 Ocorrências deste termo na Bíblia
Assim, aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8799 com o seu próximoH7453 רֵעַ H7453 no bosqueH3293 יַעַר H3293, para cortarH2404 חָטַב H2404 H8800 lenhaH6086 עֵץ H6086, e, manejandoH3027 יָד H3027 com impulsoH5080 נָדחַ H5080 H8738 o machadoH1631 גַּרזֶן H1631 para cortarH3772 כָּרַת H3772 H8800 a árvoreH6086 עֵץ H6086, o ferroH1270 בַּרזֶל H1270 saltarH5394 נָשַׁל H5394 H8804 do caboH6086 עֵץ H6086 e atingirH4672 מָצָא H4672 H8804 o seu próximoH7453 רֵעַ H7453, e este morrerH4191 מוּת H4191 H8804, o tal se acolheráH5127 נוּס H5127 H8799 em umaH259 אֶחָד H259 destas cidadesH5892 עִיר H5892 e viveráH2425 חָיַי H2425 H8804;
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Se és grandeH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971, sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 ao bosqueH3293 יַעַר H3293 e abre ali clareiraH1254 בָּרָא H1254 H8765 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522 e dos refainsH7497 רָפָא H7497, visto que a região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 te é estreitaH213 אוּץ H213 H8804 demais.
porém a região montanhosaH2022 הַר H2022 será tua. Ainda que é bosqueH3293 יַעַר H3293, cortá-lo-ásH1254 בָּרָא H1254 H8765, e até às suas extremidadesH8444 תּוֹצָאָה H8444 será todo teu; porque expulsarásH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, ainda que possuem carrosH7393 רֶכֶב H7393 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e são fortesH2389 חָזָק H2389.
Todo o povoH776 אֶרֶץ H776 chegouH935 בּוֹא H935 H8804 a um bosqueH3293 יַעַר H3293 onde havia melH1706 דְּבַשׁ H1706 noH6440 פָּנִים H6440 chãoH7704 שָׂדֶה H7704.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 o povoH5971 עַם H5971 ao bosqueH3293 יַעַר H3293, eis que corriaH1982 הֵלֶךְ H1982 melH1706 דְּבַשׁ H1706; porém ninguém chegouH5381 נָשַׂג H5381 H8688 a mãoH3027 יָד H3027 à bocaH6310 פֶּה H6310, porque o povoH5971 עַם H5971 temiaH3372 יָרֵא H3372 H8804 a conjuraçãoH7621 שְׁבוּעָה H7621.
Porém o profetaH5030 נָבִיא H5030 GadeH1410 גָּד H1410 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Não fiquesH3427 יָשַׁב H3427 H8799 neste lugar seguroH4686 מָצוּד H4686; vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e entraH935 בּוֹא H935 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 saiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e foiH935 בּוֹא H935 H8799 para o bosqueH3293 יַעַר H3293 de HereteH2802 חֶרֶת H2802.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799, pois, o povoH5971 עַם H5971 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704, a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e deu-se a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 no bosqueH3293 יַעַר H3293 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
Porque aí se estendeuH6327 פּוּץ H6327 H8737 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 porH6440 פָּנִים H6440 toda aquela regiãoH776 אֶרֶץ H776; e o bosqueH3293 יַעַר H3293, naquele diaH3117 יוֹם H3117, consumiuH398 אָכַל H398 H8800 maisH7235 רָבָה H7235 H8686 genteH5971 עַם H5971 do que a espadaH2719 חֶרֶב H2719.
LevaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, e o lançaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 no bosqueH3293 יַעַר H3293, numa grandeH1419 גָּדוֹל H1419 covaH6354 פַּחַת H6354, e levantaramH5324 נָצַב H5324 H8686 sobre ele muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 montãoH1530 גַּל H1530 de pedrasH68 אֶבֶן H68; todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugiuH5127 נוּס H5127 H8804, cada umH376 אִישׁ H376 para a sua casaH168 אֹהֶל H168.
EdificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, de cemH3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 de alturaH6967 קוֹמָה H6967, sobre quatroH702 אַרבַּע H702 ordensH2905 טוּר H2905 de colunasH5982 עַמּוּד H5982 de cedroH730 אֶרֶז H730 e vigasH3773 כָּרֻתָה H3773 de cedroH730 אֶרֶז H730 sobre as colunasH5982 עַמּוּד H5982.
fez também trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 escudosH4043 מָגֵן H4043 de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 arráteisH4488 מָנֶה H4488 de ouroH2091 זָהָב H2091 mandou pesarH5927 עָלָה H5927 H8686 para cadaH259 אֶחָד H259 escudoH4043 מָגֵן H4043. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Todas as taçasH3627 כְּלִי H3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para beberH4945 מַשׁקֶה H4945 eram de ouroH2091 זָהָב H2091, e também de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803 todas asH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; não havia nelas prataH3701 כֶּסֶף H3701, porque nos diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 não se davaH2803 חָשַׁב H2803 a ela estimaçãoH2803 חָשַׁב H2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972.
Virando-seH6437 פָּנָה H6437 H8799 ele para trásH310 אַחַר H310, viu-osH7200 רָאָה H7200 H8799 e os amaldiçoouH7043 קָלַל H7043 H8762 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ursasH1677 דֹּב H1677 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 do bosqueH3293 יַעַר H3293 e despedaçaramH1234 בָּקַע H1234 H8762 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 delesH3206 יֶלֶד H3206.
Por meioH3027 יָד H3027 dos teus mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397, afrontasteH2778 חָרַף H2778 H8765 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 e dissesteH559 אָמַר H559 H8799: Com a multidãoH7230 רֹב H7230 dos meus carrosH7393 רֶכֶב H7393 H8675 H7393 רֶכֶב H7393 subiH5927 עָלָה H5927 H8804 ao cimoH4791 מָרוֹם H4791 dos montesH2022 הַר H2022, ao mais interiorH3411 יְרֵכָה H3411 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; deitarei abaixoH3772 כָּרַת H3772 H8799 os seus altosH6967 קוֹמָה H6967 cedrosH730 אֶרֶז H730 e seus ciprestesH1265 בְּרוֹשׁ H1265 escolhidosH4004 מִבְחוֹר H4004, chegareiH935 בּוֹא H935 H8799 a suas pousadasH4411 מָלוֹן H4411 extremasH7093 קֵץ H7093, ao seu densoH3293 יַעַר H3293 e fértil pomarH3760 כַּרמֶל H3760.
Regozijem-seH7442 רָנַן H7442 H8762 as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque vemH935 בּוֹא H935 H8804 a julgarH8199 שָׁפַט H8199 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Fez também trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 escudosH4043 מָגֵן H4043 de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803; trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091 mandou pesarH5927 עָלָה H5927 H8686 para cadaH259 אֶחָד H259 escudoH4043 מָגֵן H4043. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Todas as taçasH3627 כְּלִי H3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para beberH4945 מַשׁקֶה H4945 eram de ouroH2091 זָהָב H2091, e também de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803, todas as da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; à prataH3701 כֶּסֶף H3701, nos diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, não se dava estimaçãoH2803 חָשַׁב H2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972.
Pois são meus todos os animaisH2416 חַי H2416 do bosqueH3293 יַעַר H3293 e as alimáriasH929 בְּהֵמָה H929 aos milharesH505 אֶלֶף H505 sobre as montanhasH2042 הָרָר H2042.
O javaliH2386 חֲזִיר H2386 da selvaH3293 יַעַר H3293 a devastaH3765 כִּרסֵם H3765 H8762, e nela se repastam os animaisH2123 זִיז H2123 que pululamH7462 רָעָה H7462 H8799 no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Como o fogoH784 אֵשׁ H784 devoraH1197 בָּעַר H1197 H8799 um bosqueH3293 יַעַר H3293 e a chamaH3852 לֶהָבָה H3852 abrasaH3857 לָהַט H3857 H8762 os montesH2022 הַר H2022,
FolgueH5937 עָלַז H5937 H8799 o campoH7704 שָׂדֶה H7704 e tudo o que nele há; regozijem-seH7442 רָנַן H7442 H8762 todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293,
DispõesH7896 שִׁית H7896 H8799 as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, e vem a noiteH3915 לַיִל H3915, na qual vagueiamH7430 רָמַשׂ H7430 H8799 os animaisH2416 חַי H2416 da selvaH3293 יַעַר H3293.
OuvimosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 dizer que a arca se achava em EfrataH672 אֶפְרָת H672 e a encontramosH4672 מָצָא H4672 H8804 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 de JaarH3293 יַעַר H3293.
FizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para mim açudesH1295 בְּרֵכָה H1295 H4325 מַיִם H4325, para regarH8248 שָׁקָה H8248 H8687 com eles o bosqueH3293 יַעַר H3293 em que reverdeciamH6779 צָמחַ H6779 H8802 as árvoresH6086 עֵץ H6086.
Qual a macieiraH8598 תַּפּוּחַ H8598 entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293, tal é o meu amadoH1730 דּוֹד H1730 entre os jovensH1121 בֵּן H1121; desejoH2530 חָמַד H2530 H8765 muito a sua sombraH6738 צֵל H6738 e debaixo dela me assentoH3427 יָשַׁב H3427 H8804, e o seu frutoH6529 פְּרִי H6529 é doceH4966 מָתוֹק H4966 ao meu paladarH2441 חֵךְ H2441.
Já entreiH935 בּוֹא H935 H8804 no meu jardimH1588 גַּן H1588, minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha; colhiH717 אָרָה H717 H8804 a minha mirraH4753 מֹר H4753 com a especiariaH1313 בָּשָׂם H1313, comiH398 אָכַל H398 H8804 o meu favoH3293 יַעַר H3293 com o melH1706 דְּבַשׁ H1706, bebiH8354 שָׁתָה H8354 H8804 o meu vinhoH3196 יַיִן H3196 com o leiteH2461 חָלָב H2461. ComeiH398 אָכַל H398 H8798 e bebeiH8354 שָׁתָה H8354 H8798, amigosH7453 רֵעַ H7453; bebei fartamenteH7937 שָׁכַר H7937 H8798, ó amadosH1730 דּוֹד H1730.
Deu-se avisoH5046 נָגַד H5046 H8714 à casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 H559 אָמַר H559 H8800: A SíriaH758 אֲרָם H758 está aliadaH5117 נוּחַ H5117 H8804 com EfraimH669 אֶפרַיִם H669. Então, ficou agitadoH5128 נוַּע H5128 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de Acaz e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do seu povoH5971 עַם H5971, como se agitamH5128 נוַּע H5128 H8800 as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293 comH6440 פָּנִים H6440 o ventoH7307 רוּחַ H7307.
Porque a maldadeH7564 רִשׁעָה H7564 lavraH1197 בָּעַר H1197 H8804 como um fogoH784 אֵשׁ H784, ela devoraH398 אָכַל H398 H8799 os espinheirosH8068 שָׁמִיר H8068 e os abrolhosH7898 שַׁיִת H7898; acendeH3341 יָצַת H3341 H8799 as brenhasH5442 סְבָךְ H5442 do bosqueH3293 יַעַר H3293, e estas sobemH55 אָבַךְ H55 H8691 em espessas nuvensH1348 גֵּאוּת H1348 de fumaçaH6227 עָשָׁן H6227.
Também consumiráH3615 כָּלָה H3615 H8762 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 da sua florestaH3293 יַעַר H3293 e do seu campo fértilH3759 כַּרמֶל H3759, desde a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 até ao corpoH1320 בָּשָׂר H1320; e será como quando um doenteH5263 נָסַס H5263 H8802 se definhaH4549 מָסַס H4549 H8800.
O restoH7605 שְׁאָר H7605 das árvoresH6086 עֵץ H6086 da sua florestaH3293 יַעַר H3293 será tão poucoH4557 מִספָּר H4557, que um meninoH5288 נַעַר H5288 saberá escreverH3789 כָּתַב H3789 H8799 o número delas.
CortaráH5362 נָקַף H5362 H8765 com o ferroH1270 בַּרזֶל H1270 as brenhasH5442 סְבָךְ H5442 da florestaH3293 יַעַר H3293, e o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 pela mão de um poderosoH117 אַדִּיר H117.
SentençaH4853 מַשָּׂא H4853 contra a ArábiaH6152 עֲרָב H6152. Nos bosquesH3293 יַעַר H3293 da ArábiaH6152 עֲרָב H6152, passareis a noiteH3885 לוּן H3885 H8799, ó caravanasH736 אֹרחָה H736 de dedanitasH1720 דְּדָנִים H1720.
Tira-seH1540 גָּלָה H1540 H8762 a proteçãoH4539 מָסָךְ H4539 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Naquele diaH3117 יוֹם H3117, olharásH5027 נָבַט H5027 H8686 para as armasH5402 נֶשֶׁק H5402 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293.
Porventura, dentroH4592 מְעַט H4592 em poucoH4213 מִזעָר H4213 não se converteráH7725 שׁוּב H7725 H8804 o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 em pomarH3759 כַּרמֶל H3759, e o pomarH3759 כַּרמֶל H3759 não será tidoH2803 חָשַׁב H2803 H8735 por bosqueH3293 יַעַר H3293?
até que se derrameH6168 עָרָה H6168 H8735 sobre nós o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 lá do altoH4791 מָרוֹם H4791; então, o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 se tornará em pomarH3759 כַּרמֶל H3759, e o pomarH3759 כַּרמֶל H3759 será tidoH2803 חָשַׁב H2803 H8735 por bosqueH3293 יַעַר H3293;
ainda que haja saraivadaH1258 בָּרַד H1258 H8804, caiaH3381 יָרַד H3381 H8800 o bosqueH3293 יַעַר H3293 e seja a cidadeH5892 עִיר H5892 inteiramenteH8213 שָׁפֵל H8213 H8799 abatidaH8218 שִׁפלָה H8218.
Por meioH3027 יָד H3027 dos teus servosH5650 עֶבֶד H5650, afrontasteH2778 חָרַף H2778 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 e dissesteH559 אָמַר H559 H8799: Com a multidãoH7230 רֹב H7230 dos meus carrosH7393 רֶכֶב H7393, subiH5927 עָלָה H5927 H8804 ao cimoH4791 מָרוֹם H4791 dos montesH2022 הַר H2022, ao mais interiorH3411 יְרֵכָה H3411 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; deitarei abaixoH3772 כָּרַת H3772 H8799 os seus altosH6967 קוֹמָה H6967 cedrosH730 אֶרֶז H730 e os ciprestesH1265 בְּרוֹשׁ H1265 escolhidosH4005 מִבְחָר H4005, chegareiH935 בּוֹא H935 H8799 ao seu mais altoH4791 מָרוֹם H4791 cimoH7093 קֵץ H7093, ao seu denso e fértilH3293 יַעַר H3293 pomarH3760 כַּרמֶל H3760.
Um homem cortaH3772 כָּרַת H3772 H8800 para si cedrosH730 אֶרֶז H730, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8799 um cipresteH8645 תִּרזָה H8645 ou um carvalhoH437 אַלּוֹן H437, fazendo escolhaH553 אָמַץ H553 H8762 entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293; plantaH5193 נָטַע H5193 H8804 um pinheiroH766 אֹרֶן H766, e a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653 o faz crescerH1431 גָּדַל H1431 H8762.
Regozijai-vosH7442 רָנַן H7442 H8798, ó céusH8064 שָׁמַיִם H8064, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isto; exultaiH7321 רוַּע H7321 H8685, vós, ó profundezasH8482 תַּחְתִּי H8482 da terraH776 אֶרֶץ H776; retumbaiH6476 פָּצחַ H6476 H8798 com júbiloH7440 רִנָּה H7440, vós, montesH2022 הַר H2022, vós, bosquesH3293 יַעַר H3293 e todas as suas árvoresH6086 עֵץ H6086, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 remiuH1350 גָּאַל H1350 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e se glorificouH6286 פָּאַר H6286 H8691 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Vós, todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, todas as ferasH2416 חַי H2416 dos bosquesH3293 יַעַר H3293, vindeH857 אָתָה H857 H8798 comerH398 אָכַל H398 H8800.
Por isso, um leãoH738 אֲרִי H738 do bosqueH3293 יַעַר H3293 os mataráH5221 נָכָה H5221 H8689, um loboH2061 זְאֵב H2061 dos desertosH6160 עֲרָבָה H6160 os assolaráH7703 שָׁדַד H7703 H8799, um leopardoH5246 נָמֵר H5246 estará à espreitaH8245 שָׁקַד H8245 H8802 das suas cidadesH5892 עִיר H5892; qualquer que sairH3318 יָצָא H3318 H8802 delas seráH2007 הֵנָּה H2007 despedaçadoH2963 טָרַף H2963 H8735; porque as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 se multiplicaramH7231 רָבַב H7231 H8804, multiplicaram-seH6105 עָצַם H6105 H8804 as suas perfídiasH4878 מְשׁוּבָה H4878.
Porque os costumesH2708 חֻקָּה H2708 dos povosH5971 עַם H5971 são vaidadeH1892 הֶבֶל H1892; pois cortamH3772 כָּרַת H3772 H8804 do bosqueH3293 יַעַר H3293 um madeiroH6086 עֵץ H6086, obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das mãosH3027 יָד H3027 do artíficeH2796 חָרָשׁ H2796, com machadoH4621 מַעֲצָד H4621;
A minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159 tornou-se-me como leãoH738 אֲרִי H738 numa florestaH3293 יַעַר H3293; levantouH5414 נָתַן H5414 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963 contra mim; por isso, eu a aborreciH8130 שָׂנֵא H8130 H8804.
Castigar-vos-eiH6485 פָּקַד H6485 H8804 segundo o frutoH6529 פְּרִי H6529 das vossas açõesH4611 מַעֲלָל H4611, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; acendereiH3341 יָצַת H3341 H8689 fogoH784 אֵשׁ H784 na cidade, qual bosqueH3293 יַעַר H3293, o qual devoraráH398 אָכַל H398 H8804 todos os seus arredoresH5439 סָבִיב H5439.
MiqueiasH4320 מִיכָיָה H4320, o morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, profetizouH5012 נָבָא H5012 H8737 nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e falouH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: SiãoH6726 צִיוֹן H6726 será lavradaH2790 חָרַשׁ H2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶה H7704, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se tornará em montões de ruínasH5856 עִי H5856, e o monteH2022 הַר H2022 do temploH1004 בַּיִת H1004, numa colinaH1116 בָּמָה H1116 coberta de matoH3293 יַעַר H3293.
CortarãoH3772 כָּרַת H3772 H8804 o seu bosqueH3293 יַעַר H3293, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ainda que impenetrávelH2713 חָקַר H2713 H8735; porque se multiplicaramH7231 רָבַב H7231 H8804 mais do que os gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697; são inumeráveisH369 אַיִן H369 H4557 מִספָּר H4557.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, por que mais é o sarmento de videiraH1612 גֶּפֶן H1612 H6086 עֵץ H6086; que qualquer outroH6086 עֵץ H6086, o sarmentoH2156 זְמוֹרָה H2156 que está entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293?
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Como o sarmento da videiraH1612 גֶּפֶן H1612 H6086 עֵץ H6086 entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293, que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 ao fogoH784 אֵשׁ H784 para que seja consumidoH402 אָכְלָה H402, assim entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o SulH8486 תֵּימָן H8486 e derramaH5197 נָטַף H5197 H8685 as tuas palavras contra ele; profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra o bosqueH3293 יַעַר H3293 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 do SulH5045 נֶגֶב H5045
e dizeH559 אָמַר H559 H8804 ao bosqueH3293 יַעַר H3293 do SulH5045 נֶגֶב H5045: OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que acendereiH3341 יָצַת H3341 H8688 em ti um fogoH784 אֵשׁ H784 que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 em ti toda árvoreH6086 עֵץ H6086 verdeH3892 לחַ H3892 e toda árvoreH6086 עֵץ H6086 secaH3002 יָבֵשׁ H3002; não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799 a chamaH7957 שַׁלהֶבֶת H7957 flamejanteH3852 לֶהָבָה H3852; antes, com ela se queimarãoH6866 צָרַב H6866 H8738 todos os rostosH6440 פָּנִים H6440, desde o SulH5045 נֶגֶב H5045 até ao NorteH6828 צָפוֹן H6828.
FareiH3772 כָּרַת H3772 H8804 com elas aliançaH1285 בְּרִית H1285 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e acabareiH7673 שָׁבַת H7673 H8689 com as bestasH2416 חַי H2416-ferasH7451 רַע H7451 da terraH776 אֶרֶץ H776; segurasH983 בֶּטחַ H983 habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e dormirãoH3462 יָשֵׁן H3462 H8804 nos bosquesH3293 יַעַר H3293 H8675 H3264 יָעוֹר H3264.
Não trarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 lenhaH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, nem a cortarãoH2404 חָטַב H2404 H8799 dos bosquesH3293 יַעַר H3293, mas com as armasH5402 נֶשֶׁק H5402 acenderãoH1197 בָּעַר H1197 H8762 fogoH784 אֵשׁ H784; saquearãoH7997 שָׁלַל H7997 H8804 aos que os saquearamH7997 שָׁלַל H7997 H8802 e despojarãoH962 בָּזַז H962 H8804 aos que os despojaramH962 בָּזַז H962 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
DevastareiH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a sua videH1612 גֶּפֶן H1612 e a sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, de que ela dizH559 אָמַר H559 H8804: Esta é a pagaH866 אֶתנָה H866 que me deramH5414 נָתַן H5414 H8804 os meus amantesH157 אָהַב H157 H8764; eu, pois, fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 delas um bosqueH3293 יַעַר H3293, e as bestas-ferasH2416 חַי H2416 H7704 שָׂדֶה H7704 do campo as devorarãoH398 אָכַל H398 H8804.
RugiráH7580 שָׁאַג H7580 H8799 o leãoH738 אֲרִי H738 no bosqueH3293 יַעַר H3293, sem que tenha presaH2964 טֶרֶף H2964? LevantaráH5414 נָתַן H5414 H8799 o leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715 no covilH4585 מְעוֹנָה H4585 a sua vozH6963 קוֹל H6963, se nadaH1115 בִּלְתִּי H1115 tiver apanhadoH3920 לָכַד H3920 H8804?
Portanto, por causaH1558 גָּלָל H1558 de vós, SiãoH6726 צִיוֹן H6726 será lavradaH2790 חָרַשׁ H2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶה H7704, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se tornará em montõesH5856 עִי H5856 de ruínas, e o monteH2022 הַר H2022 do temploH1004 בַּיִת H1004, numa colinaH1116 בָּמָה H1116 coberta de matoH3293 יַעַר H3293.
O restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 estará entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971, como um leãoH738 אֲרִי H738 entre os animaisH929 בְּהֵמָה H929 das selvasH3293 יַעַר H3293, como um leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715 entre os rebanhosH5739 עֵדֶר H5739 de ovelhasH6629 צֹאן H6629, o qual, se passarH5674 עָבַר H5674 H8804, as pisaráH7429 רָמַס H7429 H8804 e despedaçaráH2963 טָרַף H2963 H8804, sem que haja quem as livreH5337 נָצַל H5337 H8688.
ApascentaH7462 רָעָה H7462 H8798 o teu povoH5971 עַם H5971 com o teu bordãoH7626 שֵׁבֶט H7626, o rebanhoH6629 צֹאן H6629 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, que moraH7931 שָׁכַן H7931 H8802 a sósH910 בָּדָד H910 no bosqueH3293 יַעַר H3293, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da terra fértilH3760 כַּרמֶל H3760; apascentem-seH7462 רָעָה H7462 H8799 em BasãH1316 בָּשָׁן H1316 e GileadeH1568 גִּלעָד H1568, como nos diasH3117 יוֹם H3117 de outroraH5769 עוֹלָם H5769.
GemeH3213 יָלַל H3213 H8685, ó cipresteH1265 בְּרוֹשׁ H1265, porque os cedrosH730 אֶרֶז H730 caíramH5307 נָפַל H5307 H8804, porque as mais excelentesH117 אַדִּיר H117 árvores são destruídasH7703 שָׁדַד H7703 H8795; gemeiH3213 יָלַל H3213 H8685, ó carvalhosH437 אַלּוֹן H437 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316, porque o densoH1208 בָּצוֹר H1208 H8675 H1219 בָּצַר H1219 H8803 bosqueH3293 יַעַר H3293 foi derribadoH3381 יָרַד H3381 H8804.