Strong H54
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ת | Tav | 400 | 400 | 22 | 4 | 160000 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 613 | 613 | 55 | 10 | 200105 |
Gematria Hechrachi 613
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H54 | אֶבְיָתָר | ʼEbyâthâr | ab-yaw-thawr' | sacerdote, filho de Aitube (Aimeleque), fiel a Davi, porém mais tarde veio a rebelar-se com Adonias | Detalhes |
H8474 | תַּחָרָה | tachârâh | takh-aw-raw' | queimar, estar aceso (de indignação) | Detalhes |
H1450 | גְּדֵרֹות | Gᵉdêrôwth | ghed-ay-rohth' | uma cidade no território baixo de Judá | Detalhes |
H1268 | בֵּרֹותָה | Bêrôwthâh | bay-ro-thaw' | um lugar próximo a Hamate | Detalhes |
H886 | בְּאֵרֹתִי | Bᵉʼêrôthîy | be-ay-ro-thee' | um habitante de Beerote (em Benjamim) | Detalhes |
Gematria Gadol 613
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H38 | אֲבִיָּם | ʼĂbîyâm | ab-ee-yawm' | rei de Judá, filho e sucessor de Roboão | Detalhes |
H54 | אֶבְיָתָר | ʼEbyâthâr | ab-yaw-thawr' | sacerdote, filho de Aitube (Aimeleque), fiel a Davi, porém mais tarde veio a rebelar-se com Adonias | Detalhes |
H1450 | גְּדֵרֹות | Gᵉdêrôwth | ghed-ay-rohth' | uma cidade no território baixo de Judá | Detalhes |
H8474 | תַּחָרָה | tachârâh | takh-aw-raw' | queimar, estar aceso (de indignação) | Detalhes |
H1268 | בֵּרֹותָה | Bêrôwthâh | bay-ro-thaw' | um lugar próximo a Hamate | Detalhes |
H886 | בְּאֵרֹתִי | Bᵉʼêrôthîy | be-ay-ro-thee' | um habitante de Beerote (em Benjamim) | Detalhes |
Gematria Siduri 55
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4589 | מָעֹור | mâʻôwr | maw-ore' | nudez, vergonha | Detalhes |
H840 | אֲשַׂרְאֵל | ʼĂsarʼêl | as-ar-ale' | um descendente de Judá através de Calebe | Detalhes |
H5404 | נֶשֶׁר | nesher | neh'-sher | águia, abutre | Detalhes |
H1268 | בֵּרֹותָה | Bêrôwthâh | bay-ro-thaw' | um lugar próximo a Hamate | Detalhes |
H5949 | עֲלִילָה | ʻălîylâh | al-ee-law' | devassidão, feito, obra | Detalhes |
H4639 | מַעֲשֶׂה | maʻăseh | mah-as-eh' | feito, trabalho | Detalhes |
H7113 | קְצַץ | qᵉtsats | kets-ats' | (Pael) cortar fora | Detalhes |
H6134 | עֵקֶר | ʻÊqer | ay'-ker | um descendente de Judá | Detalhes |
H1450 | גְּדֵרֹות | Gᵉdêrôwth | ghed-ay-rohth' | uma cidade no território baixo de Judá | Detalhes |
H7529 | רֶצֶף | retseph | reh'-tsef | pedra quente, pedra ou carvão em brasa, chama, relâmpago, faísca | Detalhes |
H7150 | קְרִיאָה | qᵉrîyʼâh | ker-ee-aw' | proclamação, pregação | Detalhes |
H7187 | קְשֹׁוט | qᵉshôwṭ | kesh-ote' | verdade | Detalhes |
H4257 | מַחֲלַת | machălath | makh-al-ath' | Maalate | Detalhes |
H7079 | קְנָת | Qᵉnâth | ken-awth' | uma cidade em Gileade ao leste do Jordão tomada por um certo Noba que lhe mudou o nome em sua própria homenagem | Detalhes |
H2636 | חַסְפַּס | chaçpaç | khas-pas' | (Pual) descascar, descamar (somente no particípio) | Detalhes |
H4301 | מַטְמֹון | maṭmôwn | mat-mone' | tesouro oculto, tesouro | Detalhes |
H2662 | חֶפְרִי | Chephrîy | khef-ree' | descendentes de Héfer, filho de Gileade | Detalhes |
H2566 | חַמְרָן | Chamrân | kham-rawn' | o filho de Disom, um descendente de Esaú | Detalhes |
H3327 | יִצְחָק | Yitschâq | yits-khawk' | filho de Abraão com Sara, sua esposa, e pai de Jacó e Esaú | Detalhes |
H4111 | מַהֲלַלְאֵל | Mahălalʼêl | mah-hal-al-ale' | filho de Cainã e o 4o. na descendência de Adão na linhagem de Sete | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2441 | חֵךְ | chêk | khake | boca, palato, gosto, gengivas | Detalhes |
H3800 | כֶּתֶם | kethem | keh'-them | ouro, ouro puro | Detalhes |
H8524 | תָּלַל | tâlal | taw-lal' | (CLBL) exaltar | Detalhes |
H7783 | שׁוּק | shûwq | shook | ser abundante (sentido provável) | Detalhes |
H7905 | שֻׂכָּה | sukkâh | sook-kaw' | farpa, lança | Detalhes |
H3968 | מֵאָה | Mêʼâh | may-aw' | uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias | Detalhes |
H3922 | לֵכָה | lêkâh | lay-kaw' | uma cidade em Judá; localização desconhecida | Detalhes |
H4507 | מְנִי | Mᵉnîy | men-ee' | deus do destino que os judeus adoravam na Babilônia | Detalhes |
H4345 | מַכְבֵּר | makbêr | mak-bare' | grelha, grade | Detalhes |
H5387 | נָשִׂיא | nâsîyʼ | naw-see' | pessoa elevada, chefe, príncipe, capitão, líder | Detalhes |
H7904 | שָׁכָה | shâkâh | shaw-kaw' | (Hifil) lascivo (particípio) | Detalhes |
H2214 | זָרָא | zârâʼ | zaw-raw' | náusea, repugnância, coisa repugnante | Detalhes |
H5619 | סָקַל | çâqal | saw-kal' | apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento | Detalhes |
H1115 | בִּלְתִּי | biltîy | bil-tee' | não, exceto adv | Detalhes |
H54 | אֶבְיָתָר | ʼEbyâthâr | ab-yaw-thawr' | sacerdote, filho de Aitube (Aimeleque), fiel a Davi, porém mais tarde veio a rebelar-se com Adonias | Detalhes |
H5537 | סָלָא | çâlâʼ | saw-law' | pesar, comparar | Detalhes |
H3479 | יִשְׂרָאֵל | Yisrâʼêl | yis-raw-ale' | o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel | Detalhes |
H4449 | מְלַל | mᵉlal | mel-al' | (Pael) falar, dizer | Detalhes |
H1626 | גֵּרָה | gêrâh | gay-raw' | gera, um peso, a vigésima parte de um siclo, igual ao peso de <a class='S' href='S:H16'>16</a> grãos de cevada ou 4 a <a class='S' href='S:H5'>5</a> favas | Detalhes |
H8146 | שָׂנִיא | sânîyʼ | saw-nee' | odiado, antipatizado | Detalhes |
Gematria Perati 200105
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H54 | אֶבְיָתָר | ʼEbyâthâr | ab-yaw-thawr' | sacerdote, filho de Aitube (Aimeleque), fiel a Davi, porém mais tarde veio a rebelar-se com Adonias | Detalhes |
H886 | בְּאֵרֹתִי | Bᵉʼêrôthîy | be-ay-ro-thee' | um habitante de Beerote (em Benjamim) | Detalhes |
27 Ocorrências deste termo na Bíblia
Porém dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288, filhoH1121 בֵּן H1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּב H285, umH259 אֶחָד H259 só, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era AbiatarH54 אֶביָתָר H54, salvou-seH4422 מָלַט H4422 H8735 e fugiuH1272 בָּרחַ H1272 H8799 paraH310 אַחַר H310 DaviH1732 דָּוִד H1732;
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AbiatarH54 אֶביָתָר H54: Bem sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 eu, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que, estando ali DoegueH1673 דֹּאֵג H1673, o edomitaH130 אֱדֹמִי H130, não deixariaH5046 נָגַד H5046 H8687 de o dizerH5046 נָגַד H5046 H8686 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586. Fui a causaH5437 סָבַב H5437 H8804 da morte de todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315 da casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1.
Sucedeu que, quando AbiatarH54 אֶביָתָר H54, filhoH1121 בֵּן H1121 de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288, fugiuH1272 בָּרחַ H1272 H8800 para DaviH1732 דָּוִד H1732, a QueilaH7084 קְעִילָה H7084, desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 com a estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646 na mãoH3027 יָד H3027.
SabedorH3045 יָדַע H3045 H8799, porém, DaviH1732 דָּוִד H1732 de que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 maquinavaH2790 חָרַשׁ H2790 H8688 o malH7451 רַע H7451 contra ele, disseH559 אָמַר H559 H8799 a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548: TrazeH5066 נָגַשׁ H5066 H8685 aqui a estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, filhoH1121 בֵּן H1121 de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288: Traze-meH5066 נָגַשׁ H5066 H8685 aqui a estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646. E AbiatarH54 אֶביָתָר H54 aH646 אֵפוֹד H646 trouxeH5066 נָגַשׁ H5066 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732.
ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, filhoH1121 בֵּן H1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּב H285, e AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbiatarH54 אֶביָתָר H54, eram sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802.
Eis que AbiatarH54 אֶביָתָר H54 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799, e também ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, e com este todos os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; puseramH3332 יָצַק H3332 H8686 ali a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, até que todo o povoH5971 עַם H5971 acabouH8552 תָּמַם H8552 H8800 de sairH5674 עָבַר H5674 H8800 da cidadeH5892 עִיר H5892.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548: Ó videnteH7200 רָאָה H7200 H8802, tu e Abiatar, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 para a cidadeH5892 עִיר H5892, e convosco também vossos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121, AimaásH290 אֲחִימַעַץ H290, teu filhoH1121 בֵּן H1121, e JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbiatarH54 אֶביָתָר H54.
ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, pois, e AbiatarH54 אֶביָתָר H54 levaramH7725 שׁוּב H7725 H8686 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e lá ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799.
Tens lá contigo ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e AbiatarH54 אֶביָתָר H54, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548. Todas as coisasH1697 דָּבָר H1697, pois, que ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8799 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 farás saberH5046 נָגַד H5046 H8686 a essesH6659 צָדוֹק H6659 H54 אֶביָתָר H54 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548.
Lá estão com eles seus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121, AimaásH290 אֲחִימַעַץ H290, filho de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, e JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, filho de AbiatarH54 אֶביָתָר H54; por meio delesH3027 יָד H3027, me mandareisH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 notíciasH1697 דָּבָר H1697 de todas as coisas que ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 HusaiH2365 חוּשַׁי H2365 a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548: Assim e assim aconselhouH3289 יָעַץ H3289 H8804 AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 e aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porém assim e assim aconselheiH3289 יָעַץ H3289 H8804 eu.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548: FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: Por que seríeis vós os últimosH314 אַחֲרוֹן H314 em tornar a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para a sua casaH1004 בַּיִת H1004, visto que aquilo que todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 diziaH1697 דָּבָר H1697 já chegouH935 בּוֹא H935 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, até à sua casaH1004 בַּיִת H1004?
SevaH7864 שְׁיָא H7864 H8675 H7724 שְׁוָא H7724, o escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802; ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e AbiatarH54 אֶביָתָר H54, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548;
Entendia-seH1697 דָּבָר H1697 ele com JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, e com AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, que, seguindo-oH310 אַחַר H310, oH138 אֲדֹנִיָּה H138 ajudavamH5826 עָזַר H5826 H8799.
ImolouH2076 זָבַח H2076 H8799 boisH7794 שׁוֹר H7794, e animais cevadosH4806 מְרִיא H4806, e ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230. ConvidouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a JoabeH3097 יוֹאָב H3097, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, mas a teu servoH5650 עֶבֶד H5650 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 não convidouH7121 קָרָא H7121 H8804.
Porque, hojeH3117 יוֹם H3117, desceuH3381 יָרַד H3381 H8804, imolouH2076 זָבַח H2076 H8799 boisH7794 שׁוֹר H7794, e animais cevadosH4806 מְרִיא H4806, e ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e convidouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e os chefesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e eis que estão comendoH398 אָכַל H398 H8802 e bebendoH8354 שָׁתָה H8354 H8802 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele; e dizemH559 אָמַר H559 H8799: VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138!
Estando ele ainda a falarH1696 דָּבַר H1696 H8764, eis que vemH935 בּוֹא H935 H8804 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548; disseH559 אָמַר H559 H8799 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138: EntraH935 בּוֹא H935 H8798, porque és homemH376 אִישׁ H376 H8676 H381 אִישׁ־חַיִל H381 valenteH2428 חַיִל H2428 e trazesH1319 בָּשַׂר H1319 boas-novasH2896 טוֹב H2896 H1319 בָּשַׂר H1319 H8762.
Então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e disseH559 אָמַר H559 H8799 a sua mãeH517 אֵם H517: Por que pedesH7592 שָׁאַל H7592 H8802 AbisagueH49 אֲבִישַׁג H49, a sunamitaH7767 שׁוּנַמִּית H7767, para AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138? PedeH7592 שָׁאַל H7592 H8798 também para ele o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 (porque é meu irmãoH251 אָח H251 maior)H1419 גָּדוֹל H1419, para ele, digo, e também para AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e para JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870.
E a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, disseH559 אָמַר H559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 para AnatoteH6068 עֲנָתוֹת H6068, para teus camposH7704 שָׂדֶה H7704, porque és homemH376 אִישׁ H376 digno de morteH4194 מָוֶת H4194; porém não te matareiH4191 מוּת H4191 H8686 hojeH3117 יוֹם H3117, porquanto levasteH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069 dianteH6440 פָּנִים H6440 de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e porque te afligisteH6031 עָנָה H6031 H8694 com todas as afliçõesH6031 עָנָה H6031 H8694 de meu paiH1 אָב H1.
ExpulsouH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762, pois, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, para que não mais fosse sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, cumprindoH4390 מָלֵא H4390 H8763, assim, a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseraH1696 דָּבַר H1696 H8765 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de EliH5941 עֵלִי H5941, em SilóH7887 שִׁילֹה H7887.
Em lugar de Joabe constituiuH5414 נָתַן H5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 por comandante do exércitoH6635 צָבָא H6635 a BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, e, em lugar de AbiatarH54 אֶביָתָר H54, a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 por sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, era comandante do exércitoH6635 צָבָא H6635; ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e AbiatarH54 אֶביָתָר H54 eram sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548;
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e AbiatarH54 אֶביָתָר H54 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 UrielH222 אוּרִיאֵל H222, AsaíasH6222 עֲשָׂיָה H6222, JoelH3100 יוֹאֵל H3100, SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, ElielH447 אֱלִיאֵל H447 e AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992
ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, filhoH1121 בֵּן H1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּב H285, e AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbiatarH54 אֶביָתָר H54, eram sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548; e SausaH7798 שַׁושָׁא H7798, escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802.
SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802, filhoH1121 בֵּן H1121 de NatanaelH5417 נְתַנאֵל H5417, levitaH3881 לֵוִיִי H3881, registrou-osH3789 כָּתַב H3789 H8799 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, dos príncipesH8269 שַׂר H8269, do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbiatarH54 אֶביָתָר H54, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; sendo escolhidasH270 אָחַז H270 H8803 as famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, por sorte, alternadamenteH259 אֶחָד H259, para EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e para ItamarH385 אִיתָמָר H385.
A AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302 sucederamH310 אַחַר H310 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, filhoH1121 בֵּן H1121 de BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, e AbiatarH54 אֶביָתָר H54; JoabeH3097 יוֹאָב H3097 era comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.