Strong H730



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֶרֶז
(H730)
ʼerez (eh-rez')

0730 ארז ’erez

procedente de 729; DITAT - 160a; n m

  1. cedro
    1. árvore do cedro
    2. toras de cedro, madeira de cedro (em construção)
    3. madeira de cedro (em purificações)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ר Resh 200 200 20 2 40000
ז Zayin 7 7 7 7 49
Total 208 208 28 10 40050



Gematria Hechrachi 208

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 208:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1904 הָגָר Hâgâr haw-gawr' escrava egípcia de Sara, concubina de Abraão, mãe de Ismael Detalhes
H2027 הֶרֶג hereg heh'-reg matança, execução Detalhes
H7239 רִבֹּו ribbôw rib-bo' dez milhares, miríade Detalhes
H7286 רָדַד râdad raw-dad' derrotar, revestir, subjugar Detalhes
H3327 יִצְחָק Yitschâq yits-khawk' filho de Abraão com Sara, sua esposa, e pai de Jacó e Esaú Detalhes
H7240 רִבֹּו ribbôw rib-bo' miríade, dez mil vezes dez mil Detalhes
H6936 קׇדְקֹד qodqôd kod-kode' cabeça, parte superior, alto da cabeça, couro cabeludo, escalpo Detalhes
H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez' cedro Detalhes
H2214 זָרָא zârâʼ zaw-raw' náusea, repugnância, coisa repugnante Detalhes
H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw' ruminante Detalhes
H699 אֲרֻבָּה ʼărubbâh ar-oob-baw' treliça, janela, comporta Detalhes
H1457 גָּהַר gâhar gaw-har' (Qal) curvar, agachar Detalhes
H697 אַרְבֶּה ʼarbeh ar-beh' um tipo de gafanhotos, enxame de gafanhotos (col) Detalhes
H247 אָזַר ʼâzar aw-zar' cingir, cercar, equipar, vestir Detalhes
H880 בְּאֵרָה Bᵉʼêrâh be-ay-raw' um chefe rubenita exilado na Assíria Detalhes
H2026 הָרַג hârag haw-rag' matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle Detalhes
H7238 רְבוּ rᵉbûw reb-oo' grandeza Detalhes
H2711 חֵקֶק chêqeq khay'-kek decreto, resolução, estatuto, ação prescrita Detalhes
H2715 חֹר chôr khore um nobre, alguém nascido livre Detalhes
H84 אֶבְרָה ʼebrâh eb-raw' asa Detalhes


Gematria Gadol 208

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 208:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H699 אֲרֻבָּה ʼărubbâh ar-oob-baw' treliça, janela, comporta Detalhes
H698 אׇרֳבָה ʼorŏbâh or-ob-aw' artifício, engano, truque Detalhes
H7240 רִבֹּו ribbôw rib-bo' miríade, dez mil vezes dez mil Detalhes
H84 אֶבְרָה ʼebrâh eb-raw' asa Detalhes
H2711 חֵקֶק chêqeq khay'-kek decreto, resolução, estatuto, ação prescrita Detalhes
H2712 חֻקֹּק Chuqqôq Khook-koke' uma cidade na fronteira de Naftali Detalhes
H2026 הָרַג hârag haw-rag' matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle Detalhes
H2027 הֶרֶג hereg heh'-reg matança, execução Detalhes
H880 בְּאֵרָה Bᵉʼêrâh be-ay-raw' um chefe rubenita exilado na Assíria Detalhes
H1904 הָגָר Hâgâr haw-gawr' escrava egípcia de Sara, concubina de Abraão, mãe de Ismael Detalhes
H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw' ruminante Detalhes
H1457 גָּהַר gâhar gaw-har' (Qal) curvar, agachar Detalhes
H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez' cedro Detalhes
H247 אָזַר ʼâzar aw-zar' cingir, cercar, equipar, vestir Detalhes
H952 בּוּר bûwr boor (Qal) Detalhes
H7239 רִבֹּו ribbôw rib-bo' dez milhares, miríade Detalhes
H953 בֹּור bôwr bore cova, poço, cisterna Detalhes
H6936 קׇדְקֹד qodqôd kod-kode' cabeça, parte superior, alto da cabeça, couro cabeludo, escalpo Detalhes
H2710 חָקַק châqaq khaw-kak' cortar fora, decretar, inscrever, estabelecer, gravar, gravar, governar Detalhes
H2636 חַסְפַּס chaçpaç khas-pas' (Pual) descascar, descamar (somente no particípio) Detalhes


Gematria Siduri 28

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 28:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5117 נוּחַ nûwach noo'-akh repousar Detalhes
H1750 דּוּץ dûwts doots (Qal) saltar, dançar, pular Detalhes
H2621 חֹסָה Chôçâh kho-saw' um levita porteiro do templo n pr loc Detalhes
H31 אֲבִיהוּד ʼĂbîyhûwd ab-ee-hood' filho de Bela, um benjamita Detalhes
H5186 נָטָה nâṭâh naw-taw' estender, esticar, estirar, armar, dobrar, perverter, inclinar, curvar, abaixar-se Detalhes
H130 אֱדֹמִי ʼĔdômîy ed-o-mee' Edomita Detalhes
H858 אָתָה ʼâthâh aw-thaw' vir, chegar Detalhes
H5923 עֹל ʻôl ole jugo Detalhes
H542 אָמָן ʼâmân aw-mawn' trabalhador capacitado, artista, pessoa capacitada, artesão Detalhes
H6985 קַט qaṭ kat uma coisa pequena, pequeno, meramente (adv.) Detalhes
H5744 עֹובֵד ʻÔwbêd o-bade' filho de Boaz e Rute e o avô de Davi Detalhes
H1982 הֵלֶךְ hêlek hay'-lek viajante Detalhes
H5037 נָבָל Nâbâl naw-bawl' um homem do Carmelo que rejeitou os mensageiros de Davi, e morreu de choque quando se deu conta que isso poderia causar a sua morte; sua causa foi defendida pela sua esposa Abigail que tornou-se esposa de Davi depois da sua morte Detalhes
H2715 חֹר chôr khore um nobre, alguém nascido livre Detalhes
H4483 מְנָא mᵉnâʼ men-aw' numerar, contar Detalhes
H1983 הֲלָךְ hălâk hal-awk' pedágio, imposto, tributo Detalhes
H5442 סְבָךְ çᵉbâk seb-awk' bosque cerrado Detalhes
H5036 נָבָל nâbâl naw-bawl' estupidez, insensatez, tolo Detalhes
H7722 שֹׁוא shôwʼ sho devastação n. f. Detalhes
H913 בְּדִיל bᵉdîyl bed-eel' mistura, estanho, impureza Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3978 מַאֲכָל maʼăkâl mah-ak-awl' comida, fruto, alimento Detalhes
H1914 הִדַּי Hidday hid-dah'ee um dos <a class='S' href='S:H37'>37</a> guerreiros da guarda de Davi Detalhes
H277 אֲחִי ʼĂchîy akh-ee' um cabeça das famílias de Gade Detalhes
H5230 נָכַל nâkal naw-kal' ser enganoso, ser astuto, ser ardiloso Detalhes
H7724 שְׁוָא Shᵉvâʼ shev-aw' judaíta, filho de Calebe com a sua concubina Maaca e neto de Hezrom Detalhes
H1624 גָּרָה gârâh gaw-raw' causar conflito, incitar, contender, interferir, lutar, ser incitado Detalhes
H3986 מָאֵן mâʼên maw-ane' recusa, não disposto a obedecer Detalhes
H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez' cedro Detalhes
H7041 קֵלָיָה Qêlâyâh kay-law-yaw' um levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H519 אָמָה ʼâmâh aw-maw' serva, escrava, empregada, criada, concubina Detalhes
H1362 גָּבָהּ gâbâhh gaw-bawh' alto, orgulhoso Detalhes
H5559 סְלִק çᵉliq sel-eek' ascender, subir Detalhes
H5442 סְבָךְ çᵉbâk seb-awk' bosque cerrado Detalhes
H74 אַבְנֵר ʼAbnêr ab-nare' primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe Detalhes
H573 אֲמִתַּי ʼĂmittay am-it-tah'ee o pai do profeta Jonas Detalhes
H1471 גֹּוי gôwy go'-ee nação, povo Detalhes
H3411 יְרֵכָה yᵉrêkâh yer-ay-kaw' flanco, lado, partes extremas, recônditos Detalhes
H3546 כְּהַל kᵉhal keh-hal' ser capaz Detalhes
H7617 שָׁבָה shâbâh shaw-baw' levar cativo Detalhes
H1279 בִּרְיָה biryâh beer-yaw' comida Detalhes


Gematria Perati 40050

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 40050:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2214 זָרָא zârâʼ zaw-raw' náusea, repugnância, coisa repugnante Detalhes
H2029 הָרָה hârâh haw-raw' conceber, engravidar, gerar, estar com criança, ser concebido, Detalhes
H1448 גְּדֵרָה gᵉdêrâh ghed-ay-raw' muro, cerca Detalhes
H247 אָזַר ʼâzar aw-zar' cingir, cercar, equipar, vestir Detalhes
H729 אָרַז ʼâraz aw-raz' (CLBL) ser firme Detalhes
H2030 הָרֶה hâreh haw-reh' grávida Detalhes
H1449 גְּדֵרָה Gᵉdêrâh ghed-ay-raw' uma cidade de Judá na parte baixa do seu território Detalhes
H7297 רָהָה râhâh raw-haw' (Qal) temer Detalhes
H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez' cedro Detalhes
Entenda a Guematria

69 Ocorrências deste termo na Bíblia


então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ordenaráH6680 צָוָהH6680 H8765 que se tomemH3947 לָקחַH3947 H8804, para aquele que se houver de purificarH2891 טָהֵרH2891 H8693, duasH8147 שְׁנַיִםH8147 avesH6833 צִפּוֹרH6833 vivasH2416 חַיH2416 e limpasH2889 טָהוֹרH2889, e pauH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e estofo carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438, e hissopoH231 אֵזוֹבH231.
כֹּהֵן צָוָה לָקחַ טָהֵר שְׁנַיִם צִפּוֹר חַי טָהוֹר, עֵץ אֶרֶז, שָׁנִי תּוֹלָע, אֵזוֹב.
TomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 a aveH6833 צִפּוֹרH6833 vivaH2416 חַיH2416, e o pauH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e o estofo carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438, e o hissopoH231 אֵזוֹבH231 e os molharáH2881 טָבַלH2881 H8804 no sangueH1818 דָּםH1818 da aveH6833 צִפּוֹרH6833 que foi imoladaH7819 שָׁחַטH7819 H8803 sobre as águasH4325 מַיִםH4325 correntesH2416 חַיH2416.
לָקחַ צִפּוֹר חַי, עֵץ אֶרֶז, שָׁנִי תּוֹלָע, אֵזוֹב טָבַל דָּם צִפּוֹר שָׁחַט מַיִם חַי.
Para purificarH2398 חָטָאH2398 H8763 a casaH1004 בַּיִתH1004, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 avesH6833 צִפּוֹרH6833, e pauH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e estofo carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438, e hissopoH231 אֵזוֹבH231,
חָטָא בַּיִת, לָקחַ שְׁנַיִם צִפּוֹר, עֵץ אֶרֶז, שָׁנִי תּוֹלָע, אֵזוֹב,
tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 o pauH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e o hissopoH231 אֵזוֹבH231, e o estofo carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438, e a aveH6833 צִפּוֹרH6833 vivaH2416 חַיH2416, e os molharáH2881 טָבַלH2881 H8804 no sangueH1818 דָּםH1818 da aveH6833 צִפּוֹרH6833 imoladaH7819 שָׁחַטH7819 H8803 e nas águasH4325 מַיִםH4325 correntesH2416 חַיH2416, e aspergiráH5137 נָזָהH5137 H8689 a casaH1004 בַּיִתH1004 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471.
לָקחַ עֵץ אֶרֶז, אֵזוֹב, שָׁנִי תּוֹלָע, צִפּוֹר חַי, טָבַל דָּם צִפּוֹר שָׁחַט מַיִם חַי, נָזָה בַּיִת שֶׁבַע פַּעַם.
Assim, purificaráH2398 חָטָאH2398 H8765 aquela casaH1004 בַּיִתH1004 com o sangueH1818 דָּםH1818 da aveH6833 צִפּוֹרH6833, e com as águasH4325 מַיִםH4325 correntesH2416 חַיH2416, e com a aveH6833 צִפּוֹרH6833 vivaH2416 חַיH2416, e com o pauH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e com o hissopoH231 אֵזוֹבH231, e com o estofo carmesimH8144 שָׁנִיH8144 H8438 תּוֹלָעH8438.
חָטָא בַּיִת דָּם צִפּוֹר, מַיִם חַי, צִפּוֹר חַי, עֵץ אֶרֶז, אֵזוֹב, שָׁנִי תּוֹלָע.
E o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomandoH3947 לָקחַH3947 H8804 pauH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, hissopoH231 אֵזוֹבH231 e estofo carmesimH8438 תּוֹלָעH8438 H8144 שָׁנִיH8144, os lançaráH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do fogoH8316 שְׂרֵפָהH8316 que queima a novilhaH6510 פָּרָהH6510.
כֹּהֵן, לָקחַ עֵץ אֶרֶז, אֵזוֹב תּוֹלָע שָׁנִי, שָׁלַךְ תָּוֶךְ שְׂרֵפָה פָּרָה.
Como valesH5158 נַחַלH5158 que se estendemH5186 נָטָהH5186 H8738, como jardinsH1593 גַּנָּהH1593 à beira dos riosH5104 נָהָרH5104, como árvores de sândaloH174 אֲהָלִיםH174 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 plantouH5193 נָטַעH5193 H8804, como cedrosH730 אֶרֶזH730 junto às águasH4325 מַיִםH4325.
נַחַל נָטָה גַּנָּה נָהָר, אֲהָלִים יְהוָה נָטַע אֶרֶז מַיִם.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 o espinheiroH329 אָטָדH329 às árvoresH6086 עֵץH6086: Se, deverasH571 אֶמֶתH571, me ungisH4886 מָשׁחַH4886 H8802 reiH4428 מֶלֶךְH4428 sobre vós, vindeH935 בּוֹאH935 H8798 e refugiai-vosH2620 חָסָהH2620 H8798 debaixo de minha sombraH6738 צֵלH6738; mas, se não, saiaH3318 יָצָאH3318 H8799 do espinheiroH329 אָטָדH329 fogoH784 אֵשׁH784 que consumaH398 אָכַלH398 H8799 os cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
אָמַר אָטָד עֵץ: אֶמֶת, מָשׁחַ מֶלֶךְ בּוֹא חָסָה צֵל; יָצָא אָטָד אֵשׁ אָכַל אֶרֶז לְבָנוֹן.
HirãoH2438 חִירָםH2438, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a DaviH1732 דָּוִדH1732, e madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, e pedreirosH7023 קִירH7023 H68 אֶבֶןH68, que edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 a DaviH1732 דָּוִדH1732.
חִירָם, מֶלֶךְ צֹר, שָׁלחַ מַלאָךְ דָּוִד, עֵץ אֶרֶז, חָרָשׁ, קִיר אֶבֶן, בָּנָה בַּיִת דָּוִד.
disseH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ao profetaH5030 נָבִיאH5030 NatãH5416 נָתָןH5416: OlhaH7200 רָאָהH7200 H8798, eu moroH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em casaH1004 בַּיִתH1004 de cedrosH730 אֶרֶזH730, e a arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se achaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 numaH8432 תָּוֶךְH8432 tendaH3407 יְרִיעָהH3407.
אָמַר מֶלֶךְ נָבִיא נָתָן: רָאָה יָשַׁב בַּיִת אֶרֶז, אָרוֹן אֱלֹהִים יָשַׁב תָּוֶךְ יְרִיעָה.
Em todo lugar em que andeiH1980 הָלַךְH1980 H8694 com todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765, acaso, alguma palavraH1697 דָּבָרH1697 com qualquerH259 אֶחָדH259 das suasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626, a quem mandeiH6680 צָוָהH6680 H8765 apascentarH7462 רָעָהH7462 H8800 o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Por que não me edificaisH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 de cedroH730 אֶרֶזH730?
הָלַךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר דָּבָר אֶחָד יִשׂרָ•אֵל שֵׁבֶט, צָוָה רָעָה עַם יִשׂרָ•אֵל, אָמַר בָּנָה בַּיִת אֶרֶז?
DiscorreuH1696 דָּבַרH1696 H8762 sobre todas as plantasH6086 עֵץH6086, desde o cedroH730 אֶרֶזH730 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 até ao hissopoH231 אֵזוֹבH231 que brotaH3318 יָצָאH3318 H8802 do muroH7023 קִירH7023; também falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 dos animaisH929 בְּהֵמָהH929 e das avesH5775 עוֹףH5775, dos répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 e dos peixesH1709 דָּגH1709.
דָּבַר עֵץ, אֶרֶז לְבָנוֹן אֵזוֹב יָצָא קִיר; דָּבַר בְּהֵמָה עוֹף, רֶמֶשׂ דָּג.
Dá ordemH6680 צָוָהH6680 H8761, pois, que do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 me cortemH3772 כָּרַתH3772 H8799 cedrosH730 אֶרֶזH730; os meus servosH5650 עֶבֶדH5650 estarão com os teus servosH5650 עֶבֶדH5650, e eu te pagareiH5414 נָתַןH5414 H8799 o salárioH7939 שָׂכָרH7939 destesH5650 עֶבֶדH5650 segundo determinaresH559 אָמַרH559 H8799; porque bem sabesH3045 יָדַעH3045 H8804 que entre o meu povo não há quemH376 אִישׁH376 saibaH3045 יָדַעH3045 H8802 cortarH3772 כָּרַתH3772 H8800 a madeiraH6086 עֵץH6086 como os sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722.
צָוָה לְבָנוֹן כָּרַת אֶרֶז; עֶבֶד עֶבֶד, נָתַן שָׂכָר עֶבֶד אָמַר יָדַע אִישׁ יָדַע כָּרַת עֵץ צִידֹנִי.
EnviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 HirãoH2438 חִירָםH2438 mensageiros a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 o que mandasteH7971 שָׁלחַH7971 H8804 dizer. FareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 toda a tua vontadeH2656 חֵפֶץH2656 acerca das madeirasH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730 e de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265.
שָׁלחַ חִירָם שְׁלֹמֹה, אָמַר שָׁמַע שָׁלחַ עָשָׂה חֵפֶץ עֵץ אֶרֶז בְּרוֹשׁ.
Assim, deuH5414 נָתַןH5414 H8802 HirãoH2438 חִירָםH2438 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730 e madeiraH6086 עֵץH6086 de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265, segundo este queriaH2656 חֵפֶץH2656.
נָתַן חִירָם שְׁלֹמֹה עֵץ אֶרֶז עֵץ בְּרוֹשׁ, חֵפֶץ.
Assim, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 e a rematouH3615 כָּלָהH3615 H8762, cobrindo-aH5603 סָפַןH5603 H8799 H1004 בַּיִתH1004 com um tabuadoH1356 גֵּבH1356 H7713 שְׂדֵרָהH7713 de cedroH730 אֶרֶזH730.
בָּנָה בַּיִת כָּלָה סָפַן בַּיִת גֵּב שְׂדֵרָה אֶרֶז.
Os andaresH3326 יָצוַּעH3326 H8675 H3326 יָצוַּעH3326 que edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 contra a casaH1004 בַּיִתH1004 toda eram de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 de alturaH6967 קוֹמָהH6967, e os ligouH270 אָחַזH270 H8799 com a casaH1004 בַּיִתH1004 com madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730.
יָצוַּע יָצוַּע בָּנָה בַּיִת חָמֵשׁ אַמָּה קוֹמָה, אָחַז בַּיִת עֵץ אֶרֶז.
Também revestiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 as paredesH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004 por dentroH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730; desde o soalhoH7172 קַרקַעH7172 da casaH1004 בַּיִתH1004 até ao tetoH5604 סִפֻּןH5604, cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 com madeiraH6086 עֵץH6086 por dentroH1004 בַּיִתH1004; e cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 o pisoH7172 קַרקַעH7172 da casaH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265.
בָּנָה קִיר בַּיִת בַּיִת צֵלָע אֶרֶז; קַרקַע בַּיִת סִפֻּן, צָפָה עֵץ בַּיִת; צָפָה קַרקַע בַּיִת צֵלָע בְּרוֹשׁ.
Da mesma sorte, revestiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 também os vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 dos fundosH3411 יְרֵכָהH3411 da casaH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730, desdeH4480 מִןH4480 o soalhoH7172 קַרקַעH7172 até ao tetoH7023 קִירH7023; e esse interiorH1004 בַּיִתH1004 ele constituiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 em santuárioH1687 דְּבִירH1687, a saber, o SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944.
בָּנָה עֶשׂרִים אַמָּה יְרֵכָה בַּיִת צֵלָע אֶרֶז, מִן קַרקַע קִיר; בַּיִת בָּנָה דְּבִיר, קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ.
O cedroH730 אֶרֶזH730 da casaH1004 בַּיִתH1004 por dentroH6441 פְּנִימָהH6441 era lavradoH4734 מִקלַעַתH4734 de colocíntidasH6497 פֶּקַעH6497 e floresH6731 צִיץH6731 abertasH6362 פָּטַרH6362 H8803; tudo era cedroH730 אֶרֶזH730, pedraH68 אֶבֶןH68 nenhuma se viaH7200 רָאָהH7200 H8738.
אֶרֶז בַּיִת פְּנִימָה מִקלַעַת פֶּקַע צִיץ פָּטַר אֶרֶז, אֶבֶן רָאָה
Era o Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 de alturaH6967 קוֹמָהH6967; cobriu-oH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH5462 סָגַרH5462 H8803. CobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 também de ouro o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de cedroH730 אֶרֶזH730.
דְּבִיר עֶשׂרִים אַמָּה אֹרֶךְ, עֶשׂרִים רֹחַב עֶשׂרִים קוֹמָה; צָפָה זָהָב סָגַר צָפָה מִזְבֵּחַ אֶרֶז.
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 o átrioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 ordensH2905 טוּרH2905 de pedrasH1496 גָּזִיתH1496 cortadas e de uma ordemH2905 טוּרH2905 de vigasH3773 כָּרֻתָהH3773 de cedroH730 אֶרֶזH730.
בָּנָה חָצֵר פְּנִימִי שָׁלוֹשׁ טוּר גָּזִית טוּר כָּרֻתָה אֶרֶז.
EdificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do BosqueH3293 יַעַרH3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, de cemH3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 de alturaH6967 קוֹמָהH6967, sobre quatroH702 אַרבַּעH702 ordensH2905 טוּרH2905 de colunasH5982 עַמּוּדH5982 de cedroH730 אֶרֶזH730 e vigasH3773 כָּרֻתָהH3773 de cedroH730 אֶרֶזH730 sobre as colunasH5982 עַמּוּדH5982.
בָּנָה בַּיִת יַעַר לְבָנוֹן, מֵאָה אַמָּה אֹרֶךְ, חֲמִשִּׁים רֹחַב שְׁלוֹשִׁים קוֹמָה, אַרבַּע טוּר עַמּוּד אֶרֶז כָּרֻתָה אֶרֶז עַמּוּד.
A coberturaH5603 סָפַןH5603 H8803 era de cedroH730 אֶרֶזH730, abrangendoH4605 מַעַלH4605 as câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 em número de quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568, quinzeH6240 עָשָׂרH6240 em cada andarH2905 טוּרH2905, as quais repousavam sobre colunasH5982 עַמּוּדH5982.
סָפַן אֶרֶז, מַעַל צֵלָע אַרְבָּעִים חָמֵשׁ, עָשָׂר טוּר, עַמּוּד.
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a SalaH197 אוּלָםH197 do TronoH3678 כִּסֵּאH3678, onde julgavaH8199 שָׁפַטH8199 H8799, a saber, a SalaH197 אוּלָםH197 do JulgamentoH4941 מִשׁפָּטH4941, cobertaH5603 סָפַןH5603 H8803 de cedroH730 אֶרֶזH730 desde o soalhoH7172 קַרקַעH7172 até ao tetoH7172 קַרקַעH7172.
עָשָׂה אוּלָם כִּסֵּא, שָׁפַט אוּלָם מִשׁפָּט, סָפַן אֶרֶז קַרקַע קַרקַע.
por cimaH4605 מַעַלH4605 delas, pedrasH68 אֶבֶןH68 de valorH3368 יָקָרH3368, cortadasH1496 גָּזִיתH1496 segundo as medidasH4060 מִדָּהH4060, e cedrosH730 אֶרֶזH730.
מַעַל אֶבֶן יָקָר, גָּזִית מִדָּה, אֶרֶז.
Ao redorH5439 סָבִיבH5439 do grandeH1419 גָּדוֹלH1419 átrioH2691 חָצֵרH2691, havia trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 ordensH2905 טוּרH2905 de pedras cortadasH1496 גָּזִיתH1496 e uma ordemH2905 טוּרH2905 de vigasH3773 כָּרֻתָהH3773 de cedroH730 אֶרֶזH730; assim era também o átrioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e o pórticoH197 אוּלָםH197 daquela casaH1004 בַּיִתH1004.
סָבִיב גָּדוֹל חָצֵר, שָׁלוֹשׁ טוּר גָּזִית טוּר כָּרֻתָה אֶרֶז; חָצֵר פְּנִימִי בַּיִת יְהוָה אוּלָם בַּיִת.
Ora, como HirãoH2438 חִירָםH2438, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, trouxeraH5375 נָשָׂאH5375 H8765 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 madeira de cedroH730 אֶרֶזH730 H6086 עֵץH6086 e de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265 H6086 עֵץH6086 e ouroH2091 זָהָבH2091, segundo todo o seu desejoH2656 חֵפֶץH2656, esteH2438 חִירָםH2438 lheH4428 מֶלֶךְH4428 H8010 שְׁלֹמֹהH8010 deuH5414 נָתַןH5414 H8799 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 cidadesH5892 עִירH5892 na terraH776 אֶרֶץH776 da GalileiaH1551 גָּלִילH1551.
חִירָם, מֶלֶךְ צֹר, נָשָׂא שְׁלֹמֹה אֶרֶז עֵץ בְּרוֹשׁ עֵץ זָהָב, חֵפֶץ, חִירָם מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה נָתַן עֶשׂרִים עִיר אֶרֶץ גָּלִיל.
FezH5414 נָתַןH5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, houvesse prataH3701 כֶּסֶףH3701 como pedrasH68 אֶבֶןH68 e cedrosH730 אֶרֶזH730 em abundânciaH7230 רֹבH7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָםH8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219.
נָתַן מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם, כֶּסֶף אֶבֶן אֶרֶז רֹב שָׁקָם שְׁפֵלָה.
Porém JeoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, respondeuH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 H559 אָמַרH559 H8800: O cardoH2336 חוֹחַH2336 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 mandou dizerH7971 שָׁלחַH7971 H8804 ao cedroH730 אֶרֶזH730 que láH3844 לְבָנוֹןH3844 estáH559 אָמַרH559 H8800: DáH5414 נָתַןH5414 H8798 tua filhaH1323 בַּתH1323 por mulherH802 אִשָּׁהH802 a meu filhoH1121 בֵּןH1121; mas os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, que estavam no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 e pisaramH7429 רָמַסH7429 H8799 o cardoH2336 חוֹחַH2336.
יְהוֹאָשׁ, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, שָׁלחַ אֲמַצְיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה אָמַר חוֹחַ לְבָנוֹן שָׁלחַ אֶרֶז לְבָנוֹן אָמַר נָתַן בַּת אִשָּׁה בֵּן; חַי שָׂדֶה, לְבָנוֹן, עָבַר רָמַס חוֹחַ.
Por meioH3027 יָדH3027 dos teus mensageirosH4397 מַלאָךְH4397, afrontasteH2778 חָרַףH2778 H8765 o SENHORH136 אֲדֹנָיH136 e dissesteH559 אָמַרH559 H8799: Com a multidãoH7230 רֹבH7230 dos meus carrosH7393 רֶכֶבH7393 H8675 H7393 רֶכֶבH7393 subiH5927 עָלָהH5927 H8804 ao cimoH4791 מָרוֹםH4791 dos montesH2022 הַרH2022, ao mais interiorH3411 יְרֵכָהH3411 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844; deitarei abaixoH3772 כָּרַתH3772 H8799 os seus altosH6967 קוֹמָהH6967 cedrosH730 אֶרֶזH730 e seus ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 escolhidosH4004 מִבְחוֹרH4004, chegareiH935 בּוֹאH935 H8799 a suas pousadasH4411 מָלוֹןH4411 extremasH7093 קֵץH7093, ao seu densoH3293 יַעַרH3293 e fértil pomarH3760 כַּרמֶלH3760.
יָד מַלאָךְ, חָרַף אֲדֹנָי אָמַר רֹב רֶכֶב רֶכֶב עָלָה מָרוֹם הַר, יְרֵכָה לְבָנוֹן; כָּרַת קוֹמָה אֶרֶז בְּרוֹשׁ מִבְחוֹר, בּוֹא מָלוֹן קֵץ, יַעַר כַּרמֶל.
Então, HirãoH2438 חִירָםH2438 H8676 H2361 חוּרָםH2361, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a DaviH1732 דָּוִדH1732, e madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e pedreirosH7023 קִירH7023, e carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, para lhe edificaremH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004.
חִירָם חוּרָם, מֶלֶךְ צֹר, שָׁלחַ מַלאָךְ דָּוִד, עֵץ אֶרֶז, קִיר, חָרָשׁ, בָּנָה בַּיִת.
Sucedeu que, habitandoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732 em sua própria casaH1004 בַּיִתH1004, disseH559 אָמַרH559 H8799 ao profetaH5030 נָבִיאH5030 NatãH5416 נָתָןH5416: Eis que moroH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em casaH1004 בַּיִתH1004 de cedrosH730 אֶרֶזH730, mas a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 se acha numa tendaH3407 יְרִיעָהH3407.
יָשַׁב דָּוִד בַּיִת, אָמַר נָבִיא נָתָן: יָשַׁב בַּיִת אֶרֶז, אָרוֹן בְּרִית יְהוָה יְרִיעָה.
Em todo lugar em que andeiH1980 הָלַךְH1980 H8694 com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765, acaso, alguma palavraH1697 דָּבָרH1697 com algumH259 אֶחָדH259 dos seus juízesH8199 שָׁפַטH8199 H8802, a quem mandeiH6680 צָוָהH6680 H8765 apascentarH7462 רָעָהH7462 H8800 o meu povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Por que não me edificaisH1129 בָּנָהH1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִתH1004 de cedroH730 אֶרֶזH730?
הָלַךְ יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר דָּבָר אֶחָד שָׁפַט צָוָה רָעָה עַם, אָמַר בָּנָה בַּיִת אֶרֶז?
MadeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730 sem contaH369 אַיִןH369 H4557 מִספָּרH4557, porque os sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722 e tíriosH6876 צֹרִיH6876 a traziamH935 בּוֹאH935 H8689 a DaviH1732 דָּוִדH1732, em grande quantidadeH7230 רֹבH7230.
עֵץ אֶרֶז אַיִן מִספָּר, צִידֹנִי צֹרִי בּוֹא דָּוִד, רֹב.
FezH5414 נָתַןH5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, houvesse prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 como pedrasH68 אֶבֶןH68, e cedrosH730 אֶרֶזH730 em abundânciaH7230 רֹבH7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָםH8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219.
נָתַן מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם, כֶּסֶף זָהָב אֶבֶן, אֶרֶז רֹב שָׁקָם שְׁפֵלָה.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dizerH559 אָמַרH559 H8800 a HirãoH2361 חוּרָםH2361, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865: Como procedesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para com DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, e lhe mandasteH7971 שָׁלחַH7971 H8799 cedrosH730 אֶרֶזH730, para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004 em que morasseH3427 יָשַׁבH3427 H8800, assim também procede comigo.
שְׁלֹמֹה שָׁלחַ אָמַר חוּרָם, מֶלֶךְ צֹר: עָשָׂה דָּוִד, אָב, שָׁלחַ אֶרֶז, בָּנָה בַּיִת יָשַׁב
Manda-meH7971 שָׁלחַH7971 H8798 também madeiraH6086 עֵץH6086 de cedrosH730 אֶרֶזH730, ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 e sândaloH418 אַלגּוּמִּיםH418 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844; porque bem seiH3045 יָדַעH3045 H8804 que os teus servosH5650 עֶבֶדH5650 sabemH3045 יָדַעH3045 H8802 cortarH3772 כָּרַתH3772 H8800 madeiraH6086 עֵץH6086 no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844. Eis que os meus servosH5650 עֶבֶדH5650 estarão com os teus,
שָׁלחַ עֵץ אֶרֶז, בְּרוֹשׁ אַלגּוּמִּים לְבָנוֹן; יָדַע עֶבֶד יָדַע כָּרַת עֵץ לְבָנוֹן. עֶבֶד
FezH5414 נָתַןH5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, houvesseH5414 נָתַןH5414 H8804 prataH3701 כֶּסֶףH3701 como pedrasH68 אֶבֶןH68 e cedrosH730 אֶרֶזH730 em abundânciaH7230 רֹבH7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָםH8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219.
נָתַן מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם, נָתַן כֶּסֶף אֶבֶן אֶרֶז רֹב שָׁקָם שְׁפֵלָה.
Porém JeoásH3101 יוֹאָשׁH3101, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, respondeuH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 H559 אָמַרH559 H8800: O cardoH2336 חוֹחַH2336 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 mandou dizerH7971 שָׁלחַH7971 H8804 ao cedroH730 אֶרֶזH730 que láH3844 לְבָנוֹןH3844 estáH559 אָמַרH559 H8800: DáH5414 נָתַןH5414 H8798 tua filhaH1323 בַּתH1323 por mulherH802 אִשָּׁהH802 a meu filhoH1121 בֵּןH1121; mas os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, que estavam no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 e pisaramH7429 רָמַסH7429 H8799 o cardoH2336 חוֹחַH2336.
יוֹאָשׁ, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, שָׁלחַ אֲמַצְיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה אָמַר חוֹחַ לְבָנוֹן שָׁלחַ אֶרֶז לְבָנוֹן אָמַר נָתַן בַּת אִשָּׁה בֵּן; חַי שָׂדֶה, לְבָנוֹן, עָבַר רָמַס חוֹחַ.
DeramH5414 נָתַןH5414 H8799, pois, o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 aos pedreirosH2672 חָצַבH2672 H8802 e aos carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, como também comidaH3978 מַאֲכָלH3978, bebidaH4960 מִשְׁתֶּהH4960 e azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 aos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722 e tíriosH6876 צֹרִיH6876, para trazeremH935 בּוֹאH935 H8687 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730 ao marH3220 יָםH3220, para JopeH3305 יָפוֹH3305, segundo a permissãoH7558 רִשׁיוֹןH7558 que lhes tinha dado CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539.
נָתַן כֶּסֶף חָצַב חָרָשׁ, מַאֲכָל, מִשְׁתֶּה שֶׁמֶן צִידֹנִי צֹרִי, בּוֹא לְבָנוֹן עֵץ אֶרֶז יָם, יָפוֹ, רִשׁיוֹן כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס.
EndureceH2654 חָפֵץH2654 H8799 a sua caudaH2180 זָנָבH2180 como cedroH730 אֶרֶזH730; os tendõesH1517 גִּידH1517 das suas coxasH6344 פַּחַדH6344 estão entretecidosH8276 שָׂרַגH8276 H8792.
חָפֵץ זָנָב אֶרֶז; גִּיד פַּחַד שָׂרַג
A vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 quebraH7665 שָׁבַרH7665 H8799 os cedrosH730 אֶרֶזH730; sim, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 despedaçaH7665 שָׁבַרH7665 H8762 os cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
קוֹל יְהוָה שָׁבַר אֶרֶז; יְהוָה שָׁבַר אֶרֶז לְבָנוֹן.
Com a sombraH6738 צֵלH6738 dela os montesH2022 הַרH2022 se cobriramH3680 כָּסָהH3680 H8795, e, com os seus sarmentosH6057 עָנָףH6057, os cedrosH730 אֶרֶזH730 de DeusH410 אֵלH410.
צֵל הַר כָּסָה עָנָף, אֶרֶז אֵל.
O justoH6662 צַדִּיקH6662 floresceráH6524 פָּרחַH6524 H8799 como a palmeiraH8558 תָּמָרH8558, cresceráH7685 שָׂגָהH7685 H8799 como o cedroH730 אֶרֶזH730 no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
צַדִּיק פָּרחַ תָּמָר, שָׂגָה אֶרֶז לְבָנוֹן.
Avigoram-seH7646 שָׂבַעH7646 H8799 as árvoresH6086 עֵץH6086 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 que ele plantouH5193 נָטַעH5193 H8804,
שָׂבַע עֵץ יְהוָה אֶרֶז לְבָנוֹן נָטַע
montesH2022 הַרH2022 e todos os outeirosH1389 גִּבעָהH1389, árvoresH6086 עֵץH6086 frutíferasH6529 פְּרִיH6529 e todos os cedrosH730 אֶרֶזH730;
הַר גִּבעָה, עֵץ פְּרִי אֶרֶז;
as travesH6982 קוֹרָהH6982 da nossa casaH1004 בַּיִתH1004 são de cedroH730 אֶרֶזH730, e os seus caibrosH7351 רְחִיטH7351 H8675 H7351 רְחִיטH7351, de cipresteH1266 בְּרוֹתH1266.
קוֹרָה בַּיִת אֶרֶז, רְחִיט רְחִיט, בְּרוֹת.
As suas pernasH7785 שׁוֹקH7785, colunasH5982 עַמּוּדH5982 de mármoreH8336 שֵׁשׁH8336, assentadasH3245 יָסַדH3245 H8794 em basesH134 אֶדֶןH134 de ouro puroH6337 פָּזH6337; o seu aspectoH4758 מַראֶהH4758, como o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, esbeltoH977 בָּחַרH977 H8803 como os cedrosH730 אֶרֶזH730.
שׁוֹק, עַמּוּד שֵׁשׁ, יָסַד אֶדֶן פָּז; מַראֶה, לְבָנוֹן, בָּחַר אֶרֶז.
Se ela for um muroH2346 חוֹמָהH2346, edificaremosH1129 בָּנָהH1129 H8799 sobre ele uma torreH2918 טִירָהH2918 de prataH3701 כֶּסֶףH3701; se for uma portaH1817 דֶּלֶתH1817, cercá-la-emosH6696 צוּרH6696 H8799 com tábuasH3871 לוּחַH3871 de cedroH730 אֶרֶזH730.
חוֹמָה, בָּנָה טִירָה כֶּסֶף; דֶּלֶת, צוּר לוּחַ אֶרֶז.
contra todos os cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, altosH7311 רוּםH7311 H8802, mui elevadosH5375 נָשָׂאH5375 H8737; e contra todos os carvalhosH437 אַלּוֹןH437 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316;
אֶרֶז לְבָנוֹן, רוּם נָשָׂא אַלּוֹן בָּשָׁן;
Os tijolosH3843 לְבֵנָהH3843 ruíramH5307 נָפַלH5307 H8804 por terra, mas tornaremos a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 com pedras lavradasH1496 גָּזִיתH1496; cortaram-seH1438 גָּדַעH1438 H8795 os sicômorosH8256 שָׁקָםH8256, mas por cedrosH730 אֶרֶזH730 os substituiremosH2498 חָלַףH2498 H8686.
לְבֵנָה נָפַל בָּנָה גָּזִית; גָּדַע שָׁקָם, אֶרֶז חָלַף
Até os ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 se alegramH8055 שָׂמחַH8055 H8804 sobre ti, e os cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 exclamam: Desde que tu caísteH7901 שָׁכַבH7901 H8804, ninguém já sobeH5927 עָלָהH5927 H8799 contra nós para nos cortarH3772 כָּרַתH3772 H8802.
בְּרוֹשׁ שָׂמחַ אֶרֶז לְבָנוֹן שָׁכַב עָלָה כָּרַת
Por meioH3027 יָדH3027 dos teus servosH5650 עֶבֶדH5650, afrontasteH2778 חָרַףH2778 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 e dissesteH559 אָמַרH559 H8799: Com a multidãoH7230 רֹבH7230 dos meus carrosH7393 רֶכֶבH7393, subiH5927 עָלָהH5927 H8804 ao cimoH4791 מָרוֹםH4791 dos montesH2022 הַרH2022, ao mais interiorH3411 יְרֵכָהH3411 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844; deitarei abaixoH3772 כָּרַתH3772 H8799 os seus altosH6967 קוֹמָהH6967 cedrosH730 אֶרֶזH730 e os ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 escolhidosH4005 מִבְחָרH4005, chegareiH935 בּוֹאH935 H8799 ao seu mais altoH4791 מָרוֹםH4791 cimoH7093 קֵץH7093, ao seu denso e fértilH3293 יַעַרH3293 pomarH3760 כַּרמֶלH3760.
יָד עֶבֶד, חָרַף אֲדֹנָי אָמַר רֹב רֶכֶב, עָלָה מָרוֹם הַר, יְרֵכָה לְבָנוֹן; כָּרַת קוֹמָה אֶרֶז בְּרוֹשׁ מִבְחָר, בּוֹא מָרוֹם קֵץ, יַעַר כַּרמֶל.
PlantareiH5414 נָתַןH5414 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 o cedroH730 אֶרֶזH730, a acáciaH7848 שִׁטָּהH7848, a murtaH1918 הֲדַסH1918 e a oliveiraH8081 שֶׁמֶןH8081 H6086 עֵץH6086; conjuntamenteH3162 יַחַדH3162, poreiH7760 שׂוּםH7760 H8799 no ermoH6160 עֲרָבָהH6160 o cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265, o olmeiroH8410 תִּדהָרH8410 e o buxoH8391 תְּאַשּׁוּרH8391,
נָתַן מִדְבָּר אֶרֶז, שִׁטָּה, הֲדַס שֶׁמֶן עֵץ; יַחַד, שׂוּם עֲרָבָה בְּרוֹשׁ, תִּדהָר תְּאַשּׁוּר,
Um homem cortaH3772 כָּרַתH3772 H8800 para si cedrosH730 אֶרֶזH730, tomaH3947 לָקחַH3947 H8799 um cipresteH8645 תִּרזָהH8645 ou um carvalhoH437 אַלּוֹןH437, fazendo escolhaH553 אָמַץH553 H8762 entre as árvoresH6086 עֵץH6086 do bosqueH3293 יַעַרH3293; plantaH5193 נָטַעH5193 H8804 um pinheiroH766 אֹרֶןH766, e a chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 o faz crescerH1431 גָּדַלH1431 H8762.
כָּרַת אֶרֶז, לָקחַ תִּרזָה אַלּוֹן, אָמַץ עֵץ יַעַר; נָטַע אֹרֶן, גֶּשֶׁם גָּדַל
DesignareiH6942 קָדַשׁH6942 H8765 contra ti destruidoresH7843 שָׁחַתH7843 H8688, cada umH376 אִישׁH376 com as suas armasH3627 כְּלִיH3627; cortarãoH3772 כָּרַתH3772 H8804 os teus cedrosH730 אֶרֶזH730 escolhidosH4005 מִבְחָרH4005 e lançá-los-ãoH5307 נָפַלH5307 H8689 no fogoH784 אֵשׁH784.
קָדַשׁ שָׁחַת אִישׁ כְּלִי; כָּרַת אֶרֶז מִבְחָר נָפַל אֵשׁ.
que dizH559 אָמַרH559 H8802: EdificareiH1129 בָּנָהH1129 H8799 para mim casaH1004 בַּיִתH1004 espaçosaH4060 מִדָּהH4060 e largosH7304 רָוחַH7304 H8794 aposentosH5944 עֲלִיָהH5944, e lhe abreH7167 קָרַעH7167 H8804 janelasH2474 חַלּוֹןH2474, e forra-aH5603 סָפַןH5603 H8803 de cedrosH730 אֶרֶזH730, e a pintaH4886 מָשׁחַH4886 H8800 de vermelhãoH8350 שָׁשַׁרH8350.
אָמַר בָּנָה בַּיִת מִדָּה רָוחַ עֲלִיָה, קָרַע חַלּוֹן, סָפַן אֶרֶז, מָשׁחַ שָׁשַׁר.
ReinarásH4427 מָלַךְH4427 H8799 tu, só porque rivalizasH8474 תַּחָרָהH8474 H8808 com outro em cedroH730 אֶרֶזH730? Acaso, teu paiH1 אָבH1 não comeuH398 אָכַלH398 H8804, e bebeuH8354 שָׁתָהH8354 H8804, e não exercitouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666? Por isso, tudo lhe sucedeu bemH2896 טוֹבH2896.
מָלַךְ תַּחָרָה אֶרֶז? אָב אָכַל שָׁתָה עָשָׂה מִשׁפָּט צְדָקָה? טוֹב.
Ó tu que habitasH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 e fazes o teu ninhoH7077 קָנַןH7077 H8794 nos cedrosH730 אֶרֶזH730! Como gemerásH2603 חָנַןH2603 H8738 quando te vieremH935 בּוֹאH935 H8800 as doresH2256 חֶבֶלH2256 e as angústiasH2427 חִילH2427 como da que está de partoH3205 יָלַדH3205 H8802!
יָשַׁב לְבָנוֹן קָנַן אֶרֶז! חָנַן בּוֹא חֶבֶל חִיל יָלַד
e dizeH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Uma grandeH1419 גָּדוֹלH1419 águiaH5404 נֶשֶׁרH5404, de grandesH1419 גָּדוֹלH1419 asasH3671 כָּנָףH3671, de comprida plumagemH83 אֵבֶרH83 H750 אָרֵךְH750, fartaH4392 מָלֵאH4392 de penasH5133 נוֹצָהH5133 de várias coresH7553 רִקמָהH7553, veioH935 בּוֹאH935 H8804 ao LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 e levouH3947 לָקחַH3947 H8799 a pontaH6788 צַמֶּרֶתH6788 de um cedroH730 אֶרֶזH730.
אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: גָּדוֹל נֶשֶׁר, גָּדוֹל כָּנָף, אֵבֶר אָרֵךְ, מָלֵא נוֹצָה רִקמָה, בּוֹא לְבָנוֹן לָקחַ צַמֶּרֶת אֶרֶז.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Também eu tomareiH3947 לָקחַH3947 H8804 a pontaH6788 צַמֶּרֶתH6788 de um cedroH7311 רוּםH7311 H8802 H730 אֶרֶזH730 e a plantareiH5414 נָתַןH5414 H8804; do principalH7218 רֹאשׁH7218 dos seus ramosH3127 יוֹנֶקֶתH3127 cortareiH6998 קָטַףH6998 H8799 o renovo mais tenroH7390 רַךְH7390 e o plantareiH8362 שָׁתַלH8362 H8804 sobre um monteH2022 הַרH2022 altoH1364 גָּבֹהַּH1364 e sublimeH8524 תָּלַלH8524 H8803.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: לָקחַ צַמֶּרֶת רוּם אֶרֶז נָתַן רֹאשׁ יוֹנֶקֶת קָטַף רַךְ שָׁתַל הַר גָּבֹהַּ תָּלַל
No monteH2022 הַרH2022 altoH4791 מָרוֹםH4791 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, o plantareiH8362 שָׁתַלH8362 H8799, e produziráH5375 נָשָׂאH5375 H8804 ramosH6057 עָנָףH6057, daráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 frutosH6529 פְּרִיH6529 e se fará cedroH730 אֶרֶזH730 excelenteH117 אַדִּירH117. Debaixo dele, habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8804 animaisH6833 צִפּוֹרH6833 de toda sorteH3671 כָּנָףH3671, e à sombraH6738 צֵלH6738 dos seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808 se aninharãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 aves de toda espécie.
הַר מָרוֹם יִשׂרָ•אֵל, שָׁתַל נָשָׂא עָנָף, עָשָׂה פְּרִי אֶרֶז אַדִּיר. שָׁכַן צִפּוֹר כָּנָף, צֵל דָּלִיָה שָׁכַן
FabricaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 todos os teus convesesH3871 לוּחַH3871 de ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 de SenirH8149 שְׂנִירH8149; trouxeramH3947 לָקחַH3947 H8804 cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, para te fazeremH6213 עָשָׂהH6213 H8800 mastrosH8650 תֹּרֶןH8650.
בָּנָה לוּחַ בְּרוֹשׁ שְׂנִיר; לָקחַ אֶרֶז לְבָנוֹן, עָשָׂה תֹּרֶן.
Eis que a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 era um cedroH730 אֶרֶזH730 no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, de lindosH3303 יָפֶהH3303 ramosH6057 עָנָףH6057, de sombrosaH6751 צָלַלH6751 H8688 folhagemH2793 חֹרֶשׁH2793, de grandeH1362 גָּבָהּH1362 estaturaH6967 קוֹמָהH6967, cujo topoH6788 צַמֶּרֶתH6788 estava entre os ramos espessosH5688 עֲבֹתH5688.
אַשּׁוּר אֶרֶז לְבָנוֹן, יָפֶה עָנָף, צָלַל חֹרֶשׁ, גָּבָהּ קוֹמָה, צַמֶּרֶת עֲבֹת.
Os cedrosH730 אֶרֶזH730 no jardimH1588 גַּןH1588 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 não lhe eram rivaisH6004 עָמַםH6004 H8804; os ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 não igualavamH1819 דָּמָהH1819 H8804 os seus ramosH5589 סְעַפָּהH5589, e os plátanosH6196 עַרמוֹןH6196 não tinham renovosH6288 פְּאֹרָהH6288 como os seus; nenhuma árvoreH6086 עֵץH6086 no jardimH1588 גַּןH1588 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se assemelhavaH1819 דָּמָהH1819 H8804 a ele na sua formosuraH3308 יֳפִיH3308.
אֶרֶז גַּן אֱלֹהִים עָמַם בְּרוֹשׁ דָּמָה סְעַפָּה, עַרמוֹן פְּאֹרָה עֵץ גַּן אֱלֹהִים דָּמָה יֳפִי.
Todavia, eu destruíH8045 שָׁמַדH8045 H8689 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles o amorreuH567 אֱמֹרִיH567, cuja alturaH1363 גֹּבַהּH1363 era como aH1363 גֹּבַהּH1363 dos cedrosH730 אֶרֶזH730, e que era forteH2634 חָסֹןH2634 como os carvalhosH437 אַלּוֹןH437; e destruíH8045 שָׁמַדH8045 H8686 o seu frutoH6529 פְּרִיH6529 por cimaH4605 מַעַלH4605 e as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 por baixo.
שָׁמַד פָּנִים אֱמֹרִי, גֹּבַהּ גֹּבַהּ אֶרֶז, חָסֹן אַלּוֹן; שָׁמַד פְּרִי מַעַל שֶׁרֶשׁ
AbreH6605 פָּתחַH6605 H8798, ó LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, as tuas portasH1817 דֶּלֶתH1817, para que o fogoH784 אֵשׁH784 consumaH398 אָכַלH398 H8799 os teus cedrosH730 אֶרֶזH730.
פָּתחַ לְבָנוֹן, דֶּלֶת, אֵשׁ אָכַל אֶרֶז.
GemeH3213 יָלַלH3213 H8685, ó cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265, porque os cedrosH730 אֶרֶזH730 caíramH5307 נָפַלH5307 H8804, porque as mais excelentesH117 אַדִּירH117 árvores são destruídasH7703 שָׁדַדH7703 H8795; gemeiH3213 יָלַלH3213 H8685, ó carvalhosH437 אַלּוֹןH437 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316, porque o densoH1208 בָּצוֹרH1208 H8675 H1219 בָּצַרH1219 H8803 bosqueH3293 יַעַרH3293 foi derribadoH3381 יָרַדH3381 H8804.
יָלַל בְּרוֹשׁ, אֶרֶז נָפַל אַדִּיר שָׁדַד יָלַל אַלּוֹן בָּשָׁן, בָּצוֹר בָּצַר יַעַר יָרַד