Strong H5922
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עַל
(H5922)
(H5922)
ʻal (al)
correspondente a 5921; DITAT - 2908; prep
- sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra
- sobre, em cima, por causa de, considerando, concernente a, em benefício de
- sobre (com verbos de dominação)
- acima, além (em comparação)
- para, contra (referindo-se a direção)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 100 | 100 | 28 | 10 | 5800 |
Gematria Hechrachi 100
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5100 | נְהָמָה | nᵉhâmâh | neh-haw-maw' | rosnado, gemido | Detalhes |
H4523 | מָס | mâç | mawce | desesperado | Detalhes |
H4522 | מַס | maç | mas | grupo de trabalhadores forçados, trabalhadores servis, grupo de trabalhadores, serviço forçado, tarefa, servidão, tributário, tributo, embargo, superintendentes, derrotados | Detalhes |
H4449 | מְלַל | mᵉlal | mel-al' | (Pael) falar, dizer | Detalhes |
H1134 | בֶּן־חַיִל | Ben-Chayil | ben-khah'-yil | um governante (príncipe) sob Josafá | Detalhes |
H1750 | דּוּץ | dûwts | doots | (Qal) saltar, dançar, pular | Detalhes |
H3709 | כַּף | kaph | kaf | palma, mão, sola, palma da mão, cavidade ou palma da mão | Detalhes |
H100 | אַגְמֹון | ʼagmôwn | ag-mone' | junco, cana de junco | Detalhes |
H3308 | יֳפִי | yŏphîy | yof-ee' | formosura | Detalhes |
H2672 | חָצַב | châtsab | khaw-tsab' | cavar, rachar, dividir, talhar, fazer, cortar, cavar, extrair pedra, cortador, pedreiro | Detalhes |
H5526 | סָכַךְ | çâkak | saw-kak' | (Qal) guardar, cercar, trancar | Detalhes |
H3230 | יַמְלֵךְ | Yamlêk | yam-lake' | um líder da tribo de Simeão | Detalhes |
H3200 | יָכִינִי | Yâkîynîy | yaw-kee-nee' | os descendentes de Jaquim | Detalhes |
H5922 | עַל | ʻal | al | sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra | Detalhes |
H4324 | מִיכָל | Mîykâl | me-kawl' | filha do rei Saul, irmã de Jônatas, esposa do rei Davi, e mãe de cinco; foi dada como esposa a Davi pelo dote de 100 prepúcios dos filisteus; enquanto casada com Davi, seu pai a deu em casamento a outro homem, Paltiel; com a morte de Saul, Davi forçou-a a retornar | Detalhes |
H4327 | מִין | mîyn | meen | gênero, algumas vezes uma espécie (geralmente de animais) Grupos de organismos vivos pertencentes à mesma “espécie” criada se descendem do mesmo grupo de genes. Isso não impede a formação de novas espécies porque isto representa uma divisão do grupo de genes original. A informação é perdida ou conservada mas não adicionada. Uma nova espécie pode surgir quando uma população se acha isolada, ocorrendo, então, a procriação por consangüínidade. Segundo esta definição, uma nova espécie não é uma nova “espécie” mas uma divisão posterior de uma “espécie” já existente. | Detalhes |
H5921 | עַל | ʻal | al | sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra | Detalhes |
H4068 | מָדֹון | Mâdôwn | maw-dohn' | uma das principais cidades de Canaã que juntou-se a Jabim e seus confederados na batalha contra Josué próximo às águas de Merom e foram derrotados | Detalhes |
H6378 | פַּךְ | pak | pak | frasco, ânfora | Detalhes |
H6716 | צִי | tsîy | tsee | navio | Detalhes |
Gematria Gadol 100
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6679 | צוּד | tsûwd | tsood | caçar | Detalhes |
H3200 | יָכִינִי | Yâkîynîy | yaw-kee-nee' | os descendentes de Jaquim | Detalhes |
H5231 | נֵכֶל | nêkel | nay'-kel | astúcia, artimanha, ardil, astuto | Detalhes |
H4523 | מָס | mâç | mawce | desesperado | Detalhes |
H2672 | חָצַב | châtsab | khaw-tsab' | cavar, rachar, dividir, talhar, fazer, cortar, cavar, extrair pedra, cortador, pedreiro | Detalhes |
H5100 | נְהָמָה | nᵉhâmâh | neh-haw-maw' | rosnado, gemido | Detalhes |
H4449 | מְלַל | mᵉlal | mel-al' | (Pael) falar, dizer | Detalhes |
H3111 | יֹויָדָע | Yôwyâdâʻ | yo-yaw-daw' | filho de Paséia, que auxiliou na reparação da Porta Velha de Jerusalém | Detalhes |
H6302 | פָּדוּי | pâdûwy | paw-doo'ee | resgate | Detalhes |
H3085 | יְהֹועַדָּה | Yᵉhôwʻaddâh | yeh-ho-ad-daw' | um descendente de Saul através de Jônatas | Detalhes |
H6716 | צִי | tsîy | tsee | navio | Detalhes |
H5922 | עַל | ʻal | al | sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra | Detalhes |
H4324 | מִיכָל | Mîykâl | me-kawl' | filha do rei Saul, irmã de Jônatas, esposa do rei Davi, e mãe de cinco; foi dada como esposa a Davi pelo dote de 100 prepúcios dos filisteus; enquanto casada com Davi, seu pai a deu em casamento a outro homem, Paltiel; com a morte de Saul, Davi forçou-a a retornar | Detalhes |
H5920 | עַל | ʻal | al | altura adv | Detalhes |
H5923 | עֹל | ʻôl | ole | jugo | Detalhes |
H4522 | מַס | maç | mas | grupo de trabalhadores forçados, trabalhadores servis, grupo de trabalhadores, serviço forçado, tarefa, servidão, tributário, tributo, embargo, superintendentes, derrotados | Detalhes |
H5230 | נָכַל | nâkal | naw-kal' | ser enganoso, ser astuto, ser ardiloso | Detalhes |
H5921 | עַל | ʻal | al | sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra | Detalhes |
H3633 | כַּלְכֹּל | Kalkôl | kal-kole' | filho ou descendente de Zera, de Judá, e um dos homens sábios a quem Salomão foi comparado | Detalhes |
H4448 | מָלַל | mâlal | maw-lal' | falar, declarar, dizer | Detalhes |
Gematria Siduri 28
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5036 | נָבָל | nâbâl | naw-bawl' | estupidez, insensatez, tolo | Detalhes |
H2026 | הָרַג | hârag | haw-rag' | matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle | Detalhes |
H3163 | יַחְדֹו | Yachdôw | yakh-doe' | um gileadita, filho de Buz e pai de Jesisai | Detalhes |
H2916 | טִיט | ṭîyṭ | teet | lama, barro, lodo, lamaçal | Detalhes |
H1782 | דַּיָּן | dayân | dah-yawn' | juiz | Detalhes |
H3836 | לָבָן | lâbân | law-bawn' | branco | Detalhes |
H2621 | חֹסָה | Chôçâh | kho-saw' | um levita porteiro do templo n pr loc | Detalhes |
H3617 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | conclusão, término, fim total, destruição completa, consumação, aniquilação | Detalhes |
H4484 | מְנֵא | mᵉnêʼ | men-ay' | (Peal) mina | Detalhes |
H859 | אַתָּה | ʼattâh | at-taw' | tu (segunda pess. sing. masc.) | Detalhes |
H5500 | סָחָה | çâchâh | saw-khaw' | raspar | Detalhes |
H3922 | לֵכָה | lêkâh | lay-kaw' | uma cidade em Judá; localização desconhecida | Detalhes |
H543 | אָמֵן | ʼâmên | aw-mane' | em verdade, verdadeiramente, amém, assim seja | Detalhes |
H1780 | דִּין | dîyn | deen | condenação | Detalhes |
H903 | בִּגְתָא | Bigthâʼ | big-thaw' | um eunuco na corte do rei Assuero (Xerxes) | Detalhes |
H5186 | נָטָה | nâṭâh | naw-taw' | estender, esticar, estirar, armar, dobrar, perverter, inclinar, curvar, abaixar-se | Detalhes |
H953 | בֹּור | bôwr | bore | cova, poço, cisterna | Detalhes |
H952 | בּוּר | bûwr | boor | (Qal) | Detalhes |
H7723 | שָׁוְא | shâvᵉʼ | shawv | vacuidade, vaidade, falsidade | Detalhes |
H857 | אָתָה | ʼâthâh | aw-thaw' | vir, chegar | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6716 | צִי | tsîy | tsee | navio | Detalhes |
H161 | אֹהַד | ʼÔhad | o'-had | filho de Simeão e neto de Jacó | Detalhes |
H2441 | חֵךְ | chêk | khake | boca, palato, gosto, gengivas | Detalhes |
H911 | בְּדַד | Bᵉdad | bed-ad' | o pai de um líder edomita | Detalhes |
H8146 | שָׂנִיא | sânîyʼ | saw-nee' | odiado, antipatizado | Detalhes |
H1625 | גֵּרָה | gêrâh | gay-raw' | ruminante | Detalhes |
H328 | אַט | ʼaṭ | at | brandura, suavidade | Detalhes |
H4913 | מָשָׁל | Mâshâl | maw-shawl' | uma cidade no território de Aser alocada aos levitas gersonitas | Detalhes |
H5892 | עִיר | ʻîyr | eer | agitação, angústia | Detalhes |
H5035 | נֶבֶל | nebel | neh'-bel | um saco de couro, jarro, cântaro | Detalhes |
H1564 | גֹּלֶם | gôlem | go'-lem | embrião, feto | Detalhes |
H8249 | שִׁקֻּו | shiqquv | shif-koov' | bebida, refrigério | Detalhes |
H8003 | שָׁלֵם | shâlêm | shaw-lame' | completo, salvo, pacífico, perfeito, inteiro, todo, em paz | Detalhes |
H3710 | כֵּף | kêph | kafe | rocha, cavidade duma rocha | Detalhes |
H3851 | לַהַב | lahab | lah'-hab | chama, lâmina | Detalhes |
H8068 | שָׁמִיר | shâmîyr | shaw-meer' | espinho(s), diamate, pederneira | Detalhes |
H3231 | יָמַן | yâman | yaw-man' | (Hifil) escolher a direita, ir para a direita, usar a mão direita ser destro | Detalhes |
H1655 | גֶּשֶׁם | geshem | gheh'-shem | corpo | Detalhes |
H8282 | שָׂרָה | sârâh | saw-raw' | princesa, fidalga, dama | Detalhes |
H5441 | סֹבֶךְ | çôbek | so'-bek | bosque cerrado | Detalhes |
Gematria Perati 5800
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5922 | עַל | ʻal | al | sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra | Detalhes |
H5920 | עַל | ʻal | al | altura adv | Detalhes |
H5921 | עַל | ʻal | al | sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra | Detalhes |
H5923 | עֹל | ʻôl | ole | jugo | Detalhes |
H3930 | לֹעַ | lôaʻ | lo'ah | garganta | Detalhes |
H4326 | מִיָּמִן | Mîyâmin | me-yaw-meem' | líder do 6o. turno dos sacerdotes estabelecido por Davi | Detalhes |
83 Ocorrências deste termo na Bíblia
ReumH7348 רְחוּם H7348, o comandanteH1169 בְּעֵל H1169 H2942 טְעֵם H2942, e SinsaiH8124 שִׁמשַׁי H8124, o escrivãoH5613 סָפֵר H5613, escreveramH3790 כְּתַב H3790 H8754 contraH5922 עַל H5922 JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390 umaH2298 חַד H2298 cartaH104 אִגְּרָא H104 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783.
Teus servosH5649 עֲבַד H5649, os homensH606 אֱנָשׁ H606 daquémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103 e em tal tempoH3706 כְּעֶנֶת H3706. SejaH1934 הָוָא H1934 H8748 do conhecimentoH3046 יְדַע H3046 H8752 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 que os judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062 queH1768 דִּי H1768 subiramH5559 סְלִק H5559 H8760 deH4481 מִן H4481 tiH3890 לְוָת H3890 vieramH858 אָתָה H858 H8754 a nósH5922 עַל H5922 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390. Eles estão reedificandoH1124 בְּנָא H1124 H8750 aquela rebeldeH4779 מָרָד H4779 e malvadaH873 בִּאוּשׁ H873 cidadeH7149 קִריָא H7149 e vão restaurandoH3635 כְּלַל H3635 H8806 H8675 H3635 כְּלַל H3635 H8720 os seus murosH7792 שׁוּר H7792 e reparandoH2338 חוּט H2338 H8681 os seus fundamentosH787 אֹשׁ H787.
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 somosH1768 דִּי H1768 assalariadosH4415 מְלחַ H4415 H8754 H4416 מְלחַ H4416 do reiH1965 הֵיכַל H1965 e nãoH3809 לָא H3809 nos convémH749 אֲרַךְ H749 H8750 verH2370 חֲזָא H2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָה H6173 deleH4430 מֶלֶךְ H4430, por issoH5922 עַל H5922 H1836 דֵּן H1836, mandamosH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַע H3046 H8684,
a fim de que se busqueH1240 בְּקַר H1240 H8741 no LivroH5609 סְפַר H5609 das CrônicasH1799 דִּכְרוֹן H1799 de seus paisH2 אַב H2, e nele acharáH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 o rei e saberáH3046 יְדַע H3046 H8748 que aquelaH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 foi rebeldeH4779 מָרָד H4779 e danosaH5142 נְזַק H5142 H8683 aos reisH4430 מֶלֶךְ H4430 e às provínciasH4083 מְדִינָה H4083 e que nelaH4481 מִן H4481 tem havidoH5648 עֲבַד H5648 H8751 rebeliõesH849 אֶשְׁתַּדּוּר H849, desde temposH3118 יוֹם H3118 antigosH5957 עָלַם H5957; peloH5922 עַל H5922 queH1836 דֵּן H1836 foi aH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 destruídaH2718 חֲרַב H2718 H8717.
Então, respondeuH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 H6600 פִּתְגָּם H6600 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430: AH5922 עַל H5922 ReumH7348 רְחוּם H7348, o comandanteH1169 בְּעֵל H1169 H2942 טְעֵם H2942, a SinsaiH8124 שִׁמשַׁי H8124, o escrivãoH5613 סָפֵר H5613, e a seus companheirosH7606 שְׁאָר H7606 H3675 כְּנָת H3675 que habitamH3488 יְתִב H3488 H8750 em SamariaH8115 שָׁמרַיִן H8115, como aos restantesH7606 שְׁאָר H7606 que estão alémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103: PazH8001 שְׁלָם H8001!
A cartaH5407 נִשְׁתְּוָן H5407 que nosH5922 עַל H5922 enviastesH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 foi distintamenteH6568 פְּרַשׁ H6568 H8744 lidaH7123 קְרָא H7123 H8752 na minha presençaH6925 קֳדָם H6925.
Ordenando-oH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 euH4481 מִן H4481, buscaramH1240 בְּקַר H1240 H8745 e acharamH7912 שְׁכחַ H7912 H8684 que, deH4481 מִן H4481 temposH3118 יוֹם H3118 antigosH5957 עָלַם H5957, aquelaH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 se levantouH5376 נְשָׂא H5376 H8723 contraH5922 עַל H5922 os reisH4430 מֶלֶךְ H4430, e nela se têm feitoH5648 עֲבַד H5648 H8727 rebeliõesH4776 מְרַד H4776 e motinsH849 אֶשְׁתַּדּוּר H849.
Também houveH1934 הָוָא H1934 H8754 reisH4430 מֶלֶךְ H4430 poderososH8624 תַּקִּיף H8624 sobreH5922 עַל H5922 JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, que dalémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103 dominaramH7990 שַׁלִּיט H7990 em todoH3606 כֹּל H3606 lugar, e se lhes pagaramH3052 יְהַב H3052 H8727 direitosH4061 מִדָּה H4061, impostosH1093 בְּלוֹ H1093 e pedágiosH1983 הֲלָךְ H1983.
Guardai-vosH1934 הָוָא H1934 H8747 H2095 זְהַר H2095 H8750, não sejaisH7960 שָׁלוּ H7960 remissosH5922 עַל H5922 H5648 עֲבַד H5648 H8749 nestas coisasH1836 דֵּן H1836. Por queH4101 מָה H4101 há de crescerH7680 שְׂגָא H7680 H8748 o danoH2257 חֲבַל H2257 em prejuízoH5142 נְזַק H5142 H8682 dos reisH4430 מֶלֶךְ H4430?
DepoisH116 אֱדַיִן H116 H4481 מִן H4481 H1768 דִּי H1768 de lidaH7123 קְרָא H7123 H8752 a cópiaH6573 פַּרשֶׁגֶן H6573 da cartaH5407 נִשְׁתְּוָן H5407 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783 peranteH6925 קֳדָם H6925 ReumH7348 רְחוּם H7348, SinsaiH8124 שִׁמשַׁי H8124, o escrivãoH5613 סָפֵר H5613, e seus companheirosH3675 כְּנָת H3675, foramH236 אֲזַל H236 H8754 eles apressadamenteH924 בְּהִילוּ H924 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, aosH5922 עַל H5922 judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062, e, de mão armadaH153 אֶדרָע H153 H2429 חַיִל H2429, os forçaramH1994 הִמּוֹ H1994 a pararH989 בְּטֵל H989 H8754 com a obra.
Ora, os profetasH5029 נְבִיא H5029 AgeuH2292 חַגַּי H2292 e ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1247 בַּר H1247 de IdoH5714 עִדּוֹ H5714, profetizaramH5013 נְבָא H5013 H8724 aosH5922 עַל H5922 judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062 que estavam em JudáH3061 יְהוּד H3061 e em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, em nomeH8036 שֻׁם H8036 do DeusH426 אֱלָהּ H426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, cujo Espírito estavaH5922 עַל H5922 com eles.
Nesse tempoH2166 זְמָן H2166, veioH858 אָתָה H858 H8754 a eles TatenaiH8674 תַּתְּנַי H8674, governadorH6347 פֶּחָה H6347 daquémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103, e Setar-BozenaiH8370 שְׁתַר בּוֹזְנַי H8370, e seus companheirosH3675 כְּנָת H3675 e assimH3652 כֵּן H3652 lhesH5922 עַל H5922 perguntaramH560 אֲמַר H560 H8750: QuemH4479 מָן H4479 vos deu ordemH7761 שׂוּם H7761 H8754 H2942 טְעֵם H2942 para reedificardesH1124 בְּנָא H1124 H8749 estaH1836 דֵּן H1836 casaH1005 בַּיִת H1005 e restaurardesH3635 כְּלַל H3635 H8805 esteH1836 דֵּן H1836 muroH846 אֻשַּׁרְנָא H846?
Porém os olhosH5870 עַיִן H5870 de DeusH426 אֱלָהּ H426 estavamH1934 הָוָא H1934 H8754 sobreH5922 עַל H5922 os anciãosH7868 שִׂיב H7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062, de maneira que nãoH3809 לָא H3809 foram obrigados a pararH989 בְּטֵל H989 H8754, atéH5705 עַד H5705 que o assuntoH2941 טַעַם H2941 chegasseH1946 הוּךְ H1946 H8748 a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, e viesse respostaH8421 תּוּב H8421 H8681 por cartaH5407 נִשְׁתְּוָן H5407 sobreH5922 עַל H5922 issoH1836 דֵּן H1836.
Eis a cópiaH6573 פַּרשֶׁגֶן H6573 da cartaH104 אִגְּרָא H104 que TatenaiH8674 תַּתְּנַי H8674, o governadorH6347 פֶּחָה H6347 daquémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103, com Setar-BozenaiH8370 שְׁתַר בּוֹזְנַי H8370 e os seus companheirosH3675 כְּנָת H3675, os afarsaquitasH671 אֲפַרְסְכַי H671, que estavam deste ladoH5675 עֲבַר H5675 do rioH5103 נְהַר H5103, enviaramH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868,
e lhe disseH560 אֲמַר H560 H8754: TomaH5376 נְשָׂא H5376 H8747 estesH412 אֵל H412 utensíliosH3984 מָאן H3984, e vaiH236 אֲזַל H236 H8747, e leva-osH5182 נְחַת H5182 H8680 H1994 הִמּוֹ H1994 ao temploH1965 הֵיכַל H1965 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, e faze reedificarH1124 בְּנָא H1124 H8731 a CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, noH5922 עַל H5922 seu lugarH870 אֲתַר H870.
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, seH2006 הֵן H2006 parece bemH2869 טָב H2869 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430, que se busqueH1240 בְּקַר H1240 H8721 nos arquivosH1005 בַּיִת H1005 H1596 גְּנַז H1596 reaisH4430 מֶלֶךְ H4430, naH8536 תָּם H8536 BabilôniaH895 בָּבֶל H895, seH2006 הֵן H2006 éH383 אִיתַי H383 verdade haverH7761 שׂוּם H7761 H8752 uma ordemH2942 טְעֵם H2942 doH4481 מִן H4481 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567 para edificarH1124 בְּנָא H1124 H8749 estaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390; e sobreH5922 עַל H5922 istoH1836 דֵּן H1836 nos façaH7972 שְׁלחַ H7972 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 saber a sua vontadeH7470 רְעוּת H7470.
Não interrompaisH7662 שְׁבַק H7662 H8747 a obraH5673 עֲבִידָה H5673 destaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, para que o governadorH6347 פֶּחָה H6347 dos judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062 e os seus anciãosH7868 שִׂיב H7868 H8750 reedifiquemH1124 בְּנָא H1124 H8748 aH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 noH5922 עַל H5922 seu lugarH870 אֲתַר H870.
TambémH4481 מִן H4481 por mim se decretaH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 que todo homemH3606 כֹּל H3606 H606 אֱנָשׁ H606 que alterarH8133 שְׁנָא H8133 H8681 esteH1836 דֵּן H1836 decretoH6600 פִּתְגָּם H6600, uma vigaH636 אָע H636 se arrancaráH5256 נְסחַ H5256 H8725 daH4481 מִן H4481 sua casaH1005 בַּיִת H1005, e que seja ele levantadoH2211 זְקַף H2211 H8752 e penduradoH4223 מְחָא H4223 H8725 nelaH5922 עַל H5922; e que da sua casaH1005 בַּיִת H1005 se façaH5648 עֲבַד H5648 H8725 um monturoH5122 נְוָלוּ H5122.
Para a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּא H2597 destaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 ofereceramH7127 קְרֵב H7127 H8684 cemH3969 מְאָה H3969 novilhosH8450 תּוֹר H8450, duzentosH3969 מְאָה H3969 carneirosH1798 דְּכַר H1798, quatrocentosH703 אַרְבַּע H703 H3969 מְאָה H3969 cordeirosH563 אִמַּר H563 e dozeH8648 תְּרֵין H8648 H6236 עֲשַׂר H6236 cabritosH6841 צְפִיר H6841 H5796 עֵז H5796, para oferta pelo pecadoH2402 חַטָּאָה H2402 H8675 H2409 חַטָּיָא H2409 deH5922 עַל H5922 todoH3606 כֹּל H3606 o IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, segundo o númeroH4510 מִניָן H4510 das tribosH7625 שְׁבַט H7625 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479.
EstabeleceramH6966 קוּם H6966 H8684 os sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549 nos seus turnosH6392 פְּלֻגָּה H6392 e os levitasH3879 לֵוִי H3879 nas suas divisõesH4255 מַחלְקָה H4255, paraH5922 עַל H5922 o serviçoH5673 עֲבִידָה H5673 de DeusH426 אֱלָהּ H426 em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, segundo está escritoH3792 כְּתָב H3792 no LivroH5609 סְפַר H5609 de MoisésH4873 מֹשֶׁה H4873.
PorquantoH1768 דִּי H1768 H6903 קְבֵל H6903 és mandadoH7972 שְׁלחַ H7972 H8750 da parteH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e dos seus seteH7655 שִׁבעָה H7655 conselheirosH3272 יְעַט H3272 H8750 para fazeres inquiriçãoH1240 בְּקַר H1240 H8742 a respeitoH5922 עַל H5922 de JudáH3061 יְהוּד H3061 e de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, segundo a LeiH1882 דָּת H1882 do teu DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está na tua mãoH3028 יַד H3028;
PortantoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903, diligentementeH629 אָספַּרנָא H629 comprarásH7066 קְנָא H7066 H8748 com esteH1836 דֵּן H1836 dinheiroH3702 כְּסַף H3702 novilhosH8450 תּוֹר H8450, e carneirosH1798 דְּכַר H1798, e cordeirosH563 אִמַּר H563, e as suas ofertas de manjaresH4504 מִנחָה H4504, e as suas libaçõesH5261 נְסַךְ H5261 e asH1994 הִמּוֹ H1994 oferecerásH7127 קְרֵב H7127 H8741 sobreH5922 עַל H5922 o altarH4056 מַדְבַּח H4056 da casaH1005 בַּיִת H1005 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390.
Também o queH4101 מָה H4101 H1768 דִּי H1768 a ti e aH5922 עַל H5922 teus irmãosH252 אחַ H252 bem parecerH3191 יְטַב H3191 H8748 fazerdesH5648 עֲבַד H5648 H8749 do restoH7606 שְׁאָר H7606 da prataH3702 כְּסַף H3702 e do ouroH1722 דְּהַב H1722, fazei-oH5648 עֲבַד H5648 H8748, segundo a vontadeH7470 רְעוּת H7470 do vosso DeusH426 אֱלָהּ H426.
Tudo quantoH3606 כֹּל H3606 se ordenarH2941 טַעַם H2941, segundoH4481 מִן H4481 o mandado do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, exatamenteH149 אַדרַזְדָּא H149 se façaH5648 עֲבַד H5648 H8725 para a casaH1005 בַּיִת H1005 do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065; poisH1768 דִּי H1768 para queH4101 מָה H4101 haveriaH1934 הָוָא H1934 H8748 grande iraH7109 קְצַף H7109 sobreH5922 עַל H5922 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e de seus filhosH1123 בֵּן H1123?
ResponderamH6032 עֲנָה H6032 H8754 os caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 na presençaH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseramH560 אֲמַר H560 H8750: NãoH3809 לָא H3809 háH383 אִיתַי H383 mortalH606 אֱנָשׁ H606 sobreH5922 עַל H5922 a terraH3007 יַבֶּשֶׁת H3007 que possaH3202 יְכֵל H3202 H8748 revelarH2324 חֲוָא H2324 H8682 o que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 exigeH4406 מִלָּה H4406; poisH6903 קְבֵל H6903 H1768 דִּי H1768 jamaisH3809 לָא H3809 houve reiH4430 מֶלֶךְ H4430, por grandeH7229 רַב H7229 e poderosoH7990 שַׁלִּיט H7990 que tivesse sido, que exigisseH7593 שְׁאֵל H7593 H8754 semelhanteH1836 דֵּן H1836 coisaH4406 מִלָּה H4406 de algumH3606 כֹּל H3606 magoH2749 חַרְטֹם H2749, encantadorH826 אַשָּׁף H826 ou caldeuH3779 כַּשְׂדַּי H3779.
E disseH6032 עֲנָה H6032 H8750 H560 אֲמַר H560 H8750 a ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746, encarregadoH7990 שַׁלִּיט H7990 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430: Por queH4101 מָה H4101 H5922 עַל H5922 é tão severoH2685 חֲצַף H2685 H8683 o mandadoH1882 דָּת H1882 doH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 reiH4430 מֶלֶךְ H4430? EntãoH116 אֱדַיִן H116, ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746 explicouH3046 יְדַע H3046 H8684 o casoH4406 מִלָּה H4406 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841.
para que pedissemH1156 בְּעָא H1156 H8749 misericórdiaH7359 רְחֵם H7359 aoH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 sobreH5922 עַל H5922 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328, a fim de que DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 e seus companheirosH2269 חֲבַר H2269 nãoH3809 לָא H3809 perecessemH7 אֲבַד H7 H8681 comH5974 עִם H5974 o restoH7606 שְׁאָר H7606 dos sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
Por issoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 H1836 דֵּן H1836, DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 foi terH5954 עֲלַל H5954 H8754 comH5922 עַל H5922 ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746, ao qual o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 tinha constituídoH4483 מְנָא H4483 H8745 para exterminarH7 אֲבַד H7 H8682 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895; entrouH236 אֲזַל H236 H8754 e lhe disseH560 אֲמַר H560 H8754 H3652 כֵּן H3652: NãoH409 אַל H409 matesH7 אֲבַד H7 H8681 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895; introduze-meH5954 עֲלַל H5954 H8680 na presençaH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e revelareiH2324 חֲוָא H2324 H8741 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
masH1297 בְּרַם H1297 háH383 אִיתַי H383 um DeusH426 אֱלָהּ H426 no céuH8065 שָׁמַיִן H8065, o qual revelaH1541 גְּלָה H1541 H8751 os mistériosH7328 רָז H7328, pois fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִית H320 diasH3118 יוֹם H3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶם H2493 e as visõesH2376 חֵזֶו H2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217, quando estavas noH5922 עַל H5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, são estasH1836 דֵּן H1836:
Estando tuH607 אַנְתָּה H607, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, noH5922 עַל H5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, surgiram-teH5559 סְלִק H5559 H8760 pensamentosH7476 רַעיוֹן H7476 a respeito do queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 depois distoH311 אַחַר H311 H1836 דֵּן H1836. Aquele, pois, que revelaH1541 גְּלָה H1541 H8751 mistériosH7328 רָז H7328 te revelouH3046 יְדַע H3046 H8684 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748.
E a mimH576 אֲנָא H576 me foi reveladoH1541 גְּלָה H1541 H8752 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328, nãoH3809 לָא H3809 porque hajaH383 אִיתַי H383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 do queH4481 מִן H4481 em todosH3606 כֹּל H3606 os viventesH2417 חַי H2417, masH3861 לָהֵן H3861 paraH1701 דִּברָה H1701 queH5922 עַל H5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 se fizesse saberH3046 יְדַע H3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e para que entendessesH3046 יְדַע H3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹן H7476 da tua menteH3825 לְבַב H3825.
QuandoH5705 עַד H5705 estavasH2370 חֲזָא H2370 H8751 olhandoH1934 הָוָא H1934 H8754, uma pedraH69 אֶבֶן H69 foi cortadaH1505 גְּזַר H1505 H8728 semH3809 לָא H3809 auxílio de mãosH3028 יַד H3028, feriuH4223 מְחָא H4223 H8754 a estátuaH6755 צֶלֶם H6755 nosH5922 עַל H5922 pésH7271 רְגַל H7271 de ferroH6523 פַּרזֶל H6523 e de barroH2635 חֲסַף H2635 e osH1994 הִמּוֹ H1994 esmiuçouH1855 דְּקַק H1855 H8684.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 engrandeceuH7236 רְבָה H7236 H8745 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, e lhe deuH3052 יְהַב H3052 H8754 muitosH7690 שַׂגִּיא H7690 e grandesH7260 רַברַב H7260 presentesH4978 מַתְּנָא H4978, e o pôs por governadorH7981 שְׁלֵט H7981 H8684 deH5922 עַל H5922 todaH3606 כֹּל H3606 a provínciaH4083 מְדִינָה H4083 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, como também o fez chefeH7229 רַב H7229 supremoH5460 סְגַן H5460 deH5922 עַל H5922 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
A pedidoH1156 בְּעָא H1156 H8754 de DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, constituiuH4483 מְנָא H4483 H8745 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665 sobreH5922 עַל H5922 os negóciosH5673 עֲבִידָה H5673 da provínciaH4083 מְדִינָה H4083 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895; DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, porém, permaneceu na corteH8651 תְּרַע H8651 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430.
HáH383 אִיתַי H383 unsH1400 גְּבַר H1400 homens judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062, queH3487 יַת H3487 tu constituísteH4483 מְנָא H4483 H8745 sobreH5922 עַל H5922 os negóciosH5673 עֲבִידָה H5673 da provínciaH4083 מְדִינָה H4083 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895: SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665; estesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, nãoH3809 לָא H3809 fizeramH7761 שׂוּם H7761 H8754 H2942 טְעֵם H2942 caso de tiH5922 עַל H5922, a teus deusesH426 אֱלָהּ H426 nãoH3809 לָא H3809 servemH6399 פְּלחַ H6399 H8750, nemH3809 לָא H3809 adoramH5457 סְגִד H5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722 que levantasteH6966 קוּם H6966 H8684.
ResponderamH6032 עֲנָה H6032 H8754 H560 אֲמַר H560 H8750 SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430: Ó NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, quantoH5922 עַל H5922 a istoH1836 דֵּן H1836 H6600 פִּתְגָּם H6600 nãoH3809 לָא H3809 necessitamosH586 אֲנַחְנָא H586 H2818 חֲשׁחַ H2818 H8750 de te responderH8421 תּוּב H8421 H8682.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 se encheuH4391 מְלָא H4391 H8728 de fúriaH2528 חֱמָא H2528 e, transtornadoH8133 שְׁנָא H8133 H8724 o aspectoH6755 צֶלֶם H6755 do seu rostoH600 אֲנַף H600 contraH5922 עַל H5922 SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665, ordenouH6032 עֲנָה H6032 H8750 H560 אֲמַר H560 H8750 que se acendesseH228 אֲזָא H228 H8749 a fornalhaH861 אַתּוּן H861 sete vezesH7655 שִׁבעָה H7655 maisH5922 עַל H5922 do queH1768 דִּי H1768 se costumavaH2370 חֲזָא H2370 H8752 H228 אֲזָא H228 H8749.
FalouH6032 עֲנָה H6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: BenditoH1289 בְּרַךְ H1289 H8752 seja o DeusH426 אֱלָהּ H426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665, que enviouH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְ H4398 e livrouH7804 שְׁזַב H7804 H8758 os seus servosH5649 עֲבַד H5649, que confiaramH7365 רְחַץ H7365 H8702 neleH5922 עַל H5922, pois não quiseram cumprirH8133 שְׁנָא H8133 H8745 a palavraH4406 מִלָּה H4406 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, preferindo entregarH3052 יְהַב H3052 H8754 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁם H1655, aH3809 לָא H3809 serviremH6399 פְּלחַ H6399 H8748 eH3809 לָא H3809 adoraremH5457 סְגִד H5457 H8748 a qualquerH3606 כֹּל H3606 outro deusH426 אֱלָהּ H426, senãoH3861 לָהֵן H3861 ao seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
PortantoH4481 מִן H4481, façoH7761 שׂוּם H7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵם H2942 pelo qual todoH3606 כֹּל H3606 povoH5972 עַם H5972, naçãoH524 אֻמָּה H524 e línguaH3961 לִשָּׁן H3961 que disserH560 אֲמַר H560 H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּ H7960 H8675 H7955 שָׁלָה H7955 contraH5922 עַל H5922 o DeusH426 אֱלָהּ H426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַד H5648 H8725 H1917 הַדָּם H1917, e as suas casasH1005 בַּיִת H1005 sejam feitasH7739 שְׁוָה H7739 H8721 em monturoH5122 נְוָלוּ H5122; porqueH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 nãoH3809 לָא H3809 háH383 אִיתַי H383 outroH321 אָחֳרָן H321 deusH426 אֱלָהּ H426 que possaH3202 יְכֵל H3202 H8748 livrarH5338 נְצַל H5338 H8682 como esteH1836 דֵּן H1836.
TiveH2370 חֲזָא H2370 H8754 um sonhoH2493 חֵלֶם H2493, que me espantouH1763 דְּחַל H1763 H8741; e, quando estava noH5922 עַל H5922 meu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, os pensamentosH2031 הַרהֹר H2031 e as visõesH2376 חֵזֶו H2376 da minha cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217 me turbaramH927 בְּהַל H927 H8792.
PorH5705 עַד H5705 fimH318 אָחֳרֵין H318, se meH6925 קֳדָם H6925 apresentouH5922 עַל H5922 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, cujo nomeH8036 שֻׁם H8036 é BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, segundo o nomeH8036 שֻׁם H8036 do meu deusH426 אֱלָהּ H426, e no qual há o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922; e eu lheH6925 קֳדָם H6925 conteiH560 אֲמַר H560 H8754 o sonhoH2493 חֵלֶם H2493, dizendo:
Eram assim as visõesH2376 חֵזֶו H2376 da minha cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217 quando eu estava noH5922 עַל H5922 meu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903: eu estavaH1934 הָוָא H1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָא H2370 H8751 e viH431 אֲלוּ H431 uma árvoreH363 אִילָן H363 no meioH1459 גַּו H1459 da terraH772 אֲרַע H772, cuja alturaH7314 רוּם H7314 era grandeH7690 שַׂגִּיא H7690;
No meu sonhoH2376 חֵזֶו H2376 H7217 רֵאשׁ H7217, quando eu estava noH5922 עַל H5922 meu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, viH1934 הָוָא H1934 H8754 H2370 חֲזָא H2370 H8751 um vigilanteH5894 עִיר H5894, um santoH6922 קַדִּישׁ H6922, que desciaH5182 נְחַת H5182 H8750 doH4481 מִן H4481 céuH8065 שָׁמַיִן H8065,
Mude-se-lheH8133 שְׁנָא H8133 H8741 o coraçãoH3825 לְבַב H3825, para que não seja mais coração deH4481 מִן H4481 homemH606 אֱנָשׁ H606, e lhe seja dadoH3052 יְהַב H3052 H8725 coraçãoH3825 לְבַב H3825 de animalH2423 חֵיוָא H2423; e passemH2499 חֲלַף H2499 sobreH5922 עַל H5922 ela seteH7655 שִׁבעָה H7655 temposH5732 עִדָּן H5732.
Esta sentençaH6600 פִּתְגָּם H6600 é por decretoH1510 גְּזֵרָה H1510 dos vigilantesH5894 עִיר H5894, e esta ordemH7595 שְׁאֵלָא H7595, por mandadoH3983 מֵאמַר H3983 dos santosH6922 קַדִּישׁ H6922; aH5705 עַד H5705 fimH1701 דִּברָה H1701 de que conheçamH3046 יְדַע H3046 H8748 os viventesH2417 חַי H2417 que o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606; e o dáH5415 נְתַן H5415 H8748 a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748 e até ao mais humildeH8215 שְׁפַל H8215 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 constituiH6966 קוּם H6966 H8681 sobreH5922 עַל H5922 eles.
Quanto ao que viuH2370 חֲזָא H2370 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430, um vigilanteH5894 עִיר H5894, um santoH6922 קַדִּישׁ H6922, que desciaH5182 נְחַת H5182 H8750 doH4481 מִן H4481 céuH8065 שָׁמַיִן H8065 e que diziaH560 אֲמַר H560 H8750: CortaiH1414 גְּדַד H1414 a árvoreH363 אִילָן H363 e destruí-aH2255 חֲבַל H2255 H8740, masH1297 בְּרַם H1297 a cepaH6136 עִקַּר H6136 com as raízesH8330 שֹׁרֶשׁ H8330 deixaiH7662 שְׁבַק H7662 H8747 na terraH772 אֲרַע H772, atada com cadeiasH613 אֱסוּר H613 de ferroH6523 פַּרזֶל H6523 e de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, na ervaH1883 דֶּתֶא H1883 do campoH1251 בַּר H1251; seja ela molhadaH6647 צְבַע H6647 H8721 do orvalhoH2920 טַל H2920 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, e a sua porçãoH2508 חֲלָק H2508 seja comH5974 עִם H5974 os animaisH2423 חֵיוָא H2423 do campoH1251 בַּר H1251, atéH5705 עַד H5705 que passemH2499 חֲלַף H2499 sobreH5922 עַל H5922 ela seteH7655 שִׁבעָה H7655 temposH5732 עִדָּן H5732,
estaH1836 דֵּן H1836 é a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e esteH1932 הוּא H1932 é o decretoH1510 גְּזֵרָה H1510 do AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, que viráH4291 מְטָא H4291 H8754 contraH5922 עַל H5922 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430, meu senhorH4756 מָרֵא H4756:
serás expulsoH2957 טְרַד H2957 H8751 de entreH4481 מִן H4481 os homensH606 אֱנָשׁ H606, e a tua moradaH4070 מְדוֹר H4070 seráH1934 הָוָא H1934 H8748 comH5974 עִם H5974 os animaisH2423 חֵיוָא H2423 do campoH1251 בַּר H1251, e dar-te-ão a comerH2939 טְעַם H2939 H8748 ervasH6211 עָשׁ H6211 como aos boisH8450 תּוֹר H8450, e serás molhadoH6647 צְבַע H6647 H8743 do orvalhoH2920 טַל H2920 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065; e passar-se-ãoH2499 חֲלַף H2499 seteH7655 שִׁבעָה H7655 temposH5732 עִדָּן H5732 por cimaH5922 עַל H5922 de ti, atéH5705 עַד H5705 que conheçasH3046 יְדַע H3046 H8748 que o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 e o dáH5415 נְתַן H5415 H8748 a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748.
PortantoH3861 לָהֵן H3861, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, aceitaH8232 שְׁפַר H8232 H8748 H5922 עַל H5922 o meu conselhoH4431 מְלַךְ H4431 e põe termoH6562 פְּרַק H6562 H8747, pela justiçaH6665 צִדקָה H6665, em teus pecadosH2408 חֲטִי H2408 e em tuas iniquidadesH5758 עִויָא H5758, usando de misericórdiaH2604 חֲנַן H2604 H8749 para com os pobresH6033 עֲנָה H6033 H8750; e talvezH1934 הָוָא H1934 H8748 seH2006 הֵן H2006 prolongueH754 אַרְכָּא H754 a tua tranquilidadeH7963 שְׁלֵוָה H7963.
TodasH3606 כֹּל H3606 estas coisas sobrevieramH4291 מְטָא H4291 H8754 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020.
Ao caboH7118 קְצָת H7118 de dozeH8648 תְּרֵין H8648 H6236 עֲשַׂר H6236 mesesH3393 יְרחַ H3393, passeandoH1934 הָוָא H1934 H8754 H1981 הֲלַךְ H1981 H8750 sobreH5922 עַל H5922 o palácioH1965 הֵיכַל H1965 realH4437 מַלְכוּ H4437 da cidade de BabilôniaH895 בָּבֶל H895,
Serás expulsoH2957 טְרַד H2957 H8751 de entreH4481 מִן H4481 os homensH606 אֱנָשׁ H606, e a tua moradaH4070 מְדוֹר H4070 será comH5974 עִם H5974 os animaisH2423 חֵיוָא H2423 do campoH1251 בַּר H1251; e far-te-ão comerH2939 טְעַם H2939 H8748 ervasH6211 עָשׁ H6211 como os boisH8450 תּוֹר H8450, e passar-se-ãoH2499 חֲלַף H2499 seteH7655 שִׁבעָה H7655 temposH5732 עִדָּן H5732 por cimaH5922 עַל H5922 de ti, atéH5705 עַד H5705 que aprendasH3046 יְדַע H3046 H8748 que o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 e o dáH5415 נְתַן H5415 H8748 a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748.
No mesmo instanteH8160 שָׁעָה H8160, se cumpriuH5487 סוּף H5487 H8754 a palavraH4406 מִלָּה H4406 sobreH5922 עַל H5922 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020; e foi expulsoH2957 טְרַד H2957 H8752 de entreH4481 מִן H4481 os homensH606 אֱנָשׁ H606 e passou a comerH399 אֲכַל H399 H8748 ervaH6211 עָשׁ H6211 como os boisH8450 תּוֹר H8450, o seu corpoH1655 גֶּשֶׁם H1655 foi molhadoH6647 צְבַע H6647 H8721 do orvalhoH2920 טַל H2920 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, atéH5705 עַד H5705 que lhe cresceramH7236 רְבָה H7236 H8754 os cabelosH8177 שְׂעַר H8177 como as penas da águiaH5403 נְשַׁר H5403, e as suas unhasH2953 טְפַר H2953, como as das avesH6853 צְפַר H6853.
Mas ao fimH7118 קְצָת H7118 daqueles diasH3118 יוֹם H3118, euH576 אֲנָא H576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, levanteiH5191 נְטַל H5191 H8754 os olhosH5870 עַיִן H5870 ao céuH8065 שָׁמַיִן H8065, tornou-meH8421 תּוּב H8421 H8748 H5922 עַל H5922 a vir o entendimentoH4486 מַנְדַּע H4486, e eu bendisseH1289 בְּרַךְ H1289 H8745 o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, e louveiH7624 שְׁבַח H7624 H8745, e glorifiqueiH1922 הֲדַר H1922 H8745 ao que viveH2417 חַי H2417 para sempreH5957 עָלַם H5957, cujo domínioH7985 שָׁלְטָן H7985 é sempiternoH5957 עָלַם H5957 H7985 שָׁלְטָן H7985, e cujo reinoH4437 מַלְכוּ H4437 é deH5974 עִם H5974 geraçãoH1859 דָּר H1859 em geraçãoH1859 דָּר H1859.
Tão logoH2166 זְמָן H2166 meH5922 עַל H5922 tornouH8421 תּוּב H8421 H8748 a vir o entendimentoH4486 מַנְדַּע H4486, também, para a dignidadeH3367 יְקָר H3367 do meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437, tornou-me a virH8421 תּוּב H8421 H8748 H5922 עַל H5922 a minha majestadeH1923 הֲדַר H1923 e o meu resplendorH2122 זִיו H2122; buscaram-meH1156 בְּעָא H1156 H8748 H5922 עַל H5922 os meus conselheirosH1907 הַדָּבָר H1907 e os meus grandesH7261 רַברְבָן H7261; fui restabelecidoH8627 תְּקַן H8627 H8717 no meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437, e a mim se me ajuntouH3255 יְסַף H3255 H8717 extraordináriaH3493 יַתִּיר H3493 grandezaH7238 רְבוּ H7238.
No mesmo instanteH8160 שָׁעָה H8160, apareceramH5312 נְפַק H5312 H8754 uns dedosH677 אֶצְבַּע H677 de mãoH3028 יַד H3028 de homemH606 אֱנָשׁ H606 e escreviamH3790 כְּתַב H3790 H8751, defronteH6903 קְבֵל H6903 do candeeiroH5043 נֶברְשָׁא H5043, naH5922 עַל H5922 caiaduraH1528 גִּיר H1528 da paredeH3797 כְּתַל H3797 do palácioH1965 הֵיכַל H1965 realH4430 מֶלֶךְ H4430; e o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 viaH2370 חֲזָא H2370 H8751 os dedosH6447 פַּס H6447 H3028 יַד H3028 que estavam escrevendoH3790 כְּתַב H3790 H8751.
O reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ordenouH7123 קְרָא H7123 H8748, em voz altaH2429 חַיִל H2429, que se introduzissemH5954 עֲלַל H5954 H8682 os encantadoresH826 אַשָּׁף H826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַר H1505 H8750; falouH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750 aos sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895: QualquerH606 אֱנָשׁ H606 H3606 כֹּל H3606 que lerH7123 קְרָא H7123 H8751 estaH1836 דֵּן H1836 escrituraH3792 כְּתָב H3792 e me declararH2324 חֲוָא H2324 H8741 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 será vestidoH3848 לְבַשׁ H3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָן H711, trará uma cadeiaH2002 הַמנִיךְ H2002 de ouroH1722 דְּהַב H1722 aoH5922 עַל H5922 pescoçoH6676 צַוַּאר H6676 e será o terceiroH8523 תְּלִיתַי H8523 H7981 שְׁלֵט H7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
Com istoH116 אֱדַיִן H116, se perturbouH927 בְּהַל H927 H8727 muitoH7690 שַׂגִּיא H7690 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּר H1113, e mudou-se-lheH8133 שְׁנָא H8133 H8750 H5922 עַל H5922 o semblanteH2122 זִיו H2122; e os seus grandesH7261 רַברְבָן H7261 estavam sobressaltadosH7672 שְׁבַשׁ H7672 H8723.
Tenho ouvidoH8086 שְׁמַע H8086 H8754 dizer a teu respeito que o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 está em tiH5922 עַל H5922, e que em ti se achamH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 luzH5094 נְהִיר H5094, inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּ H7924 e excelenteH3493 יַתִּיר H3493 sabedoriaH2452 חָכמָה H2452.
EuH576 אֲנָא H576, porém, tenho ouvidoH8086 שְׁמַע H8086 H8754 dizer de tiH5922 עַל H5922 que podesH3202 יְכֵל H3202 H8748 darH6590 פְּשַׁר H6590 H8749 interpretaçõesH6591 פְּשַׁר H6591 e solucionarH8271 שְׁרֵא H8271 H8749 casos difíceisH7001 קְטַר H7001; agoraH3705 כְּעַן H3705, seH2006 הֵן H2006 puderesH3202 יְכֵל H3202 H8748 lerH7123 קְרָא H7123 H8749 esta escrituraH3792 כְּתָב H3792 e fazer-me saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, serás vestidoH3848 לְבַשׁ H3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָן H711, terás cadeiaH2002 הַמנִיךְ H2002 de ouroH1722 דְּהַב H1722 aoH5922 עַל H5922 pescoçoH6676 צַוַּאר H6676 e serás o terceiroH8531 תְּלַת H8531 H7981 שְׁלֵט H7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
Foi expulsoH2957 טְרַד H2957 H8752 dentreH4481 מִן H4481 os filhosH1123 בֵּן H1123 dos homensH606 אֱנָשׁ H606, o seu coraçãoH3825 לְבַב H3825 foi feitoH7739 שְׁוָה H7739 H8745 semelhanteH5974 עִם H5974 ao dos animaisH2423 חֵיוָא H2423, e a sua moradaH4070 מְדוֹר H4070 foi com os jumentos montesesH6167 עֲרָד H6167; deram-lhe a comerH2939 טְעַם H2939 H8748 ervaH6211 עָשׁ H6211 como aos boisH8450 תּוֹר H8450, e do orvalhoH2920 טַל H2920 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 foi molhadoH6647 צְבַע H6647 H8721 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁם H1655, atéH5705 עַד H5705 que conheceuH3046 יְדַע H3046 H8754 que DeusH426 אֱלָהּ H426, o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 e a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748 constituiH6966 קוּם H6966 H8681 sobreH5922 עַל H5922 ele.
E te levantasteH7313 רוּם H7313 H8712 contraH5922 עַל H5922 o SenhorH4756 מָרֵא H4756 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, pois foram trazidosH858 אָתָה H858 H8684 os utensíliosH3984 מָאן H3984 da casaH1005 בַּיִת H1005 dele peranteH6925 קֳדָם H6925 ti, e tuH607 אַנְתָּה H607, e os teus grandesH7261 רַברְבָן H7261, e as tuas mulheresH7695 שֵׁגָל H7695, e as tuas concubinasH3904 לְחֵנָה H3904 bebestesH8355 שְׁתָה H8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַר H2562 neles; além disso, deste louvoresH7624 שְׁבַח H7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּ H426 de prataH3702 כְּסַף H3702, de ouroH1722 דְּהַב H1722, de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, de ferroH6523 פַּרזֶל H6523, de madeiraH636 אָע H636 e de pedraH69 אֶבֶן H69, que nãoH3809 לָא H3809 veemH2370 חֲזָא H2370 H8751, nãoH3809 לָא H3809 ouvemH8086 שְׁמַע H8086 H8750, nemH3809 לָא H3809 sabemH3046 יְדַע H3046 H8751; mas a DeusH426 אֱלָהּ H426, em cuja mãoH3028 יַד H3028 está a tua vidaH5396 נִשׁמָא H5396 e todosH3606 כֹּל H3606 os teus caminhosH735 אֹרחַ H735, a ele nãoH3809 לָא H3809 glorificasteH1922 הֲדַר H1922 H8745.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, mandouH560 אֲמַר H560 H8754 BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּר H1113 que vestissemH3848 לְבַשׁ H3848 H8684 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 de púrpuraH711 אַרגְּוָן H711, e lhe pusessem cadeiaH2002 הַמנִיךְ H2002 de ouroH1722 דְּהַב H1722 aoH5922 עַל H5922 pescoçoH6676 צַוַּאר H6676, e proclamassemH3745 כְּרַז H3745 H8684 que passaria a serH1934 הָוָא H1934 H8748 o terceiroH8531 תְּלַת H8531 no governoH7990 שַׁלִּיט H7990 do seu reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
PareceuH6925 קֳדָם H6925 H8232 שְׁפַר H8232 H8754 bem a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868 constituirH6966 קוּם H6966 H8684 sobreH5922 עַל H5922 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 a centoH3969 מְאָה H3969 e vinteH6243 עֶשׂרִין H6243 sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, que estivessemH1934 הָוָא H1934 H8748 por todoH3606 כֹּל H3606 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437;
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o mesmoH1836 דֵּן H1836 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 se distinguiuH1934 הָוָא H1934 H8754 H5330 נְצחַ H5330 H8723 destesH5922 עַל H5922 presidentesH5632 סָרֵךְ H5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, porqueH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 nele havia um espíritoH7308 רוּחַ H7308 excelenteH3493 יַתִּיר H3493; e o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 pensavaH6246 עֲשִׁת H6246 H8754 em estabelecê-loH6966 קוּם H6966 H8682 sobreH5922 עַל H5922 todoH3606 כֹּל H3606 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, os presidentesH5632 סָרֵךְ H5632 e os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324 procuravamH1934 הָוָא H1934 H8754 H1156 בְּעָא H1156 H8750 H7912 שְׁכחַ H7912 H8682 ocasiãoH5931 עִלָּה H5931 para acusar a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 a respeitoH6655 צַד H6655 do reinoH4437 מַלְכוּ H4437; masH3606 כֹּל H3606 nãoH3809 לָא H3809 puderamH3202 יְכֵל H3202 H8750 achá-laH7912 שְׁכחַ H7912 H8682 H5931 עִלָּה H5931, nemH3809 לָא H3809 culpaH7844 שְׁחַת H7844 H8752 alguma; porqueH6903 קְבֵל H6903 ele era fielH540 אֲמַן H540 H8683, e nãoH3809 לָא H3809 se achavaH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 neleH5922 עַל H5922 nenhumH3606 כֹּל H3606 erroH7960 שָׁלוּ H7960 nem culpaH7844 שְׁחַת H7844 H8752.
DisseramH560 אֲמַר H560 H8750, poisH116 אֱדַיִן H116, estesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400: NuncaH3809 לָא H3809 acharemosH7912 שְׁכחַ H7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּה H5931 algumaH3606 כֹּל H3606 para acusarH5922 עַל H5922 a esteH1836 דֵּן H1836 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, se nãoH3861 לָהֵן H3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּת H1882 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, estesH459 אִלֵּין H459 presidentesH5632 סָרֵךְ H5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324 foram juntosH7284 רְגַשׁ H7284 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e lheH5922 עַל H5922 disseramH560 אֲמַר H560 H8750 H3652 כֵּן H3652: Ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, viveH2418 חֲיָא H2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַם H5957!
DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, pois, quando soubeH3046 יְדַע H3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָב H3792 estava assinadaH7560 רְשַׁם H7560 H8752, entrouH5954 עֲלַל H5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִת H1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּית H5952, onde havia janelasH3551 כַּו H3551 abertasH6606 פְּתחַ H6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶד H5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, trêsH8532 תְּלָת H8532 vezesH2166 זְמָן H2166 por diaH3118 יוֹם H3118, se punhaH1289 בְּרַךְ H1289 H8750 deH5922 עַל H5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְ H1291, e oravaH6739 צְלָא H6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָא H3029 H8683, dianteH6925 קֳדָם H6925 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 costumavaH4481 מִן H4481 H1836 דֵּן H1836 H6928 קַדמָה H6928 fazerH1934 הָוָא H1934 H8754 H5648 עֲבַד H5648 H8751.
se apresentaramH7127 קְרֵב H7127 H8754 aoH6925 קֳדָם H6925 reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e, a respeitoH5922 עַל H5922 do interditoH633 אֱסָר H633 realH4430 מֶלֶךְ H4430, lhe disseramH560 אֲמַר H560 H8750: NãoH3809 לָא H3809 assinasteH7560 רְשַׁם H7560 H8754 um interditoH633 אֱסָר H633 que, por espaçoH5705 עַד H5705 de trintaH8533 תְּלָתִין H8533 diasH3118 יוֹם H3118, todoH3606 כֹּל H3606 homemH606 אֱנָשׁ H606 que fizesse petiçãoH1156 בְּעָא H1156 H8748 aH4481 מִן H4481 qualquerH3606 כֹּל H3606 deusH426 אֱלָהּ H426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁ H606 e nãoH3861 לָהֵן H3861 aH4481 מִן H4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, fosse lançadoH7412 רְמָה H7412 H8729 na covaH1358 גֹּב H1358 dos leõesH744 אַריֵה H744? RespondeuH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: Esta palavraH4406 מִלָּה H4406 é certaH3330 יַצִּיב H3330, segundo a leiH1882 דָּת H1882 dos medosH4076 מָדַי H4076 e dos persasH6540 פָּרַס H6540, que se nãoH3809 לָא H3809 pode revogarH5709 עֲדָא H5709 H8748.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, responderamH6032 עֲנָה H6032 H8754 e disseramH560 אֲמַר H560 H8750 aoH6925 קֳדָם H6925 reiH4430 מֶלֶךְ H4430: Esse DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, que é dosH4481 מִן H4481 exiladosH1123 בֵּן H1123 H1547 גָּלוּת H1547 de JudáH3061 יְהוּד H3061, nãoH3809 לָא H3809 faz casoH7761 שׂוּם H7761 H8754 H2942 טְעֵם H2942 de tiH5922 עַל H5922, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, nem do interditoH633 אֱסָר H633 que assinasteH7560 רְשַׁם H7560 H8754; antes, trêsH8532 תְּלָת H8532 vezesH2166 זְמָן H2166 por diaH3118 יוֹם H3118, fazH1156 בְּעָא H1156 H8750 a sua oraçãoH1159 בָּעוּ H1159.
TendoH116 אֱדַיִן H116 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ouvidoH8086 שְׁמַע H8086 H8754 estas coisasH4406 מִלָּה H4406, ficou muitoH7690 שַׂגִּיא H7690 penalizadoH888 בְּאֵשׁ H888 H8754 e determinouH7761 שׂוּם H7761 H8754 consigoH1079 בָּל H1079 mesmo livrarH7804 שְׁזַב H7804 H8756 aH5922 עַל H5922 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841; e, atéH5705 עַד H5705 ao pôr-do-solH4606 מֵעָל H4606 H8122 שֶׁמֶשׁ H8122, se empenhouH1934 הָוָא H1934 H8754 H7712 שְׁדַר H7712 H8723 por salvá-loH5338 נְצַל H5338 H8682.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, aquelesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400 foram juntosH7284 רְגַשׁ H7284 H8684 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e lheH4430 מֶלֶךְ H4430 disseramH560 אֲמַר H560 H8750: SabeH3046 יְדַע H3046 H8747, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, que é leiH1882 דָּת H1882 dos medosH4076 מָדַי H4076 e dos persasH6540 פָּרַס H6540 que nenhumH3606 כֹּל H3606 interditoH633 אֱסָר H633 ou decretoH7010 קְיָם H7010 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 sancioneH6966 קוּם H6966 H8681 se pode mudarH8133 שְׁנָא H8133 H8682.
Foi trazidaH858 אָתָה H858 H8717 umaH2298 חַד H2298 pedraH69 אֶבֶן H69 e postaH7761 שׂוּם H7761 H8752 sobreH5922 עַל H5922 a bocaH6433 פֻּם H6433 da covaH1358 גֹּב H1358; selou-aH2857 חֲתַם H2857 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 com o seu próprio anelH5824 עִזקָא H5824 e com oH5824 עִזקָא H5824 dos seus grandesH7261 רַברְבָן H7261, para que nadaH6640 צְבוּ H6640 H3809 לָא H3809 se mudasseH8133 שְׁנָא H8133 H8748 a respeito de DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 se dirigiuH236 אֲזַל H236 H8754 para o seu palácioH1965 הֵיכַל H1965, passou a noiteH956 בּוּת H956 H8754 em jejumH2908 טְוָת H2908 e nãoH3809 לָא H3809 deixou trazerH5954 עֲלַל H5954 H8684 à sua presençaH6925 קֳדָם H6925 instrumentosH1761 דַּחֲוָה H1761 de música; e fugiuH5075 נְדַד H5075 H8754 deleH5922 עַל H5922 o sonoH8139 שְׁנָה H8139.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 se alegrouH2868 טְאֵב H2868 H8754 H5922 עַל H5922 sobremaneiraH7690 שַׂגִּיא H7690 e mandouH560 אֲמַר H560 H8754 tirarH5267 נְסַק H5267 H8682 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 daH4481 מִן H4481 covaH1358 גֹּב H1358; assim, foi tiradoH5267 נְסַק H5267 H8717 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 daH4481 מִן H4481 covaH1358 גֹּב H1358, e nenhumH3809 לָא H3809 danoH3606 כֹּל H3606 H2257 חֲבַל H2257 se achouH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 nele, porque creraH540 אֲמַן H540 H8684 no seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
No primeiroH2298 חַד H2298 anoH8140 שְׁנָה H8140 de BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּר H1113, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, teveH2370 חֲזָא H2370 H8754 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 um sonhoH2493 חֵלֶם H2493 e visõesH2376 חֵזֶו H2376 ante seus olhosH7217 רֵאשׁ H7217, quando estava noH5922 עַל H5922 seu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903; escreveuH3790 כְּתַב H3790 H8754 logoH116 אֱדַיִן H116 o sonhoH2493 חֵלֶם H2493 e relatouH560 אֲמַר H560 H8754 a sumaH7217 רֵאשׁ H7217 de todas as coisasH4406 מִלָּה H4406.
O primeiroH6933 קַדמַי H6933 era como leãoH744 אַריֵה H744 e tinha asasH1611 גַּף H1611 de águiaH5403 נְשַׁר H5403; enquantoH5705 עַד H5705 eu olhavaH1934 הָוָא H1934 H8754 H2370 חֲזָא H2370 H8751, foram-lhe arrancadasH4804 מְרַט H4804 H8760 as asasH1611 גַּף H1611, foi levantadoH5191 נְטַל H5191 H8760 daH4481 מִן H4481 terraH772 אֲרַע H772 e postoH6966 קוּם H6966 H8717 emH5922 עַל H5922 dois pésH7271 רְגַל H7271, como homemH606 אֱנָשׁ H606; e lhe foi dadaH3052 יְהַב H3052 H8753 menteH3825 לְבַב H3825 de homemH606 אֱנָשׁ H606.
DepoisH870 אֲתַר H870 distoH1836 דֵּן H1836, continueiH1934 הָוָא H1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָא H2370 H8751, e eisH718 אֲרוּ H718 aqui outroH317 אָחֳרִי H317, semelhante a um leopardoH5245 נְמַר H5245, e tinha nasH5922 עַל H5922 costasH1355 גַּב H1355 quatroH703 אַרְבַּע H703 asasH1611 גַּף H1611 de aveH5776 עוֹף H5776; tinha também este animalH2423 חֵיוָא H2423 quatroH703 אַרְבַּע H703 cabeçasH7217 רֵאשׁ H7217, e foi-lhe dadoH3052 יְהַב H3052 H8753 domínioH7985 שָׁלְטָן H7985.
Cheguei-meH7127 קְרֵב H7127 H8754 aH5922 עַל H5922 umH2298 חַד H2298 dosH4481 מִן H4481 que estavam pertoH6966 קוּם H6966 H8750 e lheH4481 מִן H4481 pediH1156 בְּעָא H1156 H8748 a verdadeH3330 יַצִּיב H3330 acerca de tudoH3606 כֹּל H3606 istoH1836 דֵּן H1836. Assim, ele me disseH560 אֲמַר H560 H8754 e me fez saberH3046 יְדַע H3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 das coisasH4406 מִלָּה H4406:
EntãoH116 אֱדַיִן H116, tive desejoH6634 צְבָא H6634 H8754 de conhecer a verdadeH3321 יְצֵב H3321 H8742 a respeitoH5922 עַל H5922 do quartoH7244 רְבִיעַי H7244 animalH2423 חֵיוָא H2423, que eraH1934 הָוָא H1934 H8754 diferenteH8133 שְׁנָא H8133 H8750 deH4481 מִן H4481 todosH3606 כֹּל H3606 os outros, muitoH3493 יַתִּיר H3493 terrívelH1763 דְּחַל H1763 H8753, cujos dentesH8128 שֵׁן H8128 eram de ferroH6523 פַּרזֶל H6523, cujas unhasH2953 טְפַר H2953 eram de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, que devoravaH399 אֲכַל H399 H8750, fazia em pedaçosH1855 דְּקַק H1855 H8683 e pisavaH7512 רְפַס H7512 H8751 aos pésH7271 רְגַל H7271 o que sobejavaH7606 שְׁאָר H7606;
e também a respeitoH5922 עַל H5922 dos dezH6236 עֲשַׂר H6236 chifresH7162 קֶרֶן H7162 que tinha na cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217 e do outroH317 אָחֳרִי H317 que subiuH5559 סְלִק H5559 H8754, dianteH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 do qual caíramH5308 נְפַל H5308 H8754 trêsH8532 תְּלָת H8532, daquele chifreH7162 קֶרֶן H7162 queH1797 דִּכֵּן H1797 tinha olhosH5870 עַיִן H5870 e uma bocaH6433 פֻּם H6433 que falavaH4449 מְלַל H4449 H8743 com insolênciaH7260 רַברַב H7260 e pareciaH2376 חֵזֶו H2376 mais robustoH7229 רַב H7229 do queH4481 מִן H4481 os seus companheirosH2273 חַברָה H2273.
AquiH5705 עַד H5705 H3542 כָּה H3542, terminouH5491 סוֹף H5491 o assuntoH4406 מִלָּה H4406. Quanto a mimH576 אֲנָא H576, DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, os meus pensamentosH7476 רַעיוֹן H7476 muitoH7690 שַׂגִּיא H7690 me perturbaramH927 בְּהַל H927 H8792, e o meu rostoH2122 זִיו H2122 se empalideceuH8133 שְׁנָא H8133 H8721 H5922 עַל H5922; mas guardeiH5202 נְטַר H5202 H8754 estas coisasH4406 מִלָּה H4406 no coraçãoH3821 לֵב H3821.