Strong H3498



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יָתַר
(H3498)
yâthar (yaw-thar')

03498 יתר yathar

uma raiz primitiva; DITAT - 936; v

  1. ser deixado, sobrar, restar, deixar
    1. (Qal) remanescente (particípio)
    2. (Nifal) ser deixado, sobrar, ser deixado para trás
    3. (Hifil)
      1. restar, deixar
      2. guardar, preservar vivo
      3. superar, mostrar pré-eminência
      4. mostrar excesso, ter mais do que o suficiente, ter em excesso

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ת Tav 400 400 22 4 160000
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 610 610 52 7 200100



Gematria Hechrachi 610

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 610:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3422 יְרַקְרַק yᵉraqraq yer-ak-rak' esverdeado, verde claro, amarelado esverdeado Detalhes
H3500 יֶתֶר Yether yeh'-ther sogro de Moisés Detalhes
H3498 יָתַר yâthar yaw-thar' ser deixado, sobrar, restar, deixar Detalhes
H2278 חֲבֶרֶת chăbereth khab-eh'-reth companheira, esposa, consorte Detalhes
H4643 מַעֲשֵׂר maʻăsêr mah-as-ayr' dízimo, décima parte Detalhes
H3486 יָשֵׁשׁ yâshêsh yaw-shaysh' idoso, decépito, fraco Detalhes
H2279 חֹבֶרֶת chôbereth kho-beh'-reth junção, algo montado Detalhes
H8343 שָׁשַׁי Shâshay shaw-shah'-ee um filho de Bani que despediu sua esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H3499 יֶתֶר yether yeh'-ther restante, excesso, resto, remanescente, excelência Detalhes
H7893 שַׁיִשׁ shayish shah'-yish alabastro Detalhes
H8345 שִׁשִּׁי shishshîy shish-shee' sexto Detalhes
H8344 שֵׁשַׁי Shêshay shay-shah'-ee filho de Anaque, um dos gigantes da terra de Canaã Detalhes


Gematria Gadol 610

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 610:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5261 נְסַךְ nᵉçak nes-ak' algo derramado, libação, oferta líquida, oferta de libação Detalhes
H1502 גַּזָּם Gazzâm gaz-zawm' o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H8343 שָׁשַׁי Shâshay shaw-shah'-ee um filho de Bani que despediu sua esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H5258 נָסַךְ nâçak naw-sak' derramar, entornar, oferecer, moldar Detalhes
H1501 גָּזָם gâzâm gaw-zawm' gafanhotos Detalhes
H3222 יֵם yêm yame significado incerto, significando talvez mulas ou fontes termais Detalhes
H4329 מֵיסָךְ mêyçâk may-sawk' estrutura coberta, encoberto Detalhes
H2279 חֹבֶרֶת chôbereth kho-beh'-reth junção, algo montado Detalhes
H4600 מָעַךְ mâʻak maw-ak' pressionar, espremer Detalhes
H3422 יְרַקְרַק yᵉraqraq yer-ak-rak' esverdeado, verde claro, amarelado esverdeado Detalhes
H6418 פֶּלֶךְ pelek peh'-lek fuso, vara, distrito Detalhes
H3499 יֶתֶר yether yeh'-ther restante, excesso, resto, remanescente, excelência Detalhes
H8345 שִׁשִּׁי shishshîy shish-shee' sexto Detalhes
H5259 נָסַךְ nâçak naw-sak' (Qal) tecer Detalhes
H7893 שַׁיִשׁ shayish shah'-yish alabastro Detalhes
H2278 חֲבֶרֶת chăbereth khab-eh'-reth companheira, esposa, consorte Detalhes
H3220 יָם yâm yawm mar Detalhes
H5260 נְסַךְ nᵉçak nes-ak' derramar, oferecer sacrifício Detalhes
H3498 יָתַר yâthar yaw-thar' ser deixado, sobrar, restar, deixar Detalhes
H8344 שֵׁשַׁי Shêshay shay-shah'-ee filho de Anaque, um dos gigantes da terra de Canaã Detalhes


Gematria Siduri 52

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 52:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7383 רִיפָה rîyphâh ree-faw' um grão ou fruto (para moer) Detalhes
H4554 מִסְפֹּוא miçpôwʼ mis-po' forragem, alimento Detalhes
H4839 מָרָק mârâq maw-rawk' caldo, caldo da carne cozida Detalhes
H7552 רֶקֶם Reqem reh'-kem um dos <a class='S' href='S:H5'>5</a> reis de Midiã mortos pelos israelites Detalhes
H5171 נַחֲרַי Nachăray nakh-ar-ah'-ee um dos soldados das tropas de elite de Davi e o carregador das armas de Joabe Detalhes
H7938 שֶׂכֶר seker seh'-ker soldo, salário Detalhes
H7939 שָׂכָר sâkâr saw-kawr' soldo, salário Detalhes
H7937 שָׁכַר shâkar shaw-kar' estar ou ficar bêbado ou embriagado, estar intoxicado Detalhes
H2865 חָתַת châthath khaw-thath' estar quebrantado, estar abalado, estar quebrado, estar abolido, estar com medo Detalhes
H7548 רַקָּחָה raqqâchâh rak-kaw-khaw' preparadora de ungüentos, perfumista (feminino) Detalhes
H7056 קָמֹון Qâmôwn kaw-mone' o lugar em Gileade onde o juiz Jair foi sepultado Detalhes
H5399 נֶשֶׁף nesheph neh'-shef crepúsculo Detalhes
H7940 שָׂכָר Sâkâr saw-kar' pai de Aião, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H3403 יְרִיבַי Yᵉrîybay yer-eeb-ah'ee um descendente de Elnaão e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H3787 כָּשֵׁר kâshêr kaw-share' ser bem sucedido, agradar, ser adequado, ser próprio, ser vantajoso, ser correto e apropriado para Detalhes
H6222 עֲשָׂיָה ʻĂsâyâh aw-saw-yaw' um príncipe da tribo de Simeão no tempo do rei Ezequias, de Judá Detalhes
H8433 תֹּוכֵחָה tôwkêchâh to-kay-khaw' repreensão, correção, censura, punição, castigo Detalhes
H5990 עַמִּיזָבָד ʻAmmîyzâbâd am-mee-zaw-bawd' filho de Benaia, que comandou a terceira divisão do exército de Davi Detalhes
H6609 פְּתִחָה pᵉthichâh peth-ee-khaw' espada desembainhada, espada Detalhes
H6497 פֶּקַע peqaʻ peh'-kah ornamento de metal ou madeira entalhado em forma de botão ou de bola ou de cabaça Detalhes


Gematria Katan 7

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 7:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1695 דָּבֵק dâbêq daw-bake' achegado, próximo a Detalhes
H1401 גִּבָּר gibbâr ghib-bawr' poderoso, poder Detalhes
H3541 כֹּה kôh ko assim, aqui, desta forma Detalhes
H7679 שָׂגָא sâgâʼ saw-gaw' aumentar, crescer, magnificar, ficar grande Detalhes
H8035 שֵׁם Shêm shame o filho mais velho de Noé e progenitor das tribos semitas Detalhes
H8033 שָׁם shâm shawm lá, para lá Detalhes
H8374 תָּאַב tâʼab taw-ab' (Piel) detestar, abominar Detalhes
H3356 יָקִים Yâqîym yaw-keem' um benjamita e descendente de Simei Detalhes
H109 אָדַב ʼâdab aw-dab' afligir, lamentar, causar aflição ou tristeza Detalhes
H146 אַדָּר ʼAddâr ad-dawr' filho de Bela e neto de Benjamim Detalhes
H3652 כֵּן kên kane assim, então, como segue Detalhes
H1641 גָּרַר gârar gaw-rar' arrastar, arrastar embora Detalhes
H88 אֹבֹת ʼôbôth o-both' local indeterminado de um dos acampamentos israelitas no deserto (talvez na fronteira a leste de Moabe) Detalhes
H1122 בֵּן Bên bane um levita, um dos funcionários indicados por Davi para a arca Detalhes
H7402 רָכַל râkal raw-kal' ir de um lado para outro (sentido duvidoso) Detalhes
H602 אָנַק ʼânaq aw-nak' chorar, gemer Detalhes
H4754 מָרָא mârâʼ maw-raw' (Hifil) bater (o ar), bater (as asas), saltar Detalhes
H3850 לֹד Lôd lode uma cidade a aprox. 17 km (11 milhas) a sudeste de Jope, na planície de Sarom e no território de Benjamim n pr m Detalhes
H3500 יֶתֶר Yether yeh'-ther sogro de Moisés Detalhes
H714 אַרְדְּ ʼArd ard filho de Benjamim Detalhes


Gematria Perati 200100

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 200100:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3498 יָתַר yâthar yaw-thar' ser deixado, sobrar, restar, deixar Detalhes
H3500 יֶתֶר Yether yeh'-ther sogro de Moisés Detalhes
H3499 יֶתֶר yether yeh'-ther restante, excesso, resto, remanescente, excelência Detalhes
Entenda a Guematria

100 Ocorrências deste termo na Bíblia


E pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 a distância de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 de jornadaH1870 דֶּרֶךְH1870 entre si e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 apascentavaH7462 רָעָהH7462 H8802 o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 dos rebanhosH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837.
שׂוּם שָׁלוֹשׁ יוֹם דֶּרֶךְ יַעֲקֹב; יַעֲקֹב רָעָה יָתַר צֹאן לָבָן.
ficandoH3498 יָתַרH3498 H8735 eleH3290 יַעֲקֹבH3290 só; e lutavaH79 אָבַקH79 H8735 com ele um homemH376 אִישׁH376, até ao romperH5927 עָלָהH5927 H8800 do diaH7837 שַׁחַרH7837.
יָתַר יַעֲקֹב אָבַק אִישׁ, עָלָה שַׁחַר.
E respondemosH559 אָמַרH559 H8799 a meu senhorH113 אָדוֹןH113: TemosH3426 יֵשׁH3426 paiH1 אָבH1 já velhoH2205 זָקֵןH2205 e um filhoH3206 יֶלֶדH3206 da sua velhiceH2208 זָקֻןH2208, o mais novoH6996 קָטָןH6996, cujo irmãoH251 אָחH251 é mortoH4191 מוּתH4191 H8804; e só ele ficouH3498 יָתַרH3498 H8735 de sua mãeH517 אֵםH517, e seu paiH1 אָבH1 o amaH157 אָהַבH157 H8804.
אָמַר אָדוֹן: יֵשׁ אָב זָקֵן יֶלֶד זָקֻן, קָטָן, אָח מוּת יָתַר אֵם, אָב אָהַב
ImpetuosoH6349 פַּחַזH6349 como a águaH4325 מַיִםH4325, não serás o mais excelenteH3498 יָתַרH3498 H8686, porque subisteH5927 עָלָהH5927 H8804 ao leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904 de teu paiH1 אָבH1 e o profanasteH2490 חָלַלH2490 H8765; subisteH5927 עָלָהH5927 H8804 à minha camaH3326 יָצוַּעH3326.
פַּחַז מַיִם, יָתַר עָלָה מִשְׁכָּב אָב חָלַל עָלָה יָצוַּע.
Porque cobriramH3680 כָּסָהH3680 H8762 a superfícieH5869 עַיִןH5869 de toda a terraH776 אֶרֶץH776, de modo que a terraH776 אֶרֶץH776 se escureceuH2821 חָשַׁךְH2821 H8799; devoraramH398 אָכַלH398 H8799 toda a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 da terraH776 אֶרֶץH776 e todo frutoH6529 פְּרִיH6529 das árvoresH6086 עֵץH6086 que deixaraH3498 יָתַרH3498 H8689 a chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259; e não restouH3498 יָתַרH3498 H8738 nada verdeH3418 יֶרֶקH3418 nas árvoresH6086 עֵץH6086, nem na ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, em toda a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
כָּסָה עַיִן אֶרֶץ, אֶרֶץ חָשַׁךְ אָכַל עֶשֶׂב אֶרֶץ פְּרִי עֵץ יָתַר בָּרָד; יָתַר יֶרֶק עֵץ, עֶשֶׂב שָׂדֶה, אֶרֶץ מִצרַיִם.
Nada deixareisH3498 יָתַרH3498 H8686 dele até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242; o que, porém, ficarH3498 יָתַרH3498 H8737 até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, queimá-lo-eisH8313 שָׂרַףH8313 H8799.
יָתַר בֹּקֶר; יָתַר בֹּקֶר, שָׂרַף
Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: NinguémH376 אִישׁH376 deixeH3498 יָתַרH3498 H8686 dele para a manhãH1242 בֹּקֶרH1242 seguinte.
אָמַר מֹשֶׁה: אִישׁ יָתַר בֹּקֶר
Eles, porém, não deram ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e algunsH582 אֱנוֹשׁH582 deixaramH3498 יָתַרH3498 H8686 do maná para a manhãH1242 בֹּקֶרH1242 seguinte; porém deuH7311 רוּםH7311 H8799 bichosH8438 תּוֹלָעH8438 e cheirava malH887 בָּאַשׁH887 H8799. E MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 se indignouH7107 קָצַףH7107 H8799 contra eles.
שָׁמַע מֹשֶׁה, אֱנוֹשׁ יָתַר בֹּקֶר רוּם תּוֹלָע בָּאַשׁ מֹשֶׁה קָצַף
seisH8337 שֵׁשׁH8337 de seus nomesH8034 שֵׁםH8034 numaH259 אֶחָדH259 pedraH68 אֶבֶןH68 e os outros seisH8337 שֵׁשׁH8337 H8034 שֵׁםH8034 H3498 יָתַרH3498 H8737 na outraH8145 שֵׁנִיH8145 pedraH68 אֶבֶןH68, segundo a ordem do seu nascimentoH8435 תּוֹלְדָהH8435.
שֵׁשׁ שֵׁם אֶחָד אֶבֶן שֵׁשׁ שֵׁם יָתַר שֵׁנִי אֶבֶן, תּוֹלְדָה.
Se sobrarH3498 יָתַרH3498 H8735 alguma coisa da carneH1320 בָּשָׂרH1320 das consagraçõesH4394 מִלֻּאH4394 ou do pãoH3899 לֶחֶםH3899, até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 o que restarH3498 יָתַרH3498 H8737; não se comeráH398 אָכַלH398 H8735, porque é santoH6944 קֹדֶשׁH6944.
יָתַר בָּשָׂר מִלֻּא לֶחֶם, בֹּקֶר, שָׂרַף אֵשׁ יָתַר אָכַל קֹדֶשׁ.
Porque o materialH4399 מְלָאכָהH4399 que tinham era suficienteH1767 דַּיH1767 para toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 que se devia fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 e ainda sobejavaH3498 יָתַרH3498 H8687.
מְלָאכָה דַּי מְלָאכָה עָשָׂה יָתַר
O que ficarH3498 יָתַרH3498 H8737 da oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 será de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e de seus filhosH1121 בֵּןH1121; é coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944 das ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר מִנחָה אַהֲרֹן בֵּן; קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ אִשָּׁה יְהוָה.
O que ficarH3498 יָתַרH3498 H8737 da oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 será de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e de seus filhosH1121 בֵּןH1121; é coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944 das ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר מִנחָה אַהֲרֹן בֵּן; קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ אִשָּׁה יְהוָה.
O restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 dela comerãoH398 אָכַלH398 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121; asmoH4682 מַצָּהH4682 se comeráH398 אָכַלH398 H8735 no lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6918 קָדוֹשׁH6918; no pátioH2691 חָצֵרH2691 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, o comerãoH398 אָכַלH398 H8799.
יָתַר אָכַל אַהֲרֹן בֵּן; מַצָּה אָכַל מָקוֹם קָדוֹשׁ; חָצֵר אֹהֶל מוֹעֵד, אָכַל
E, se o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 da sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 for votoH5088 נֶדֶרH5088 ou oferta voluntáriaH5071 נְדָבָהH5071, no diaH3117 יוֹםH3117 em que oferecerH7126 קָרַבH7126 H8687 o seu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, se comeráH398 אָכַלH398 H8735; e o que dele ficarH3498 יָתַרH3498 H8737 também se comeráH398 אָכַלH398 H8735 no dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283.
זֶבַח קָרְבָּן נֶדֶר נְדָבָה, יוֹם קָרַב זֶבַח, אָכַל יָתַר אָכַל מָחֳרָת.
Porém o que ainda restarH3498 יָתַרH3498 H8737 da carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
יָתַר בָּשָׂר זֶבַח, שְׁלִישִׁי יוֹם, שָׂרַף אֵשׁ.
Mas o que restarH3498 יָתַרH3498 H8737 da carneH1320 בָּשָׂרH1320 e do pãoH3899 לֶחֶםH3899 queimareisH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784.
יָתַר בָּשָׂר לֶחֶם שָׂרַף אֵשׁ.
DisseH1696 דָּבַרH1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e aos filhosH1121 בֵּןH1121 deste, EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e ItamarH385 אִיתָמָרH385, que lhe ficaramH3498 יָתַרH3498 H8737: TomaiH3947 לָקחַH3947 H8798 a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 das ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e comei-aH398 אָכַלH398 H8798, sem fermentoH4682 מַצָּהH4682, junto aoH681 אֵצֶלH681 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, porquanto coisa santíssima éH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944.
דָּבַר מֹשֶׁה אַהֲרֹן בֵּן אֶלעָזָר אִיתָמָר, יָתַר לָקחַ מִנחָה, יָתַר אִשָּׁה יְהוָה, אָכַל מַצָּה, אֵצֶל מִזְבֵּחַ, קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 diligentementeH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 buscouH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 o bodeH8163 שָׂעִירH8163 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e eis que já era queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8795; portanto, indignando-seH7107 קָצַףH7107 H8799 grandemente contra EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e contra ItamarH385 אִיתָמָרH385, os filhosH1121 בֵּןH1121 que de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 ficaramH3498 יָתַרH3498 H8737, disseH559 אָמַרH559 H8800:
מֹשֶׁה דָּרַשׁ דָּרַשׁ שָׂעִיר חַטָּאָה, שָׂרַף קָצַף אֶלעָזָר אִיתָמָר, בֵּן אַהֲרֹן יָתַר אָמַר
o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, pô-lo-áH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por ele peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר שֶׁמֶן כַּף כֹּהֵן, נָתַן רֹאשׁ טָהֵר כֹּהֵן כָּפַר פָּנִים יְהוָה.
o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na mãoH3709 כַּףH3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 poráH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do que tem de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por ele peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר שֶׁמֶן כַּף כֹּהֵן נָתַן רֹאשׁ טָהֵר כָּפַר פָּנִים יְהוָה.
No diaH3117 יוֹםH3117 em que o oferecerdesH2077 זֶבַחH2077 e no dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, se comeráH398 אָכַלH398 H8735; mas o que sobejarH3498 יָתַרH3498 H8737, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
יוֹם זֶבַח מָחֳרָת, אָכַל יָתַר שְׁלִישִׁי יוֹם, שָׂרַף אֵשׁ.
No mesmo diaH3117 יוֹםH3117, será comidoH398 אָכַלH398 H8735; e, dele, nada deixareis ficarH3498 יָתַרH3498 H8686 até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יוֹם, אָכַל יָתַר בֹּקֶר. יְהוָה.
Mas, se dedicarH6942 קָדַשׁH6942 H8686 o seu campoH7704 שָׂדֶהH7704 depoisH310 אַחַרH310 do Ano do JubileuH3104 יוֹבֵלH3104, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 lhe contaráH2803 חָשַׁבH2803 H8765 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 segundoH6310 פֶּהH6310 os anosH8141 שָׁנֶהH8141 restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 até ao AnoH8141 שָׁנֶהH8141 do JubileuH3104 יוֹבֵלH3104, e isto se abateráH1639 גָּרַעH1639 H8738 da tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187.
קָדַשׁ שָׂדֶה אַחַר יוֹבֵל, כֹּהֵן חָשַׁב כֶּסֶף פֶּה שָׁנֶה יָתַר שָׁנֶה יוֹבֵל, גָּרַע עֵרֶךְ.
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseraH559 אָמַרH559 H8804 deles que morreriamH4191 מוּתH4191 H8800 H4191 מוּתH4191 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057; e nenhumH376 אִישׁH376 deles ficouH3498 יָתַרH3498 H8738, senão CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filhoH1121 בֵּןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126.
יְהוָה אָמַר מוּת מוּת מִדְבָּר; אִישׁ יָתַר כָּלֵב, בֵּן יְפֻנֶּה, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן.
Porém, se não desapossardesH3423 יָרַשׁH3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, então, os que deixardes ficarH3498 יָתַרH3498 H8686 ser-vos-ão como espinhosH7899 שֵׂךְH7899 nos vossos olhosH5869 עַיִןH5869 e como aguilhõesH6796 צָנִיןH6796 nas vossas ilhargasH6654 צַדH6654 e vos perturbarãoH6887 צָרַרH6887 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 em que habitardesH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
יָרַשׁ פָּנִים יָשַׁב אֶרֶץ, יָתַר שֵׂךְ עַיִן צָנִין צַד צָרַר אֶרֶץ יָשַׁב
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te dará abundânciaH3498 יָתַרH3498 H8689 de bensH2896 טוֹבH2896 no frutoH6529 פְּרִיH6529 do teu ventreH990 בֶּטֶןH990, no frutoH6529 פְּרִיH6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָהH929 e no frutoH6529 פְּרִיH6529 do teu soloH127 אֲדָמָהH127, na terraH127 אֲדָמָהH127 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sob juramento a teus paisH1 אָבH1, prometeuH7650 שָׁבַעH7650 H8738 dar-teH5414 נָתַןH5414 H8800.
יְהוָה יָתַר טוֹב פְּרִי בֶּטֶן, פְּרִי בְּהֵמָה פְּרִי אֲדָמָה, אֲדָמָה יְהוָה, אָב, שָׁבַע נָתַן
OH376 אִישׁH376 mais mimosoH7390 רַךְH7390 dos homens e o maisH3966 מְאֹדH3966 delicadoH6028 עָנֹגH6028 do teu meio será mesquinhoH3415 יָרַעH3415 H8799 para com seu irmãoH251 אָחH251, e para com a mulherH802 אִשָּׁהH802 do seu amorH2436 חֵיקH2436, e para com os demaisH3499 יֶתֶרH3499 de seus filhosH1121 בֵּןH1121 que ainda lhe restaremH3498 יָתַרH3498 H8686;
אִישׁ רַךְ מְאֹד עָנֹג יָרַע אָח, אִשָּׁה חֵיק, יֶתֶר בֵּן יָתַר
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dará abundânciaH3498 יָתַרH3498 H8689 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das tuas mãosH3027 יָדH3027, no frutoH6529 פְּרִיH6529 do teu ventreH990 בֶּטֶןH990, no frutoH6529 פְּרִיH6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָהH929 e no frutoH6529 פְּרִיH6529 da tua terraH127 אֲדָמָהH127 e te beneficiaráH2896 טוֹבH2896; porquanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 a exultarH7797 שׂוּשׂH7797 H8800 em ti, para te fazer bemH2896 טוֹבH2896, como exultouH7797 שׂוּשׂH7797 H8804 em teus paisH1 אָבH1;
יְהוָה, אֱלֹהִים, יָתַר מַעֲשֶׂה יָד, פְּרִי בֶּטֶן, פְּרִי בְּהֵמָה פְּרִי אֲדָמָה טוֹב; יְהוָה שׁוּב שׂוּשׂ טוֹב, שׂוּשׂ אָב;
A todosH5315 נֶפֶשׁH5315 os que nela estavam feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 à espadaH6310 פֶּהH6310 H2719 חֶרֶבH2719 e totalmente os destruíramH2763 חָרַםH2763 H8687, e ninguém sobreviveuH3498 יָתַרH3498 H8738 H5397 נְשָׁמָהH5397; e a HazorH2674 חָצוֹרH2674 queimouH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
נֶפֶשׁ נָכָה פֶּה חֶרֶב חָרַם יָתַר נְשָׁמָה; חָצוֹר שָׂרַף אֵשׁ.
Nem um dos anaquinsH6062 עֲנָקִיH6062 sobreviveuH3498 יָתַרH3498 H8738 na terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; somente em GazaH5804 עַזָּהH5804, em GateH1661 גַּתH1661 e em AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795 alguns subsistiramH7604 שָׁאַרH7604 H8738.
עֲנָקִי יָתַר אֶרֶץ בֵּן יִשׂרָ•אֵל; עַזָּה, גַּת אַשׁדּוֹד שָׁאַר
Os maisH3498 יָתַרH3498 H8737 filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 também tiveram a sua parte, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, a saber, os filhosH1121 בֵּןH1121 de AbiezerH44 אֲבִיעֶזֶרH44, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de HelequeH2507 חֵלֶקH2507, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AsrielH844 אַשׂרִיאֵלH844, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de SiquémH7928 שֶׁכֶםH7928, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de HéferH2660 חֵפֶרH2660, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de SemidaH8061 שְׁמִידָעH8061; são estes os filhosH1121 בֵּןH1121 H2145 זָכָרH2145 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
יָתַר בֵּן מְנַשֶּׁה מִשׁפָּחָה, בֵּן אֲבִיעֶזֶר, בֵּן חֵלֶק, בֵּן אַשׂרִיאֵל, בֵּן שֶׁכֶם, בֵּן חֵפֶר, בֵּן שְׁמִידָע; בֵּן זָכָר מְנַשֶּׁה, בֵּן יוֹסֵף, מִשׁפָּחָה.
porque as filhasH1323 בַּתH1323 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, possuíramH5157 נָחַלH5157 H8804 herançaH5159 נַחֲלָהH5159; os outrosH3498 יָתַרH3498 H8737 filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 tiveram a terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
בַּת מְנַשֶּׁה, תָּוֶךְ בֵּן, נָחַל נַחֲלָה; יָתַר בֵּן מְנַשֶּׁה אֶרֶץ גִּלעָד.
Dentre os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ficaramH3498 יָתַרH3498 H8735 seteH7651 שֶׁבַעH7651 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 que ainda não tinham repartidoH2505 חָלַקH2505 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָתַר שֶׁבַע שֵׁבֶט חָלַק נַחֲלָה.
Os outrosH3498 יָתַרH3498 H8737 filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955 tiveram, por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de DãH1835 דָּןH1835 e da meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH4294 מַטֶּהH4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 cidadesH5892 עִירH5892.
יָתַר בֵּן קְהָת גּוֹרָל, מִשׁפָּחָה מַטֶּה אֶפרַיִם, מַטֶּה דָּן חֵצִי מַטֶּה מְנַשֶּׁה עֶשֶׂר עִיר.
As mais famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 de CoateH6955 קְהָתH6955 tiveramH3498 יָתַרH3498 H8737 as cidadesH5892 עִירH5892 da sua sorteH1486 גּוֹרָלH1486 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669.
מִשׁפָּחָה לֵוִיִי קְהָת יָתַר עִיר גּוֹרָל מַטֶּה אֶפרַיִם.
Total: dezH6235 עֶשֶׂרH6235 cidadesH5892 עִירH5892 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054, para as famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos demaisH3498 יָתַרH3498 H8737 filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955.
עֶשֶׂר עִיר מִגרָשׁ, מִשׁפָּחָה יָתַר בֵּן קְהָת.
Às famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos demaisH3498 יָתַרH3498 H8737 levitasH3881 לֵוִיִיH3881 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de MerariH4847 מְרָרִיH4847 deram, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, JocneãoH3362 יָקנְעָםH3362 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054, CartáH7177 קַרְתָּהH7177 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054,
מִשׁפָּחָה יָתַר לֵוִיִי בֵּן מְרָרִי מַטֶּה זְבוּלוּן, יָקנְעָם מִגרָשׁ, קַרְתָּה מִגרָשׁ,
Todas estas cidadesH5892 עִירH5892 tocaramH3498 יָתַרH3498 H8737 por sorteH1486 גּוֹרָלH1486 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de MerariH4847 מְרָרִיH4847, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, que ainda restavam das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881: dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 cidadesH5892 עִירH5892.
עִיר יָתַר גּוֹרָל בֵּן מְרָרִי, מִשׁפָּחָה, מִשׁפָּחָה לֵוִיִי: שְׁנַיִם עָשָׂר עִיר.
Estavam, pois, ZebaH2078 זֶבַחH2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759 em CarcorH7174 קַרְקֹרH7174, e os seus exércitosH4264 מַחֲנֶהH4264, com eles, uns quinzeH2568 חָמֵשׁH2568 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 homens, todos os que restaramH3498 יָתַרH3498 H8737 do exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264 de povosH1121 בֵּןH1121 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924; e os que caíramH5307 נָפַלH5307 H8802 foram centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 que puxavamH8025 שָׁלַףH8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶבH2719.
זֶבַח צַלמֻנָּע קַרְקֹר, מַחֲנֶה, חָמֵשׁ עָשָׂר אֶלֶף יָתַר מַחֲנֶה בֵּן קֶדֶם; נָפַל מֵאָה עֶשׂרִים אֶלֶף אִישׁ שָׁלַף חֶרֶב.
FoiH935 בּוֹאH935 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1, a OfraH6084 עָפרָהH6084, e matouH2026 הָרַגH2026 H8799 seus irmãosH251 אָחH251, os filhosH1121 בֵּןH1121 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַלH3378, setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 homensH376 אִישׁH376, sobre umaH259 אֶחָדH259 pedraH68 אֶבֶןH68. Porém JotãoH3147 יוֹתָםH3147, filhoH1121 בֵּןH1121 menorH6996 קָטָןH6996 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַלH3378, ficouH3498 יָתַרH3498 H8735, porque se esconderaH2244 חָבָאH2244 H8738.
בּוֹא בַּיִת אָב, עָפרָה, הָרַג אָח, בֵּן יְרֻבַּעַל, שִׁבעִים אִישׁ, אֶחָד אֶבֶן. יוֹתָם, בֵּן קָטָן יְרֻבַּעַל, יָתַר חָבָא
Como obteremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mulheresH802 אִשָּׁהH802 para os restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 deles, pois juramosH7650 שָׁבַעH7650 H8738, pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, que das nossas filhasH1323 בַּתH1323 não lhes daríamosH5414 נָתַןH5414 H8800 por mulheresH802 אִשָּׁהH802?
עָשָׂה אִשָּׁה יָתַר שָׁבַע יְהוָה, בַּת נָתַן אִשָּׁה?
DisseramH559 אָמַרH559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712: Como obteremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mulheresH802 אִשָּׁהH802 para os restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 ainda, pois foram exterminadasH8045 שָׁמַדH8045 H8738 as mulheresH802 אִשָּׁהH802 dos benjamitasH1144 בִּניָמִיןH1144?
אָמַר זָקֵן עֵדָה: עָשָׂה אִשָּׁה יָתַר שָׁמַד אִשָּׁה בִּניָמִין?
À hora de comerH6256 עֵתH6256 H400 אֹכֶלH400, BoazH1162 בֹּעַזH1162 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Achega-teH5066 נָגַשׁH5066 H8798 para aquiH1988 הֲלֹםH1988, e comeH398 אָכַלH398 H8804 do pãoH3899 לֶחֶםH3899, e molhaH2881 טָבַלH2881 H8804 no vinhoH2558 חֹמֶץH2558 o teu bocadoH6595 פַּתH6595. Ela se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ao ladoH6654 צַדH6654 dos segadoresH7114 קָצַרH7114 H8802, e ele lhe deuH6642 צָבַטH6642 H8799 grãos tostadosH7039 קָלִיH7039 de cereais; ela comeuH398 אָכַלH398 H8799 e se fartouH7646 שָׂבַעH7646 H8799, e ainda lhe sobejouH3498 יָתַרH3498 H8686.
עֵת אֹכֶל, בֹּעַז אָמַר נָגַשׁ הֲלֹם, אָכַל לֶחֶם, טָבַל חֹמֶץ פַּת. יָשַׁב צַד קָצַר צָבַט קָלִי אָכַל שָׂבַע יָתַר
Será que todo aquele que restarH3498 יָתַרH3498 H8737 da tua casaH1004 בַּיִתH1004 viráH935 בּוֹאH935 H8799 a inclinar-seH7812 שָׁחָהH7812 H8692 diante dele, para obter uma moedaH95 אֲגוֹרָהH95 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e um bocadoH3603 כִּכָּרH3603 de pãoH3899 לֶחֶםH3899, e diráH559 אָמַרH559 H8804: Rogo-te que me admitasH5596 סָפַחH5596 H8798 a algumH259 אֶחָדH259 dos cargos sacerdotaisH3550 כְּהֻנָּהH3550, para ter um pedaçoH6595 פַּתH6595 de pãoH3899 לֶחֶםH3899, que comaH398 אָכַלH398 H8800.
יָתַר בַּיִת בּוֹא שָׁחָה אֲגוֹרָה כֶּסֶף כִּכָּר לֶחֶם, אָמַר סָפַח אֶחָד כְּהֻנָּה, פַּת לֶחֶם, אָכַל
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586: De AmalequeH6003 עֲמָלֵקִיH6003 os trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689; porque o povoH5971 עַםH5971 poupouH2550 חָמַלH2550 H8804 o melhorH4315 מֵיטָבH4315 das ovelhasH6629 צֹאןH6629 e dos boisH1241 בָּקָרH1241, para os sacrificarH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; o restoH3498 יָתַרH3498 H8802, porém, destruímos totalmenteH2763 חָרַםH2763 H8689.
אָמַר שָׁאוּל: עֲמָלֵקִי בּוֹא עַם חָמַל מֵיטָב צֹאן בָּקָר, זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים; יָתַר חָרַם
PorqueH199 אוּלָםH199, tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que me impediuH4513 מָנַעH4513 H8804 de que te fizesse malH7489 רָעַעH7489 H8687, se tu nãoH3884 לוּלֵאH3884 te apressarasH4116 מָהַרH4116 H8765 e me não vierasH935 בּוֹאH935 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800, não teria ficadoH3498 יָתַרH3498 H8738 a NabalH5037 נָבָלH5037, até ao amanhecerH1242 בֹּקֶרH1242 H216 אוֹרH216, nem um sequer do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023.
אוּלָם, חַי יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מָנַע רָעַע לוּלֵא מָהַר בּוֹא קִראָה יָתַר נָבָל, בֹּקֶר אוֹר, שָׁתַן קִיר.
PartiuH3212 יָלַךְH3212 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִדH1732, ele e os seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376 que com ele se achavam, e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de BesorH1308 בְּשׂוֹרH1308, onde os retardatáriosH3498 יָתַרH3498 H8737 ficaramH5975 עָמַדH5975 H8804.
יָלַךְ דָּוִד, שֵׁשׁ מֵאָה אִישׁ בּוֹא נַחַל בְּשׂוֹר, יָתַר עָמַד
Tomou-lheH3920 לָכַדH3920 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 milH505 אֶלֶףH505 e setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 de péH7273 רַגלִיH7273; DaviH1732 דָּוִדH1732 jarretouH6131 עָקַרH6131 H8762 todos os cavalos dos carrosH7393 רֶכֶבH7393, menosH3498 יָתַרH3498 H8686 para cemH3967 מֵאָהH3967 delesH7393 רֶכֶבH7393.
לָכַד דָּוִד אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה פָּרָשׁ עֶשׂרִים אֶלֶף אִישׁ רַגלִי; דָּוִד עָקַר רֶכֶב, יָתַר מֵאָה רֶכֶב.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: RestaH3498 יָתַרH3498 H8738 aindaH3426 יֵשׁH3426, porventura, alguém da casaH1004 בַּיִתH1004 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, para que useH6213 עָשָׂהH6213 H8799 eu de bondadeH2617 חֵסֵדH2617 para com ele, por amor de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083?
אָמַר דָּוִד: יָתַר יֵשׁ, בַּיִת שָׁאוּל, עָשָׂה חֵסֵד יְהוֹנָתָן?
Iam eles ainda de caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, quando chegouH935 בּוֹאH935 H8804 a notíciaH8052 שְׁמוּעָהH8052 a DaviH1732 דָּוִדH1732 H559 אָמַרH559 H8800: AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e nenhumH259 אֶחָדH259 deles ficouH3498 יָתַרH3498 H8738.
דֶּרֶךְ, בּוֹא שְׁמוּעָה דָּוִד אָמַר אֲבִישָׁלוֹם נָכָה בֵּן מֶלֶךְ, אֶחָד יָתַר
Então, iremosH935 בּוֹאH935 H8804 a ele em qualquerH259 אֶחָדH259 lugarH4725 מָקוֹםH4725 em que se acharH4672 מָצָאH4672 H8738 e facilmente cairemos sobre ele, como o orvalhoH2919 טַלH2919 caiH5307 נָפַלH5307 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָהH127; ele não ficaráH3498 יָתַרH3498 H8738, e nenhum dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 que com ele estão, nemH1571 גַּםH1571 um sóH259 אֶחָדH259.
בּוֹא אֶחָד מָקוֹם מָצָא טַל נָפַל אֲדָמָה; יָתַר אֱנוֹשׁ גַּם אֶחָד.
Quanto a todo o povoH5971 עַםH5971 que restouH3498 יָתַרH3498 H8737 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, heteusH2850 חִתִּיH2850, ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522, heveusH2340 חִוִּיH2340 e jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983, e que não eram dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478,
עַם יָתַר אֱמֹרִי, חִתִּי, פְּרִזִּי, חִוִּי יְבוּסִי, בֵּן יִשׂרָ•אֵל,
a seus filhosH1121 בֵּןH1121, que restaramH3498 יָתַרH3498 H8738 depoisH310 אַחַרH310 deles na terraH776 אֶרֶץH776, os quais os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não puderamH3201 יָכֹלH3201 H8804 destruirH2763 חָרַםH2763 H8687 totalmente, a esses fezH5927 עָלָהH5927 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 trabalhadores forçadosH4522 מַסH4522 H5647 עָבַדH5647 H8802, até hojeH3117 יוֹםH3117.
בֵּן, יָתַר אַחַר אֶרֶץ, בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָכֹל חָרַם עָלָה שְׁלֹמֹה מַס עָבַד יוֹם.
Então, AsaH609 אָסָאH609 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 toda a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de seus servosH5650 עֶבֶדH5650; e o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 os enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, filhoH1121 בֵּןH1121 de TabrimomH2886 טַברִמּוֹןH2886, filhoH1121 בֵּןH1121 de HeziomH2383 חֶזיוֹןH2383, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, e que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָסָא לָקחַ כֶּסֶף זָהָב יָתַר אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ נָתַן יָד עֶבֶד; מֶלֶךְ אָסָא שָׁלחַ בֶּן־הֲדַד, בֵּן טַברִמּוֹן, בֵּן חֶזיוֹן, מֶלֶךְ אֲרָם, יָשַׁב דַּמֶּשֶׂק, אָמַר
DepoisH310 אַחַרH310 distoH1697 דָּבָרH1697, adoeceuH2470 חָלָהH2470 H8804 o filhoH1121 בֵּןH1121 da mulherH802 אִשָּׁהH802, da donaH1172 בַּעֲלָהH1172 da casaH1004 בַּיִתH1004, e a sua doençaH2483 חֳלִיH2483 se agravouH3966 מְאֹדH3966 tantoH2389 חָזָקH2389, que ele morreuH5397 נְשָׁמָהH5397 H3498 יָתַרH3498 H8738.
אַחַר דָּבָר, חָלָה בֵּן אִשָּׁה, בַּעֲלָה בַּיִת, חֳלִי מְאֹד חָזָק, נְשָׁמָה יָתַר
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 EliasH452 אֵלִיָהH452 ao povoH5971 עַםH5971: Só eu fiqueiH3498 יָתַרH3498 H8738 dos profetasH5030 נָבִיאH5030 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os profetasH5030 נָבִיאH5030 de BaalH1168 בַּעַלH1168 são quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 homensH376 אִישׁH376.
אָמַר אֵלִיָה עַם: יָתַר נָבִיא יְהוָה, נָבִיא בַּעַל אַרבַּע מֵאָה חֲמִשִּׁים אִישׁ.
Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Tenho sidoH7065 קָנָאH7065 H8763 zelosoH7065 קָנָאH7065 H8765 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, porque os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 deixaramH5800 עָזַבH5800 H8804 a tua aliançaH1285 בְּרִיתH1285, derribaramH2040 הָרַסH2040 H8804 os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e mataramH2026 הָרַגH2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיאH5030 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; e eu fiqueiH3498 יָתַרH3498 H8735 só, e procuramH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 tirar-meH3947 לָקחַH3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315.
אָמַר קָנָא קָנָא יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָזַב בְּרִית, הָרַס מִזְבֵּחַ הָרַג נָבִיא חֶרֶב; יָתַר בָּקַשׁ לָקחַ נֶפֶשׁ.
Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Tenho sido em extremoH7065 קָנָאH7065 H8763 zelosoH7065 קָנָאH7065 H8765 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, porque os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 deixaramH5800 עָזַבH5800 H8804 a tua aliançaH1285 בְּרִיתH1285, derribaramH2040 הָרַסH2040 H8804 os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e mataramH2026 הָרַגH2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיאH5030 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; e eu fiqueiH3498 יָתַרH3498 H8735 só, e procuramH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 tirar-meH3947 לָקחַH3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315.
אָמַר קָנָא קָנָא יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָזַב בְּרִית, הָרַס מִזְבֵּחַ הָרַג נָבִיא חֶרֶב; יָתַר בָּקַשׁ לָקחַ נֶפֶשׁ.
Os restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 fugiramH5127 נוּסH5127 H8799 para AfecaH663 אֲפֵקH663 e entraram na cidadeH5892 עִירH5892; e caiuH5307 נָפַלH5307 H8799 o muroH2346 חוֹמָהH2346 sobre os vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 que restaramH3498 יָתַרH3498 H8737. Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130 fugiuH5127 נוּסH5127 H8804, veioH935 בּוֹאH935 H8799 à cidadeH5892 עִירH5892 e se escondiaH2315 חֶדֶרH2315 de câmara em câmaraH2315 חֶדֶרH2315.
יָתַר נוּס אֲפֵק עִיר; נָפַל חוֹמָה עֶשׂרִים שֶׁבַע אֶלֶף אִישׁ יָתַר בֶּן־הֲדַד נוּס בּוֹא עִיר חֶדֶר חֶדֶר.
Então, foiH935 בּוֹאH935 H8799 ela e fez saberH5046 נָגַדH5046 H8686 ao homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; ele disseH559 אָמַרH559 H8799: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, vendeH4376 מָכַרH4376 H8798 o azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e pagaH7999 שָׁלַםH7999 H8761 a tua dívidaH5386 נְשִׁיH5386; e, tu e teus filhosH1121 בֵּןH1121, viveiH2421 חָיָהH2421 H8799 do restoH3498 יָתַרH3498 H8737.
בּוֹא נָגַד אִישׁ אֱלֹהִים; אָמַר יָלַךְ מָכַר שֶׁמֶן שָׁלַם נְשִׁי; בֵּן, חָיָה יָתַר
Porém seu servoH8334 שָׁרַתH8334 H8764 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Como hei de eu pôrH5414 נָתַןH5414 H8799 isto dianteH6440 פָּנִיםH6440 de cemH3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376? Ele tornou a dizerH559 אָמַרH559 H8799: Dá-oH5414 נָתַןH5414 H8798 ao povoH5971 עַםH5971, para que comaH398 אָכַלH398 H8799; porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: ComerãoH398 אָכַלH398 H8800, e sobejaráH3498 יָתַרH3498 H8687.
שָׁרַת אָמַר נָתַן פָּנִים מֵאָה אִישׁ? אָמַר נָתַן עַם, אָכַל אָמַר יְהוָה: אָכַל יָתַר
Então, lhos pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440; comeramH398 אָכַלH398 H8799, e ainda sobrouH3498 יָתַרH3498 H8686, conforme a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָתַן פָּנִים; אָכַל יָתַר דָּבָר יְהוָה.
Eis que virãoH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117 em que tudo quanto houver em tua casaH1004 בַּיִתH1004, com o que entesouraramH686 אָצַרH686 H8804 teus paisH1 אָבH1 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117, será levadoH5375 נָשָׂאH5375 H8738 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894; não ficaráH3498 יָתַרH3498 H8735 coisaH1697 דָּבָרH1697 alguma, disseH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא יוֹם בַּיִת, אָצַר אָב יוֹם, נָשָׂא בָּבֶל; יָתַר דָּבָר אָמַר יְהוָה.
Aos filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955, que restaramH3498 יָתַרH3498 H8737 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 da triboH4294 מַטֶּהH4294, caíram por sorteH1486 גּוֹרָלH1486 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 cidadesH5892 עִירH5892 da meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH4294 מַטֶּהH4294, metadeH4276 מַחֲצִיתH4276 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
בֵּן קְהָת, יָתַר מִשׁפָּחָה מַטֶּה, גּוֹרָל עֶשֶׂר עִיר חֵצִי מַטֶּה, מַחֲצִית מְנַשֶּׁה.
e, da meiaH4276 מַחֲצִיתH4276 triboH4294 מַטֶּהH4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, AnerH6063 עָנֵרH6063 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 e BileãH1109 בִּלעָםH1109 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 foram dadas às demaisH3498 יָתַרH3498 H8737 famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955.
מַחֲצִית מַטֶּה מְנַשֶּׁה, עָנֵר מִגרָשׁ בִּלעָם מִגרָשׁ יָתַר מִשׁפָּחָה בֵּן קְהָת.
Os demaisH3498 יָתַרH3498 H8737 filhosH1121 בֵּןH1121 de MerariH4847 מְרָרִיH4847 receberam, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, RimonoH7417 רִמּוֹןH7417 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 e TaborH8396 תָּבוֹרH8396 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054;
יָתַר בֵּן מְרָרִי מַטֶּה זְבוּלוּן, רִמּוֹן מִגרָשׁ תָּבוֹר מִגרָשׁ;
Tomou-lheH3920 לָכַדH3920 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 milH505 אֶלֶףH505 carrosH7393 רֶכֶבH7393, seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 de péH7273 רַגלִיH7273; DaviH1732 דָּוִדH1732 jarretouH6131 עָקַרH6131 H8762 a todos os cavalos dos carrosH7393 רֶכֶבH7393, menosH3498 יָתַרH3498 H8686 para cemH3967 מֵאָהH3967 delesH7393 רֶכֶבH7393.
לָכַד דָּוִד אֶלֶף רֶכֶב, שֶׁבַע אֶלֶף פָּרָשׁ עֶשׂרִים אֶלֶף אִישׁ רַגלִי; דָּוִד עָקַר רֶכֶב, יָתַר מֵאָה רֶכֶב.
Eis os chefes do restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878: dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AnrãoH6019 עַמרָםH6019, SubaelH7619 שְׁבוּאֵלH7619; dos filhosH1121 בֵּןH1121 de SubaelH7619 שְׁבוּאֵלH7619, JediasH3165 יֶחְדִּיָהוּH3165;
יָתַר בֵּן לֵוִי: בֵּן עַמרָם, שְׁבוּאֵל; בֵּן שְׁבוּאֵל, יֶחְדִּיָהוּ;
Quanto a todo o povoH5971 עַםH5971 que restouH3498 יָתַרH3498 H8737 dos heteusH2850 חִתִּיH2850, amorreusH567 אֱמֹרִיH567, ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522, heveusH2340 חִוִּיH2340 e jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983 e que não eram de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478,
עַם יָתַר חִתִּי, אֱמֹרִי, פְּרִזִּי, חִוִּי יְבוּסִי יִשׂרָ•אֵל,
a seus filhosH1121 בֵּןH1121, que restaramH3498 יָתַרH3498 H8738 depoisH310 אַחַרH310 deles na terraH776 אֶרֶץH776, os quais os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não puderam destruirH3615 כָּלָהH3615 H8765 totalmente, a esses fez SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 trabalhadores forçadosH5927 עָלָהH5927 H8686 H4522 מַסH4522, até hojeH3117 יוֹםH3117.
בֵּן, יָתַר אַחַר אֶרֶץ, בֵּן יִשׂרָ•אֵל כָּלָה שְׁלֹמֹה עָלָה מַס, יוֹם.
Então, o sumoH7218 רֹאשׁH7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, da casaH1004 בַּיִתH1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8799: Desde que se começouH2490 חָלַלH2490 H8687 a trazerH935 בּוֹאH935 H8687 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, temos comidoH398 אָכַלH398 H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַעH7646 H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַרH3498 H8687 em abundânciaH7230 רֹבH7230; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8765 ao seu povoH5971 עַםH5971, e esta grande quantidadeH1995 הָמוֹןH1995 é o que sobraH3498 יָתַרH3498 H8737.
רֹאשׁ כֹּהֵן עֲזַריָה, בַּיִת צָדוֹק, אָמַר אָמַר חָלַל בּוֹא בַּיִת יְהוָה תְּרוּמָה, אָכַל שָׂבַע יָתַר רֹב; יְהוָה בָּרַךְ עַם, הָמוֹן יָתַר
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8738 SambalateH5571 סַנְבַלַּטH5571, TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900, GesémH1654 גֶּשֶׁםH1654, o arábioH6163 עֲרָבִיH6163, e o restoH3499 יֶתֶרH3499 dos nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que eu tinha edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 o muroH2346 חוֹמָהH2346 e que nele já não haviaH3498 יָתַרH3498 H8738 brechaH6556 פֶּרֶץH6556 nenhuma, aindaH1571 גַּםH1571 H5704 עַדH5704 que até este tempoH6256 עֵתH6256 não tinha postoH5975 עָמַדH5975 H8689 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 nos portaisH8179 שַׁעַרH8179,
שָׁמַע סַנְבַלַּט, טוֹבִיָה, גֶּשֶׁם, עֲרָבִי, יֶתֶר אֹיֵב בָּנָה חוֹמָה יָתַר פֶּרֶץ גַּם עַד עֵת עָמַד דֶּלֶת שַׁעַר,
ChegueH935 בּוֹאH935 H8799 à tua presençaH6440 פָּנִיםH6440 o gemidoH603 אֲנָקָהH603 do cativoH615 אָסִירH615; consoante a grandezaH1433 גֹּדֶלH1433 do teu poderH2220 זְרוֹעַH2220, preservaH3498 יָתַרH3498 H8685 os sentenciadosH1121 בֵּןH1121 à morteH8546 תְּמוּתָהH8546.
בּוֹא פָּנִים אֲנָקָה אָסִיר; גֹּדֶל זְרוֹעַ, יָתַר בֵּן תְּמוּתָה.
As águasH4325 מַיִםH4325 cobriramH3680 כָּסָהH3680 H8762 os seus opressoresH6862 צַרH6862; nem umH259 אֶחָדH259 deles escapouH3498 יָתַרH3498 H8738.
מַיִם כָּסָה צַר; אֶחָד יָתַר
Porque os retosH3477 יָשָׁרH3477 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776, e os íntegrosH8549 תָּמִיםH8549 permanecerãoH3498 יָתַרH3498 H8735 nela.
יָשָׁר שָׁכַן אֶרֶץ, תָּמִים יָתַר
A filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 é deixadaH3498 יָתַרH3498 H8738 como choçaH5521 סֻכָּהH5521 na vinhaH3754 כֶּרֶםH3754, como palhoçaH4412 מְלוּנָהH4412 no pepinalH4750 מִקשָׁהH4750, como cidadeH5892 עִירH5892 sitiadaH5341 נָצַרH5341 H8803.
בַּת צִיוֹן יָתַר סֻכָּה כֶּרֶם, מְלוּנָה מִקשָׁה, עִיר נָצַר
SeH3884 לוּלֵאH3884 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 não nos tivesse deixadoH3498 יָתַרH3498 H8689 algunsH4592 מְעַטH4592 sobreviventesH8300 שָׂרִידH8300, já nos teríamos tornadoH1961 הָיָהH1961 H8804 como SodomaH5467 סְדֹםH5467 e semelhantesH1819 דָּמָהH1819 H8804 a GomorraH6017 עֲמֹרָהH6017.
לוּלֵא יְהוָה צָבָא יָתַר מְעַט שָׂרִיד, הָיָה סְדֹם דָּמָה עֲמֹרָה.
Será que os restantesH7604 שָׁאַרH7604 H8737 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e os que ficaremH3498 יָתַרH3498 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 serão chamadosH559 אָמַרH559 H8735 santosH6918 קָדוֹשׁH6918; todos os que estão inscritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para a vidaH2416 חַיH2416,
שָׁאַר צִיוֹן יָתַר יְרוּשָׁלִַם אָמַר קָדוֹשׁ; כָּתַב יְרוּשָׁלִַם, חַי,
e será tal a abundânciaH7230 רֹבH7230 de leiteH2461 חָלָבH2461 que elas lhe darãoH6213 עָשָׂהH6213 H8800, que comeráH398 אָכַלH398 H8799 manteigaH2529 חֶמאָהH2529; manteigaH2529 חֶמאָהH2529 e melH1706 דְּבַשׁH1706 comeráH398 אָכַלH398 H8799 todo o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776.
רֹב חָלָב עָשָׂה אָכַל חֶמאָה; חֶמאָה דְּבַשׁ אָכַל יָתַר קֶרֶב אֶרֶץ.
MilH259 אֶחָדH259 H505 אֶלֶףH505 homens fugirão pelaH6440 פָּנִיםH6440 ameaçaH1606 גְּעָרָהH1606 de apenas umH259 אֶחָדH259; pelaH6440 פָּנִיםH6440 ameaçaH1606 גְּעָרָהH1606 de cincoH2568 חָמֵשׁH2568, todos vós fugireisH5127 נוּסH5127 H8799, até que sejais deixadosH3498 יָתַרH3498 H8738 como o mastroH8650 תֹּרֶןH8650 no cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022 e como o estandarteH5251 נֵסH5251 no outeiroH1389 גִּבעָהH1389.
אֶחָד אֶלֶף פָּנִים גְּעָרָה אֶחָד; פָּנִים גְּעָרָה חָמֵשׁ, נוּס יָתַר תֹּרֶן רֹאשׁ הַר נֵס גִּבעָה.
Eis que virãoH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117 em que tudo quanto houver em tua casaH1004 בַּיִתH1004, com o que entesouraramH686 אָצַרH686 H8804 teus paisH1 אָבH1 até ao diaH3117 יוֹםH3117 de hoje, será levadoH5375 נָשָׂאH5375 H8738 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894; não ficaráH3498 יָתַרH3498 H8735 coisa algumaH1697 דָּבָרH1697, disseH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא יוֹם בַּיִת, אָצַר אָב יוֹם נָשָׂא בָּבֶל; יָתַר דָּבָר, אָמַר יְהוָה.
Porém, se são profetasH5030 נָבִיאH5030, e se a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 estáH3426 יֵשׁH3426 com eles, que oremH6293 פָּגַעH6293 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, para que os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que ficaramH3498 יָתַרH3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 não sejam levadosH935 בּוֹאH935 H8804 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
נָבִיא, דָּבָר יְהוָה יֵשׁ פָּגַע יְהוָה צָבָא, כְּלִי יָתַר בַּיִת יְהוָה, בַּיִת מֶלֶךְ יְהוּדָה, יְרוּשָׁלִַם בּוֹא בָּבֶל.
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 acerca das colunasH5982 עַמּוּדH5982, do marH3220 יָםH3220, dos suportesH4350 מְכוֹנָהH4350 e dos restantesH3499 יֶתֶרH3499 utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que ficaramH3498 יָתַרH3498 H8737 na cidadeH5892 עִירH5892,
אָמַר יְהוָה צָבָא עַמּוּד, יָם, מְכוֹנָה יֶתֶר כְּלִי יָתַר עִיר,
sim, isto dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, acerca dos utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que ficaramH3498 יָתַרH3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389:
אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, כְּלִי יָתַר בַּיִת יְהוָה, בַּיִת מֶלֶךְ יְהוּדָה, יְרוּשָׁלִַם:
quando o exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 pelejavaH3898 לָחַםH3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todas as cidadesH5892 עִירH5892 que restavamH3498 יָתַרH3498 H8737 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, contra LaquisH3923 לָכִישׁH3923 e contra AzecaH5825 עֲזֵקָהH5825; porque só estas ficaramH7604 שָׁאַרH7604 H8738 das cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH4013 מִבצָרH4013 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
חַיִל מֶלֶךְ בָּבֶל לָחַם יְרוּשָׁלִַם עִיר יָתַר יְהוּדָה, לָכִישׁ עֲזֵקָה; שָׁאַר עִיר מִבצָר יְהוּדָה.
Agora, pois, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Por que fazeisH6213 עָשָׂהH6213 H8802 vós tão grandeH1419 גָּדוֹלH1419 malH7451 רַעH7451 contra vós mesmosH5315 נֶפֶשׁH5315, eliminandoH3772 כָּרַתH3772 H8687 homensH376 אִישׁH376 e mulheresH802 אִשָּׁהH802, criançasH5768 עוֹלֵלH5768 e aqueles que mamamH3243 יָנַקH3243 H8802 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, a fim de que não vos fiqueH3498 יָתַרH3498 H8687 restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 algum?
אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: עָשָׂה גָּדוֹל רַע נֶפֶשׁ, כָּרַת אִישׁ אִשָּׁה, עוֹלֵל יָנַק תָּוֶךְ יְהוּדָה, יָתַר שְׁאֵרִית
Mas deixarei um restoH3498 יָתַרH3498 H8689, porquanto alguns de vós escapareisH6412 פָּלִיטH6412 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, quando fordes espalhadosH2219 זָרָהH2219 H8736 pelas terrasH776 אֶרֶץH776.
יָתַר פָּלִיט חֶרֶב גּוֹי, זָרָה אֶרֶץ.
Deles deixarei ficarH3498 יָתַרH3498 H8689 algunsH582 אֱנוֹשׁH582 poucosH4557 מִספָּרH4557, escapos da espadaH2719 חֶרֶבH2719, da fomeH7458 רָעָבH7458 e da pesteH1698 דֶּבֶרH1698, para que publiquemH5608 סָפַרH5608 H8762 todas as suas coisas abomináveisH8441 תּוֹעֵבַהH8441 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 para onde foremH935 בּוֹאH935 H8804; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָתַר אֱנוֹשׁ מִספָּר, חֶרֶב, רָעָב דֶּבֶר, סָפַר תּוֹעֵבַה גּוֹי בּוֹא יָדַע יְהוָה.
Mas eis que alguns restarãoH3498 יָתַרH3498 H8738 H6413 פְּלֵיטָהH6413 nela, que levarão foraH3318 יָצָאH3318 H8716 tanto filhosH1121 בֵּןH1121 como filhasH1323 בַּתH1323; eis que eles virãoH3318 יָצָאH3318 H8802 a vós outros, e vereisH7200 רָאָהH7200 H8804 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e os seus feitosH5949 עֲלִילָהH5949; e ficareis consoladosH5162 נָחַםH5162 H8738 do malH7451 רַעH7451 que eu fiz virH935 בּוֹאH935 H8689 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, sim, de tudo o que fiz virH935 בּוֹאH935 H8689 sobre ela.
יָתַר פְּלֵיטָה יָצָא בֵּן בַּת; יָצָא רָאָה דֶּרֶךְ עֲלִילָה; נָחַם רַע בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, בּוֹא
AcasoH4592 מְעַטH4592, não vos bastaH7462 רָעָהH7462 H8799 a boaH2896 טוֹבH2896 pastagemH4829 מִרעֶהH4829? Haveis de pisarH7429 רָמַסH7429 H8799 aos pésH7272 רֶגֶלH7272 o restoH3499 יֶתֶרH3499 do vosso pastoH4829 מִרעֶהH4829? E não vos basta o terdes bebidoH8354 שָׁתָהH8354 H8799 as águasH4325 מַיִםH4325 clarasH4950 מִשׁקָעH4950? Haveis de turvarH7515 רָפַשׂH7515 H8799 o restoH3498 יָתַרH3498 H8737 com os pésH7272 רֶגֶלH7272?
מְעַט, רָעָה טוֹב מִרעֶה? רָמַס רֶגֶל יֶתֶר מִרעֶה? שָׁתָה מַיִם מִשׁקָע? רָפַשׂ יָתַר רֶגֶל?
Serão separadosH914 בָּדַלH914 H8686 homensH582 אֱנוֹשׁH582 que, sem cessarH8548 תָּמִידH8548, percorrerãoH5674 עָבַרH5674 H8802 a terraH776 אֶרֶץH776 para sepultarH6912 קָבַרH6912 H8764 os que entre os transeuntesH5674 עָבַרH5674 H8802 tenham ficadoH3498 יָתַרH3498 H8737 nela, para a limparH2891 טָהֵרH2891 H8763; depoisH7097 קָצֶהH7097 de seteH7651 שֶׁבַעH7651 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320, iniciarão a buscaH2713 חָקַרH2713 H8799.
בָּדַל אֱנוֹשׁ תָּמִיד, עָבַר אֶרֶץ קָבַר עָבַר יָתַר טָהֵר קָצֶה שֶׁבַע חֹדֶשׁ, חָקַר
SaberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, quando virem que eu os fiz ir para o cativeiroH1540 גָּלָהH1540 H8687 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, e os tornei a ajuntarH3664 כָּנַסH3664 H8765 para voltarem à sua terraH127 אֲדָמָהH127, e que lá não deixareiH3498 יָתַרH3498 H8686 a nenhum deles.
יָדַע יְהוָה, אֱלֹהִים, גָּלָה גּוֹי, כָּנַס אֲדָמָה, יָתַר
Mas os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados que ficaramH3498 יָתַרH3498 H8737 da larguraH7341 רֹחַבH7341 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 serão para o uso civilH2455 חֹלH2455 da cidadeH5892 עִירH5892, para habitaçãoH4186 מוֹשָׁבH4186 e para arredoresH4054 מִגרָשׁH4054; a cidadeH5892 עִירH5892 estará no meioH8432 תָּוֶךְH8432.
חָמֵשׁ אֶלֶף יָתַר רֹחַב פָּנִים עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף חֹל עִיר, מוֹשָׁב מִגרָשׁ; עִיר תָּוֶךְ.
Quanto ao que ficouH3498 יָתַרH3498 H8737 do resto do comprimentoH753 אֹרֶךְH753, paraleloH5980 עֻמָּהH5980 à regiãoH8641 תְּרוּמָהH8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944, será de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 para o orienteH6921 קָדִיםH6921 e de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 para o ocidenteH3220 יָםH3220 e corresponderáH5980 עֻמָּהH5980 à regiãoH8641 תְּרוּמָהH8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944; e o seu produtoH8393 תְּבוּאָהH8393 será para o sustentoH3899 לֶחֶםH3899 daqueles que trabalhamH5647 עָבַדH5647 H8802 na cidadeH5892 עִירH5892.
יָתַר אֹרֶךְ, עֻמָּה תְּרוּמָה קֹדֶשׁ, עֶשֶׂר אֶלֶף קָדִים עֶשֶׂר אֶלֶף יָם עֻמָּה תְּרוּמָה קֹדֶשׁ; תְּבוּאָה לֶחֶם עָבַד עִיר.
O que restarH3498 יָתַרH3498 H8737 será para o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387, deste e do outro lado da regiãoH8641 תְּרוּמָהH8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944 e da possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 da cidadeH5892 עִירH5892. Por isso, aquilo que se estendeH6440 פָּנִיםH6440 dos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados em direção do orienteH6921 קָדִיםH6921 H1366 גְּבוּלH1366 e também dos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados em direçãoH6440 פָּנִיםH6440 do ocidenteH3220 יָםH3220 H1366 גְּבוּלH1366, paralelamenteH5980 עֻמָּהH5980 com as porçõesH2506 חֵלֶקH2506, será do príncipeH5387 נָשִׂיאH5387; a regiãoH8641 תְּרוּמָהH8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944 e o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 do temploH1004 בַּיִתH1004 estarão no meioH8432 תָּוֶךְH8432.
יָתַר נָשִׂיא, תְּרוּמָה קֹדֶשׁ אֲחֻזָּה עִיר. פָּנִים עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף קָדִים גְּבוּל עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף פָּנִים יָם גְּבוּל, עֻמָּה חֵלֶק, נָשִׂיא; תְּרוּמָה קֹדֶשׁ מִקְדָּשׁ בַּיִת תָּוֶךְ.
Mas o príncipeH8269 שַׂרH8269 do reinoH4438 מַלְכוּתH4438 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539 me resistiuH5975 עָמַדH5975 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e umH259 אֶחָדH259 diasH3117 יוֹםH3117; porém MiguelH4317 מִיכָאֵלH4317, umH259 אֶחָדH259 dos primeirosH7223 רִאשׁוֹןH7223 príncipesH8269 שַׂרH8269, veioH935 בּוֹאH935 H8804 para ajudar-meH5826 עָזַרH5826 H8800, e eu obtive vitóriaH3498 יָתַרH3498 H8738 sobreH681 אֵצֶלH681 os reisH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539.
שַׂר מַלְכוּת פָּרַס עָמַד עֶשׂרִים אֶחָד יוֹם; מִיכָאֵל, אֶחָד רִאשׁוֹן שַׂר, בּוֹא עָזַר יָתַר אֵצֶל מֶלֶךְ פָּרַס.
Se numaH259 אֶחָדH259 casaH1004 בַּיִתH1004 ficaremH3498 יָתַרH3498 H8735 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 homensH582 אֱנוֹשׁH582, também esses morrerãoH4191 מוּתH4191 H8804.
אֶחָד בַּיִת יָתַר עֶשֶׂר אֱנוֹשׁ, מוּת
Em toda a terraH776 אֶרֶץH776, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 terçosH6310 פֶּהH6310 dela serão eliminadosH3772 כָּרַתH3772 H8735 e perecerãoH1478 גָּוַעH1478 H8799; mas a terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte restaráH3498 יָתַרH3498 H8735 nela.
אֶרֶץ, נְאֻם יְהוָה, שְׁנַיִם פֶּה כָּרַת גָּוַע שְׁלִישִׁי יָתַר
Todos os que restaremH3498 יָתַרH3498 H8737 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 subirãoH5927 עָלָהH5927 H8804 deH1767 דַּיH1767 anoH8141 שָׁנֶהH8141 em anoH8141 שָׁנֶהH8141 para adorarH7812 שָׁחָהH7812 H8692 o ReiH4428 מֶלֶךְH4428, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, e para celebrarH2287 חָגַגH2287 H8800 a FestaH2282 חַגH2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּהH5521.
יָתַר גּוֹי בּוֹא יְרוּשָׁלִַם עָלָה דַּי שָׁנֶה שָׁנֶה שָׁחָה מֶלֶךְ, יְהוָה צָבָא, חָגַג חַג סֻכָּה.