Strong H5237



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

נׇכְרִי
(H5237)
nokrîy (nok-ree')

05237 נכרי nokriy

procedente de 5235 (segunda forma); DITAT - 1368c; adj

  1. estrangeiro, alheio
    1. estrangeiro
    2. estrangeiro (substantivo)
    3. mulher estrangeira, meretriz
    4. desconhecido, não familiar (fig.)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
נ Nun 50 50 14 5 2500
כ Kaf 20 20 11 2 400
ר Resh 200 200 20 2 40000
י Yod 10 10 10 1 100
Total 280 280 55 10 43000



Gematria Hechrachi 280

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 280:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4470 מֶמֶר memer meh'-mer amargura Detalhes
H7112 קָצַץ qâtsats kaw-tsats' cortar fora Detalhes
H5632 סָרֵךְ çârêk saw-rake' chefe, supervisor Detalhes
H7407 רֹכֶס rôkeç ro'-kes armadilhas, ardis, bando, liga, conspiração Detalhes
H6171 עָרֹוד ʻârôwd aw-rode' jumento selvagem Detalhes
H6180 עֵרִי ʻÊrîy ay-ree' descendentes de Eri, o filho de Gade Detalhes
H6499 פַּר par par touro, novilho castrado, boi Detalhes
H3750 כַּרְכֹּם karkôm kar-kome' açafrão Detalhes
H1799 דִּכְרֹון dikrôwn dik-rone' registro, memorando Detalhes
H7426 רָמַם râmam raw-mam' ser exaltado, ser elevado Detalhes
H5895 עַיִר ʻayir ah'-yeer jumento, asno Detalhes
H7472 רֵעִי Rêʻîy ray-ee' uma pessoa da corte de Davi que permaneceu leal durante a rebelião de Adonias Detalhes
H4517 מְנַעְנַע mᵉnaʻnaʻ men-ah-ah' um tipo de chocalho Detalhes
H5893 עִיר ʻÎyr eer filho de Bela e pai de Hupim e Supim Detalhes
H7471 רְעִי rᵉʻîy reh-ee' pastagem Detalhes
H6179 עֵרִי ʻÊrîy ay-ree' filho de Gade e progenitor da família dos eritas Detalhes
H2034 הֲרִיסָה hărîyçâh har-ee-saw' ruína Detalhes
H7405 רָכַס râkaç raw-kas' (Qal) amarrar Detalhes
H7473 רֹעִי rôʻîy ro-ee' pastor (substantivo) Detalhes
H6759 צַלְמֻנָּע Tsalmunnâʻ tsal-moon-naw' um rei midianita morto por Gideão Detalhes


Gematria Gadol 280

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 280:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3415 יָרַע yâraʻ yaw-rah' (Qal) tremer, estremecer Detalhes
H4354 מָכִירִי Mâkîyrîy maw-kee-ree' os descendentes de Maquir, o pai de Gileade Detalhes
H5534 סָכַר çâkar saw-kar' fechar, obstruir Detalhes
H4470 מֶמֶר memer meh'-mer amargura Detalhes
H6180 עֵרִי ʻÊrîy ay-ree' descendentes de Eri, o filho de Gade Detalhes
H5894 עִיר ʻîyr eer desperto, vigilante, pessoa vigilante, vigia, anjo Detalhes
H6179 עֵרִי ʻÊrîy ay-ree' filho de Gade e progenitor da família dos eritas Detalhes
H6499 פַּר par par touro, novilho castrado, boi Detalhes
H5237 נׇכְרִי nokrîy nok-ree' estrangeiro, alheio Detalhes
H6171 עָרֹוד ʻârôwd aw-rode' jumento selvagem Detalhes
H4517 מְנַעְנַע mᵉnaʻnaʻ men-ah-ah' um tipo de chocalho Detalhes
H5895 עַיִר ʻayir ah'-yeer jumento, asno Detalhes
H7473 רֹעִי rôʻîy ro-ee' pastor (substantivo) Detalhes
H7406 רֶכֶס rekeç reh'-kes aspereza ou o que está impedido, impedido, o intransitável ou cordilheira, lugar difícil Detalhes
H7471 רְעִי rᵉʻîy reh-ee' pastagem Detalhes
H6759 צַלְמֻנָּע Tsalmunnâʻ tsal-moon-naw' um rei midianita morto por Gideão Detalhes
H2034 הֲרִיסָה hărîyçâh har-ee-saw' ruína Detalhes
H5893 עִיר ʻÎyr eer filho de Bela e pai de Hupim e Supim Detalhes
H7407 רֹכֶס rôkeç ro'-kes armadilhas, ardis, bando, liga, conspiração Detalhes
H3293 יַעַר yaʻar yah'-ar floresta, madeira, mata cerrada, bosque Detalhes


Gematria Siduri 55

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 55:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3667 כְּנַעַן Kᵉnaʻan ken-ah'-an o quarto filho de Cam e o progenitor dos fenícios e das várias nações que povoaram a costa marítma da Palestina n pr loc Detalhes
H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn' oferta, oblação Detalhes
H2756 חָרִיף Chârîyph khaw-reef' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H1303 בַּרְקָן barqân bar-kwan' abrolhos, sarças Detalhes
H3006 יַבֶּשֶׁת yabbesheth yab-beh'-sheth terra seca Detalhes
H148 אֲדַרְגָּזֵר ʼădargâzêr ad-ar''-gaw-zare' juiz (adivinho), conselheiro Detalhes
H769 אַרְנֹון ʼArnôwn ar-nohn' um rio e vale que o circunda no sul da Palestina, forma a fronteira entre Moabe e os amorreus Detalhes
H6884 צָרַף tsâraph tsaw-raf' fundir, refinar, provar Detalhes
H8301 שָׂרִיד Sârîyd suw-reed' um lugar ou marco na divisa de Zebulom Detalhes
H4253 מַחְלָפָה machlâphâh makh-law-faw' trança, cacho Detalhes
H5907 עַכְבֹּור ʻAkbôwr ak-bore' pai do rei Baal-Hanã, de Edom Detalhes
H4301 מַטְמֹון maṭmôwn mat-mone' tesouro oculto, tesouro Detalhes
H3007 יַבֶּשֶׁת yabbesheth yab-beh'-sheth a terra (como um planeta) Detalhes
H7930 שִׁכְמִי Shikmîy shik-mee' descendentes of Siquém Detalhes
H7112 קָצַץ qâtsats kaw-tsats' cortar fora Detalhes
H8626 תָּקַן tâqan taw-kan' nivelar, endireitar, tornar reto Detalhes
H4111 מַהֲלַלְאֵל Mahălalʼêl mah-hal-al-ale' filho de Cainã e o 4o. na descendência de Adão na linhagem de Sete Detalhes
H6556 פֶּרֶץ perets peh'-rets brecha, fenda, rompimento Detalhes
H8559 תָּמָר Tâmâr taw-mawr' viúva de Er, o filho Judá; noiva de Selá, outro filho de Judá; esposa de Judá e mãe de Perez and Zera Detalhes
H6214 עֲשָׂהאֵל ʻĂsâhʼêl as-aw-ale' sobrinho de Davi, filho de Zeruia, irmã de Davi e irmão de Joabe e Abisai; corredor veloz, foi morto por Abner quando aquele, numa batalha, o perseguiu e o alcançou Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4324 מִיכָל Mîykâl me-kawl' filha do rei Saul, irmã de Jônatas, esposa do rei Davi, e mãe de cinco; foi dada como esposa a Davi pelo dote de 100 prepúcios dos filisteus; enquanto casada com Davi, seu pai a deu em casamento a outro homem, Paltiel; com a morte de Saul, Davi forçou-a a retornar Detalhes
H1303 בַּרְקָן barqân bar-kwan' abrolhos, sarças Detalhes
H7093 קֵץ qêts kates fim Detalhes
H2006 הֵן hên hane eis!, se Detalhes
H1781 דַּיָּן dayân dah-yawn' um juiz Detalhes
H8517 תְּלַג tᵉlag tel-ag' neve Detalhes
H3615 כָּלָה kâlâh kaw-law' realizar, cessar, consumir, determinar, acabar, falhar, terminar estar completo, estar realizado, estar terminado, estar no fim, ser encerrado, ser gasto Detalhes
H5561 סַם çam sam especiaria Detalhes
H540 אֲמַן ʼăman am-an' confiar, apoiar Detalhes
H7931 שָׁכַן shâkan shaw-kan' instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar Detalhes
H7150 קְרִיאָה qᵉrîyʼâh ker-ee-aw' proclamação, pregação Detalhes
H6963 קֹול qôwl kole voz, som, ruído Detalhes
H1636 גַּרְמִי Garmîy gar-mee' um descendente de Gerem de Judá Detalhes
H7991 שָׁלִישׁ shâlîysh shaw-leesh' terça parte Detalhes
H8121 שֶׁמֶשׁ shemesh sheh'-mesh sol Detalhes
H3449 יִשִּׁיָּה Yishshîyâh yish-shee-yaw' um coreíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em Ziclague Detalhes
H1982 הֵלֶךְ hêlek hay'-lek viajante Detalhes
H4915 מֹשֶׁל môshel mo'-shel domínio procedente de <a class='S' href='S:H4911'>4911</a>; DITAT - 1258c; n m Detalhes
H3581 כֹּחַ kôach ko'-akh força, poder, vigor Detalhes
H4911 מָשַׁל mâshal maw-shal' representar, comparar, ser semelhante a Detalhes


Gematria Perati 43000

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 43000:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3761 כַּרְמְלִי Karmᵉlîy kar-mel-ee' um habitante do Carmelo Detalhes
H5237 נׇכְרִי nokrîy nok-ree' estrangeiro, alheio Detalhes
H3758 כַּרְמִיל karmîyl kar-mele' carmesim, vermelho, carmim Detalhes
Entenda a Guematria

45 Ocorrências deste termo na Bíblia


Não nos consideraH2803 חָשַׁבH2803 H8738 ele como estrangeirasH5237 נָכרִיH5237? Pois nos vendeuH4376 מָכַרH4376 H8804 e consumiuH398 אָכַלH398 H8800 H398 אָכַלH398 H8799 tudo o que nos era devidoH3701 כֶּסֶףH3701.
חָשַׁב נָכרִי? מָכַר אָכַל אָכַל כֶּסֶף.
a qual deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, a quem ele chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 GérsonH1647 גֵּרְשֹׁםH1647, porque disseH559 אָמַרH559 H8804: Sou peregrinoH1616 גֵּרH1616 em terraH776 אֶרֶץH776 estranhaH5237 נָכרִיH5237.
יָלַד בֵּן, קָרָא גֵּרְשֹׁם, אָמַר גֵּר אֶרֶץ נָכרִי.
com os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 dela, dos quais umH259 אֶחָדH259 se chamavaH8034 שֵׁםH8034 GérsonH1647 גֵּרְשֹׁםH1647, pois disseH559 אָמַרH559 H8804 Moisés: Fui peregrinoH1616 גֵּרH1616 em terraH776 אֶרֶץH776 estrangeiraH5237 נָכרִיH5237;
שְׁנַיִם בֵּן אֶחָד שֵׁם גֵּרְשֹׁם, אָמַר גֵּר אֶרֶץ נָכרִי;
Se ela não agradarH7451 רַעH7451 H5869 עַיִןH5869 ao seu senhorH113 אָדוֹןH113, que se comprometeu a desposá-laH3259 יָעַדH3259 H8804, ele terá de permitir-lhe o resgateH6299 פָּדָהH6299 H8689; não poderáH4910 מָשַׁלH4910 H8799 vendê-laH4376 מָכַרH4376 H8800 a um povoH5971 עַםH5971 estranhoH5237 נָכרִיH5237, pois será isso deslealdadeH898 בָּגַדH898 H8800 para com ela.
רַע עַיִן אָדוֹן, יָעַד פָּדָה מָשַׁל מָכַר עַם נָכרִי, בָּגַד
Não comereisH398 אָכַלH398 H8799 nenhum animal que morreu por siH5038 נְבֵלָהH5038. Podereis dá-loH5414 נָתַןH5414 H8799 ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, para que o comaH398 אָכַלH398 H8804, ou vendê-loH4376 מָכַרH4376 H8800 ao estranhoH5237 נָכרִיH5237, porquanto sois povoH5971 עַםH5971 santoH6918 קָדוֹשׁH6918 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Não cozerásH1310 בָּשַׁלH1310 H8762 o cabritoH1423 גְּדִיH1423 no leiteH2461 חָלָבH2461 da sua própria mãeH517 אֵםH517.
אָכַל נְבֵלָה. נָתַן גֵּר שַׁעַר, אָכַל מָכַר נָכרִי, עַם קָדוֹשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים. בָּשַׁל גְּדִי חָלָב אֵם.
Do estranhoH5237 נָכרִיH5237 podes exigi-loH5065 נָגַשׂH5065 H8799, mas o que tiveres em poderH3027 יָדH3027 de teu irmãoH251 אָחH251, quitá-lo-ásH8058 שָׁמַטH8058 H8686;
נָכרִי נָגַשׂ יָד אָח, שָׁמַט
estabelecerásH7760 שׂוּםH7760 H8799, com efeitoH7760 שׂוּםH7760 H8800, sobre ti como reiH4428 מֶלֶךְH4428 aquele que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799; homemH376 אִישׁH376 estranhoH5237 נָכרִיH5237, que não seja dentreH7130 קֶרֶבH7130 os teus irmãosH251 אָחH251, não estabelecerásH7760 שׂוּםH7760 H8799 sobre ti, e sim um dentre elesH251 אָחH251.
שׂוּם שׂוּם מֶלֶךְ יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר אִישׁ נָכרִי, קֶרֶב אָח, שׂוּם אָח.
Ao estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְH5391 H8686, porém a teu irmãoH251 אָחH251 não emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְH5391 H8686, para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762 em todos os teus empreendimentosH4916 מִשְׁלוֹחַH4916 H3027 יָדH3027 na terraH776 אֶרֶץH776 a qual passasH935 בּוֹאH935 H8802 a possuirH3423 יָרַשׁH3423 H8800.
נָכרִי נָשַׁךְ אָח נָשַׁךְ יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ מִשְׁלוֹחַ יָד אֶרֶץ בּוֹא יָרַשׁ
Então, diráH559 אָמַרH559 H8804 a geraçãoH1755 דּוֹרH1755 vindouraH314 אַחֲרוֹןH314, os vossos filhosH1121 בֵּןH1121, que se levantaremH6965 קוּםH6965 H8799 depoisH310 אַחַרH310 de vós, e o estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 que viráH935 בּוֹאH935 H8799 de terrasH776 אֶרֶץH776 longínquasH7350 רָחוֹקH7350, vendoH7200 רָאָהH7200 H8804 as pragasH4347 מַכָּהH4347 desta terraH776 אֶרֶץH776 e as suas doençasH8463 תַּחֲלוּאH8463, com que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a terá afligidoH2470 חָלָהH2470 H8765,
אָמַר דּוֹר אַחֲרוֹן, בֵּן, קוּם אַחַר נָכרִי בּוֹא אֶרֶץ רָחוֹק, רָאָה מַכָּה אֶרֶץ תַּחֲלוּא, יְהוָה חָלָה
Porém o seu senhorH113 אָדוֹןH113 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Não nos retiraremosH5493 סוּרH5493 H8799 a nenhuma cidadeH5892 עִירH5892 estranhaH5237 נָכרִיH5237, que não seja dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, mas passemosH5674 עָבַרH5674 H8804 até GibeáH1390 גִּבְעָהH1390.
אָדוֹן אָמַר סוּר עִיר נָכרִי, בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עָבַר גִּבְעָה.
Então, ela, inclinando-seH5307 נָפַלH5307 H8799 H7812 שָׁחָהH7812 H8691, rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terraH776 אֶרֶץH776, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Como é que me favorecesH4672 מָצָאH4672 H8804 H2580 חֵןH2580 e fazes casoH5234 נָכַרH5234 H8687 de mim, sendo eu estrangeiraH5237 נָכרִיH5237?
נָפַל שָׁחָה פָּנִים אֶרֶץ, אָמַר מָצָא חֵן נָכַר נָכרִי?
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a ItaiH863 אִתַּיH863, o geteuH1663 גִּתִּיH1663: Por que iriasH3212 יָלַךְH3212 H8799 também tu conosco? VoltaH7725 שׁוּבH7725 H8798 e fica-teH3427 יָשַׁבH3427 H8798 com quem vier a ser o reiH4428 מֶלֶךְH4428, porque és estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 e desterradoH1540 גָּלָהH1540 H8802 de tua pátria.
אָמַר מֶלֶךְ אִתַּי, גִּתִּי: יָלַךְ שׁוּב יָשַׁב מֶלֶךְ, נָכרִי גָּלָה
Também ao estrangeiroH5237 נָכרִיH5237, que não for do teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porém vierH935 בּוֹאH935 H8804 de terrasH776 אֶרֶץH776 remotasH7350 רָחוֹקH7350, por amorH4616 מַעַןH4616 do teu nomeH8034 שֵׁםH8034
נָכרִי, עַם יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא אֶרֶץ רָחוֹק, מַעַן שֵׁם
ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, lugarH4349 מָכוֹןH4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800, e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 tudo o que o estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 te pedirH7121 קָרָאH7121 H8799, a fim de que todos os povosH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 conheçamH3045 יָדַעH3045 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, para te temeremH3372 יָרֵאH3372 H8800 como o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e para saberemH3045 יָדַעH3045 H8800 que esta casaH1004 בַּיִתH1004, que eu edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804, é chamadaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׁמַע שָׁמַיִם, מָכוֹן יָשַׁב עָשָׂה נָכרִי קָרָא עַם אֶרֶץ יָדַע שֵׁם, יָרֵא עַם יִשׂרָ•אֵל יָדַע בַּיִת, בָּנָה קָרָא שֵׁם.
Ora, além da filhaH1323 בַּתH1323 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, amouH157 אָהַבH157 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 muitasH7227 רַבH7227 mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237: moabitasH4125 מוֹאָבִיH4125, amonitasH5984 עַמּוֹנִיH5984, edomitasH130 אֱדֹמִיH130, sidôniasH6722 צִידֹנִיH6722 e hetéiasH2850 חִתִּיH2850,
בַּת פַּרעֹה, אָהַב שְׁלֹמֹה רַב אִשָּׁה נָכרִי: מוֹאָבִי, עַמּוֹנִי, אֱדֹמִי, צִידֹנִי חִתִּי,
Assim fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para com todas as suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237, as quais queimavam incensoH6999 קָטַרH6999 H8688 e sacrificavamH2076 זָבַחH2076 H8764 a seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
עָשָׂה אִשָּׁה נָכרִי, קָטַר זָבַח אֱלֹהִים.
Também ao estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 que não for do teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porém vierH935 בּוֹאH935 H8804 de terrasH776 אֶרֶץH776 remotasH7350 רָחוֹקH7350, por amor do teu grandeH1419 גָּדוֹלH1419 nomeH8034 שֵׁםH8034 e por causa da tua mãoH3027 יָדH3027 poderosaH2389 חָזָקH2389 e do teu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 estendidoH5186 נָטָהH5186 H8803, e orarH935 בּוֹאH935 H8804 H6419 פָּלַלH6419 H8694, voltado para esta casaH1004 בַּיִתH1004,
נָכרִי עַם יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא אֶרֶץ רָחוֹק, גָּדוֹל שֵׁם יָד חָזָק זְרוֹעַ נָטָה בּוֹא פָּלַל בַּיִת,
ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8799 tu dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, do lugarH4349 מָכוֹןH4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800, e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 tudo o que o estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 te pedirH7121 קָרָאH7121 H8799, a fim de que todos os povosH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 conheçamH3045 יָדַעH3045 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, para te temeremH3372 יָרֵאH3372 H8800 como o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e para saberemH3045 יָדַעH3045 H8800 que esta casaH1004 בַּיִתH1004, que eu edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804, é chamadaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׁמַע שָׁמַיִם, מָכוֹן יָשַׁב עָשָׂה נָכרִי קָרָא עַם אֶרֶץ יָדַע שֵׁם, יָרֵא עַם יִשׂרָ•אֵל יָדַע בַּיִת, בָּנָה קָרָא שֵׁם.
Então, SecaniasH7935 שְׁכַניָהH7935, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeielH3171 יְחִיאֵלH3171, um dos filhosH1121 בֵּןH1121 de ElãoH5867 עֵילָםH5867, tomou a palavraH6030 עָנָהH6030 H8799 e disseH559 אָמַרH559 H8799 a EsdrasH5830 עֶזרָאH5830: Nós temos transgredidoH4603 מָעַלH4603 H8804 contra o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, casandoH3427 יָשַׁבH3427 H8686 com mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237, dos povosH5971 עַםH5971 de outras terrasH776 אֶרֶץH776, mas, no tocante a isto, ainda háH3426 יֵשׁH3426 esperançaH4723 מִקְוֶהH4723 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שְׁכַניָה, בֵּן יְחִיאֵל, בֵּן עֵילָם, עָנָה אָמַר עֶזרָא: מָעַל אֱלֹהִים, יָשַׁב אִשָּׁה נָכרִי, עַם אֶרֶץ, יֵשׁ מִקְוֶה יִשׂרָ•אֵל.
Então, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Vós transgredistesH4603 מָעַלH4603 H8804 casando-vosH3427 יָשַׁבH3427 H8686 com mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237, aumentandoH3254 יָסַףH3254 H8687 a culpaH819 אַשׁמָהH819 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם עֶזרָא, כֹּהֵן, אָמַר מָעַל יָשַׁב אִשָּׁה נָכרִי, יָסַף אַשׁמָה יִשׂרָ•אֵל.
Agora, pois, fazeiH5414 נָתַןH5414 H8798 confissãoH8426 תּוֹדָהH8426 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de vossos paisH1 אָבH1, e fazeiH6213 עָשָׂהH6213 H8798 o que é do seu agradoH7522 רָצוֹןH7522; separai-vosH914 בָּדַלH914 H8734 dos povosH5971 עַםH5971 de outras terrasH776 אֶרֶץH776 e das mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237.
נָתַן תּוֹדָה יְהוָה, אֱלֹהִים אָב, עָשָׂה רָצוֹן; בָּדַל עַם אֶרֶץ אִשָּׁה נָכרִי.
Ora, que os nossos príncipesH8269 שַׂרH8269 decidamH5975 עָמַדH5975 H8799 por toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951, e que venhamH935 בּוֹאH935 H8799 a eles em temposH6256 עֵתH6256 determinadosH2163 זָמַןH2163 H8794 todos os que em nossas cidadesH5892 עִירH5892 casaramH3427 יָשַׁבH3427 H8689 com mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237, e com estes os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de cada cidadeH5892 עִירH5892, e os seus juízesH8199 שָׁפַטH8199 H8802, até que desviemosH7725 שׁוּבH7725 H8687 de nós o brasumeH2740 חָרוֹןH2740 da iraH639 אַףH639 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, por esta coisaH1697 דָּבָרH1697.
שַׂר עָמַד קָהָל, בּוֹא עֵת זָמַן עִיר יָשַׁב אִשָּׁה נָכרִי, זָקֵן עִיר, שָׁפַט שׁוּב חָרוֹן אַף אֱלֹהִים, דָּבָר.
e o concluíramH3615 כָּלָהH3615 H8762 no diaH3117 יוֹםH3117 primeiroH259 אֶחָדH259 do primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, a respeito de todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que casaramH3427 יָשַׁבH3427 H8689 com mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237.
כָּלָה יוֹם אֶחָד רִאשׁוֹן חֹדֶשׁ, אֱנוֹשׁ יָשַׁב אִשָּׁה נָכרִי.
Acharam-seH4672 מָצָאH4672 H8735 dentre os filhosH1121 בֵּןH1121 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 estes, que casaramH3427 יָשַׁבH3427 H8689 com mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237: dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filhoH1121 בֵּןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e de seus irmãosH251 אָחH251: MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, EliézerH461 אֱלִיעֶזֶרH461, JaribeH3402 יָרִיבH3402 e GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436.
מָצָא בֵּן כֹּהֵן יָשַׁב אִשָּׁה נָכרִי: בֵּן יֵשׁוַּע, בֵּן יוֹצָדָק, אָח: מַעֲשֵׂיָה, אֱלִיעֶזֶר, יָרִיב גְּדַלְיָה.
Todos estes haviam tomadoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 H8675 H5375 נָשָׂאH5375 H8802 mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237, alguns dos quais tinhamH7760 שׂוּםH7760 H8799 filhosH1121 בֵּןH1121 destas mulheresH802 אִשָּׁהH802.
נָשָׂא נָשָׂא אִשָּׁה נָכרִי, שׂוּם בֵּן אִשָּׁה.
Não pecouH2398 חָטָאH2398 H8804 nisto SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478? Todavia, entre muitasH7227 רַבH7227 naçõesH1471 גּוֹיH1471 não havia reiH4428 מֶלֶךְH4428 semelhante a ele, e ele era amadoH157 אָהַבH157 H8803 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o constituiuH5414 נָתַןH5414 H8799 reiH4428 מֶלֶךְH4428 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Não obstante issoH1571 גַּםH1571, as mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237 o fizeram cair no pecadoH2398 חָטָאH2398 H8689.
חָטָא שְׁלֹמֹה, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל? רַב גּוֹי מֶלֶךְ אָהַב אֱלֹהִים, אֱלֹהִים נָתַן מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל. גַּם, אִשָּׁה נָכרִי חָטָא
Dar-vos-íamos nós ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799, para fazermosH6213 עָשָׂהH6213 H8800 todo este grandeH1419 גָּדוֹלH1419 malH7451 רַעH7451, prevaricandoH4603 מָעַלH4603 H8800 contra o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, casandoH3427 יָשַׁבH3427 H8687 com mulheresH802 אִשָּׁהH802 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237?
שָׁמַע עָשָׂה גָּדוֹל רַע, מָעַל אֱלֹהִים, יָשַׁב אִשָּׁה נָכרִי?
Os que se abrigamH1481 גּוּרH1481 H8802 na minha casaH1004 בַּיִתH1004 e as minhas servasH519 אָמָהH519 me têmH2803 חָשַׁבH2803 H8799 por estranhoH2114 זוּרH2114 H8801, e vim a ser estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 aos seus olhosH5869 עַיִןH5869.
גּוּר בַּיִת אָמָה חָשַׁב זוּר נָכרִי עַיִן.
Tornei-me estranhoH2114 זוּרH2114 H8716 a meus irmãosH251 אָחH251 e desconhecidoH5237 נָכרִיH5237 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de minha mãeH517 אֵםH517.
זוּר אָח נָכרִי בֵּן אֵם.
para te livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 da mulherH802 אִשָּׁהH802 adúlteraH2114 זוּרH2114 H8801, da estrangeiraH5237 נָכרִיH5237, que lisonjeiaH2505 חָלַקH2505 H8689 com palavrasH561 אֵמֶרH561,
נָצַל אִשָּׁה זוּר נָכרִי, חָלַק אֵמֶר,
para que dos teus bensH3581 כֹּחַH3581 não se fartemH7646 שָׂבַעH7646 H8799 os estranhosH2114 זוּרH2114 H8801, e o fruto do teu trabalhoH6089 עֶצֶבH6089 não entre em casaH1004 בַּיִתH1004 alheiaH5237 נָכרִיH5237;
כֹּחַ שָׂבַע זוּר עֶצֶב בַּיִת נָכרִי;
Por que, filhoH1121 בֵּןH1121 meu, andarias cegoH7686 שָׁגָהH7686 H8799 pela estranhaH2114 זוּרH2114 H8801 e abraçariasH2263 חָבַקH2263 H8762 o peitoH2436 חֵיקH2436 de outraH5237 נָכרִיH5237?
בֵּן שָׁגָה זוּר חָבַק חֵיק נָכרִי?
para te guardaremH8104 שָׁמַרH8104 H8800 da vilH7451 רַעH7451 mulherH802 אִשָּׁהH802 e das lisonjasH2513 חֶלקָהH2513 H3956 לָשׁוֹןH3956 da mulher alheiaH5237 נָכרִיH5237.
שָׁמַר רַע אִשָּׁה חֶלקָה לָשׁוֹן נָכרִי.
para te guardaremH8104 שָׁמַרH8104 H8800 da mulherH802 אִשָּׁהH802 alheiaH2114 זוּרH2114 H8801, da estranhaH5237 נָכרִיH5237 que lisonjeiaH2505 חָלַקH2505 H8689 com palavrasH561 אֵמֶרH561.
שָׁמַר אִשָּׁה זוּר נָכרִי חָלַק אֵמֶר.
Tome-seH3947 לָקחַH3947 H8798 a roupaH899 בֶּגֶדH899 àquele que fica fiadorH6148 עָרַבH6148 H8804 por outremH2114 זוּרH2114 H8801; e, por penhorH2254 חָבַלH2254 H8798, àquele que se obriga por estrangeirosH5237 נָכרִיH5237.
לָקחַ בֶּגֶד עָרַב זוּר חָבַל נָכרִי.
Pois covaH7745 שׁוּחָהH7745 profundaH6013 עָמֹקH6013 é a prostitutaH2181 זָנָהH2181 H8802, poçoH875 בְּאֵרH875 estreitoH6862 צַרH6862, a alheiaH5237 נָכרִיH5237.
שׁוּחָה עָמֹק זָנָה בְּאֵר צַר, נָכרִי.
Seja outroH2114 זוּרH2114 H8801 o que te louveH1984 הָלַלH1984 H8762, e não a tua bocaH6310 פֶּהH6310; o estrangeiroH5237 נָכרִיH5237, e não os teus lábiosH8193 שָׂפָהH8193.
זוּר הָלַל פֶּה; נָכרִי, שָׂפָה.
Tome-seH3947 לָקחַH3947 H8798 a roupaH899 בֶּגֶדH899 àquele que fica fiadorH6148 עָרַבH6148 H8804 por outremH2114 זוּרH2114 H8801; e, por penhorH2254 חָבַלH2254 H8798, àquele que se obriga por mulher estranhaH5237 נָכרִיH5237.
לָקחַ בֶּגֶד עָרַב זוּר חָבַל נָכרִי.
o homemH376 אִישׁH376 a quem DeusH430 אֱלֹהִיםH430 conferiuH5414 נָתַןH5414 H8799 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239, bensH5233 נֶכֶסH5233 e honraH3519 כָּבוֹדH3519, e nada lhe faltaH2638 חָסֵרH2638 de tudo quanto a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 desejaH183 אָוָהH183 H8691, mas DeusH430 אֱלֹהִיםH430 não lhe concedeH7980 שָׁלַטH7980 H8686 que disso comaH398 אָכַלH398 H8800; antes, o estranhoH376 אִישׁH376 H5237 נָכרִיH5237 o comeH398 אָכַלH398 H8799; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶלH1892 e graveH7451 רַעH7451 afliçãoH2483 חֳלִיH2483.
אִישׁ אֱלֹהִים נָתַן עֹשֶׁר, נֶכֶס כָּבוֹד, חָסֵר נֶפֶשׁ אָוָה אֱלֹהִים שָׁלַט אָכַל אִישׁ נָכרִי אָכַל הֶבֶל רַע חֳלִי.
Pois, tu, SENHOR, desamparasteH5203 נָטַשׁH5203 H8804 o teu povoH5971 עַםH5971, a casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, porque os seus se encheramH4390 מָלֵאH4390 H8804 da corrupção do OrienteH6924 קֶדֶםH6924 e são agoureirosH6049 עָנַןH6049 H8781 como os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e se associamH5606 סָפַקH5606 H8686 com os filhosH3206 יֶלֶדH3206 dos estranhosH5237 נָכרִיH5237.
נָטַשׁ עַם, בַּיִת יַעֲקֹב, מָלֵא קֶדֶם עָנַן פְּלִשְׁתִּי סָפַק יֶלֶד נָכרִי.
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se levantaráH6965 קוּםH6965 H8799, como no monteH2022 הַרH2022 PerazimH6559 פְּרָצִיםH6559, e se iraráH7264 רָגַזH7264 H8799, como no valeH6010 עֵמֶקH6010 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, para realizarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a sua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639, a sua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 estranhaH2114 זוּרH2114 H8801, e para executarH5647 עָבַדH5647 H8800 o seu atoH5656 עֲבֹדָהH5656, o seu atoH5656 עֲבֹדָהH5656 inauditoH5237 נָכרִיH5237.
יְהוָה קוּם הַר פְּרָצִים, רָגַז עֵמֶק גִּבְעוֹן, עָשָׂה מַעֲשֶׂה, מַעֲשֶׂה זוּר עָבַד עֲבֹדָה, עֲבֹדָה נָכרִי.
Eu mesmo te planteiH5193 נָטַעH5193 H8804 como vide excelenteH8321 שֹׂרֵקH8321, da sementeH2233 זֶרַעH2233 mais puraH571 אֶמֶתH571; como, pois, te tornasteH2015 הָפַךְH2015 H8738 para mim uma planta degeneradaH5494 סוּרH5494, como de videH1612 גֶּפֶןH1612 bravaH5237 נָכרִיH5237?
נָטַע שֹׂרֵק, זֶרַע אֶמֶת; הָפַךְ סוּר, גֶּפֶן נָכרִי?
A nossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159 passouH2015 הָפַךְH2015 H8738 a estranhosH2114 זוּרH2114 H8801, e as nossas casasH1004 בַּיִתH1004, a estrangeirosH5237 נָכרִיH5237;
נַחֲלָה הָפַךְ זוּר בַּיִת, נָכרִי;
No diaH3117 יוֹםH3117 em que, estando tu presenteH5975 עָמַדH5975 H8800, estranhosH2114 זוּרH2114 H8801 lhe levaramH7617 שָׁבָהH7617 H8800 os bensH2428 חַיִלH2428, e estrangeirosH5237 נָכרִיH5237 lhe entraramH935 בּוֹאH935 H8804 pelas portasH8179 שַׁעַרH8179 e deitaramH3032 יָדַדH3032 H8804 sortesH1486 גּוֹרָלH1486 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, tu mesmo eras umH259 אֶחָדH259 deles.
יוֹם עָמַד זוּר שָׁבָה חַיִל, נָכרִי בּוֹא שַׁעַר יָדַד גּוֹרָל יְרוּשָׁלִַם, אֶחָד
No diaH3117 יוֹםH3117 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, hei de castigarH6485 פָּקַדH6485 H8804 os oficiaisH8269 שַׂרH8269, e os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e todos os que trajamH3847 לָבַשׁH3847 H8802 vestidurasH4403 מַלבּוּשׁH4403 estrangeirasH5237 נָכרִיH5237.
יוֹם זֶבַח יְהוָה, פָּקַד שַׂר, בֵּן מֶלֶךְ, לָבַשׁ מַלבּוּשׁ נָכרִי.