Strong H3498
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יָתַר
(H3498)
(H3498)
yâthar (yaw-thar')
uma raiz primitiva; DITAT - 936; v
- ser deixado, sobrar, restar, deixar
- (Qal) remanescente (particípio)
- (Nifal) ser deixado, sobrar, ser deixado para trás
- (Hifil)
- restar, deixar
- guardar, preservar vivo
- superar, mostrar pré-eminência
- mostrar excesso, ter mais do que o suficiente, ter em excesso
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ת | Tav | 400 | 400 | 22 | 4 | 160000 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 610 | 610 | 52 | 7 | 200100 |
Gematria Hechrachi 610
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8344 | שֵׁשַׁי | Shêshay | shay-shah'-ee | filho de Anaque, um dos gigantes da terra de Canaã | Detalhes |
H3422 | יְרַקְרַק | yᵉraqraq | yer-ak-rak' | esverdeado, verde claro, amarelado esverdeado | Detalhes |
H4643 | מַעֲשֵׂר | maʻăsêr | mah-as-ayr' | dízimo, décima parte | Detalhes |
H3486 | יָשֵׁשׁ | yâshêsh | yaw-shaysh' | idoso, decépito, fraco | Detalhes |
H8345 | שִׁשִּׁי | shishshîy | shish-shee' | sexto | Detalhes |
H3499 | יֶתֶר | yether | yeh'-ther | restante, excesso, resto, remanescente, excelência | Detalhes |
H8343 | שָׁשַׁי | Shâshay | shaw-shah'-ee | um filho de Bani que despediu sua esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H2278 | חֲבֶרֶת | chăbereth | khab-eh'-reth | companheira, esposa, consorte | Detalhes |
H3498 | יָתַר | yâthar | yaw-thar' | ser deixado, sobrar, restar, deixar | Detalhes |
H7893 | שַׁיִשׁ | shayish | shah'-yish | alabastro | Detalhes |
H3500 | יֶתֶר | Yether | yeh'-ther | sogro de Moisés | Detalhes |
H2279 | חֹבֶרֶת | chôbereth | kho-beh'-reth | junção, algo montado | Detalhes |
Gematria Gadol 610
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5259 | נָסַךְ | nâçak | naw-sak' | (Qal) tecer | Detalhes |
H1501 | גָּזָם | gâzâm | gaw-zawm' | gafanhotos | Detalhes |
H5258 | נָסַךְ | nâçak | naw-sak' | derramar, entornar, oferecer, moldar | Detalhes |
H3499 | יֶתֶר | yether | yeh'-ther | restante, excesso, resto, remanescente, excelência | Detalhes |
H3422 | יְרַקְרַק | yᵉraqraq | yer-ak-rak' | esverdeado, verde claro, amarelado esverdeado | Detalhes |
H4329 | מֵיסָךְ | mêyçâk | may-sawk' | estrutura coberta, encoberto | Detalhes |
H4643 | מַעֲשֵׂר | maʻăsêr | mah-as-ayr' | dízimo, décima parte | Detalhes |
H3220 | יָם | yâm | yawm | mar | Detalhes |
H2278 | חֲבֶרֶת | chăbereth | khab-eh'-reth | companheira, esposa, consorte | Detalhes |
H5261 | נְסַךְ | nᵉçak | nes-ak' | algo derramado, libação, oferta líquida, oferta de libação | Detalhes |
H3500 | יֶתֶר | Yether | yeh'-ther | sogro de Moisés | Detalhes |
H3486 | יָשֵׁשׁ | yâshêsh | yaw-shaysh' | idoso, decépito, fraco | Detalhes |
H331 | אָטַם | ʼâṭam | aw-tam' | fechar, calar, cerrar | Detalhes |
H3498 | יָתַר | yâthar | yaw-thar' | ser deixado, sobrar, restar, deixar | Detalhes |
H1502 | גַּזָּם | Gazzâm | gaz-zawm' | o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H5262 | נֶסֶךְ | neçek | neh'-sek | oferta de libação, libação, imagem fundida, algo derramado | Detalhes |
H3221 | יָם | yâm | yawm | mar | Detalhes |
H5260 | נְסַךְ | nᵉçak | nes-ak' | derramar, oferecer sacrifício | Detalhes |
H3222 | יֵם | yêm | yame | significado incerto, significando talvez mulas ou fontes termais | Detalhes |
H8343 | שָׁשַׁי | Shâshay | shaw-shah'-ee | um filho de Bani que despediu sua esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
Gematria Siduri 52
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7511 | רָפַס | râphaç | raw-fas' | (Hitpael) | Detalhes |
H1100 | בְּלִיַּעַל | bᵉlîyaʻal | bel-e-yah'-al | imprestável | Detalhes |
H4792 | מֵרֹום | Mêrôwm | may-rome' | o lago situado no norte de Canaã junto ao qual Josué derrotou a confederação do norte liderada por Jabim | Detalhes |
H6290 | פָּארָן | Pâʼrân | paw-rawn' | região desértica que tem como limites a Palestina ao norte, o deserto de Etã a oeste, o deserto do Sinai ao sul, e o vale do Arabá a leste; o êxodo se deu por esta região e provavelmente todas as 18 paradas foram nessa região | Detalhes |
H5171 | נַחֲרַי | Nachăray | nakh-ar-ah'-ee | um dos soldados das tropas de elite de Davi e o carregador das armas de Joabe | Detalhes |
H5609 | סְפַר | çᵉphar | sef-ar' | livro | Detalhes |
H1191 | בַּעֲלָת | Baʻălâth | bah-al-awth' | uma cidade em Dã | Detalhes |
H2487 | חֲלִיפָה | chălîyphâh | khal-ee-faw' | uma troca, muda (de roupas), substituição | Detalhes |
H5988 | עַמִּיאֵל | ʻAmmîyʼêl | am-mee-ale' | o espia da tribo de Dã que pereceu de praga por causa do seu relato negativo | Detalhes |
H380 | אִישֹׁון | ʼîyshôwn | ee-shone' | pupila do olho | Detalhes |
H8345 | שִׁשִּׁי | shishshîy | shish-shee' | sexto | Detalhes |
H5635 | סָרַף | çâraph | saw-raf' | (Piel) queimar | Detalhes |
H7548 | רַקָּחָה | raqqâchâh | rak-kaw-khaw' | preparadora de ungüentos, perfumista (feminino) | Detalhes |
H6222 | עֲשָׂיָה | ʻĂsâyâh | aw-saw-yaw' | um príncipe da tribo de Simeão no tempo do rei Ezequias, de Judá | Detalhes |
H7383 | רִיפָה | rîyphâh | ree-faw' | um grão ou fruto (para moer) | Detalhes |
H8254 | שָׁקַל | shâqal | shaw-kal' | pesar, medir na balança, liqüidar | Detalhes |
H3333 | יְצֻקָה | yᵉtsuqâh | yets-oo-kaw' | uma fundição (de metal) | Detalhes |
H3355 | יׇקְטָן | Yoqṭân | yok-tawn' | filho de Héber, descendente de Sem e patriarca de várias tribos arábias | Detalhes |
H297 | אֲחִירָם | ʼĂchîyrâm | akh-ee-rawm' | um benjamita, filho de Benjamim | Detalhes |
H2742 | חֲרוּץ | chărûwts | khaw-roots' | com ponta afiada, afiado, diligente n m | Detalhes |
Gematria Katan 7
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3918 | לַיִשׁ | layish | lah'-yish | leão | Detalhes |
H2023 | הֹר | Hôr | hore | a montanha na qual Arão morreu; situada no lado oriental do vale do Arabá, o mais alto de toda a cadeia de montanhas de arenito em Edom; no seu lado oriental está a cidade antiga de Petra | Detalhes |
H1006 | בַּיִת | Bayith | bah'-yith | um lugar na Palestina | Detalhes |
H144 | אֲדָר | ʼĂdâr | ad-awr' | décimo-segundo mês, correspondendo atualmente a Março-Abril | Detalhes |
H3432 | יָשֻׁבִי | Yâshubîy | yaw-shoo-bee' | descendentes de Jasube, da tribo de Issacar | Detalhes |
H3775 | כֶּשֶׂב | keseb | keh'-seb | cordeiro, cordeirinho, carneiro | Detalhes |
H3653 | כֵּן | kên | kane | base, suporte, pedestal, cargo, pé, posição, estado | Detalhes |
H3992 | מָאַר | mâʼar | maw-ar' | (Hifil) doer, picar, irritar, estar dolorido | Detalhes |
H1660 | גַּת | gath | gath | lagar, tonel de vinho | Detalhes |
H1695 | דָּבֵק | dâbêq | daw-bake' | achegado, próximo a | Detalhes |
H8338 | שָׁשָׁא | shâshâʼ | shaw-shaw' | uma raiz primitiva; DITAT - 2474; v. | Detalhes |
H8351 | שֵׁת | shêth | shayth | assento do corpo, nádegas <a href='B:30 24:17'>Nm 24.17</a> | Detalhes |
H758 | אֲרָם | ʼĂrâm | arawm' | a nação Arã ou Síria | Detalhes |
H1793 | דַּכָּא | dakkâʼ | dak-kaw' | pó adj | Detalhes |
H1857 | דֶּקֶר | Deqer | deh'-ker | o pai do intendente de Salomão encarregado da parte ocidental de Judá e Benjamim | Detalhes |
H7288 | רַדַּי | Radday | rad-dah'-ee | o 5o filho de Jessé e irmão de Davi | Detalhes |
H147 | אִדַּר | ʼiddar | id-dar' | eira | Detalhes |
H4352 | מָכִי | Mâkîy | maw-kee' | pai de Geuel, o gadita que foi um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> espias de Israel | Detalhes |
H90 | אֲגַג | ʼĂgag | ag-ag' | rei de Amaleque, poupado por Saul porém morto por Samuel | Detalhes |
H8254 | שָׁקַל | shâqal | shaw-kal' | pesar, medir na balança, liqüidar | Detalhes |
Gematria Perati 200100
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3500 | יֶתֶר | Yether | yeh'-ther | sogro de Moisés | Detalhes |
H3498 | יָתַר | yâthar | yaw-thar' | ser deixado, sobrar, restar, deixar | Detalhes |
H3499 | יֶתֶר | yether | yeh'-ther | restante, excesso, resto, remanescente, excelência | Detalhes |
100 Ocorrências deste termo na Bíblia
E pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a distância de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 de jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 entre si e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 apascentavaH7462 רָעָה H7462 H8802 o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 dos rebanhosH6629 צֹאן H6629 de LabãoH3837 לָבָן H3837.
ficandoH3498 יָתַר H3498 H8735 eleH3290 יַעֲקֹב H3290 só; e lutavaH79 אָבַק H79 H8735 com ele um homemH376 אִישׁ H376, até ao romperH5927 עָלָה H5927 H8800 do diaH7837 שַׁחַר H7837.
E respondemosH559 אָמַר H559 H8799 a meu senhorH113 אָדוֹן H113: TemosH3426 יֵשׁ H3426 paiH1 אָב H1 já velhoH2205 זָקֵן H2205 e um filhoH3206 יֶלֶד H3206 da sua velhiceH2208 זָקֻן H2208, o mais novoH6996 קָטָן H6996, cujo irmãoH251 אָח H251 é mortoH4191 מוּת H4191 H8804; e só ele ficouH3498 יָתַר H3498 H8735 de sua mãeH517 אֵם H517, e seu paiH1 אָב H1 o amaH157 אָהַב H157 H8804.
ImpetuosoH6349 פַּחַז H6349 como a águaH4325 מַיִם H4325, não serás o mais excelenteH3498 יָתַר H3498 H8686, porque subisteH5927 עָלָה H5927 H8804 ao leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904 de teu paiH1 אָב H1 e o profanasteH2490 חָלַל H2490 H8765; subisteH5927 עָלָה H5927 H8804 à minha camaH3326 יָצוַּע H3326.
Porque cobriramH3680 כָּסָה H3680 H8762 a superfícieH5869 עַיִן H5869 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776, de modo que a terraH776 אֶרֶץ H776 se escureceuH2821 חָשַׁךְ H2821 H8799; devoraramH398 אָכַל H398 H8799 toda a ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 da terraH776 אֶרֶץ H776 e todo frutoH6529 פְּרִי H6529 das árvoresH6086 עֵץ H6086 que deixaraH3498 יָתַר H3498 H8689 a chuva de pedrasH1259 בָּרָד H1259; e não restouH3498 יָתַר H3498 H8738 nada verdeH3418 יֶרֶק H3418 nas árvoresH6086 עֵץ H6086, nem na ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Nada deixareisH3498 יָתַר H3498 H8686 dele até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242; o que, porém, ficarH3498 יָתַר H3498 H8737 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, queimá-lo-eisH8313 שָׂרַף H8313 H8799.
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: NinguémH376 אִישׁ H376 deixeH3498 יָתַר H3498 H8686 dele para a manhãH1242 בֹּקֶר H1242 seguinte.
Eles, porém, não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 deixaramH3498 יָתַר H3498 H8686 do maná para a manhãH1242 בֹּקֶר H1242 seguinte; porém deuH7311 רוּם H7311 H8799 bichosH8438 תּוֹלָע H8438 e cheirava malH887 בָּאַשׁ H887 H8799. E MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 se indignouH7107 קָצַף H7107 H8799 contra eles.
seisH8337 שֵׁשׁ H8337 de seus nomesH8034 שֵׁם H8034 numaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68 e os outros seisH8337 שֵׁשׁ H8337 H8034 שֵׁם H8034 H3498 יָתַר H3498 H8737 na outraH8145 שֵׁנִי H8145 pedraH68 אֶבֶן H68, segundo a ordem do seu nascimentoH8435 תּוֹלְדָה H8435.
Se sobrarH3498 יָתַר H3498 H8735 alguma coisa da carneH1320 בָּשָׂר H1320 das consagraçõesH4394 מִלֻּא H4394 ou do pãoH3899 לֶחֶם H3899, até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784 o que restarH3498 יָתַר H3498 H8737; não se comeráH398 אָכַל H398 H8735, porque é santoH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Porque o materialH4399 מְלָאכָה H4399 que tinham era suficienteH1767 דַּי H1767 para toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 que se devia fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 e ainda sobejavaH3498 יָתַר H3498 H8687.
O que ficarH3498 יָתַר H3498 H8737 da oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 será de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121; é coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 das ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O que ficarH3498 יָתַר H3498 H8737 da oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 será de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121; é coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 das ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 dela comerãoH398 אָכַל H398 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121; asmoH4682 מַצָּה H4682 se comeráH398 אָכַל H398 H8735 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918; no pátioH2691 חָצֵר H2691 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, o comerãoH398 אָכַל H398 H8799.
E, se o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 da sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 for votoH5088 נֶדֶר H5088 ou oferta voluntáriaH5071 נְדָבָה H5071, no diaH3117 יוֹם H3117 em que oferecerH7126 קָרַב H7126 H8687 o seu sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, se comeráH398 אָכַל H398 H8735; e o que dele ficarH3498 יָתַר H3498 H8737 também se comeráH398 אָכַל H398 H8735 no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283.
Porém o que ainda restarH3498 יָתַר H3498 H8737 da carneH1320 בָּשָׂר H1320 do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, será queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784.
Mas o que restarH3498 יָתַר H3498 H8737 da carneH1320 בָּשָׂר H1320 e do pãoH3899 לֶחֶם H3899 queimareisH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784.
DisseH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 deste, EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e ItamarH385 אִיתָמָר H385, que lhe ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737: TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 das ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e comei-aH398 אָכַל H398 H8798, sem fermentoH4682 מַצָּה H4682, junto aoH681 אֵצֶל H681 altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, porquanto coisa santíssima éH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 diligentementeH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 buscouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 o bodeH8163 שָׂעִיר H8163 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e eis que já era queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8795; portanto, indignando-seH7107 קָצַף H7107 H8799 grandemente contra EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e contra ItamarH385 אִיתָמָר H385, os filhosH1121 בֵּן H1121 que de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737, disseH559 אָמַר H559 H8800:
o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na mãoH3709 כַּף H3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, pô-lo-áH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por ele peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na mãoH3709 כַּף H3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 poráH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por ele peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que o oferecerdesH2077 זֶבַח H2077 e no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, se comeráH398 אָכַל H398 H8735; mas o que sobejarH3498 יָתַר H3498 H8737, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, será queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784.
No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, será comidoH398 אָכַל H398 H8735; e, dele, nada deixareis ficarH3498 יָתַר H3498 H8686 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas, se dedicarH6942 קָדַשׁ H6942 H8686 o seu campoH7704 שָׂדֶה H7704 depoisH310 אַחַר H310 do Ano do JubileuH3104 יוֹבֵל H3104, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 lhe contaráH2803 חָשַׁב H2803 H8765 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 segundoH6310 פֶּה H6310 os anosH8141 שָׁנֶה H8141 restantesH3498 יָתַר H3498 H8737 até ao AnoH8141 שָׁנֶה H8141 do JubileuH3104 יוֹבֵל H3104, e isto se abateráH1639 גָּרַע H1639 H8738 da tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseraH559 אָמַר H559 H8804 deles que morreriamH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; e nenhumH376 אִישׁ H376 deles ficouH3498 יָתַר H3498 H8738, senão CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126.
Porém, se não desapossardesH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, então, os que deixardes ficarH3498 יָתַר H3498 H8686 ser-vos-ão como espinhosH7899 שֵׂךְ H7899 nos vossos olhosH5869 עַיִן H5869 e como aguilhõesH6796 צָנִין H6796 nas vossas ilhargasH6654 צַד H6654 e vos perturbarãoH6887 צָרַר H6887 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 em que habitardesH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te dará abundânciaH3498 יָתַר H3498 H8689 de bensH2896 טוֹב H2896 no frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, no frutoH6529 פְּרִי H6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָה H929 e no frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu soloH127 אֲדָמָה H127, na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento a teus paisH1 אָב H1, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 dar-teH5414 נָתַן H5414 H8800.
OH376 אִישׁ H376 mais mimosoH7390 רַךְ H7390 dos homens e o maisH3966 מְאֹד H3966 delicadoH6028 עָנֹג H6028 do teu meio será mesquinhoH3415 יָרַע H3415 H8799 para com seu irmãoH251 אָח H251, e para com a mulherH802 אִשָּׁה H802 do seu amorH2436 חֵיק H2436, e para com os demaisH3499 יֶתֶר H3499 de seus filhosH1121 בֵּן H1121 que ainda lhe restaremH3498 יָתַר H3498 H8686;
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dará abundânciaH3498 יָתַר H3498 H8689 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027, no frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, no frutoH6529 פְּרִי H6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָה H929 e no frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127 e te beneficiaráH2896 טוֹב H2896; porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 a exultarH7797 שׂוּשׂ H7797 H8800 em ti, para te fazer bemH2896 טוֹב H2896, como exultouH7797 שׂוּשׂ H7797 H8804 em teus paisH1 אָב H1;
A todosH5315 נֶפֶשׁ H5315 os que nela estavam feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719 e totalmente os destruíramH2763 חָרַם H2763 H8687, e ninguém sobreviveuH3498 יָתַר H3498 H8738 H5397 נְשָׁמָה H5397; e a HazorH2674 חָצוֹר H2674 queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784.
Nem um dos anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062 sobreviveuH3498 יָתַר H3498 H8738 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; somente em GazaH5804 עַזָּה H5804, em GateH1661 גַּת H1661 e em AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795 alguns subsistiramH7604 שָׁאַר H7604 H8738.
Os maisH3498 יָתַר H3498 H8737 filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 também tiveram a sua parte, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, a saber, os filhosH1121 בֵּן H1121 de AbiezerH44 אֲבִיעֶזֶר H44, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de HelequeH2507 חֵלֶק H2507, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de AsrielH844 אַשׂרִיאֵל H844, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de SiquémH7928 שֶׁכֶם H7928, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de HéferH2660 חֵפֶר H2660, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de SemidaH8061 שְׁמִידָע H8061; são estes os filhosH1121 בֵּן H1121 H2145 זָכָר H2145 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
porque as filhasH1323 בַּת H1323 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, possuíramH5157 נָחַל H5157 H8804 herançaH5159 נַחֲלָה H5159; os outrosH3498 יָתַר H3498 H8737 filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 tiveram a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Dentre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ficaramH3498 יָתַר H3498 H8735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 que ainda não tinham repartidoH2505 חָלַק H2505 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Os outrosH3498 יָתַר H3498 H8737 filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 tiveram, por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de DãH1835 דָּן H1835 e da meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH4294 מַטֶּה H4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 cidadesH5892 עִיר H5892.
As mais famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de CoateH6955 קְהָת H6955 tiveramH3498 יָתַר H3498 H8737 as cidadesH5892 עִיר H5892 da sua sorteH1486 גּוֹרָל H1486 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
Total: dezH6235 עֶשֶׂר H6235 cidadesH5892 עִיר H5892 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, para as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos demaisH3498 יָתַר H3498 H8737 filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955.
Às famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos demaisH3498 יָתַר H3498 H8737 levitasH3881 לֵוִיִי H3881 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de MerariH4847 מְרָרִי H4847 deram, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, JocneãoH3362 יָקנְעָם H3362 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, CartáH7177 קַרְתָּה H7177 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054,
Todas estas cidadesH5892 עִיר H5892 tocaramH3498 יָתַר H3498 H8737 por sorteH1486 גּוֹרָל H1486 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de MerariH4847 מְרָרִי H4847, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, que ainda restavam das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881: dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 cidadesH5892 עִיר H5892.
Estavam, pois, ZebaH2078 זֶבַח H2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּע H6759 em CarcorH7174 קַרְקֹר H7174, e os seus exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264, com eles, uns quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 homens, todos os que restaramH3498 יָתַר H3498 H8737 do exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 de povosH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924; e os que caíramH5307 נָפַל H5307 H8802 foram centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719.
FoiH935 בּוֹא H935 H8799 à casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, a OfraH6084 עָפרָה H6084, e matouH2026 הָרַג H2026 H8799 seus irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376, sobre umaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68. Porém JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 menorH6996 קָטָן H6996 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, ficouH3498 יָתַר H3498 H8735, porque se esconderaH2244 חָבָא H2244 H8738.
Como obteremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 mulheresH802 אִשָּׁה H802 para os restantesH3498 יָתַר H3498 H8737 deles, pois juramosH7650 שָׁבַע H7650 H8738, pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, que das nossas filhasH1323 בַּת H1323 não lhes daríamosH5414 נָתַן H5414 H8800 por mulheresH802 אִשָּׁה H802?
DisseramH559 אָמַר H559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712: Como obteremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 mulheresH802 אִשָּׁה H802 para os restantesH3498 יָתַר H3498 H8737 ainda, pois foram exterminadasH8045 שָׁמַד H8045 H8738 as mulheresH802 אִשָּׁה H802 dos benjamitasH1144 בִּניָמִין H1144?
À hora de comerH6256 עֵת H6256 H400 אֹכֶל H400, BoazH1162 בֹּעַז H1162 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Achega-teH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 para aquiH1988 הֲלֹם H1988, e comeH398 אָכַל H398 H8804 do pãoH3899 לֶחֶם H3899, e molhaH2881 טָבַל H2881 H8804 no vinhoH2558 חֹמֶץ H2558 o teu bocadoH6595 פַּת H6595. Ela se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ao ladoH6654 צַד H6654 dos segadoresH7114 קָצַר H7114 H8802, e ele lhe deuH6642 צָבַט H6642 H8799 grãos tostadosH7039 קָלִי H7039 de cereais; ela comeuH398 אָכַל H398 H8799 e se fartouH7646 שָׂבַע H7646 H8799, e ainda lhe sobejouH3498 יָתַר H3498 H8686.
Será que todo aquele que restarH3498 יָתַר H3498 H8737 da tua casaH1004 בַּיִת H1004 viráH935 בּוֹא H935 H8799 a inclinar-seH7812 שָׁחָה H7812 H8692 diante dele, para obter uma moedaH95 אֲגוֹרָה H95 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e um bocadoH3603 כִּכָּר H3603 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e diráH559 אָמַר H559 H8804: Rogo-te que me admitasH5596 סָפַח H5596 H8798 a algumH259 אֶחָד H259 dos cargos sacerdotaisH3550 כְּהֻנָּה H3550, para ter um pedaçoH6595 פַּת H6595 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, que comaH398 אָכַל H398 H8800.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: De AmalequeH6003 עֲמָלֵקִי H6003 os trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689; porque o povoH5971 עַם H5971 poupouH2550 חָמַל H2550 H8804 o melhorH4315 מֵיטָב H4315 das ovelhasH6629 צֹאן H6629 e dos boisH1241 בָּקָר H1241, para os sacrificarH2076 זָבַח H2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; o restoH3498 יָתַר H3498 H8802, porém, destruímos totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8689.
PorqueH199 אוּלָם H199, tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que me impediuH4513 מָנַע H4513 H8804 de que te fizesse malH7489 רָעַע H7489 H8687, se tu nãoH3884 לוּלֵא H3884 te apressarasH4116 מָהַר H4116 H8765 e me não vierasH935 בּוֹא H935 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800, não teria ficadoH3498 יָתַר H3498 H8738 a NabalH5037 נָבָל H5037, até ao amanhecerH1242 בֹּקֶר H1242 H216 אוֹר H216, nem um sequer do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732, ele e os seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que com ele se achavam, e chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 de BesorH1308 בְּשׂוֹר H1308, onde os retardatáriosH3498 יָתַר H3498 H8737 ficaramH5975 עָמַד H5975 H8804.
Tomou-lheH3920 לָכַד H3920 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de péH7273 רַגלִי H7273; DaviH1732 דָּוִד H1732 jarretouH6131 עָקַר H6131 H8762 todos os cavalos dos carrosH7393 רֶכֶב H7393, menosH3498 יָתַר H3498 H8686 para cemH3967 מֵאָה H3967 delesH7393 רֶכֶב H7393.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: RestaH3498 יָתַר H3498 H8738 aindaH3426 יֵשׁ H3426, porventura, alguém da casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, para que useH6213 עָשָׂה H6213 H8799 eu de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para com ele, por amor de JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083?
Iam eles ainda de caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, quando chegouH935 בּוֹא H935 H8804 a notíciaH8052 שְׁמוּעָה H8052 a DaviH1732 דָּוִד H1732 H559 אָמַר H559 H8800: AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e nenhumH259 אֶחָד H259 deles ficouH3498 יָתַר H3498 H8738.
Então, iremosH935 בּוֹא H935 H8804 a ele em qualquerH259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que se acharH4672 מָצָא H4672 H8738 e facilmente cairemos sobre ele, como o orvalhoH2919 טַל H2919 caiH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127; ele não ficaráH3498 יָתַר H3498 H8738, e nenhum dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que com ele estão, nemH1571 גַּם H1571 um sóH259 אֶחָד H259.
Quanto a todo o povoH5971 עַם H5971 que restouH3498 יָתַר H3498 H8737 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, heteusH2850 חִתִּי H2850, ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, heveusH2340 חִוִּי H2340 e jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983, e que não eram dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
a seus filhosH1121 בֵּן H1121, que restaramH3498 יָתַר H3498 H8738 depoisH310 אַחַר H310 deles na terraH776 אֶרֶץ H776, os quais os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 destruirH2763 חָרַם H2763 H8687 totalmente, a esses fezH5927 עָלָה H5927 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 trabalhadores forçadosH4522 מַס H4522 H5647 עָבַד H5647 H8802, até hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, AsaH609 אָסָא H609 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 toda a prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091 restantesH3498 יָתַר H3498 H8737 nos tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os tesourosH214 אוֹצָר H214 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de seus servosH5650 עֶבֶד H5650; e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AsaH609 אָסָא H609 os enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, filhoH1121 בֵּן H1121 de TabrimomH2886 טַברִמּוֹן H2886, filhoH1121 בֵּן H1121 de HeziomH2383 חֶזיוֹן H2383, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
DepoisH310 אַחַר H310 distoH1697 דָּבָר H1697, adoeceuH2470 חָלָה H2470 H8804 o filhoH1121 בֵּן H1121 da mulherH802 אִשָּׁה H802, da donaH1172 בַּעֲלָה H1172 da casaH1004 בַּיִת H1004, e a sua doençaH2483 חֳלִי H2483 se agravouH3966 מְאֹד H3966 tantoH2389 חָזָק H2389, que ele morreuH5397 נְשָׁמָה H5397 H3498 יָתַר H3498 H8738.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 EliasH452 אֵלִיָה H452 ao povoH5971 עַם H5971: Só eu fiqueiH3498 יָתַר H3498 H8738 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os profetasH5030 נָבִיא H5030 de BaalH1168 בַּעַל H1168 são quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH376 אִישׁ H376.
Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Tenho sidoH7065 קָנָא H7065 H8763 zelosoH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285, derribaramH2040 הָרַס H2040 H8804 os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיא H5030 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; e eu fiqueiH3498 יָתַר H3498 H8735 só, e procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tirar-meH3947 לָקחַ H3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Tenho sido em extremoH7065 קָנָא H7065 H8763 zelosoH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285, derribaramH2040 הָרַס H2040 H8804 os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיא H5030 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; e eu fiqueiH3498 יָתַר H3498 H8735 só, e procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tirar-meH3947 לָקחַ H3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Os restantesH3498 יָתַר H3498 H8737 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 para AfecaH663 אֲפֵק H663 e entraram na cidadeH5892 עִיר H5892; e caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 o muroH2346 חוֹמָה H2346 sobre os vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que restaramH3498 יָתַר H3498 H8737. Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130 fugiuH5127 נוּס H5127 H8804, veioH935 בּוֹא H935 H8799 à cidadeH5892 עִיר H5892 e se escondiaH2315 חֶדֶר H2315 de câmara em câmaraH2315 חֶדֶר H2315.
Então, foiH935 בּוֹא H935 H8799 ela e fez saberH5046 נָגַד H5046 H8686 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; ele disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, vendeH4376 מָכַר H4376 H8798 o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e pagaH7999 שָׁלַם H7999 H8761 a tua dívidaH5386 נְשִׁי H5386; e, tu e teus filhosH1121 בֵּן H1121, viveiH2421 חָיָה H2421 H8799 do restoH3498 יָתַר H3498 H8737.
Porém seu servoH8334 שָׁרַת H8334 H8764 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Como hei de eu pôrH5414 נָתַן H5414 H8799 isto dianteH6440 פָּנִים H6440 de cemH3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376? Ele tornou a dizerH559 אָמַר H559 H8799: Dá-oH5414 נָתַן H5414 H8798 ao povoH5971 עַם H5971, para que comaH398 אָכַל H398 H8799; porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: ComerãoH398 אָכַל H398 H8800, e sobejaráH3498 יָתַר H3498 H8687.
Então, lhos pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440; comeramH398 אָכַל H398 H8799, e ainda sobrouH3498 יָתַר H3498 H8686, conforme a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que virãoH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117 em que tudo quanto houver em tua casaH1004 בַּיִת H1004, com o que entesouraramH686 אָצַר H686 H8804 teus paisH1 אָב H1 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, será levadoH5375 נָשָׂא H5375 H8738 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894; não ficaráH3498 יָתַר H3498 H8735 coisaH1697 דָּבָר H1697 alguma, disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Aos filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955, que restaramH3498 יָתַר H3498 H8737 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da triboH4294 מַטֶּה H4294, caíram por sorteH1486 גּוֹרָל H1486 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 cidadesH5892 עִיר H5892 da meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH4294 מַטֶּה H4294, metadeH4276 מַחֲצִית H4276 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
e, da meiaH4276 מַחֲצִית H4276 triboH4294 מַטֶּה H4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, AnerH6063 עָנֵר H6063 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 e BileãH1109 בִּלעָם H1109 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 foram dadas às demaisH3498 יָתַר H3498 H8737 famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955.
Os demaisH3498 יָתַר H3498 H8737 filhosH1121 בֵּן H1121 de MerariH4847 מְרָרִי H4847 receberam, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, RimonoH7417 רִמּוֹן H7417 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 e TaborH8396 תָּבוֹר H8396 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054;
Tomou-lheH3920 לָכַד H3920 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 milH505 אֶלֶף H505 carrosH7393 רֶכֶב H7393, seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de péH7273 רַגלִי H7273; DaviH1732 דָּוִד H1732 jarretouH6131 עָקַר H6131 H8762 a todos os cavalos dos carrosH7393 רֶכֶב H7393, menosH3498 יָתַר H3498 H8686 para cemH3967 מֵאָה H3967 delesH7393 רֶכֶב H7393.
Eis os chefes do restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878: dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AnrãoH6019 עַמרָם H6019, SubaelH7619 שְׁבוּאֵל H7619; dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SubaelH7619 שְׁבוּאֵל H7619, JediasH3165 יֶחְדִּיָהוּ H3165;
Quanto a todo o povoH5971 עַם H5971 que restouH3498 יָתַר H3498 H8737 dos heteusH2850 חִתִּי H2850, amorreusH567 אֱמֹרִי H567, ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, heveusH2340 חִוִּי H2340 e jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 e que não eram de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
a seus filhosH1121 בֵּן H1121, que restaramH3498 יָתַר H3498 H8738 depoisH310 אַחַר H310 deles na terraH776 אֶרֶץ H776, os quais os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderam destruirH3615 כָּלָה H3615 H8765 totalmente, a esses fez SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 trabalhadores forçadosH5927 עָלָה H5927 H8686 H4522 מַס H4522, até hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, da casaH1004 בַּיִת H1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: Desde que se começouH2490 חָלַל H2490 H8687 a trazerH935 בּוֹא H935 H8687 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, temos comidoH398 אָכַל H398 H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַע H7646 H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַר H3498 H8687 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 ao seu povoH5971 עַם H5971, e esta grande quantidadeH1995 הָמוֹן H1995 é o que sobraH3498 יָתַר H3498 H8737.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8738 SambalateH5571 סַנְבַלַּט H5571, TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900, GesémH1654 גֶּשֶׁם H1654, o arábioH6163 עֲרָבִי H6163, e o restoH3499 יֶתֶר H3499 dos nossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que eu tinha edificadoH1129 בָּנָה H1129 H8804 o muroH2346 חוֹמָה H2346 e que nele já não haviaH3498 יָתַר H3498 H8738 brechaH6556 פֶּרֶץ H6556 nenhuma, aindaH1571 גַּם H1571 H5704 עַד H5704 que até este tempoH6256 עֵת H6256 não tinha postoH5975 עָמַד H5975 H8689 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 nos portaisH8179 שַׁעַר H8179,
ChegueH935 בּוֹא H935 H8799 à tua presençaH6440 פָּנִים H6440 o gemidoH603 אֲנָקָה H603 do cativoH615 אָסִיר H615; consoante a grandezaH1433 גֹּדֶל H1433 do teu poderH2220 זְרוֹעַ H2220, preservaH3498 יָתַר H3498 H8685 os sentenciadosH1121 בֵּן H1121 à morteH8546 תְּמוּתָה H8546.
As águasH4325 מַיִם H4325 cobriramH3680 כָּסָה H3680 H8762 os seus opressoresH6862 צַר H6862; nem umH259 אֶחָד H259 deles escapouH3498 יָתַר H3498 H8738.
Porque os retosH3477 יָשָׁר H3477 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776, e os íntegrosH8549 תָּמִים H8549 permanecerãoH3498 יָתַר H3498 H8735 nela.
A filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 é deixadaH3498 יָתַר H3498 H8738 como choçaH5521 סֻכָּה H5521 na vinhaH3754 כֶּרֶם H3754, como palhoçaH4412 מְלוּנָה H4412 no pepinalH4750 מִקשָׁה H4750, como cidadeH5892 עִיר H5892 sitiadaH5341 נָצַר H5341 H8803.
SeH3884 לוּלֵא H3884 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 não nos tivesse deixadoH3498 יָתַר H3498 H8689 algunsH4592 מְעַט H4592 sobreviventesH8300 שָׂרִיד H8300, já nos teríamos tornadoH1961 הָיָה H1961 H8804 como SodomaH5467 סְדֹם H5467 e semelhantesH1819 דָּמָה H1819 H8804 a GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017.
Será que os restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e os que ficaremH3498 יָתַר H3498 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 serão chamadosH559 אָמַר H559 H8735 santosH6918 קָדוֹשׁ H6918; todos os que estão inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para a vidaH2416 חַי H2416,
e será tal a abundânciaH7230 רֹב H7230 de leiteH2461 חָלָב H2461 que elas lhe darãoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, que comeráH398 אָכַל H398 H8799 manteigaH2529 חֶמאָה H2529; manteigaH2529 חֶמאָה H2529 e melH1706 דְּבַשׁ H1706 comeráH398 אָכַל H398 H8799 todo o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
MilH259 אֶחָד H259 H505 אֶלֶף H505 homens fugirão pelaH6440 פָּנִים H6440 ameaçaH1606 גְּעָרָה H1606 de apenas umH259 אֶחָד H259; pelaH6440 פָּנִים H6440 ameaçaH1606 גְּעָרָה H1606 de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568, todos vós fugireisH5127 נוּס H5127 H8799, até que sejais deixadosH3498 יָתַר H3498 H8738 como o mastroH8650 תֹּרֶן H8650 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 e como o estandarteH5251 נֵס H5251 no outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Eis que virãoH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117 em que tudo quanto houver em tua casaH1004 בַּיִת H1004, com o que entesouraramH686 אָצַר H686 H8804 teus paisH1 אָב H1 até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, será levadoH5375 נָשָׂא H5375 H8738 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894; não ficaráH3498 יָתַר H3498 H8735 coisa algumaH1697 דָּבָר H1697, disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porém, se são profetasH5030 נָבִיא H5030, e se a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estáH3426 יֵשׁ H3426 com eles, que oremH6293 פָּגַע H6293 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, para que os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não sejam levadosH935 בּוֹא H935 H8804 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 acerca das colunasH5982 עַמּוּד H5982, do marH3220 יָם H3220, dos suportesH4350 מְכוֹנָה H4350 e dos restantesH3499 יֶתֶר H3499 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na cidadeH5892 עִיר H5892,
sim, isto dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
quando o exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que restavamH3498 יָתַר H3498 H8737 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 e contra AzecaH5825 עֲזֵקָה H5825; porque só estas ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 das cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Agora, pois, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que fazeisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 vós tão grandeH1419 גָּדוֹל H1419 malH7451 רַע H7451 contra vós mesmosH5315 נֶפֶשׁ H5315, eliminandoH3772 כָּרַת H3772 H8687 homensH376 אִישׁ H376 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, criançasH5768 עוֹלֵל H5768 e aqueles que mamamH3243 יָנַק H3243 H8802 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a fim de que não vos fiqueH3498 יָתַר H3498 H8687 restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 algum?
Mas deixarei um restoH3498 יָתַר H3498 H8689, porquanto alguns de vós escapareisH6412 פָּלִיט H6412 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, quando fordes espalhadosH2219 זָרָה H2219 H8736 pelas terrasH776 אֶרֶץ H776.
Deles deixarei ficarH3498 יָתַר H3498 H8689 algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 poucosH4557 מִספָּר H4557, escapos da espadaH2719 חֶרֶב H2719, da fomeH7458 רָעָב H7458 e da pesteH1698 דֶּבֶר H1698, para que publiquemH5608 סָפַר H5608 H8762 todas as suas coisas abomináveisH8441 תּוֹעֵבַה H8441 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde foremH935 בּוֹא H935 H8804; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas eis que alguns restarãoH3498 יָתַר H3498 H8738 H6413 פְּלֵיטָה H6413 nela, que levarão foraH3318 יָצָא H3318 H8716 tanto filhosH1121 בֵּן H1121 como filhasH1323 בַּת H1323; eis que eles virãoH3318 יָצָא H3318 H8802 a vós outros, e vereisH7200 רָאָה H7200 H8804 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e os seus feitosH5949 עֲלִילָה H5949; e ficareis consoladosH5162 נָחַם H5162 H8738 do malH7451 רַע H7451 que eu fiz virH935 בּוֹא H935 H8689 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, sim, de tudo o que fiz virH935 בּוֹא H935 H8689 sobre ela.
AcasoH4592 מְעַט H4592, não vos bastaH7462 רָעָה H7462 H8799 a boaH2896 טוֹב H2896 pastagemH4829 מִרעֶה H4829? Haveis de pisarH7429 רָמַס H7429 H8799 aos pésH7272 רֶגֶל H7272 o restoH3499 יֶתֶר H3499 do vosso pastoH4829 מִרעֶה H4829? E não vos basta o terdes bebidoH8354 שָׁתָה H8354 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 clarasH4950 מִשׁקָע H4950? Haveis de turvarH7515 רָפַשׂ H7515 H8799 o restoH3498 יָתַר H3498 H8737 com os pésH7272 רֶגֶל H7272?
Serão separadosH914 בָּדַל H914 H8686 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que, sem cessarH8548 תָּמִיד H8548, percorrerãoH5674 עָבַר H5674 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776 para sepultarH6912 קָבַר H6912 H8764 os que entre os transeuntesH5674 עָבַר H5674 H8802 tenham ficadoH3498 יָתַר H3498 H8737 nela, para a limparH2891 טָהֵר H2891 H8763; depoisH7097 קָצֶה H7097 de seteH7651 שֶׁבַע H7651 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, iniciarão a buscaH2713 חָקַר H2713 H8799.
SaberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, quando virem que eu os fiz ir para o cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8687 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, e os tornei a ajuntarH3664 כָּנַס H3664 H8765 para voltarem à sua terraH127 אֲדָמָה H127, e que lá não deixareiH3498 יָתַר H3498 H8686 a nenhum deles.
Mas os cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 da larguraH7341 רֹחַב H7341 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 serão para o uso civilH2455 חֹל H2455 da cidadeH5892 עִיר H5892, para habitaçãoH4186 מוֹשָׁב H4186 e para arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054; a cidadeH5892 עִיר H5892 estará no meioH8432 תָּוֶךְ H8432.
Quanto ao que ficouH3498 יָתַר H3498 H8737 do resto do comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, paraleloH5980 עֻמָּה H5980 à regiãoH8641 תְּרוּמָה H8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁ H6944, será de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 para o orienteH6921 קָדִים H6921 e de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 para o ocidenteH3220 יָם H3220 e corresponderáH5980 עֻמָּה H5980 à regiãoH8641 תְּרוּמָה H8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁ H6944; e o seu produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 será para o sustentoH3899 לֶחֶם H3899 daqueles que trabalhamH5647 עָבַד H5647 H8802 na cidadeH5892 עִיר H5892.
O que restarH3498 יָתַר H3498 H8737 será para o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387, deste e do outro lado da regiãoH8641 תְּרוּמָה H8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁ H6944 e da possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 da cidadeH5892 עִיר H5892. Por isso, aquilo que se estendeH6440 פָּנִים H6440 dos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados em direção do orienteH6921 קָדִים H6921 H1366 גְּבוּל H1366 e também dos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados em direçãoH6440 פָּנִים H6440 do ocidenteH3220 יָם H3220 H1366 גְּבוּל H1366, paralelamenteH5980 עֻמָּה H5980 com as porçõesH2506 חֵלֶק H2506, será do príncipeH5387 נָשִׂיא H5387; a regiãoH8641 תְּרוּמָה H8641 sagradaH6944 קֹדֶשׁ H6944 e o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do temploH1004 בַּיִת H1004 estarão no meioH8432 תָּוֶךְ H8432.
Mas o príncipeH8269 שַׂר H8269 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539 me resistiuH5975 עָמַד H5975 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117; porém MiguelH4317 מִיכָאֵל H4317, umH259 אֶחָד H259 dos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 príncipesH8269 שַׂר H8269, veioH935 בּוֹא H935 H8804 para ajudar-meH5826 עָזַר H5826 H8800, e eu obtive vitóriaH3498 יָתַר H3498 H8738 sobreH681 אֵצֶל H681 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
Se numaH259 אֶחָד H259 casaH1004 בַּיִת H1004 ficaremH3498 יָתַר H3498 H8735 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, também esses morrerãoH4191 מוּת H4191 H8804.
Em toda a terraH776 אֶרֶץ H776, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 terçosH6310 פֶּה H6310 dela serão eliminadosH3772 כָּרַת H3772 H8735 e perecerãoH1478 גָּוַע H1478 H8799; mas a terceiraH7992 שְׁלִישִׁי H7992 parte restaráH3498 יָתַר H3498 H8735 nela.
Todos os que restaremH3498 יָתַר H3498 H8737 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 deH1767 דַּי H1767 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141 para adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e para celebrarH2287 חָגַג H2287 H8800 a FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521.