Strong H3709



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

כַּף
(H3709)
kaph (kaf)

03709 כף kaph

procedente de 3721; DITAT - 1022a; n f

  1. palma, mão, sola, palma da mão, cavidade ou palma da mão
    1. palma, palma da mão
    2. poder
    3. sola (do pé)
    4. cavidade, objetos, objetos dobráveis, objetos curvados
      1. articulação da coxa
      2. panela, vaso (côncavo)
      3. cavidade (da funda)
      4. ramos no formato de mãos ou folhagem (de palmeiras)
      5. cabos (curvos)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
כ Kaf 20 20 11 2 400
ף Pe (final) 80 800 17 8 6400
Total 100 820 28 10 6800



Gematria Hechrachi 100

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 100:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4522 מַס maç mas grupo de trabalhadores forçados, trabalhadores servis, grupo de trabalhadores, serviço forçado, tarefa, servidão, tributário, tributo, embargo, superintendentes, derrotados Detalhes
H3230 יַמְלֵךְ Yamlêk yam-lake' um líder da tribo de Simeão Detalhes
H4327 מִין mîyn meen gênero, algumas vezes uma espécie (geralmente de animais) Grupos de organismos vivos pertencentes à mesma “espécie” criada se descendem do mesmo grupo de genes. Isso não impede a formação de novas espécies porque isto representa uma divisão do grupo de genes original. A informação é perdida ou conservada mas não adicionada. Uma nova espécie pode surgir quando uma população se acha isolada, ocorrendo, então, a procriação por consangüínidade. Segundo esta definição, uma nova espécie não é uma nova “espécie” mas uma divisão posterior de uma “espécie” já existente. Detalhes
H4068 מָדֹון Mâdôwn maw-dohn' uma das principais cidades de Canaã que juntou-se a Jabim e seus confederados na batalha contra Josué próximo às águas de Merom e foram derrotados Detalhes
H6716 צִי tsîy tsee navio Detalhes
H4508 מִנִּי Minnîy min-nee' uma região na Armênia Detalhes
H100 אַגְמֹון ʼagmôwn ag-mone' junco, cana de junco Detalhes
H5922 עַל ʻal al sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra Detalhes
H5561 סַם çam sam especiaria Detalhes
H4507 מְנִי Mᵉnîy men-ee' deus do destino que os judeus adoravam na Babilônia Detalhes
H4067 מָדֹון mâdôwn maw-dohn' estatura, tamanho Detalhes
H3200 יָכִינִי Yâkîynîy yaw-kee-nee' os descendentes de Jaquim Detalhes
H3710 כֵּף kêph kafe rocha, cavidade duma rocha Detalhes
H4493 מָנֹוד mânôwd maw-node' meneio, sacudidela Detalhes
H1134 בֶּן־חַיִל Ben-Chayil ben-khah'-yil um governante (príncipe) sob Josafá Detalhes
H5100 נְהָמָה nᵉhâmâh neh-haw-maw' rosnado, gemido Detalhes
H4449 מְלַל mᵉlal mel-al' (Pael) falar, dizer Detalhes
H5920 עַל ʻal al altura adv Detalhes
H4324 מִיכָל Mîykâl me-kawl' filha do rei Saul, irmã de Jônatas, esposa do rei Davi, e mãe de cinco; foi dada como esposa a Davi pelo dote de 100 prepúcios dos filisteus; enquanto casada com Davi, seu pai a deu em casamento a outro homem, Paltiel; com a morte de Saul, Davi forçou-a a retornar Detalhes
H3633 כַּלְכֹּל Kalkôl kal-kole' filho ou descendente de Zera, de Judá, e um dos homens sábios a quem Salomão foi comparado Detalhes


Gematria Gadol 820

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 820:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4942 מִשְׁפָּת mishpâth mish-pawth' fogueiras, montes de cinzas Detalhes
H5212 נִיסָן Nîyçân nee-sawn' o primeiro mês do calendário judeaico correspondente a março ou abril Detalhes
H4921 מְשִׁלֵּמִית Mᵉshillêmîyth mesh-il-lay-meeth' um sacerdote, filho de Imer. Veja também ‘Mesilemote’ Detalhes
H4665 מִפְרֶקֶת miphreqeth mif-reh'-keth pescoço Detalhes
H3754 כֶּרֶם kerem keh'-rem vinha Detalhes
H3360 יְקַמְעָם Yᵉqamʻâm yek-am'-awm um levita, o quarto filho de Hebrom e neto de Coate na época de Davi Detalhes
H6049 עָנַן ʻânan aw-nan' (Piel) fazer aparecer, produzir, trazer (nuvens) Detalhes
H3361 יׇקְמְעָם Yoqmᵉʻâm yok-meh-awm' uma cidade de refúgio em Efraim dada aos levitas coatitas Detalhes
H1813 דַּלְפֹון Dalphôwn dal-fone' o segundo dos <a class='S' href='S:H10'>10</a> filhos de Hamã Detalhes
H1630 גְּרִזִים Gᵉrizîym gher-ee-zeem' uma montanha do norte de Israel, em Efraim, próxima a Siquém, da qual foram lidas as bênçãos para os israelitas ao entrarem em Canaã; local do templo samaritano construído depois do cativeiro Detalhes
H3709 כַּף kaph kaf palma, mão, sola, palma da mão, cavidade ou palma da mão Detalhes
H6052 עָנָן ʻÂnân aw-nawn' um dos líderes do povo que subscreveram a aliança com Neemias Detalhes
H6050 עֲנַן ʻănan an-an' nuvem Detalhes
H4599 מַעְיָן maʻyân mah-yawn' fonte Detalhes
H6430 פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy pel-ish-tee' habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã Detalhes
H3710 כֵּף kêph kafe rocha, cavidade duma rocha Detalhes
H8101 שִׁמְעָתִי Shimʻâthîy shim-aw-thee' uma família de escribas Detalhes
H3807 כָּתַת kâthath kaw-thath' bater, esmagar batendo, esmagar em pedaços, triturar fino Detalhes
H4542 מִסְכֵּן miçkên mis-kane' pobre, homem pobre Detalhes
H6051 עָנָן ʻânân aw-nawn' nuvem, nublado, nuvens Detalhes


Gematria Siduri 28

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 28:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1781 דַּיָּן dayân dah-yawn' um juiz Detalhes
H903 בִּגְתָא Bigthâʼ big-thaw' um eunuco na corte do rei Assuero (Xerxes) Detalhes
H5442 סְבָךְ çᵉbâk seb-awk' bosque cerrado Detalhes
H3930 לֹעַ lôaʻ lo'ah garganta Detalhes
H5205 נִיד nîyd need tremor (movimento) dos lábios Detalhes
H5922 עַל ʻal al sobre, em cima, por causa de, acima, para, contra Detalhes
H3984 מָאן mâʼn mawn vaso, utensílio Detalhes
H451 אַלְיָה ʼalyâh al-yaw' cauda, cauda gordurosa (de carneiros - uma iguaria oriental) Detalhes
H859 אַתָּה ʼattâh at-taw' tu (segunda pess. sing. masc.) Detalhes
H3878 לֵוִי Lêvîy lay-vee' o terceiro filho de Jacó com Lia e progenitor da tribo dos levitas Detalhes
H3618 כַּלָּה kallâh kal-law' noiva, nora Detalhes
H4523 מָס mâç mawce desesperado Detalhes
H966 בֶּזֶק Bezeq beh'-zak a terra de Adoni-Bezeque, o lugar onde Israel ajuntou-se sob a liderança de Saul Detalhes
H5672 עֲבִי ʻăbîy ab-ee' espessura Detalhes
H4131 מֹוט môwṭ mote cambalear, tremer, escorregar Detalhes
H3546 כְּהַל kᵉhal keh-hal' ser capaz Detalhes
H2672 חָצַב châtsab khaw-tsab' cavar, rachar, dividir, talhar, fazer, cortar, cavar, extrair pedra, cortador, pedreiro Detalhes
H1164 בְּעִי bᵉʻîy beh-ee' ruína, monte de ruínas Detalhes
H6916 קִדָּה qiddâh kid-daw' uma especiaria - cássia Detalhes
H3985 מָאֵן mâʼên maw-ane' (Piel) recusar Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1652 גָּשַׁם gâsham gaw-sham' chover Detalhes
H5893 עִיר ʻÎyr eer filho de Bela e pai de Hupim e Supim Detalhes
H7239 רִבֹּו ribbôw rib-bo' dez milhares, miríade Detalhes
H7150 קְרִיאָה qᵉrîyʼâh ker-ee-aw' proclamação, pregação Detalhes
H8301 שָׂרִיד Sârîyd suw-reed' um lugar ou marco na divisa de Zebulom Detalhes
H3959 לֶשֶׁם Leshem leh'-shem uma cidade a oeste do monte Hermom, também chamada ’Laís’ e depois ’Dã’ Detalhes
H6121 עָקֹב ʻâqôb aw-kobe' enganoso, astucioso, traiçoeiro Detalhes
H5064 נָגַר nâgar naw-gar' derramar, verter, fluir, entornar Detalhes
H5359 נָקָם nâqâm naw-kawm' vingança Detalhes
H5034 נָבֵל nâbêl naw-bale' ser insensato, ser tolo Detalhes
H1364 גָּבֹהַּ gâbôahh gaw-bo'-ah alto, exaltado Detalhes
H6134 עֵקֶר ʻÊqer ay'-ker um descendente de Judá Detalhes
H6981 קֹורֵא Qôwrêʼ ko-ray' um levita coratita, ancestral de Salum e de Meselemias, principais porteiros no reinado de Davi Detalhes
H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez' cedro Detalhes
H1809 דָּלַל dâlal daw-lal' pendurar, desfalecer, pendurar, ser inferior Detalhes
H616 אַסִּיר ʼaççîyr as-sere' prisioneiros (coletivo) Detalhes
H5921 עַל ʻal al sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra Detalhes
H3615 כָּלָה kâlâh kaw-law' realizar, cessar, consumir, determinar, acabar, falhar, terminar estar completo, estar realizado, estar terminado, estar no fim, ser encerrado, ser gasto Detalhes
H1457 גָּהַר gâhar gaw-har' (Qal) curvar, agachar Detalhes
H7617 שָׁבָה shâbâh shaw-baw' levar cativo Detalhes


Gematria Perati 6800

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 6800:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6378 פַּךְ pak pak frasco, ânfora Detalhes
H3710 כֵּף kêph kafe rocha, cavidade duma rocha Detalhes
H5948 עֲלִיל ʻălîyl al-eel' fornalha, crisol Detalhes
H3709 כַּף kaph kaf palma, mão, sola, palma da mão, cavidade ou palma da mão Detalhes
Entenda a Guematria

174 Ocorrências deste termo na Bíblia


mas a pombaH3123 יוֹנָהH3123, não achandoH4672 מָצָאH4672 H8804 onde pousarH4494 מָנוֹחַH4494 o péH3709 כַּףH3709 H7272 רֶגֶלH7272, tornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 a ele para a arcaH8392 תֵּבָהH8392; porque as águasH4325 מַיִםH4325 cobriam ainda a terraH776 אֶרֶץH776. Noé, estendendoH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a mãoH3027 יָדH3027, tomou-aH3947 לָקחַH3947 H8799 e a recolheuH935 בּוֹאH935 H8686 consigo na arcaH8392 תֵּבָהH8392.
יוֹנָה, מָצָא מָנוֹחַ כַּף רֶגֶל, שׁוּב תֵּבָה; מַיִם אֶרֶץ. שָׁלחַ יָד, לָקחַ בּוֹא תֵּבָה.
Não foi ele mesmo que me disseH559 אָמַרH559 H8804: ÉH1931 הוּאH1931 minha irmãH269 אָחוֹתH269? E elaH1931 הוּאH1931 tambémH1571 גַּםH1571 me disseH559 אָמַרH559 H8804: Ele é meu irmãoH251 אָחH251. Com sinceridadeH8537 תֹּםH8537 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e na minhaH3709 כַּףH3709 inocênciaH5356 נִקָּיוֹןH5356, foi que eu fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 isso.
אָמַר הוּא אָחוֹת? הוּא גַּם אָמַר אָח. תֹּם לֵבָב כַּף נִקָּיוֹן, עָשָׂה
Se não foraH3884 לוּלֵאH3884 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de meu paiH1 אָבH1, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de AbraãoH85 אַברָהָםH85 e o TemorH6343 פַּחַדH6343 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327, por certo me despediriasH7971 שָׁלחַH7971 H8765 agora de mãos vaziasH7387 רֵיקָםH7387. DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me atendeuH7200 רָאָהH7200 H8804 ao sofrimentoH6040 עֳנִיH6040 e ao trabalhoH3018 יְגִיַעH3018 das minhas mãosH3709 כַּףH3709 e te repreendeuH3198 יָכחַH3198 H8686 ontem à noiteH570 אֶמֶשׁH570.
לוּלֵא אֱלֹהִים אָב, אֱלֹהִים אַברָהָם פַּחַד יִצחָק, שָׁלחַ רֵיקָם. אֱלֹהִים רָאָה עֳנִי יְגִיַע כַּף יָכחַ אֶמֶשׁ.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 este que não podiaH3201 יָכֹלH3201 H8804 com ele, tocou-lheH5060 נָגַעH5060 H8799 na articulação da coxaH3409 יָרֵךְH3409; deslocou-seH3363 יָקַעH3363 H8799 a juntaH3709 כַּףH3709 da coxaH3409 יָרֵךְH3409 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, na lutaH79 אָבַקH79 H8736 com o homem.
רָאָה יָכֹל נָגַע יָרֵךְ; יָקַע כַּף יָרֵךְ יַעֲקֹב, אָבַק
Por isso, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não comemH398 אָכַלH398 H8799, até hojeH3117 יוֹםH3117, o nervoH5384 נָשֶׁהH5384 do quadrilH1517 גִּידH1517, na articulaçãoH3709 כַּףH3709 da coxaH3409 יָרֵךְH3409, porque o homem tocouH5060 נָגַעH5060 H8804 a articulaçãoH3709 כַּףH3709 da coxaH3409 יָרֵךְH3409 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 no nervoH5384 נָשֶׁהH5384 do quadrilH1517 גִּידH1517.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָכַל יוֹם, נָשֶׁה גִּיד, כַּף יָרֵךְ, נָגַע כַּף יָרֵךְ יַעֲקֹב נָשֶׁה גִּיד.
O copoH3563 כּוֹסH3563 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 estava na minha mãoH3027 יָדH3027; tomeiH3947 לָקחַH3947 H8799 as uvasH6025 עֵנָבH6025, e as espremiH7818 שָׂחַטH7818 H8799 no copoH3563 כּוֹסH3563 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, e o deiH5414 נָתַןH5414 H8799 na própria mãoH3709 כַּףH3709 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547.
כּוֹס פַּרעֹה יָד; לָקחַ עֵנָב, שָׂחַט כּוֹס פַּרעֹה, נָתַן כַּף פַּרעֹה.
Ao copeiro-chefeH8248 שָׁקָהH8248 H8688 H8269 שַׂרH8269 reintegrouH7725 שׁוּבH7725 H8686 no seu cargoH4945 מַשׁקֶהH4945, no qual davaH5414 נָתַןH5414 H8799 o copoH3563 כּוֹסH3563 na mãoH3709 כַּףH3709 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547;
שָׁקָה שַׂר שׁוּב מַשׁקֶה, נָתַן כּוֹס כַּף פַּרעֹה;
Também farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os seus pratosH7086 קְעָרָהH7086, e os seus recipientes para incensoH3709 כַּףH3709, e as suas galhetasH7184 קָשָׂהH7184, e as suas taçasH4518 מְנַקִּיתH4518 em que se hão de oferecerH5258 נָסַךְH5258 H8714 libaçõesH2004 הֵןH2004; de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 os farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
עָשָׂה קְעָרָה, כַּף, קָשָׂה, מְנַקִּית נָסַךְ הֵן; זָהָב טָהוֹר עָשָׂה
Todas estas coisas porásH7760 שׂוּםH7760 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e nasH3709 כַּףH3709 de seus filhosH1121 בֵּןH1121 e, movendo-asH5130 נוּףH5130 H8689 de um lado para outro, as oferecerás como ofertas movidasH8573 תְּנוּפָהH8573 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שׂוּם יָד אַהֲרֹן כַּף בֵּן נוּף תְּנוּפָה פָּנִים יְהוָה.
Quando passarH5674 עָבַרH5674 H8800 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, eu te poreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 numa fendaH5366 נְקָרָהH5366 da penhaH6697 צוּרH6697 e com a mãoH3709 כַּףH3709 te cobrireiH5526 סָכַךְH5526 H8804, até queH5704 עַדH5704 eu tenha passadoH5674 עָבַרH5674 H8800.
עָבַר כָּבוֹד, שׂוּם נְקָרָה צוּר כַּף סָכַךְ עַד עָבַר
Depois, em tirandoH5493 סוּרH5493 H8689 eu a mãoH3709 כַּףH3709, tu me verásH7200 רָאָהH7200 H8804 pelas costasH268 אָחוֹרH268; mas a minha faceH6440 פָּנִיםH6440 não se veráH7200 רָאָהH7200 H8735.
סוּר כַּף, רָאָה אָחוֹר; פָּנִים רָאָה
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que haviam de estar sobre a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979: os seus pratosH7086 קְעָרָהH7086, e os seus recipientes para incensoH3709 כַּףH3709, e as suas galhetasH4518 מְנַקִּיתH4518, e as suas taçasH7184 קָשָׂהH7184 em queH2004 הֵןH2004 se haviam de oferecer libaçõesH5258 נָסַךְH5258 H8714.
עָשָׂה זָהָב טָהוֹר כְּלִי שֻׁלחָן: קְעָרָה, כַּף, מְנַקִּית, קָשָׂה הֵן נָסַךְ
E tudo isso pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3709 כַּףH3709 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e de seus filhosH1121 בֵּןH1121 e o moveuH5130 נוּףH5130 H8686 por oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָתַן כַּף אַהֲרֹן בֵּן נוּף תְּנוּפָה פָּנִים יְהוָה.
Depois, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 o tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 das suas mãosH3709 כַּףH3709 e o queimouH6999 קָטַרH6999 H8686 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 sobre o holocaustoH5930 עֹלָהH5930; era uma oferta da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394, por aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֹשֶׁה לָקחַ כַּף קָטַר מִזְבֵּחַ עֹלָה; מִלֻּא, רֵיחַ נִיחוֹחַ, אִשָּׁה יְהוָה.
Fez chegar aH7126 קָרַבH7126 H8686 oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e dela tomouH4390 מָלֵאH4390 H8762 um punhadoH3709 כַּףH3709, e queimouH6999 קָטַרH6999 H8686 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, alémH905 בַּדH905 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 da manhãH1242 בֹּקֶרH1242.
קָרַב מִנחָה, מָלֵא כַּף, קָטַר מִזְבֵּחַ, בַּד עֹלָה בֹּקֶר.
Todo animalH2416 חַיH2416 quadrúpede queH3605 כֹּלH3605 H1992 הֵםH1992 andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 na planta dos pésH3709 כַּףH3709 vos será por imundoH2931 טָמֵאH2931; qualquer que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153.
חַי כֹּל הֵם הָלַךְ כַּף טָמֵא; נָגַע נְבֵלָה טָמֵא עֶרֶב.
Também tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sextárioH3849 לֹגH3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e o derramaráH3332 יָצַקH3332 H8804 na palmaH3709 כַּףH3709 da própriaH3548 כֹּהֵןH3548 mão esquerdaH8042 שְׂמָאלִיH8042.
לָקחַ לֹג שֶׁמֶן יָצַק כַּף כֹּהֵן שְׂמָאלִי.
MolharáH2881 טָבַלH2881 H8804 o dedoH676 אֶצְבַּעH676 direitoH3233 יְמָנִיH3233 no azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709 esquerdaH8042 שְׂמָאלִיH8042 e daquele azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 aspergiráH5137 נָזָהH5137 H8689, com o dedoH676 אֶצְבַּעH676, seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068;
טָבַל אֶצְבַּע יְמָנִי שֶׁמֶן כַּף שְׂמָאלִי שֶׁמֶן נָזָה אֶצְבַּע, שֶׁבַע פַּעַם פָּנִים יְהוָה;
do restanteH3499 יֶתֶרH3499 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 poráH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre a pontaH8571 תְּנוּךְH8571 da orelhaH241 אֹזֶןH241 direitaH3233 יְמָנִיH3233 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 da sua mãoH3027 יָדH3027 direitaH3233 יְמָנִיH3233, e sobre o polegarH931 בֹּהֶןH931 do seu péH7272 רֶגֶלH7272 direitoH3233 יְמָנִיH3233, em cima do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817;
יֶתֶר שֶׁמֶן כַּף, כֹּהֵן נָתַן תְּנוּךְ אֹזֶן יְמָנִי טָהֵר בֹּהֶן יָד יְמָנִי, בֹּהֶן רֶגֶל יְמָנִי, דָּם אָשָׁם;
o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, pô-lo-áH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por ele peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר שֶׁמֶן כַּף כֹּהֵן, נָתַן רֹאשׁ טָהֵר כֹּהֵן כָּפַר פָּנִים יְהוָה.
DerramaráH3332 יָצַקH3332 H8799 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 na palmaH3709 כַּףH3709 da própriaH3548 כֹּהֵןH3548 mão esquerdaH8042 שְׂמָאלִיH8042;
יָצַק שֶׁמֶן כַּף כֹּהֵן שְׂמָאלִי;
e, com o dedoH676 אֶצְבַּעH676 direitoH3233 יְמָנִיH3233, aspergiráH5137 נָזָהH5137 H8689 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na sua mãoH3709 כַּףH3709 esquerdaH8042 שְׂמָאלִיH8042, seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068;
אֶצְבַּע יְמָנִי, נָזָה שֶׁמֶן כַּף שְׂמָאלִי, שֶׁבַע פַּעַם פָּנִים יְהוָה;
poráH5414 נָתַןH5414 H8804 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na sua mãoH3709 כַּףH3709 na pontaH8571 תְּנוּךְH8571 da orelhaH241 אֹזֶןH241 direitaH3233 יְמָנִיH3233 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693, e no polegarH931 בֹּהֶןH931 da sua mãoH3027 יָדH3027 direitaH3233 יְמָנִיH3233, e no polegarH931 בֹּהֶןH931 do seu péH7272 רֶגֶלH7272 direitoH3233 יְמָנִיH3233, por cima do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pela culpaH817 אָשָׁםH817;
נָתַן שֶׁמֶן כַּף תְּנוּךְ אֹזֶן יְמָנִי טָהֵר בֹּהֶן יָד יְמָנִי, בֹּהֶן רֶגֶל יְמָנִי, דָּם אָשָׁם;
o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 poráH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por ele peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר שֶׁמֶן כַּף כֹּהֵן נָתַן רֹאשׁ טָהֵר כָּפַר פָּנִים יְהוָה.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 diaH3117 יוֹםH3117, tomareisH3947 לָקחַH3947 H8804 para vós outros frutosH6529 פְּרִיH6529 de árvoresH6086 עֵץH6086 formosasH1926 הָדָרH1926, ramosH3709 כַּףH3709 de palmeirasH8558 תָּמָרH8558, ramosH6057 עָנָףH6057 de árvoresH6086 עֵץH6086 frondosasH5687 עָבֹתH5687 e salgueirosH6155 עָרָבH6155 de ribeirasH5158 נַחַלH5158; e, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, vos alegrareisH8055 שָׂמחַH8055 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
רִאשׁוֹן יוֹם, לָקחַ פְּרִי עֵץ הָדָר, כַּף תָּמָר, עָנָף עֵץ עָבֹת עָרָב נַחַל; שֶׁבַע יוֹם, שָׂמחַ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים.
Também sobre a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 da proposiçãoH6440 פָּנִיםH6440 estenderãoH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 um panoH899 בֶּגֶדH899 azulH8504 תְּכֵלֶתH8504; e, sobre ela, porãoH5414 נָתַןH5414 H8804 os pratosH7086 קְעָרָהH7086, os recipientes do incensoH3709 כַּףH3709, as taçasH4518 מְנַקִּיתH4518 e as galhetasH7184 קָשָׂהH7184; também o pãoH3899 לֶחֶםH3899 contínuoH8548 תָּמִידH8548 estará sobreH5262 נֶסֶךְH5262 ela.
שֻׁלחָן פָּנִים פָּרַשׂ בֶּגֶד תְּכֵלֶת; נָתַן קְעָרָה, כַּף, מְנַקִּית קָשָׂה; לֶחֶם תָּמִיד נֶסֶךְ
ApresentaráH5975 עָמַדH5975 H8689 a mulherH802 אִשָּׁהH802 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e soltaráH6544 פָּרַעH6544 H8804 a cabeleiraH7218 רֹאשׁH7218 delaH802 אִשָּׁהH802; e lhe poráH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3709 כַּףH3709 a ofertaH4503 מִנחָהH4503 memorativaH2146 זִכרוֹןH2146 de manjares, que é a ofertaH4503 מִנחָהH4503 de manjares dos ciúmesH7068 קִנאָהH7068. A águaH4325 מַיִםH4325 amargaH4751 מַרH4751, que traz consigo a maldiçãoH779 אָרַרH779 H8764, estará na mãoH3027 יָדH3027 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
עָמַד אִשָּׁה פָּנִים יְהוָה פָּרַע רֹאשׁ אִשָּׁה; נָתַן כַּף מִנחָה זִכרוֹן מִנחָה קִנאָה. מַיִם מַר, אָרַר יָד כֹּהֵן.
Depois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 a espáduaH2220 זְרוֹעַH2220 cozidaH1311 בָּשֵׁלH1311 do carneiroH352 אַיִלH352, e umH259 אֶחָדH259 boloH2471 חַלָּהH2471 asmoH4682 מַצָּהH4682 do cestoH5536 סַלH5536, e umaH259 אֶחָדH259 obreiaH7550 רָקִיקH7550 asmaH4682 מַצָּהH4682 e os poráH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3709 כַּףH3709 do nazireuH5139 נָזִירH5139, depoisH310 אַחַרH310 de haver este rapadoH1548 גָּלחַH1548 H8692 a cabeleira do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145.
כֹּהֵן לָקחַ זְרוֹעַ בָּשֵׁל אַיִל, אֶחָד חַלָּה מַצָּה סַל, אֶחָד רָקִיק מַצָּה נָתַן כַּף נָזִיר, אַחַר גָּלחַ נֶזֶר.
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
Esta é a dádiva feita pelos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para a consagraçãoH2598 חֲנֻכָּהH2598 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, no diaH3117 יוֹםH3117 em que foi ungidoH4886 מָשׁחַH4886 H8736: dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147 pratosH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, doze baciasH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147 recipientesH3709 כַּףH3709 de ouroH2091 זָהָבH2091;
נָשִׂיא יִשׂרָ•אֵל חֲנֻכָּה מִזְבֵּחַ, יוֹם מָשׁחַ עָשָׂר שְׁנַיִם קְעָרָה כֶּסֶף, מִזרָק כֶּסֶף, עָשָׂר שְׁנַיִם כַּף זָהָב;
dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147; recipientesH3709 כַּףH3709 de ouroH2091 זָהָבH2091 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004, cada um de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; todo o ouroH2091 זָהָבH2091 dos recipientesH3709 כַּףH3709 foi de centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 siclos;
עָשָׂר שְׁנַיִם; כַּף זָהָב מָלֵא קְטֹרֶת, עֶשֶׂר שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; זָהָב כַּף מֵאָה עֶשׂרִים
Então, a iraH639 אַףH639 de BalaqueH1111 בָּלָקH1111 se acendeuH2734 חָרָהH2734 H8799 contra BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, e bateuH5606 סָפַקH5606 H8799 ele as suas palmasH3709 כַּףH3709. DisseH559 אָמַרH559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָקH1111 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Chamei-teH7121 קָרָאH7121 H8804 para amaldiçoaresH6895 קָבַבH6895 H8800 os meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; porém, agora, já trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH6471 פַּעַםH6471, somente os abençoasteH1288 בָּרַךְH1288 H8765 H1288 בָּרַךְH1288 H8763.
אַף בָּלָק חָרָה בִּלעָם, סָפַק כַּף. אָמַר בָּלָק בִּלעָם: קָרָא קָבַב אֹיֵב שָׁלוֹשׁ פַּעַם, בָּרַךְ בָּרַךְ
Não vos entremetaisH1624 גָּרָהH1624 H8691 com eles, porque vos não dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 da sua terraH776 אֶרֶץH776 nem ainda a pisadaH4096 מִדרָךְH4096 H3709 כַּףH3709 da planta de um péH7272 רֶגֶלH7272; pois a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 deiH5414 נָתַןH5414 H8804 por possessãoH3425 יְרֻשָּׁהH3425 a montanhaH2022 הַרH2022 de SeirH8165 שֵׂעִירH8165.
גָּרָה נָתַן אֶרֶץ מִדרָךְ כַּף רֶגֶל; עֵשָׂו נָתַן יְרֻשָּׁה הַר שֵׂעִיר.
Todo lugarH4725 מָקוֹםH4725 que pisarH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a plantaH3709 כַּףH3709 do vosso péH7272 רֶגֶלH7272, desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, desde o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, desde o rioH5104 נָהָרH5104, o rioH5104 נָהָרH5104 EufratesH6578 פְּרָתH6578, até ao marH3220 יָםH3220 ocidentalH314 אַחֲרוֹןH314 H1366 גְּבוּלH1366, será vosso.
מָקוֹם דָּרַךְ כַּף רֶגֶל, מִדְבָּר, לְבָנוֹן, נָהָר, נָהָר פְּרָת, יָם אַחֲרוֹן גְּבוּל,
cortar-lhe-ásH7112 קָצַץH7112 H8804 a mãoH3709 כַּףH3709; não a olharásH5869 עַיִןH5869 com piedadeH2347 חוּסH2347 H8799.
קָצַץ כַּף; עַיִן חוּס
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te feriráH5221 נָכָהH5221 H8686 com úlcerasH7451 רַעH7451 malignasH7822 שְׁחִיןH7822 nos joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 e nas pernasH7785 שׁוֹקH7785, das quais não te possasH3201 יָכֹלH3201 H8799 curarH7495 רָפָאH7495 H8736, desde a plantaH3709 כַּףH3709 do péH7272 רֶגֶלH7272 até ao alto da cabeçaH6936 קָדְקֹדH6936.
יְהוָה נָכָה רַע שְׁחִין בֶּרֶךְ שׁוֹק, יָכֹל רָפָא כַּף רֶגֶל קָדְקֹד.
A mais mimosaH7390 רַךְH7390 das mulheres e a mais delicadaH6028 עָנֹגH6028 do teu meio, que de mimoH7391 רֹךְH7391 e delicadezaH6026 עָנַגH6026 H8692 não tentariaH5254 נָסָהH5254 H8765 pôrH3322 יָצַגH3322 H8687 a plantaH3709 כַּףH3709 do péH7272 רֶגֶלH7272 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, será mesquinhaH3415 יָרַעH3415 H8799 para com o maridoH376 אִישׁH376 de seu amorH2436 חֵיקH2436, e para com seu filhoH1121 בֵּןH1121, e para com sua filhaH1323 בַּתH1323;
רַךְ עָנֹג רֹךְ עָנַג נָסָה יָצַג כַּף רֶגֶל אֶרֶץ, יָרַע אִישׁ חֵיק, בֵּן, בַּת;
Nem ainda entre estasH1992 הֵםH1992 naçõesH1471 גּוֹיH1471 descansarásH7280 רָגַעH7280 H8686, nem a plantaH3709 כַּףH3709 de teu péH7272 רֶגֶלH7272 terá repousoH4494 מָנוֹחַH4494, porquanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ali te daráH5414 נָתַןH5414 H8804 coraçãoH3820 לֵבH3820 trementeH7268 רַגָּזH7268, olhosH5869 עַיִןH5869 mortiçosH3631 כִּלָּיוֹןH3631 e desmaioH1671 דְּאָבוֹןH1671 de almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
הֵם גּוֹי רָגַע כַּף רֶגֶל מָנוֹחַ, יְהוָה נָתַן לֵב רַגָּז, עַיִן כִּלָּיוֹן דְּאָבוֹן נֶפֶשׁ.
Todo lugarH4725 מָקוֹםH4725 que pisarH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a plantaH3709 כַּףH3709 do vosso péH7272 רֶגֶלH7272, vo-lo tenho dadoH5414 נָתַןH5414 H8804, como eu prometiH1696 דָּבַרH1696 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
מָקוֹם דָּרַךְ כַּף רֶגֶל, נָתַן דָּבַר מֹשֶׁה.
porque há de acontecer que, assim que as plantasH3709 כַּףH3709 dos pésH7272 רֶגֶלH7272 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o SenhorH113 אָדוֹןH113 de toda a terraH776 אֶרֶץH776, pousemH5117 נוּחַH5117 H8800 nas águasH4325 מַיִםH4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, serãoH3772 כָּרַתH3772 elasH4325 מַיִםH4325 H3383 יַרְדֵּןH3383 cortadasH3772 כָּרַתH3772 H8735, a saber, asH4325 מַיִםH4325 que vêmH3381 יָרַדH3381 H8802 de cimaH4605 מַעַלH4605, e se amontoarãoH5975 עָמַדH5975 H8799 H259 אֶחָדH259 H5067 נֵדH5067.
כַּף רֶגֶל כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן יְהוָה, אָדוֹן אֶרֶץ, נוּחַ מַיִם יַרְדֵּן, כָּרַת מַיִם יַרְדֵּן כָּרַת מַיִם יָרַד מַעַל, עָמַד אֶחָד נֵד.
Ao subiremH5927 עָלָהH5927 H8800 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que levavamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e assim que as plantasH3709 כַּףH3709 dos seusH3548 כֹּהֵןH3548 pésH7272 רֶגֶלH7272 se puseramH5423 נָתַקH5423 H8738 na terra secaH2724 חָרָבָהH2724, as águasH4325 מַיִםH4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 se tornaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 ao seu lugarH4725 מָקוֹםH4725 e corriamH3212 יָלַךְH3212 H8799, comoH8543 תְּמוֹלH8543 dantesH8032 שִׁלשׁוֹםH8032, sobre todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָהH1415.
עָלָה תָּוֶךְ יַרְדֵּן כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן בְּרִית יְהוָה, כַּף כֹּהֵן רֶגֶל נָתַק חָרָבָה, מַיִם יַרְדֵּן שׁוּב מָקוֹם יָלַךְ תְּמוֹל שִׁלשׁוֹם, גָּדָה.
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439: AiH994 בִּיH994, senhorH113 אָדוֹןH113 meu! SeH3426 יֵשׁH3426 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é conosco, por que nos sobreveioH4672 מָצָאH4672 H8804 tudo isto? E que é feito de todas as suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 que nossos paisH1 אָבH1 nos contaramH5608 סָפַרH5608 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não nos fez o SENHORH3068 יְהוָהH3068 subirH5927 עָלָהH5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714? Porém, agora, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 nos desamparouH5203 נָטַשׁH5203 H8804 e nos entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3709 כַּףH3709 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080.
אָמַר גִּדעוֹן: בִּי, אָדוֹן יֵשׁ יְהוָה מָצָא פָּלָא אָב סָפַר אָמַר יְהוָה עָלָה מִצרַיִם? יְהוָה נָטַשׁ נָתַן כַּף מִדיָן.
Então, se virouH6437 פָּנָהH6437 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 para ele e disseH559 אָמַרH559 H8799: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 nessa tua forçaH3581 כֹּחַH3581 e livraH3467 יָשַׁעH3467 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 da mãoH3709 כַּףH3709 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080; porventura, não te envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8804 eu?
פָּנָה יְהוָה אָמַר יָלַךְ כֹּחַ יָשַׁע יִשׂרָ•אֵל כַּף מִדיָן; שָׁלחַ
Porém os príncipesH8269 שַׂרH8269 de SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523 disseramH559 אָמַרH559 H8799: Porventura, tens já sob teu poderH3027 יָדH3027 o punhoH3709 כַּףH3709 de ZebaH2078 זֶבַחH2078 e de SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759, para que demosH5414 נָתַןH5414 H8799 pãoH3899 לֶחֶםH3899 ao teu exércitoH6635 צָבָאH6635?
שַׂר סֻכּוֹת אָמַר יָד כַּף זֶבַח צַלמֻנָּע, נָתַן לֶחֶם צָבָא?
Então, veioH935 בּוֹאH935 H8799 Gideão aos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Vedes aqui ZebaH2078 זֶבַחH2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759, a respeito dos quais motejastesH2778 חָרַףH2778 H8765 de mim, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Porventura, tens tu já sob teu poderH3027 יָדH3027 o punhoH3709 כַּףH3709 de ZebaH2078 זֶבַחH2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759 para que demosH5414 נָתַןH5414 H8799 pãoH3899 לֶחֶםH3899 aos teus homensH582 אֱנוֹשׁH582 cansadosH3287 יָעֵףH3287?
בּוֹא אֱנוֹשׁ סֻכּוֹת אָמַר זֶבַח צַלמֻנָּע, חָרַף אָמַר יָד כַּף זֶבַח צַלמֻנָּע נָתַן לֶחֶם אֱנוֹשׁ יָעֵף?
TomouH7287 רָדָהH7287 H8799 o favo nas mãosH3709 כַּףH3709 e se foi andandoH3212 יָלַךְH3212 H8799 e comendoH398 אָכַלH398 H8800 dele; e chegandoH1980 הָלַךְH1980 H8800 a seu paiH1 אָבH1 e a sua mãeH517 אֵםH517, deu-lhesH5414 נָתַןH5414 H8799 do melH1706 דְּבַשׁH1706, e comeramH398 אָכַלH398 H8799; porém não lhes deu a saberH5046 נָגַדH5046 H8689 que do corpoH1472 גְּוִיָהH1472 do leãoH738 אֲרִיH738 é que o tomaraH7287 רָדָהH7287 H8804.
רָדָה כַּף יָלַךְ אָכַל הָלַךְ אָב אֵם, נָתַן דְּבַשׁ, אָכַל נָגַד גְּוִיָה אֲרִי רָדָה
VoltandoH935 בּוֹאH935 H8799 o povoH5971 עַםH5971 ao arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, disseramH559 אָמַרH559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Por que nos feriuH5062 נָגַףH5062 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, hojeH3117 יוֹםH3117, dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430? TragamosH3947 לָקחַH3947 H8799 de SilóH7887 שִׁילֹהH7887 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que venhaH935 בּוֹאH935 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de nós e nos livreH3467 יָשַׁעH3467 H8686 das mãosH3709 כַּףH3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
בּוֹא עַם מַחֲנֶה, אָמַר זָקֵן יִשׂרָ•אֵל: נָגַף יְהוָה, יוֹם, פָּנִים פְּלִשְׁתִּי? לָקחַ שִׁילֹה אָרוֹן בְּרִית יְהוָה, בּוֹא קֶרֶב יָשַׁע כַּף אֹיֵב
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de madrugadaH4283 מָחֳרָתH4283 no dia seguinte, pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, eis que DagomH1712 דָּגוֹןH1712 jazia caídoH5307 נָפַלH5307 H8802 de bruçosH6440 פָּנִיםH6440 H776 אֶרֶץH776 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de DagomH1712 דָּגוֹןH1712 e as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 mãosH3709 כַּףH3709 H3027 יָדH3027 estavam cortadasH3772 כָּרַתH3772 H8803 sobre o limiarH4670 מִפְתָּןH4670; deleH1712 דָּגוֹןH1712 ficaraH7604 שָׁאַרH7604 H8738 apenas o tronco.
שָׁכַם מָחֳרָת בֹּקֶר, דָּגוֹן נָפַל פָּנִים אֶרֶץ פָּנִים אָרוֹן יְהוָה; רֹאשׁ דָּגוֹן שְׁנַיִם כַּף יָד כָּרַת מִפְתָּן; דָּגוֹן שָׁאַר
ArriscandoH7760 שׂוּםH7760 H8799 H3709 כַּףH3709 ele a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e efetuouH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 livramentoH8668 תְּשׁוּעָהH8668 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; tu mesmo o visteH7200 רָאָהH7200 H8804 e te alegrasteH8055 שָׂמחַH8055 H8799; por que, pois, pecariasH2398 חָטָאH2398 H8799 contra sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355, matandoH4191 מוּתH4191 H8687 DaviH1732 דָּוִדH1732 sem causaH2600 חִנָּםH2600?
שׂוּם כַּף נֶפֶשׁ, נָכָה פְּלִשְׁתִּי עָשָׂה יְהוָה גָּדוֹל תְּשׁוּעָה יִשׂרָ•אֵל; רָאָה שָׂמחַ חָטָא דָּם נָקִי, מוּת דָּוִד חִנָּם?
Se algum homemH120 אָדָםH120 se levantarH6965 קוּםH6965 H8799 para te perseguirH7291 רָדַףH7291 H8800 e buscarH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 a tuaH113 אָדוֹןH113 vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, então, a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 será atadaH6887 צָרַרH6887 H8803 no feixeH6872 צְרוֹרH6872 dos que vivemH2416 חַיH2416 com o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; porém a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 de teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, este a arrojaráH7049 קָלַעH7049 H8762 como se a atirasseH8432 תָּוֶךְH8432 H3709 כַּףH3709 da cavidade de uma fundaH7050 קֶלַעH7050.
אָדָם קוּם רָדַף בָּקַשׁ אָדוֹן נֶפֶשׁ, נֶפֶשׁ צָרַר צְרוֹר חַי יְהוָה, אֱלֹהִים; נֶפֶשׁ אֹיֵב קָלַע תָּוֶךְ כַּף קֶלַע.
Aproximou-seH935 בּוֹאH935 H8799 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 a mulherH802 אִשָּׁהH802 e, vendo-oH7200 רָאָהH7200 H8799 assazH3966 מְאֹדH3966 perturbadoH926 בָּהַלH926 H8738, disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: Eis que a tua servaH8198 שִׁפחָהH8198 deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 à tua vozH6963 קוֹלH6963, e, arriscandoH7760 שׂוּםH7760 H8799 H3709 כַּףH3709 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, atendiH8085 שָׁמַעH8085 H8799 às palavrasH1697 דָּבָרH1697 que me falasteH1696 דָּבַרH1696 H8765.
בּוֹא שָׁאוּל אִשָּׁה רָאָה מְאֹד בָּהַל אָמַר שִׁפחָה שָׁמַע קוֹל, שׂוּם כַּף נֶפֶשׁ, שָׁמַע דָּבָר דָּבַר
Porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 atenderáH8085 שָׁמַעH8085 H8799, para livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 a sua servaH519 אָמָהH519 da mãoH3709 כַּףH3709 do homemH376 אִישׁH376 que intenta destruirH8045 שָׁמַדH8045 H8687 tanto a mim como a meu filhoH1121 בֵּןH1121 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מֶלֶךְ שָׁמַע נָצַל אָמָה כַּף אִישׁ שָׁמַד בֵּן נַחֲלָה אֱלֹהִים.
Não havia, porém, em todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 homemH376 אִישׁH376 tãoH3966 מְאֹדH3966 celebradoH1984 הָלַלH1984 H8763 por sua belezaH3303 יָפֶהH3303 como AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53; da plantaH3709 כַּףH3709 do péH7272 רֶגֶלH7272 ao alto da cabeçaH6936 קָדְקֹדH6936, não havia nele defeitoH3971 מאוּםH3971 algum.
יִשׂרָ•אֵל אִישׁ מְאֹד הָלַל יָפֶה אֲבִישָׁלוֹם; כַּף רֶגֶל קָדְקֹד, מאוּם
DisseH559 אָמַרH559 H8799, porém, o homemH376 אִישׁH376 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097: AindaH3863 לוּאH3863 que me pesassemH8254 שָׁקַלH8254 H8802 nas mãosH3709 כַּףH3709 milH505 אֶלֶףH505 moedas de prataH3701 כֶּסֶףH3701, não estenderiaH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 contra o filhoH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, pois bem ouvimosH241 אֹזֶןH241 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 te deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8765 a ti, a AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52 e a ItaiH863 אִתַּיH863, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Guardai-meH8104 שָׁמַרH8104 H8798 o jovemH5288 נַעַרH5288 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
אָמַר אִישׁ יוֹאָב: לוּא שָׁקַל כַּף אֶלֶף כֶּסֶף, שָׁלחַ יָד בֵּן מֶלֶךְ, אֹזֶן מֶלֶךְ צָוָה אֲבִישַׁי אִתַּי, אָמַר שָׁמַר נַעַר אֲבִישָׁלוֹם.
Todo o povoH5971 עַםH5971, em todas as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, andava altercandoH1777 דִּיןH1777 H8737 entre si, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O reiH4428 מֶלֶךְH4428 nos tirouH5337 נָצַלH5337 H8689 das mãosH3709 כַּףH3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, livrou-nosH4422 מָלַטH4422 H8765 das mãosH3709 כַּףH3709 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e, agora, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776 por causa de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
עַם, שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, דִּין אָמַר מֶלֶךְ נָצַל כַּף אֹיֵב מָלַט כַּף פְּלִשְׁתִּי בָּרחַ אֶרֶץ אֲבִישָׁלוֹם.
FalouH1696 דָּבַרH1696 H8762 DaviH1732 דָּוִדH1732 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 deste cânticoH7892 שִׁירH7892, no diaH3117 יוֹםH3117 em que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o livrouH5337 נָצַלH5337 H8689 das mãosH3709 כַּףH3709 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e das mãosH3709 כַּףH3709 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586.
דָּבַר דָּוִד יְהוָה דָּבָר שִׁיר, יוֹם יְהוָה נָצַל כַּף אֹיֵב כַּף שָׁאוּל.
Bem sabesH3045 יָדַעH3045 H8804 que DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, não pôdeH3201 יָכֹלH3201 H8804 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, por causaH6440 פָּנִיםH6440 das guerrasH4421 מִלחָמָהH4421 com que o envolveramH5437 סָבַבH5437 H8804 os seus inimigos, até que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhos pôsH5414 נָתַןH5414 H8800 debaixoH3709 כַּףH3709 dos pésH7272 רֶגֶלH7272.
יָדַע דָּוִד, אָב, יָכֹל בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, פָּנִים מִלחָמָה סָבַב יְהוָה נָתַן כַּף רֶגֶל.
também as taçasH5592 סַףH5592, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, as baciasH4219 מִזרָקH4219, os recipientes para incensoH3709 כַּףH3709 e os braseirosH4289 מַחְתָּהH4289, de ouroH2091 זָהָבH2091 finíssimoH5462 סָגַרH5462 H8803; as dobradiçasH6596 פֹּתH6596 para as portasH1817 דֶּלֶתH1817 da casaH1004 בַּיִתH1004 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 para o SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944 e as das portasH1817 דֶּלֶתH1817 do Santo LugarH1004 בַּיִתH1004 do temploH1964 הֵיכָלH1964, também de ouroH2091 זָהָבH2091.
סַף, מְזַמְּרָה, מִזרָק, כַּף מַחְתָּה, זָהָב סָגַר פֹּת דֶּלֶת בַּיִת פְּנִימִי קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ דֶּלֶת בַּיִת הֵיכָל, זָהָב.
Pôs-seH5975 עָמַדH5975 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, na presença deH5048 נֶגֶדH5048 toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e estendeuH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 para os céusH8064 שָׁמַיִםH8064
עָמַד שְׁלֹמֹה פָּנִים מִזְבֵּחַ יְהוָה, נֶגֶד קָהָל יִשׂרָ•אֵל; פָּרַשׂ כַּף שָׁמַיִם
toda oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 que qualquer homemH120 אָדָםH120 ou todo o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fizer, conhecendoH3045 יָדַעH3045 H8799 cada umH376 אִישׁH376 a chagaH5061 נֶגַעH5061 do seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e estendendoH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 as mãosH3709 כַּףH3709 para o rumo desta casaH1004 בַּיִתH1004,
תְּפִלָּה תְּחִנָּה אָדָם עַם יִשׂרָ•אֵל יָדַע אִישׁ נֶגַע לֵבָב פָּרַשׂ כַּף בַּיִת,
Tendo SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 de fazerH6419 פָּלַלH6419 H8692 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 toda esta oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467, estandoH3766 כָּרַעH3766 H8800 de joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 e com as mãosH3709 כַּףH3709 estendidasH6566 פָּרַשׂH6566 H8803 para os céusH8064 שָׁמַיִםH8064, se levantouH6965 קוּםH6965 H8804 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
שְׁלֹמֹה כָּלָה פָּלַל יְהוָה תְּפִלָּה תְּחִנָּה, כָּרַע בֶּרֶךְ כַּף פָּרַשׂ שָׁמַיִם, קוּם פָּנִים מִזְבֵּחַ יְהוָה,
Porém ela respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, nada tenhoH3426 יֵשׁH3426 cozidoH4580 מָעוֹגH4580; há somente um punhadoH4393 מְלֹאH4393 H3709 כַּףH3709 de farinhaH7058 קֶמחַH7058 numa panelaH3537 כַּדH3537 e um poucoH4592 מְעַטH4592 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 numa botijaH6835 צַפַּחַתH6835; e, vês aqui, apanheiH7197 קָשַׁשׁH7197 H8781 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 cavacosH6086 עֵץH6086 e vouH935 בּוֹאH935 H8804 prepararH6213 עָשָׂהH6213 H8804 esse resto de comida para mim e para o meu filhoH1121 בֵּןH1121; comê-lo-emosH398 אָכַלH398 H8804 e morreremosH4191 מוּתH4191 H8804.
אָמַר חַי יְהוָה, אֱלֹהִים, יֵשׁ מָעוֹג; מְלֹא כַּף קֶמחַ כַּד מְעַט שֶׁמֶן צַפַּחַת; קָשַׁשׁ שְׁנַיִם עֵץ בּוֹא עָשָׂה בֵּן; אָכַל מוּת
À sétima vezH7637 שְׁבִיעִיH7637 disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que se levantaH5927 עָלָהH5927 H8802 do marH3220 יָםH3220 uma nuvemH5645 עָבH5645 pequenaH6996 קָטָןH6996 como a palma da mãoH3709 כַּףH3709 do homemH376 אִישׁH376. Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 ele: SobeH5927 עָלָהH5927 H8798 e dizeH559 אָמַרH559 H8798 a AcabeH256 אַחאָבH256: AparelhaH631 אָסַרH631 H8798 o teu carro e desceH3381 יָרַדH3381 H8798, para que a chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 não te detenhaH6113 עָצַרH6113 H8799.
שְׁבִיעִי אָמַר עָלָה יָם עָב קָטָן כַּף אִישׁ. אָמַר עָלָה אָמַר אַחאָב: אָסַר יָרַד גֶּשֶׁם עָצַר
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8799 à cama, deitou-seH7901 שָׁכַבH7901 H8799 sobre o meninoH3206 יֶלֶדH3206 e, pondoH7760 שׂוּםH7760 H8799 a sua bocaH6310 פֶּהH6310 sobre a bocaH6310 פֶּהH6310 dele, os seus olhosH5869 עַיִןH5869 sobre os olhosH5869 עַיִןH5869 dele e as suas mãosH3709 כַּףH3709 sobre as mãosH3709 כַּףH3709 dele, se estendeuH1457 גָּהַרH1457 H8799 sobre ele; e a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do meninoH3206 יֶלֶדH3206 aqueceuH2552 חָמַםH2552 H8799.
עָלָה שָׁכַב יֶלֶד שׂוּם פֶּה פֶּה עַיִן עַיִן כַּף כַּף גָּהַר בָּשָׂר יֶלֶד חָמַם
ForamH3212 יָלַךְH3212 H8799 para a sepultarH6912 קָבַרH6912 H8800; porém não acharamH4672 מָצָאH4672 H8804 dela senãoH518 אִםH518 a caveiraH1538 גֻּלְ•גֹּלֶתH1538, os pésH7272 רֶגֶלH7272 e as palmasH3709 כַּףH3709 das mãosH3027 יָדH3027.
יָלַךְ קָבַר מָצָא אִם גֻּלְ•גֹּלֶת, רֶגֶל כַּף יָד.
Então, Joiada fez sairH3318 יָצָאH3318 H8686 o filhoH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, pôs-lheH5414 נָתַןH5414 H8799 a coroaH5145 נֶזֶרH5145 e lhe deu o Livro do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715; eles o constituíram reiH4427 מָלַךְH4427 H8686, e o ungiramH4886 מָשׁחַH4886 H8799, e bateramH5221 נָכָהH5221 H8686 palmasH3709 כַּףH3709, e gritaramH559 אָמַרH559 H8799: VivaH2421 חָיָהH2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428!
יָצָא בֵּן מֶלֶךְ, נָתַן נֶזֶר עֵדוּת; מָלַךְ מָשׁחַ נָכָה כַּף, אָמַר חָיָה מֶלֶךְ!
AcazH271 אָחָזH271 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶרH8407, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Eu sou teu servoH5650 עֶבֶדH5650 e teu filhoH1121 בֵּןH1121; sobeH5927 עָלָהH5927 H8798 e livra-meH3467 יָשַׁעH3467 H8685 do poderH3709 כַּףH3709 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758 e do poderH3709 כַּףH3709 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que se levantamH6965 קוּםH6965 H8801 contra mim.
אָחָז שָׁלחַ מַלאָךְמֶלֶךְ אַשּׁוּר, אָמַר עֶבֶד בֵּן; עָלָה יָשַׁע כַּף מֶלֶךְ אֲרָם כַּף מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, קוּם
ConfiasH982 בָּטחַH982 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, esse bordãoH4938 מִשׁעֵנָהH4938 de canaH7070 קָנֶהH7070 esmagadaH7533 רָצַץH7533 H8803, o qual, se alguémH376 אִישׁH376 nele apoiar-seH5564 סָמַךְH5564 H8735, lhe entraráH935 בּוֹאH935 H8804 pela mãoH3709 כַּףH3709 e a traspassaráH5344 נָקַבH5344 H8804; assim é FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para com todos os que nele confiamH982 בָּטחַH982 H8802.
בָּטחַ מִצרַיִם, מִשׁעֵנָה קָנֶה רָצַץ אִישׁ סָמַךְ בּוֹא כַּף נָקַב פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם, בָּטחַ
Eu mesmo caveiH6979 קוּרH6979 H8804, e bebiH8354 שָׁתָהH8354 H8804 as águasH4325 מַיִםH4325 de estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801, e com as plantasH3709 כַּףH3709 de meus pésH6471 פַּעַםH6471 sequeiH2717 חָרַבH2717 H8686 todos os riosH2975 יְאֹרH2975 do EgitoH4693 מָצוֹרH4693.
קוּר שָׁתָה מַיִם זוּר כַּף פַּעַם חָרַב יְאֹר מָצוֹר.
AcrescentareiH3254 יָסַףH3254 H8689 aos teus diasH3117 יוֹםH3117 quinzeH2568 חָמֵשׁH2568 H6240 עָשָׂרH6240 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e das mãosH3709 כַּףH3709 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 te livrareiH5337 נָצַלH5337 H8686, a ti e a esta cidadeH5892 עִירH5892; e defendereiH1598 גָּנַןH1598 H8804 esta cidadeH5892 עִירH5892 por amor de mim e por amor de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650.
יָסַף יוֹם חָמֵשׁ עָשָׂר שָׁנֶה כַּף מֶלֶךְ אַשּׁוּר נָצַל עִיר; גָּנַן עִיר דָּוִד, עֶבֶד.
LevaramH3947 לָקחַH3947 H8804 também as panelasH5518 סִירH5518, as pásH3257 יָעH3257, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, os recipientes de incensoH3709 כַּףH3709 e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, com que se ministravaH8334 שָׁרַתH8334 H8762.
לָקחַ סִיר, יָע, מְזַמְּרָה, כַּף כְּלִי נְחֹשֶׁת, שָׁרַת
DaviH1732 דָּוִדH1732 lhes saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִיםH6440 e lhes falouH6030 עָנָהH6030 H8799, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: Se vós vindesH935 בּוֹאH935 H8804 a mim pacificamenteH7965 שָׁלוֹםH7965 e para me ajudarH5826 עָזַרH5826 H8800, o meu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se uniráH3162 יַחַדH3162 convosco; porém, se é para me entregardesH7411 רָמָהH7411 H8763 aos meus adversáriosH6862 צַרH6862, não havendoH3808 לֹאH3808 maldadeH2555 חָמָסH2555 em mimH3709 כַּףH3709, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de nossos paisH1 אָבH1 o vejaH7200 רָאָהH7200 H8799 e o repreendaH3198 יָכחַH3198 H8686.
דָּוִד יָצָא פָּנִים עָנָה אָמַר בּוֹא שָׁלוֹם עָזַר לֵבָב יַחַד רָמָה צַר, לֹא חָמָס כַּף, אֱלֹהִים אָב רָאָה יָכחַ
como também as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, as baciasH4219 מִזרָקH4219, as taçasH3709 כַּףH3709 e os incensáriosH4289 מַחְתָּהH4289, de ouroH2091 זָהָבH2091 finíssimoH5462 סָגַרH5462 H8803; quanto à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da casaH1004 בַּיִתH1004, as suas portasH1817 דֶּלֶתH1817 de dentroH6442 פְּנִימִיH6442 do SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944 e as portasH1817 דֶּלֶתH1817 do Santo LugarH1004 בַּיִתH1004 do temploH1964 הֵיכָלH1964 eram de ouroH2091 זָהָבH2091.
מְזַמְּרָה, מִזרָק, כַּף מַחְתָּה, זָהָב סָגַר פֶּתחַ בַּיִת, דֶּלֶת פְּנִימִי קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ דֶּלֶת בַּיִת הֵיכָל זָהָב.
Pôs-seH5975 עָמַדH5975 H8799 Salomão dianteH6440 פָּנִיםH6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, na presença de toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e estendeuH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709.
עָמַד פָּנִים מִזְבֵּחַ יְהוָה, קָהָל יִשׂרָ•אֵל, פָּרַשׂ כַּף.
Porque SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 uma tribunaH3595 כִּיוֹרH3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 de alturaH6967 קוֹמָהH6967, e a puseraH5414 נָתַןH5414 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do pátioH5835 עֲזָרָהH5835; pôs-seH5975 עָמַדH5975 H8799 em pé sobre ela, ajoelhou-seH1288 בָּרַךְH1288 H8799 H1290 בֶּרֶךְH1290 em presença de toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, estendeuH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 para o céuH8064 שָׁמַיִםH8064
שְׁלֹמֹה עָשָׂה כִּיוֹר נְחֹשֶׁת, חָמֵשׁ אַמָּה אֹרֶךְ, חָמֵשׁ רֹחַב שָׁלוֹשׁ קוֹמָה, נָתַן תָּוֶךְ עֲזָרָה; עָמַד בָּרַךְ בֶּרֶךְ קָהָל יִשׂרָ•אֵל, פָּרַשׂ כַּף שָׁמַיִם
toda oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467, que qualquer homemH120 אָדָםH120 ou todo o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fizer, conhecendoH3045 יָדַעH3045 H8799 cada umH376 אִישׁH376 a sua própria chagaH5061 נֶגַעH5061 e a sua dorH4341 מַכְאֹבH4341, e estendendoH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 as mãosH3709 כַּףH3709 para o rumo desta casaH1004 בַּיִתH1004,
תְּפִלָּה תְּחִנָּה, אָדָם עַם יִשׂרָ•אֵל יָדַע אִישׁ נֶגַע מַכְאֹב, פָּרַשׂ כַּף בַּיִת,
Tendo eles acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 a obra, trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 aoH6440 פָּנִיםH6440 reiH4428 מֶלֶךְH4428 e a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 o restoH7605 שְׁאָרH7605 do dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, de que se fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 utensíliosH3627 כְּלִיH3627 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, objetosH3627 כְּלִיH3627 para o ministérioH8335 שָׁרֵתH8335 e para os holocaustosH5927 עָלָהH5927 H8687, taçasH3709 כַּףH3709 e outros objetosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701. E continuamenteH8548 תָּמִידH8548 ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8688 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, todos os diasH3117 יוֹםH3117 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077.
כָּלָה בּוֹא פָּנִים מֶלֶךְ יְהוֹיָדָע שְׁאָר כֶּסֶף, עָשָׂה כְּלִי בַּיִת יְהוָה, כְּלִי שָׁרֵת עָלָה כַּף כְּלִי זָהָב כֶּסֶף. תָּמִיד עָלָה עֹלָה בַּיִת יְהוָה, יוֹם יְהוֹיָדָע.
PartiramH3212 יָלַךְH3212 H8799 os correiosH7323 רוּץH7323 H8801 com as cartasH107 אִגֶּרֶתH107 doH3027 יָדH3027 reiH4428 מֶלֶךְH4428 e dos seus príncipesH8269 שַׂרH8269, por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e JudáH3063 יְהוּדָהH3063, segundo o mandadoH4687 מִצוָהH4687 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: FilhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, voltai-vosH7725 שׁוּבH7725 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, de IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que ele se volteH7725 שׁוּבH7725 H8799 para o restanteH7604 שָׁאַרH7604 H8737 que escapouH6413 פְּלֵיטָהH6413 do poderH3709 כַּףH3709 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804.
יָלַךְ רוּץ אִגֶּרֶת יָד מֶלֶךְ שַׂר, יִשׂרָ•אֵל יְהוּדָה, מִצוָה מֶלֶךְ, אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל, שׁוּב יְהוָה, אֱלֹהִים אַברָהָם, יִצחָק יִשׂרָ•אֵל, שׁוּב שָׁאַר פְּלֵיטָה כַּף מֶלֶךְ אַשּׁוּר.
Acaso, não vos incitaH5496 סוּתH5496 H8688 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169, para morrerdesH5414 נָתַןH5414 H8800 H4191 מוּתH4191 H8800 à fomeH7458 רָעָבH7458 e à sedeH6772 צָמָאH6772, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, nos livraráH5337 נָצַלH5337 H8686 das mãosH3709 כַּףH3709 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804?
סוּת יְחִזקִיָה, נָתַן מוּת רָעָב צָמָא, אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים, נָצַל כַּף מֶלֶךְ אַשּׁוּר?
PartimosH5265 נָסַעH5265 H8799 do rioH5104 נָהָרH5104 AavaH163 אַהֲוָאH163, no dia dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 do primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, a fim de irmosH3212 יָלַךְH3212 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e a boa mãoH3027 יָדH3027 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 estava sobre nós e livrou-nosH5337 נָצַלH5337 H8686 das mãosH3709 כַּףH3709 dos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e dos que nos armavam ciladasH693 אָרַבH693 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
נָסַע נָהָר אַהֲוָא, שְׁנַיִם עָשָׂר רִאשׁוֹן חֹדֶשׁ, יָלַךְ יְרוּשָׁלִַם; יָד אֱלֹהִים נָצַל כַּף אֹיֵב אָרַב דֶּרֶךְ.
Na hora do sacrifícioH4503 מִנחָהH4503 da tardeH6153 עֶרֶבH6153, levantei-meH6965 קוּםH6965 H8804 da minha humilhaçãoH8589 תַּעֲנִיתH8589, com as vestesH899 בֶּגֶדH899 e o mantoH4598 מְעִילH4598 já rasgadosH7167 קָרַעH7167 H8800, me pusH3766 כָּרַעH3766 H8799 de joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290, estendiH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
מִנחָה עֶרֶב, קוּם תַּעֲנִית, בֶּגֶד מְעִיל קָרַע כָּרַע בֶּרֶךְ, פָּרַשׂ כַּף יְהוָה, אֱלֹהִים,
Então, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 SatanásH7854 שָׂטָןH7854 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a JóH347 אִיוֹבH347 de tumoresH7822 שְׁחִיןH7822 malignosH7451 רַעH7451, desde a plantaH3709 כַּףH3709 do péH7272 רֶגֶלH7272 até ao alto da cabeçaH6936 קָדְקֹדH6936.
יָצָא שָׂטָן פָּנִים יְהוָה נָכָה אִיוֹב שְׁחִין רַע, כַּף רֶגֶל קָדְקֹד.
Ainda que me laveH7364 רָחַץH7364 H8694 comH7950 שֶׁלֶגH7950 águaH4325 מַיִםH4325 de neveH1119 בְּמוֹH1119 e purifiqueH2141 זָכַךְH2141 H8689 as mãosH3709 כַּףH3709 com cáusticoH1252 בֹּרH1252 H8676 H1253 בֹּרH1253,
רָחַץ שֶׁלֶג מַיִם בְּמוֹ זָכַךְ כַּף בֹּר בֹּר,
Parece-te bemH2895 טוֹבH2895 H8804 que me oprimasH6231 עָשַׁקH6231 H8799, que rejeitesH3988 מָאַסH3988 H8799 a obraH3018 יְגִיַעH3018 das tuas mãosH3709 כַּףH3709 e favoreçasH3313 יָפַעH3313 H8689 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563?
טוֹב עָשַׁק מָאַס יְגִיַע כַּף יָפַע עֵצָה רָשָׁע?
Se dispuseresH3559 כּוּןH3559 H8689 o coraçãoH3820 לֵבH3820 e estenderesH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 as mãosH3709 כַּףH3709 para Deus;
כּוּן לֵב פָּרַשׂ כַּף
TomareiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a minha carneH1320 בָּשָׂרH1320 nos meus dentesH8127 שֵׁןH8127 e poreiH7760 שׂוּםH7760 H8799 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 na minha mãoH3709 כַּףH3709.
נָשָׂא בָּשָׂר שֵׁן שׂוּם נֶפֶשׁ כַּף.
aliviaH7368 רָחַקH7368 H8685 a tua mãoH3709 כַּףH3709 de sobre mim, e não me espanteH1204 בָּעַתH1204 H8762 o teu terrorH367 אֵימָהH367.
רָחַק כַּף בָּעַת אֵימָה.
embora não haja violênciaH2555 חָמָסH2555 nas minhas mãosH3709 כַּףH3709, e seja puraH2134 זַךְH2134 a minha oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605.
חָמָס כַּף, זַךְ תְּפִלָּה.
e livraráH4422 מָלַטH4422 H8762 até ao que nãoH336 אִיH336 é inocenteH5355 נָקִיH5355; sim, será libertadoH4422 מָלַטH4422 H8738, graças à purezaH1252 בֹּרH1252 de tuas mãosH3709 כַּףH3709.
מָלַט אִי נָקִי; מָלַט בֹּר כַּף.
à sua queda lhe batemH5606 סָפַקH5606 H8799 palmasH3709 כַּףH3709, à saídaH4725 מָקוֹםH4725 o apupam com assobiosH8319 שָׁרַקH8319 H8799.
סָפַק כַּף, מָקוֹם שָׁרַק
os príncipesH8269 שַׂרH8269 reprimiamH6113 עָצַרH6113 H8804 as suas palavrasH4405 מִלָּהH4405 e punhamH7760 שׂוּםH7760 H8799 a mãoH3709 כַּףH3709 sobre a bocaH6310 פֶּהH6310;
שַׂר עָצַר מִלָּה שׂוּם כַּף פֶּה;
se os meus passosH838 אָשֻׁרH838 se desviaramH5186 נָטָהH5186 H8799 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, e se o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 segueH1980 הָלַךְH1980 H8804 H310 אַחַרH310 os meus olhosH5869 עַיִןH5869, e se às minhas mãosH3709 כַּףH3709 se apegouH1692 דָּבַקH1692 H8804 qualquer manchaH3971 מאוּםH3971,
אָשֻׁר נָטָה דֶּרֶךְ, לֵב הָלַךְ אַחַר עַיִן, כַּף דָּבַק מאוּם,
EncheH3680 כָּסָהH3680 H8765 as mãosH3709 כַּףH3709 de relâmpagosH216 אוֹרH216 e os dardejaH6680 צָוָהH6680 H8762 contra o adversárioH6293 פָּגַעH6293 H8688.
כָּסָה כַּף אוֹר צָוָה פָּגַע
PõeH7760 שׂוּםH7760 H8798 a mãoH3709 כַּףH3709 sobre ele, lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 da pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 e nunca mais o intentarásH3254 יָסַףH3254 H8686.
שׂוּם כַּף זָכַר מִלחָמָה יָסַף
SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, se eu fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o de que me culpam, se nas minhas mãosH3709 כַּףH3709H3426 יֵשׁH3426 iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766,
יְהוָה, אֱלֹהִים, עָשָׂה כַּף יֵשׁ עֶוֶל,
Faz-se conhecidoH3045 יָדַעH3045 H8738 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, pelo juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 que executaH6213 עָשָׂהH6213 H8804; enlaçadoH5367 נָקַשׁH5367 H8804 está o ímpioH7563 רָשָׁעH7563 nas obrasH6467 פֹּעַלH6467 de suas próprias mãosH3709 כַּףH3709.
יָדַע יְהוָה, מִשׁפָּט עָשָׂה נָקַשׁ רָשָׁע פֹּעַל כַּף.
O que é limpoH5355 נָקִיH5355 de mãosH3709 כַּףH3709 e puroH1249 בַּרH1249 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824, que não entregaH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 à falsidadeH7723 שָׁואH7723, nem juraH7650 שָׁבַעH7650 H8738 dolosamenteH4820 מִרמָהH4820.
נָקִי כַּף בַּר לֵבָב, נָשָׂא נֶפֶשׁ שָׁוא, שָׁבַע מִרמָה.
LavoH7364 רָחַץH7364 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 na inocênciaH5356 נִקָּיוֹןH5356 e, assim, andareiH5437 סָבַבH5437 H8779, SENHORH3068 יְהוָהH3068, ao redor do teu altarH4196 מִזְבֵּחַH4196,
רָחַץ כַּף נִקָּיוֹן סָבַב יְהוָה, מִזְבֵּחַ,
Se tivéssemos esquecidoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 ou tivéssemos estendidoH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 a deusH410 אֵלH410 estranhoH2114 זוּרH2114 H8801,
שָׁכַח שֵׁם אֱלֹהִים פָּרַשׂ כַּף אֵל זוּר
« Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Corá » BateiH8628 תָּקַעH8628 H8798 palmasH3709 כַּףH3709, todos os povosH5971 עַםH5971; celebraiH7321 רוַּעH7321 H8685 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 com vozesH6963 קוֹלH6963 de júbiloH7440 רִנָּהH7440.
תָּקַע כַּף, עַם; רוַּע אֱלֹהִים קוֹל רִנָּה.
Assim, cumpre-me bendizer-teH1288 בָּרַךְH1288 H8762 enquanto eu viverH2416 חַיH2416; em teu nomeH8034 שֵׁםH8034, levantoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709.
בָּרַךְ חַי; שֵׁם, נָשָׂא כַּף.
Livra-meH6403 פָּלַטH6403 H8761, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, das mãosH3027 יָדH3027 do ímpioH7563 רָשָׁעH7563, das garrasH3709 כַּףH3709 do homem injustoH5765 עָוַלH5765 H8764 e cruelH2556 חָמֵץH2556 H8802.
פָּלַט אֱלֹהִים יָד רָשָׁע, כַּף עָוַל חָמֵץ
Com efeito, inutilmenteH7385 רִיקH7385 conservei puroH2135 זָכָהH2135 H8765 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e laveiH7364 רָחַץH7364 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 na inocênciaH5356 נִקָּיוֹןH5356.
רִיק זָכָה לֵבָב רָחַץ כַּף נִקָּיוֹן.
E ele os apascentouH7462 רָעָהH7462 H8686 consoante a integridadeH8537 תֹּםH8537 do seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e os dirigiuH5148 נָחָהH5148 H8686 com mãosH3709 כַּףH3709 precavidasH8394 תָּבוּןH8394.
רָעָה תֹּם לֵבָב נָחָה כַּף תָּבוּן.
LivreiH5493 סוּרH5493 H8689 os seus ombrosH7926 שְׁכֶםH7926 do pesoH5447 סֵבֶלH5447, e suas mãosH3709 כַּףH3709 foram livresH5674 עָבַרH5674 H8799 dos cestosH1731 דּוּדH1731.
סוּר שְׁכֶם סֵבֶל, כַּף עָבַר דּוּד.
Os meus olhosH5869 עַיִןH5869 desfalecemH1669 דָּאַבH1669 H8804 deH4480 מִןH4480 afliçãoH6040 עֳנִיH6040; dia após diaH3605 כֹּלH3605 H3117 יוֹםH3117, venho clamandoH7121 קָרָאH7121 H8804 a ti, SENHORH3068 יְהוָהH3068, e te levantoH7849 שָׁטחַH7849 H8765 as minhas mãosH3709 כַּףH3709.
עַיִן דָּאַב מִן עֳנִי; כֹּל יוֹם, קָרָא יְהוָה, שָׁטחַ כַּף.
Eles te sustentarãoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 nas suas mãosH3709 כַּףH3709, para não tropeçaresH5062 נָגַףH5062 H8799 H7272 רֶגֶלH7272 nalguma pedraH68 אֶבֶןH68.
נָשָׂא כַּף, נָגַף רֶגֶל אֶבֶן.
Os riosH5104 נָהָרH5104 batamH4222 מָחָאH4222 H8799 palmasH3709 כַּףH3709, e juntosH3162 יַחַדH3162 cantem de júbiloH7442 רָנַןH7442 H8762 os montesH2022 הַרH2022,
נָהָר מָחָא כַּף, יַחַד רָנַן הַר,
Para os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, que amoH157 אָהַבH157 H8804, levantareiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 e meditareiH7878 שִׂיחַH7878 H8799 nos teus decretosH2706 חֹקH2706.
מִצוָה, אָהַב נָשָׂא כַּף שִׂיחַ חֹק.
EstouH3709 כַּףH3709 de contínuoH8548 תָּמִידH8548 em perigo de vidaH5315 נֶפֶשׁH5315; todavia, não me esqueçoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָהH8451.
כַּף תָּמִיד נֶפֶשׁ; שָׁכַח תּוֹרָה.
Do trabalhoH3018 יְגִיַעH3018 de tuas mãosH3709 כַּףH3709 comerásH398 אָכַלH398 H8799, felizH835 אֶשֶׁרH835 serás, e tudo te irá bemH2896 טוֹבH2896.
יְגִיַע כַּף אָכַל אֶשֶׁר טוֹב.
com a qual não encheH4390 מָלֵאH4390 H8765 a mãoH3709 כַּףH3709 o ceifeiroH7114 קָצַרH7114 H8802, nem os braçosH2683 חֵצֶןH2683, o que ata os feixesH6014 עָמַרH6014 H8764!
מָלֵא כַּף קָצַר חֵצֶן, עָמַר
Tu me cercasH6696 צוּרH6696 H8804 por trásH268 אָחוֹרH268 e por dianteH6924 קֶדֶםH6924 e sobre mim põesH7896 שִׁיתH7896 H8799 a mãoH3709 כַּףH3709.
צוּר אָחוֹר קֶדֶם שִׁית כַּף.
SubaH3559 כּוּןH3559 H8735 à tua presençaH6440 פָּנִיםH6440 a minha oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605, como incensoH7004 קְטֹרֶתH7004, e seja o erguerH4864 מַשׂאֵתH4864 de minhas mãosH3709 כַּףH3709 como oferendaH4503 מִנחָהH4503 vespertinaH6153 עֶרֶבH6153.
כּוּן פָּנִים תְּפִלָּה, קְטֹרֶת, מַשׂאֵת כַּף מִנחָה עֶרֶב.
FilhoH1121 בֵּןH1121 meu, se ficaste por fiadorH6148 עָרַבH6148 H8804 do teu companheiroH7453 רֵעַH7453 e se te empenhasteH8628 תָּקַעH8628 H8804 H3709 כַּףH3709 ao estranhoH2114 זוּרH2114 H8801,
בֵּן עָרַב רֵעַ תָּקַע כַּף זוּר
AgoraH645 אֵפוֹH645, pois, fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 isto, filhoH1121 בֵּןH1121 meu, e livra-teH5337 נָצַלH5337 H8734, pois caísteH935 בּוֹאH935 H8804 nas mãosH3709 כַּףH3709 do teu companheiroH7453 רֵעַH7453: vaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, prostra-teH7511 רָפַסH7511 H8690 e importunaH7292 רָהַבH7292 H8798 o teu companheiroH7453 רֵעַH7453;
אֵפוֹ, עָשָׂה בֵּן נָצַל בּוֹא כַּף רֵעַ: יָלַךְ רָפַס רָהַב רֵעַ;
O que trabalhaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 com mãoH3709 כַּףH3709 remissaH7423 רְמִיָהH7423 empobreceH7326 רוּשׁH7326 H8802, mas a mãoH3027 יָדH3027 dos diligentesH2742 חָרוּץH2742 vem a enriquecer-seH6238 עָשַׁרH6238 H8686.
עָשָׂה כַּף רְמִיָה רוּשׁ יָד חָרוּץ עָשַׁר
O homemH120 אָדָםH120 faltoH2638 חָסֵרH2638 de entendimentoH3820 לֵבH3820 compromete-seH8628 תָּקַעH8628 H8802 H3709 כַּףH3709, ficandoH6148 עָרַבH6148 H8802 por fiadorH6161 עֲרֻבָּהH6161 do seu próximoH7453 רֵעַH7453.
אָדָם חָסֵר לֵב תָּקַע כַּף, עָרַב עֲרֻבָּה רֵעַ.
Não estejas entre os que se comprometemH8628 תָּקַעH8628 H8802 H3709 כַּףH3709 e ficam por fiadoresH6148 עָרַבH6148 H8802 de dívidasH4859 מַשָּׁאָהH4859,
תָּקַע כַּף עָרַב מַשָּׁאָה,
BuscaH1875 דָּרַשׁH1875 H8804H6785 צֶמֶרH6785 e linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593 e de bom gradoH2656 חֵפֶץH2656 trabalhaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com as mãosH3709 כַּףH3709.
דָּרַשׁ צֶמֶר פִּשְׁתֶּה חֵפֶץ עָשָׂה כַּף.
ExaminaH2161 זָמַםH2161 H8804 uma propriedadeH7704 שָׂדֶהH7704 e adquire-aH3947 לָקחַH3947 H8799; plantaH5193 נָטַעH5193 H8804 uma vinhaH3754 כֶּרֶםH3754 com as rendasH6529 פְּרִיH6529 do seu trabalhoH3709 כַּףH3709.
זָמַם שָׂדֶה לָקחַ נָטַע כֶּרֶם פְּרִי כַּף.
EstendeH7971 שָׁלחַH7971 H8765 as mãosH3027 יָדH3027 ao fusoH3601 כִּישׁוֹרH3601, mãosH3709 כַּףH3709 que pegamH8551 תָּמַךְH8551 H8804 na rocaH6418 פֶּלֶךְH6418.
שָׁלחַ יָד כִּישׁוֹר, כַּף תָּמַךְ פֶּלֶךְ.
AbreH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 a mãoH3709 כַּףH3709 ao aflitoH6041 עָנִיH6041; e ainda aH3027 יָדH3027 estendeH7971 שָׁלחַH7971 H8765 ao necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34.
פָּרַשׂ כַּף עָנִי; יָד שָׁלחַ אֶבְיוֹן.
MelhorH2896 טוֹבH2896 é um punhadoH3709 כַּףH3709 de descansoH5183 נַחַתH5183 do que ambas as mãosH2651 חֹפֶןH2651 cheiasH4393 מְלֹאH4393 de trabalhoH5999 עָמָלH5999 e correr atrásH7469 רְעוּתH7469 do ventoH7307 רוּחַH7307.
טוֹב כַּף נַחַת חֹפֶן מְלֹא עָמָל רְעוּת רוּחַ.
Levantei-meH6965 קוּםH6965 H8804 para abrirH6605 פָּתחַH6605 H8800 ao meu amadoH1730 דּוֹדH1730; as minhas mãosH3027 יָדH3027 destilavamH5197 נָטַףH5197 H8804 mirraH4753 מֹרH4753, e os meus dedosH676 אֶצְבַּעH676 mirraH4753 מֹרH4753 preciosaH5674 עָבַרH5674 H8802 sobre a maçanetaH3709 כַּףH3709 do ferrolhoH4514 מַנעוּלH4514.
קוּם פָּתחַ דּוֹד; יָד נָטַף מֹר, אֶצְבַּע מֹר עָבַר כַּף מַנעוּל.
Desde a plantaH3709 כַּףH3709 do péH7272 רֶגֶלH7272 até à cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 não há nele coisa sãH4974 מְתֹםH4974, senão feridasH6482 פֶּצַעH6482, contusõesH2250 חַבּוּרָהH2250 e chagasH4347 מַכָּהH4347 inflamadasH2961 טָרִיH2961, umas e outras não espremidasH2115 זוּרH2115 H8804, nem atadasH2280 חָבַשׁH2280 H8795, nem amolecidasH7401 רָכַךְH7401 H8795 com óleoH8081 שֶׁמֶןH8081.
כַּף רֶגֶל רֹאשׁ מְתֹם, פֶּצַע, חַבּוּרָה מַכָּה טָרִי, זוּר חָבַשׁ רָכַךְ שֶׁמֶן.
Pelo que, quando estendeisH6566 פָּרַשׂH6566 H8763 as mãosH3709 כַּףH3709, escondoH5956 עָלַםH5956 H8686 de vós os olhosH5869 עַיִןH5869; sim, quando multiplicaisH7235 רָבָהH7235 H8686 as vossas oraçõesH8605 תְּפִלָּהH8605, não as ouçoH8085 שָׁמַעH8085 H8802, porque as vossas mãosH3027 יָדH3027 estão cheiasH4390 מָלֵאH4390 H8804 de sangueH1818 דָּםH1818.
פָּרַשׂ כַּף, עָלַם עַיִן; רָבָה תְּפִלָּה, שָׁמַע יָד מָלֵא דָּם.
A florH6733 צִיצָהH6733 caducaH5034 נָבֵלH5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִיH6643 formosuraH8597 תִּפאָרָהH8597, que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁH7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶןH8081 valeH1516 גַּיאH1516, será como o figo prematuroH1061 בִּכּוּרH1061, que amadurece antes do verãoH7019 קַיִץH7019, o qual, em pondoH7200 רָאָהH7200 H8802 nele alguém os olhosH7200 רָאָהH7200 H8799, mal o apanhaH3709 כַּףH3709, já o devoraH1104 בָּלַעH1104 H8799.
צִיצָה נָבֵל צְבִי תִּפאָרָה, רֹאשׁ שֶׁמֶן גַּיא, בִּכּוּר, קַיִץ, רָאָה רָאָה כַּף, בָּלַע
O que andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 em justiçaH6666 צְדָקָהH6666 e falaH1696 דָּבַרH1696 H8802 o que é retoH4339 מֵישָׁרH4339; o que desprezaH3988 מָאַסH3988 H8802 o ganhoH1215 בֶּצַעH1215 de opressãoH4642 מַעֲשַׁקָּהH4642; o que, com um gestoH5287 נָעַרH5287 H8802 de mãosH3709 כַּףH3709, recusa aceitarH8551 תָּמַךְH8551 H8800 subornoH7810 שַׁחַדH7810; o que tapaH331 אָטַםH331 H8801 os ouvidosH241 אֹזֶןH241, para não ouvir falarH8085 שָׁמַעH8085 H8800 de homicídiosH1818 דָּםH1818, e fechaH6105 עָצַםH6105 H8802 os olhosH5869 עַיִןH5869, para não verH7200 רָאָהH7200 H8800 o malH7451 רַעH7451,
הָלַךְ צְדָקָה דָּבַר מֵישָׁר; מָאַס בֶּצַע מַעֲשַׁקָּה; נָעַר כַּף, תָּמַךְ שַׁחַד; אָטַם אֹזֶן, שָׁמַע דָּם, עָצַם עַיִן, רָאָה רַע,
ConfiasH982 בָּטחַH982 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, esse bordãoH4938 מִשׁעֵנָהH4938 de canaH7070 קָנֶהH7070 esmagadaH7533 רָצַץH7533 H8803, o qual, se alguémH376 אִישׁH376 nele apoiar-seH5564 סָמַךְH5564 H8735, lhe entraráH935 בּוֹאH935 H8804 pela mãoH3709 כַּףH3709 e a traspassaráH5344 נָקַבH5344 H8804; assim é FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para com todos os que nele confiamH982 בָּטחַH982 H8802.
בָּטחַ מִצרַיִם, מִשׁעֵנָה קָנֶה רָצַץ אִישׁ סָמַךְ בּוֹא כַּף נָקַב פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם, בָּטחַ
CaveiH6979 קוּרH6979 H8804 e bebiH8354 שָׁתָהH8354 H8804 as águasH4325 מַיִםH4325 e com a plantaH3709 כַּףH3709 de meus pésH6471 פַּעַםH6471 sequeiH2717 חָרַבH2717 H8686 todos os riosH2975 יְאֹרH2975 do EgitoH4693 מָצוֹרH4693.
קוּר שָׁתָה מַיִם כַּף פַּעַם חָרַב יְאֹר מָצוֹר.
Livrar-te-eiH5337 נָצַלH5337 H8686 das mãosH3709 כַּףH3709 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, a ti e a esta cidadeH5892 עִירH5892, e defendereiH1598 גָּנַןH1598 H8804 esta cidadeH5892 עִירH5892.
נָצַל כַּף מֶלֶךְ אַשּׁוּר, עִיר, גָּנַן עִיר.
Eis que nas palmas das minhas mãosH3709 כַּףH3709 te graveiH2710 חָקַקH2710 H8804; os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 estão continuamenteH8548 תָּמִידH8548 perante mim.
כַּף חָקַק חוֹמָה תָּמִיד
SaireisH3318 יָצָאH3318 H8799 com alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 e em pazH7965 שָׁלוֹםH7965 sereis guiadosH2986 יָבַלH2986 H8714; os montesH2022 הַרH2022 e os outeirosH1389 גִּבעָהH1389 romperãoH6476 פָּצחַH6476 H8799 em cânticosH7440 רִנָּהH7440 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós, e todas as árvoresH6086 עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 baterãoH4222 מָחָאH4222 H8799 palmasH3709 כַּףH3709.
יָצָא שִׂמחָה שָׁלוֹם יָבַל הַר גִּבעָה פָּצחַ רִנָּה פָּנִים עֵץ שָׂדֶה מָחָא כַּף.
Porque as vossas mãosH3709 כַּףH3709 estão contaminadasH1351 גָּאַלH1351 H8738 de sangueH1818 דָּםH1818, e os vossos dedosH676 אֶצְבַּעH676, de iniquidadeH5771 עָוֹןH5771; os vossos lábiosH8193 שָׂפָהH8193 falamH1696 דָּבַרH1696 H8765 mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267, e a vossa línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 profereH1897 הָגָהH1897 H8799 maldadeH5766 עֶוֶלH5766.
כַּף גָּאַל דָּם, אֶצְבַּע, עָוֹן; שָׂפָה דָּבַר שֶׁקֶר, לָשׁוֹן הָגָה עֶוֶל.
As suas teiasH6980 קוּרH6980 não se prestam para vestesH899 בֶּגֶדH899, os homens não poderão cobrir-seH3680 כָּסָהH3680 H8691 com o que eles fazemH4639 מַעֲשֶׂהH4639, as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 deles são obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de iniquidadeH205 אָוֶןH205, obraH6467 פֹּעַלH6467 de violênciaH2555 חָמָסH2555 há nas suas mãosH3709 כַּףH3709.
קוּר בֶּגֶד, כָּסָה מַעֲשֶׂה, מַעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה אָוֶן, פֹּעַל חָמָס כַּף.
Também virãoH1980 הָלַךְH1980 H8804 a ti, inclinando-seH7817 שָׁחחַH7817 H8800, os filhosH1121 בֵּןH1121 dos que te oprimiramH6031 עָנָהH6031 H8764; prostrar-se-ãoH7812 שָׁחָהH7812 H8694 até às plantasH3709 כַּףH3709 dos teus pésH7272 רֶגֶלH7272 todos os que te desdenharamH5006 נָאַץH5006 H8764 e chamar-te-ãoH7121 קָרָאH7121 H8804 CidadeH5892 עִירH5892 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a SiãoH6726 צִיוֹןH6726 do SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
הָלַךְ שָׁחחַ בֵּן עָנָה שָׁחָה כַּף רֶגֶל נָאַץ קָרָא עִיר יְהוָה, צִיוֹן קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
Serás uma coroaH5850 עֲטָרָהH5850 de glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597 na mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, um diademaH6797 צָנִיףH6797 H8675 H6797 צָנִיףH6797 realH4410 מְלוּכָהH4410 na mãoH3709 כַּףH3709 do teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
עֲטָרָה תִּפאָרָה יָד יְהוָה, צָנִיף צָנִיף מְלוּכָה כַּף אֱלֹהִים.
Pois ouçoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 uma vozH6963 קוֹלH6963, como de parturienteH2470 חָלָהH2470 H8802, uma angústiaH6869 צָרָהH6869 como da primípara em suas doresH1069 בָּכַרH1069 H8688; a vozH6963 קוֹלH6963 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, ofeganteH3306 יָפחַH3306 H8691, que estendeH6566 פָּרַשׂH6566 H8762 as mãosH3709 כַּףH3709, dizendo: AiH188 אוֹיH188 de mim agora! Porque a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 desfaleceH5888 עָיֵףH5888 H8804 por causa dos assassinosH2026 הָרַגH2026 H8802.
שָׁמַע קוֹל, חָלָה צָרָה בָּכַר קוֹל בַּת צִיוֹן, יָפחַ פָּרַשׂ כַּף, אוֹי נֶפֶשׁ עָיֵף הָרַג
DesampareiH5800 עָזַבH5800 H8804 a minha casaH1004 בַּיִתH1004, abandoneiH5203 נָטַשׁH5203 H8804 a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159; a que mais euH5315 נֶפֶשׁH5315 amavaH3033 יְדִדוּתH3033 entregueiH5414 נָתַןH5414 H8804 na mãoH3709 כַּףH3709 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
עָזַב בַּיִת, נָטַשׁ נַחֲלָה; נֶפֶשׁ יְדִדוּת נָתַן כַּף אֹיֵב
Arrebatar-te-eiH5337 נָצַלH5337 H8689 das mãosH3027 יָדH3027 dos iníquosH7451 רַעH7451, livrar-te-eiH6299 פָּדָהH6299 H8804 das garrasH3709 כַּףH3709 dos violentosH6184 עָרִיץH6184.
נָצַל יָד רַע, פָּדָה כַּף עָרִיץ.
LevaramH3947 לָקחַH3947 H8804 também as panelasH5518 סִירH5518, as pásH3257 יָעH3257, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, as baciasH4219 מִזרָקH4219, os recipientes de incensoH3709 כַּףH3709 e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, com que se ministravaH8334 שָׁרַתH8334 H8762.
לָקחַ סִיר, יָע, מְזַמְּרָה, מִזרָק, כַּף כְּלִי נְחֹשֶׁת, שָׁרַת
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804 também o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876 os coposH5592 סַףH5592, os braseirosH4289 מַחְתָּהH4289, as baciasH4219 מִזרָקH4219, as panelasH5518 סִירH5518, os candeeirosH4501 מְנוֹרָהH4501, os recipientes de incensoH3709 כַּףH3709 e as taçasH4518 מְנַקִּיתH4518, tudo quanto fosse de ouroH2091 זָהָבH2091 ou de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
לָקחַ רַב טַבָּח סַף, מַחְתָּה, מִזרָק, סִיר, מְנוֹרָה, כַּף מְנַקִּית, זָהָב כֶּסֶף.
Todos os que passamH5674 עָבַרH5674 H8802 pelo caminho batemH5606 סָפַקH5606 H8804 palmasH3709 כַּףH3709, assobiamH8319 שָׁרַקH8319 H8804 e meneiamH5128 נוַּעH5128 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 sobre a filhaH1323 בַּתH1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: É esta a cidadeH5892 עִירH5892 que denominavamH559 אָמַרH559 H8799 a perfeiçãoH3632 כָּלִילH3632 da formosuraH3308 יֳפִיH3308, a alegriaH4885 מָשׂוֹשׂH4885 de toda a terraH776 אֶרֶץH776?
עָבַר סָפַק כַּף, שָׁרַק נוַּע רֹאשׁ בַּת יְרוּשָׁלִַם: עִיר אָמַר כָּלִיל יֳפִי, מָשׂוֹשׂ אֶרֶץ?
Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, clamaH7442 רָנַןH7442 H8798 de noiteH3915 לַיִלH3915 no princípioH7218 רֹאשׁH7218 das vigíliasH821 אַשְׁמֻרָהH821; derramaH8210 שָׁפַךְH8210 H8798, como águaH4325 מַיִםH4325, o coraçãoH3820 לֵבH3820 peranteH5227 נֹכַחH5227 H6440 פָּנִיםH6440 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136; levantaH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a ele as mãosH3709 כַּףH3709, pela vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 de teus filhinhosH5768 עוֹלֵלH5768, que desfalecemH5848 עָטַףH5848 H8803 de fomeH7458 רָעָבH7458 à entradaH7218 רֹאשׁH7218 de todas as ruasH2351 חוּץH2351.
קוּם רָנַן לַיִל רֹאשׁ אַשְׁמֻרָה; שָׁפַךְ מַיִם, לֵב נֹכַח פָּנִים אֲדֹנָי; נָשָׂא כַּף, נֶפֶשׁ עוֹלֵל, עָטַף רָעָב רֹאשׁ חוּץ.
LevantemosH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, juntamente com as mãosH3709 כַּףH3709, para DeusH410 אֵלH410 nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, dizendo:
נָשָׂא לֵבָב, כַּף, אֵל שָׁמַיִם,
As suas pernasH7272 רֶגֶלH7272 eram direitasH3477 יָשָׁרH3477, a plantaH3709 כַּףH3709 de cujos pésH7272 רֶגֶלH7272 era como a de um bezerroH5695 עֵגֶלH5695 e luziaH5340 נָצַץH5340 H8802 como o brilhoH5869 עַיִןH5869 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 polidoH7044 קָלָלH7044.
רֶגֶל יָשָׁר, כַּף רֶגֶל עֵגֶל נָצַץ עַיִן נְחֹשֶׁת קָלָל.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: BateH5221 נָכָהH5221 H8685 as palmasH3709 כַּףH3709, bateH7554 רָקַעH7554 H8798 com o péH7272 רֶגֶלH7272 e dizeH559 אָמַרH559 H8798: AhH253 אָחH253! Por todas as terríveisH7451 רַעH7451 abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! Pois cairãoH5307 נָפַלH5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, e de fomeH7458 רָעָבH7458, e de pesteH1698 דֶּבֶרH1698.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: נָכָה כַּף, רָקַע רֶגֶל אָמַר אָח! רַע תּוֹעֵבַה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל! נָפַל חֶרֶב, רָעָב, דֶּבֶר.
Mas Deus responde: Deu-seH5414 נָתַןH5414 H8799 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 a polirH4803 מָרַטH4803 H8800, para ser manejadaH3709 כַּףH3709 H8610 תָּפַשׂH8610 H8800; ela está afiadaH2300 חָדַדH2300 H8717 e polidaH4178 מוֹרָטH4178 H8794, para ser postaH5414 נָתַןH5414 H8800 na mãoH3027 יָדH3027 do matadorH2026 הָרַגH2026 H8802.
נָתַן חֶרֶב מָרַט כַּף תָּפַשׂ חָדַד מוֹרָט נָתַן יָד הָרַג
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, profetizaH5012 נָבָאH5012 H8734 e bateH5221 נָכָהH5221 H8685 com as palmasH3709 כַּףH3709 uma na outra; dupliqueH3717 כָּפַלH3717 H8735 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 o seu golpe, triplique-oH7992 שְׁלִישִׁיH7992 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 da matançaH2491 חָלָלH2491, da grandeH1419 גָּדוֹלH1419 matançaH2491 חָלָלH2491, que os rodeiaH2314 חָדַרH2314 H8802;
בֵּן אָדָם, נָבָא נָכָה כַּף כָּפַל חֶרֶב שְׁלִישִׁי חֶרֶב חָלָל, גָּדוֹל חָלָל, חָדַר
Também eu batereiH5221 נָכָהH5221 H8686 as minhas palmasH3709 כַּףH3709 uma na outraH3709 כַּףH3709 e desafogareiH5117 נוּחַH5117 H8689 o meu furorH2534 חֵמָהH2534; eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, é que faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765.
נָכָה כַּף כַּף נוּחַ חֵמָה; יְהוָה, דָּבַר
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Visto que me fazeis lembrarH2142 זָכַרH2142 H8687 da vossa iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, descobrindo-seH1540 גָּלָהH1540 H8736 as vossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588, aparecendoH7200 רָאָהH7200 H8736 os vossos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 em todos os vossos atosH5949 עֲלִילָהH5949, e visto que me viestes à memóriaH2142 זָכַרH2142 H8736, sereis apreendidosH8610 תָּפַשׂH8610 H8735 H3709 כַּףH3709 por causa disso.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: זָכַר עָוֹן, גָּלָה פֶּשַׁע, רָאָה חַטָּאָה עֲלִילָה, זָכַר תָּפַשׂ כַּף
Eis que batoH5221 נָכָהH5221 H8689 as minhas palmasH3709 כַּףH3709 com furor contra a exploraçãoH1215 בֶּצַעH1215 que praticasteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e por causa da tua culpa de sangueH1818 דָּםH1818, que há no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti. Estará firmeH5975 עָמַדH5975 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820?
נָכָה כַּף בֶּצַע עָשָׂה דָּם, תָּוֶךְ עָמַד לֵב?
Tomando-teH8610 תָּפַשׂH8610 H8800 eles pela mãoH3709 כַּףH3709, tu te rachasteH7533 רָצַץH7533 H8735 e lhes rasgasteH1234 בָּקַעH1234 H8804 o ombroH3802 כָּתֵףH3802; e, encostando-seH8172 שָׁעַןH8172 H8736 eles a ti, tu te quebrasteH7665 שָׁבַרH7665 H8735, fazendo tremerH5976 עָמַדH5976 H8689 os lombosH4975 מֹתֶןH4975 deles.
תָּפַשׂ כַּף, רָצַץ בָּקַע כָּתֵף; שָׁעַן שָׁבַר עָמַד מֹתֶן
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, este é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e o lugarH4725 מָקוֹםH4725 das plantasH3709 כַּףH3709 dos meus pésH7272 רֶגֶלH7272, onde habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; os da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não contaminarãoH2930 טָמֵאH2930 H8762 mais o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 santoH6944 קֹדֶשׁH6944, nem eles nem os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, com as suas prostituiçõesH2184 זְנוּתH2184 e com o cadáverH6297 פֶּגֶרH6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, nos seus monumentosH1116 בָּמָהH1116,
בֵּן אָדָם, מָקוֹם כִּסֵּא, מָקוֹם כַּף רֶגֶל, שָׁכַן תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל עוֹלָם; בַּיִת יִשׂרָ•אֵל טָמֵא שֵׁם קֹדֶשׁ, מֶלֶךְ, זְנוּת פֶּגֶר מֶלֶךְ, בָּמָה,
Eis que certa mãoH3027 יָדH3027 me tocouH5060 נָגַעH5060 H8804, sacudiu-me e me pôsH5128 נוַּעH5128 H8686 sobre os meus joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 e as palmasH3709 כַּףH3709 das minhas mãosH3027 יָדH3027.
יָד נָגַע נוַּע בֶּרֶךְ כַּף יָד.
mas sejam cobertosH3680 כָּסָהH3680 H8691 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242, tanto os homensH120 אָדָםH120 como os animaisH929 בְּהֵמָהH929, e clamarãoH7121 קָרָאH7121 H8799 fortementeH2394 חָזקָהH2394 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e se converterãoH7725 שׁוּבH7725 H8799, cada umH376 אִישׁH376 do seu mauH7451 רַעH7451 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e da violênciaH2555 חָמָסH2555 que há nas suas mãosH3709 כַּףH3709.
כָּסָה שַׂק, אָדָם בְּהֵמָה, קָרָא חָזקָה אֱלֹהִים; שׁוּב אִישׁ רַע דֶּרֶךְ חָמָס כַּף.
Sofre doresH2342 חוּלH2342 H8798 e esforça-teH1518 גִּיחַH1518 H8798, ó filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, como a que está para dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8802, porque, agora, sairásH3318 יָצָאH3318 H8799 da cidadeH7151 קִריָהH7151, e habitarásH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, e virásH935 בּוֹאH935 H8804 até à BabilôniaH894 בָּבֶלH894; ali, porém, serás libertadaH5337 נָצַלH5337 H8735; ali, te remiráH1350 גָּאַלH1350 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 das mãosH3709 כַּףH3709 dos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
חוּל גִּיחַ בַּת צִיוֹן, יָלַד יָצָא קִריָה, שָׁכַן שָׂדֶה, בּוֹא בָּבֶל; נָצַל גָּאַל יְהוָה כַּף אֹיֵב
As suas mãosH3709 כַּףH3709 estão sobre o malH7451 רַעH7451 e o fazem diligentementeH3190 יָטַבH3190 H8687; o príncipeH8269 שַׂרH8269 exige condenaçãoH7592 שָׁאַלH7592 H8802, o juizH8199 שָׁפַטH8199 H8802 aceita subornoH7966 שִׁלּוּםH7966, o grandeH1419 גָּדוֹלH1419 falaH1696 דָּבַרH1696 H8802 dos maus desejosH1942 הַוָּהH1942 de sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315, e, assim, todos eles juntamente urdem a tramaH5686 עָבַתH5686 H8762.
כַּף רַע יָטַב שַׂר שָׁאַל שָׁפַט שִׁלּוּם, גָּדוֹל דָּבַר הַוָּה נֶפֶשׁ, עָבַת
Não há remédioH3545 כֵּהָהH3545 para a tua feridaH7667 שֶׁבֶרH7667; a tua chagaH4347 מַכָּהH4347 é incurávelH2470 חָלָהH2470 H8737; todos os que ouviremH8085 שָׁמַעH8085 H8802 a tua famaH8088 שֵׁמַעH8088 baterãoH8628 תָּקַעH8628 H8804 palmasH3709 כַּףH3709 sobre ti; porque sobre quem não passouH5674 עָבַרH5674 H8804 continuamenteH8548 תָּמִידH8548 a tua maldadeH7451 רַעH7451?
כֵּהָה שֶׁבֶר; מַכָּה חָלָה שָׁמַע שֵׁמַע תָּקַע כַּף עָבַר תָּמִיד רַע?
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que ajuntaH1214 בָּצַעH1214 H8802 em sua casaH1004 בַּיִתH1004 bensH1215 בֶּצַעH1215 malH7451 רַעH7451 adquiridos, para pôrH7760 שׂוּםH7760 H8800 em lugar altoH4791 מָרוֹםH4791 o seu ninhoH7064 קֵןH7064, a fim de livrar-seH5337 נָצַלH5337 H8736 das garrasH3709 כַּףH3709 do malH7451 רַעH7451!
הוֹי בָּצַע בַּיִת בֶּצַע רַע שׂוּם מָרוֹם קֵן, נָצַל כַּף רַע!
Fiz virH7121 קָרָאH7121 H8799 a secaH2721 חֹרֶבH2721 sobre a terraH776 אֶרֶץH776 e sobre os montesH2022 הַרH2022; sobre o cerealH1715 דָּגָןH1715, sobre o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, sobre o azeiteH3323 יִצְהָרH3323 e sobre o que a terraH127 אֲדָמָהH127 produzH3318 יָצָאH3318 H8686, como também sobre os homensH120 אָדָםH120, sobre os animaisH929 בְּהֵמָהH929 e sobre todo trabalhoH3018 יְגִיַעH3018 das mãosH3709 כַּףH3709.
קָרָא חֹרֶב אֶרֶץ הַר; דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר אֲדָמָה יָצָא אָדָם, בְּהֵמָה יְגִיַע כַּף.
PisareisH6072 עָסַסH6072 H8804 os perversosH7563 רָשָׁעH7563, porque se farão cinzasH665 אֵפֶרH665 debaixo das plantasH3709 כַּףH3709 de vossos pésH7272 רֶגֶלH7272, naquele diaH3117 יוֹםH3117 que preparareiH6213 עָשָׂהH6213 H8802, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
עָסַס רָשָׁע, אֵפֶר כַּף רֶגֶל, יוֹם עָשָׂה אָמַר יְהוָה צָבָא.