Strong H6763



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

צֵלָע
(H6763)
tsêlâʻ (tsay-law')

06763 צלע tsela ̀ou (fem.) צלעה tsal ah̀

procedente de 6760; DITAT - 1924a; n. f.

  1. lado, costela, viga
    1. costela (humana)
    2. serra (referindo-se a monte, cordilheira, etc.)
    3. câmaras ou cubículos laterais (do edifício do templo)
    4. viga, tábua, prancha (referindo-se ao cedro ou pinheiro)
    5. folhas (referindo-se à porta)
    6. lado (referindo-se à arca)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ל Lamed 30 30 12 3 900
ע Ayin 70 70 16 7 4900
Total 190 190 46 19 13900



Gematria Hechrachi 190

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 190:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6763 צֵלָע tsêlâʻ tsay-law' lado, costela, viga Detalhes
H5559 סְלִק çᵉliq sel-eek' ascender, subir Detalhes
H6732 צִיץ Tsîyts tseets uma passagem que vai da costa do mar Morto até o deserto de Judá, nas proximidades de</p><p >Tecoa Detalhes
H5619 סָקַל çâqal saw-kal' apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento Detalhes
H6442 פְּנִימִי pᵉnîymîy pen-ee-mee' interior Detalhes
H5603 סָפַן çâphan saw-fan' cobrir, revestir, revestido de lambris, coberto com tábuas ou lambris Detalhes
H6761 צֶלַע tselaʻ tseh'-lah manquejante, cambaleante Detalhes
H4515 מִנְעָל minʻâl man-awl' ferrolho Detalhes
H7047 קֶלֶס qeleç keh'-les escárnio, zombaria Detalhes
H6101 עָצַל ʻâtsal aw-tsal' (Nifal) ser lerdo Detalhes
H6760 צָלַע tsâlaʻ tsaw-lah' coxear, ser manco ou coxo Detalhes
H6375 פִּיק pîyq peek cambaleante, vacilante, hesitante, trôpego Detalhes
H6470 פָּעַם pâʻam paw-am' lançar, impelir, empurrar, bater persistentemente Detalhes
H6762 צֶלַע Tselaʻ tseh'-lah uma cidade em Benjamim onde ficava o sepulcro familiar de Saul Detalhes
H5358 נָקַם nâqam naw-kam' vingar, tomar vingança, revidar, vingar-se, ser vingado, ser punido Detalhes
H6373 פִּינֹן pîynôn pee-none' um dos líderes de Edom Detalhes
H5970 עָלַץ ʻâlats aw-lats' regozijar-se, exultar Detalhes
H6489 פְּקֹוד Pᵉqôwd pek-ode' um nação do exército babilônico e uma tribo do sudeste da Babilônia na fronteira com o Elão Detalhes
H6471 פַּעַם paʻam pah'-am golpe, batida, pé, pegada, bigorna, ocorrência Detalhes
H7093 קֵץ qêts kates fim Detalhes


Gematria Gadol 190

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 190:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6442 פְּנִימִי pᵉnîymîy pen-ee-mee' interior Detalhes
H7047 קֶלֶס qeleç keh'-les escárnio, zombaria Detalhes
H6490 פִּקּוּד piqqûwd pik-kood' preceito, estatuto Detalhes
H6760 צָלַע tsâlaʻ tsaw-lah' coxear, ser manco ou coxo Detalhes
H6101 עָצַל ʻâtsal aw-tsal' (Nifal) ser lerdo Detalhes
H4515 מִנְעָל minʻâl man-awl' ferrolho Detalhes
H7090 קִפֹּוד qippôwd kip-pode' porco-espinho, ouriço Detalhes
H6761 צֶלַע tselaʻ tseh'-lah manquejante, cambaleante Detalhes
H5559 סְלִק çᵉliq sel-eek' ascender, subir Detalhes
H6072 עָסַס ʻâçaç aw-sas' apertar, esmagar, esmagar com os pés, pisotear, pressionar (uvas) Detalhes
H6489 פְּקֹוד Pᵉqôwd pek-ode' um nação do exército babilônico e uma tribo do sudeste da Babilônia na fronteira com o Elão Detalhes
H6763 צֵלָע tsêlâʻ tsay-law' lado, costela, viga Detalhes
H6102 עָצֵל ʻâtsêl aw-tsale' lerdo, preguiçoso Detalhes
H5619 סָקַל çâqal saw-kal' apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento Detalhes
H7046 קָלַס qâlaç kaw-las' zombar, escarnecer Detalhes
H6762 צֶלַע Tselaʻ tseh'-lah uma cidade em Benjamim onde ficava o sepulcro familiar de Saul Detalhes
H6375 פִּיק pîyq peek cambaleante, vacilante, hesitante, trôpego Detalhes
H3304 יְפֵה־פִיָּה yᵉphêh-phîyâh yef-eh' fee-yaw' formoso (reduplicação com força de diminutivo) Detalhes


Gematria Siduri 46

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 46:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8551 תָּמַךְ tâmak taw-mak' agarrar, segurar, sustentar, alcançar, conseguir, segurar com firmeza Detalhes
H6470 פָּעַם pâʻam paw-am' lançar, impelir, empurrar, bater persistentemente Detalhes
H6665 צִדְקָה tsidqâh tsid-kaw' ação reta, ação correta, justiça Detalhes
H3737 כַּרְבְּלָא karbᵉlâʼ kar-bel-aw' manto, túnica, chapéu, turbante, capacete Detalhes
H8249 שִׁקֻּו shiqquv shif-koov' bebida, refrigério Detalhes
H4346 מַכְבָּר makbâr mak-bawr' coberta trançada ou colcha Detalhes
H2816 חֲשֹׁוךְ chăshôwk khash-oke' escuridão Detalhes
H4876 מַשּׁוּאָה mashshûwʼâh mash-shoo-aw' desolação, ruína Detalhes
H2666 חָפַשׁ châphash khaw-fash' (Pual) estar livre, ser libertado Detalhes
H5208 נִיחֹוחַ nîychôwach nee-kho'-akh calma, tranqüilidade Detalhes
H6666 צְדָקָה tsᵉdâqâh tsed-aw-kaw' justiça, retidão Detalhes
H6933 קַדְמַי qadmay kad-mah'-ee antigo, primeiro Detalhes
H7047 קֶלֶס qeleç keh'-les escárnio, zombaria Detalhes
H2964 טֶרֶף ṭereph teh'-ref presa, alimento, folha Detalhes
H7426 רָמַם râmam raw-mam' ser exaltado, ser elevado Detalhes
H4913 מָשָׁל Mâshâl maw-shawl' uma cidade no território de Aser alocada aos levitas gersonitas Detalhes
H2710 חָקַק châqaq khaw-kak' cortar fora, decretar, inscrever, estabelecer, gravar, gravar, governar Detalhes
H3779 כַּשְׂדַּי Kasday kas-dah'-ee os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre Detalhes
H5241 נְמוּאֵל Nᵉmûwʼêl nem-oo-ale' o filho mais velho de Simeão Detalhes
H7364 רָחַץ râchats raw-khats' lavar, tirar ao lavar, banhar Detalhes


Gematria Katan 19

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 19:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2876 טַבָּח ṭabbâch tab-bawkh' verdugo, cozinheiro, guarda-costas, guarda Detalhes
H8621 תְּקֹועִי Tᵉqôwʻîy tek-o-ee' morador de Tecoa Detalhes
H4876 מַשּׁוּאָה mashshûwʼâh mash-shoo-aw' desolação, ruína Detalhes
H2496 חַלָּמִישׁ challâmîysh klal-law-meesh' pederneira, rocha Detalhes
H6872 צְרֹור tsᵉrôwr tser-ore' pacote, embrulho, bolsa, sacola (referindo-se ao pacote pronto) Detalhes
H2664 חָפַשׂ châphas khaw-fas' procurar, buscar, revistar, disfarçar-se Detalhes
H5364 נִקְפָּה niqpâh nik-paw' amarra, corda, corda de prender cativos Detalhes
H2665 חֵפֶשׂ chêphes khay'-fes trapaça, conspiração, plano (sagaz) Detalhes
H2965 טָרָף ṭârâph taw-rawf' colhido fresco, arrancado fresco, recém-tirado Detalhes
H7530 רֶצֶף Retseph reh'-tsef um lugar conquistado pela Assíria Detalhes
H5604 סִפֻּן çippun sip-poon' cobrir, revestir, apainelar, revestir com lambris Detalhes
H8148 שְׁנִינָה shᵉnîynâh shen-ee-naw' palavra ofensiva, palavra ferina, sarcasmo, escárnio Detalhes
H5256 נְסַח nᵉçach nes-akh' puxar ou arrancar Detalhes
H3640 כְּלִמּוּת kᵉlimmûwth kel-im-mooth' vergonha, desgraça, ignomínia Detalhes
H64 אָבֵל כְּרָמִים ʼÂbêl Kᵉrâmîym aw-bale' ker-aw-meem' um lugar em Amom Detalhes
H1338 בִּתְרֹון Bithrôwn bith-rone' um território ou distrito no vale do Jordão no lado leste do rio Detalhes
H2666 חָפַשׁ châphash khaw-fash' (Pual) estar livre, ser libertado Detalhes
H4258 מַחֲלַת Machălath makh-al-ath' filha de Jerimote, filho do rei Davi e esposa, evidentemente a 1a., do rei Roboão, o neto do rei Davi Detalhes
H5485 סוּסִי Çûwçîy soo-see' pai de Gadi, o espia da tribo de Manassés Detalhes
H6363 פֶּטֶר peṭer peh'-ter primogênito, primícia, aquilo que divide ou abre primeiro Detalhes


Gematria Perati 13900

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 13900:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6761 צֶלַע tselaʻ tseh'-lah manquejante, cambaleante Detalhes
H6102 עָצֵל ʻâtsêl aw-tsale' lerdo, preguiçoso Detalhes
H6101 עָצַל ʻâtsal aw-tsal' (Nifal) ser lerdo Detalhes
H6078 עׇפְנִי ʻOphnîy of-nee' uma cidade de Benjamim localizada a 4.5 km (2.5 milhas) a noroeste de Betel; a atual ’Jifna’ Detalhes
H6762 צֶלַע Tselaʻ tseh'-lah uma cidade em Benjamim onde ficava o sepulcro familiar de Saul Detalhes
H6760 צָלַע tsâlaʻ tsaw-lah' coxear, ser manco ou coxo Detalhes
H5970 עָלַץ ʻâlats aw-lats' regozijar-se, exultar Detalhes
H6763 צֵלָע tsêlâʻ tsay-law' lado, costela, viga Detalhes
Entenda a Guematria

33 Ocorrências deste termo na Bíblia


Então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 fezH5307 נָפַלH5307 cairH5307 נָפַלH5307 H8686 pesado sonoH8639 תַּרדֵּמָהH8639 sobre o homemH121 אָדָםH121, e este adormeceuH3462 יָשֵׁןH3462 H8799; tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 umaH259 אֶחָדH259 das suas costelasH6763 צֵלָעH6763 e fechouH5462 סָגַרH5462 H8799 o lugar com carneH1320 בָּשָׂרH1320 .
יְהוָה אֱלֹהִים נָפַל נָפַל תַּרדֵּמָה אָדָם, יָשֵׁן לָקחַ אֶחָד צֵלָע סָגַר בָּשָׂר
E a costelaH6763 צֵלָעH6763 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 tomaraH3947 לָקחַH3947 H8804 ao homemH120 אָדָםH120, transformou-aH1129 בָּנָהH1129 H8799 numa mulherH802 אִשָּׁהH802 e lha trouxeH935 בּוֹאH935 H8686.
צֵלָע יְהוָה אֱלֹהִים לָקחַ אָדָם, בָּנָה אִשָּׁה בּוֹא
FundirásH3332 יָצַקH3332 H8804 para ela quatroH702 אַרבַּעH702 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as porásH5414 נָתַןH5414 H8804 nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6471 פַּעַםH6471 da arca: duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 numH259 אֶחָדH259 ladoH6763 צֵלָעH6763 dela e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 noutroH8145 שֵׁנִיH8145 lado.
יָצַק אַרבַּע טַבַּעַת זָהָב נָתַן אַרבַּע פַּעַם שְׁנַיִם טַבַּעַת אֶחָד צֵלָע שְׁנַיִם טַבַּעַת שֵׁנִי
meterásH935 בּוֹאH935 H8689 os varaisH905 בַּדH905 nas argolasH2885 טַבַּעַתH2885 aos ladosH6763 צֵלָעH6763 da arcaH727 אָרוֹןH727, para se levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 por meio deles a arcaH727 אָרוֹןH727.
בּוֹא בַּד טַבַּעַת צֵלָע אָרוֹן, נָשָׂא אָרוֹן.
Também haverá vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 ao outroH8145 שֵׁנִיH8145 ladoH6763 צֵלָעH6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, para o ladoH6285 פֵּאָהH6285 norteH6828 צָפוֹןH6828,
עֶשׂרִים קֶרֶשׁ שֵׁנִי צֵלָע מִשְׁכָּן, פֵּאָה צָפוֹן,
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 travessasH1280 בְּרִיחַH1280 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848; cincoH2568 חָמֵשׁH2568 para as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 de umH259 אֶחָדH259 ladoH6763 צֵלָעH6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908,
עָשָׂה בְּרִיחַ עֵץ שִׁטָּה; חָמֵשׁ קֶרֶשׁ אֶחָד צֵלָע מִשְׁכָּן,
cincoH2568 חָמֵשׁH2568 H1280 בְּרִיחַH1280; para as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 do outroH8145 שֵׁנִיH8145 ladoH6763 צֵלָעH6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 H1280 בְּרִיחַH1280; para as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 ao lado posteriorH6763 צֵלָעH6763 que olhaH3411 יְרֵכָהH3411 para o ocidenteH3220 יָםH3220.
חָמֵשׁ בְּרִיחַ; קֶרֶשׁ שֵׁנִי צֵלָע מִשְׁכָּן חָמֵשׁ בְּרִיחַ; קֶרֶשׁ מִשְׁכָּן צֵלָע יְרֵכָה יָם.
A mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 porásH7760 שׂוּםH7760 H8804 foraH2351 חוּץH2351 do véuH6532 פָּרֹכֶתH6532 e o candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501, defronteH5227 נֹכַחH5227 da mesaH7979 שֻׁלחָןH7979, ao ladoH6763 צֵלָעH6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, para o sulH8486 תֵּימָןH8486; e a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 porásH5414 נָתַןH5414 H8799 para o ladoH6763 צֵלָעH6763 norteH6828 צָפוֹןH6828.
שֻׁלחָן שׂוּם חוּץ פָּרֹכֶת מְנוֹרָה, נֹכַח שֻׁלחָן, צֵלָע מִשְׁכָּן, תֵּימָן; שֻׁלחָן נָתַן צֵלָע צָפוֹן.
Os varaisH905 בַּדH905 se meterãoH935 בּוֹאH935 H8717 nas argolasH2885 טַבַּעַתH2885, de um e de outroH8147 שְׁנַיִםH8147 ladoH6763 צֵלָעH6763 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, quando for levadoH5375 נָשָׂאH5375 H8800.
בַּד בּוֹא טַבַּעַת, שְׁנַיִם צֵלָע מִזְבֵּחַ, נָשָׂא
Também lhe farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 debaixo da bordaduraH2213 זֵרH2213; de ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os ladosH6763 צֵלָעH6763 H6654 צַדH6654 as farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799; nelasH1992 הֵםH1992, se meterãoH1004 בַּיִתH1004 os varaisH905 בַּדH905 para se levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 o altar.
עָשָׂה שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב זֵר; שְׁנַיִם צֵלָע צַד עָשָׂה הֵם, בַּיִת בַּד נָשָׂא
Também fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 ao outroH8145 שֵׁנִיH8145 ladoH6763 צֵלָעH6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, para o ladoH6285 פֵּאָהH6285 norteH6828 צָפוֹןH6828,
עָשָׂה עֶשׂרִים קֶרֶשׁ שֵׁנִי צֵלָע מִשְׁכָּן, פֵּאָה צָפוֹן,
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também travessasH1280 בְּרִיחַH1280 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848; cincoH2568 חָמֵשׁH2568 para as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 de umH259 אֶחָדH259 ladoH6763 צֵלָעH6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908,
עָשָׂה בְּרִיחַ עֵץ שִׁטָּה; חָמֵשׁ קֶרֶשׁ אֶחָד צֵלָע מִשְׁכָּן,
cincoH2568 חָמֵשׁH2568 H1280 בְּרִיחַH1280; para as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 do outroH8145 שֵׁנִיH8145 ladoH6763 צֵלָעH6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 H1280 בְּרִיחַH1280; para as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, ao ladoH3411 יְרֵכָהH3411 posterior, que olha para o ocidenteH3220 יָםH3220.
חָמֵשׁ בְּרִיחַ; קֶרֶשׁ שֵׁנִי צֵלָע מִשְׁכָּן חָמֵשׁ בְּרִיחַ; קֶרֶשׁ מִשְׁכָּן, יְרֵכָה יָם.
FundiuH3332 יָצַקH3332 H8799 para ela quatroH702 אַרבַּעH702 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as pôs nos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6471 פַּעַםH6471 da arca: duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 numH259 אֶחָדH259 ladoH6763 צֵלָעH6763 dela e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 noutroH8145 שֵׁנִיH8145 ladoH6763 צֵלָעH6763.
יָצַק אַרבַּע טַבַּעַת זָהָב אַרבַּע פַּעַם שְׁנַיִם טַבַּעַת אֶחָד צֵלָע שְׁנַיִם טַבַּעַת שֵׁנִי צֵלָע.
meteuH935 בּוֹאH935 H8686 os varaisH905 בַּדH905 nas argolasH2885 טַבַּעַתH2885 aos ladosH6763 צֵלָעH6763 da arcaH727 אָרוֹןH727, para se levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 por meio deles a arcaH727 אָרוֹןH727.
בּוֹא בַּד טַבַּעַת צֵלָע אָרוֹן, נָשָׂא אָרוֹן.
Também lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de ouroH2091 זָהָבH2091 debaixo da bordaduraH2213 זֵרH2213, de ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os ladosH6763 צֵלָעH6763 H6654 צַדH6654 as fez; nelas, se meteramH1004 בַּיִתH1004 os varaisH905 בַּדH905 para se levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196;
עָשָׂה שְׁנַיִם טַבַּעַת זָהָב זֵר, שְׁנַיִם צֵלָע צַד בַּיִת בַּד נָשָׂא מִזְבֵּחַ;
MeteuH935 בּוֹאH935 H8686 os varaisH905 בַּדH905 nas argolasH2885 טַבַּעַתH2885, de um e de outro ladoH6763 צֵלָעH6763 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para ser levadoH5375 נָשָׂאH5375 H8800; ocoH5014 נָבַבH5014 H8803 e de tábuasH3871 לוּחַH3871 o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
בּוֹא בַּד טַבַּעַת, צֵלָע מִזְבֵּחַ, נָשָׂא נָבַב לוּחַ עָשָׂה
ProsseguiamH3212 יָלַךְH3212 H8799, pois, o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, DaviH1732 דָּוִדH1732 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582; também SimeiH8096 שִׁמעִיH8096 ia ao longoH1980 הָלַךְH1980 H8802 do monteH2022 הַרH2022, ao ladoH6763 צֵלָעH6763 H5980 עֻמָּהH5980 dele, caminhandoH1980 הָלַךְH1980 H8800 e amaldiçoandoH7043 קָלַלH7043 H8762, e atiravaH5619 סָקַלH5619 H8762 pedrasH68 אֶבֶןH68 e terraH6083 עָפָרH6083 contraH5980 עֻמָּהH5980 ele.
יָלַךְ דֶּרֶךְ, דָּוִד אֱנוֹשׁ; שִׁמעִי הָלַךְ הַר, צֵלָע עֻמָּה הָלַךְ קָלַל סָקַל אֶבֶן עָפָר עֻמָּה
Contra a paredeH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004, tanto do santuárioH1964 הֵיכָלH1964 como do Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 andaresH3326 יָצוַּעH3326 H8675 H3326 יָצוַּעH3326 ao redorH5439 סָבִיבH5439 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
קִיר בַּיִת, הֵיכָל דְּבִיר, בָּנָה יָצוַּע יָצוַּע סָבִיב עָשָׂה צֵלָע סָבִיב.
A portaH6607 פֶּתחַH6607 da câmara do meioH8484 תִּיכוֹןH8484 do andarH6763 צֵלָעH6763 térreo estava ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 sulH3233 יְמָנִיH3233 da casaH1004 בַּיִתH1004, e por caracóisH3883 לוּלH3883 se subiaH5927 עָלָהH5927 H8799 ao segundoH8484 תִּיכוֹןH8484 e, desteH8484 תִּיכוֹןH8484, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992.
פֶּתחַ תִּיכוֹן צֵלָע כָּתֵף יְמָנִי בַּיִת, לוּל עָלָה תִּיכוֹן תִּיכוֹן, שְׁלִישִׁי.
Também revestiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 as paredesH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004 por dentroH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730; desde o soalhoH7172 קַרקַעH7172 da casaH1004 בַּיִתH1004 até ao tetoH5604 סִפֻּןH5604, cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 com madeiraH6086 עֵץH6086 por dentroH1004 בַּיִתH1004; e cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 o pisoH7172 קַרקַעH7172 da casaH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265.
בָּנָה קִיר בַּיִת בַּיִת צֵלָע אֶרֶז; קַרקַע בַּיִת סִפֻּן, צָפָה עֵץ בַּיִת; צָפָה קַרקַע בַּיִת צֵלָע בְּרוֹשׁ.
Da mesma sorte, revestiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 também os vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 dos fundosH3411 יְרֵכָהH3411 da casaH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730, desdeH4480 מִןH4480 o soalhoH7172 קַרקַעH7172 até ao tetoH7023 קִירH7023; e esse interiorH1004 בַּיִתH1004 ele constituiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 em santuárioH1687 דְּבִירH1687, a saber, o SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944.
בָּנָה עֶשׂרִים אַמָּה יְרֵכָה בַּיִת צֵלָע אֶרֶז, מִן קַרקַע קִיר; בַּיִת בָּנָה דְּבִיר, קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ.
cujas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 folhasH1817 דֶּלֶתH1817 eram de madeira de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265;H6086 עֵץH6086; e as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cadaH259 אֶחָדH259 folhaH1817 דֶּלֶתH1817 eram dobradiçasH1550 גָּלִילH1550.
שְׁנַיִם דֶּלֶת בְּרוֹשׁ;< עֵץ; שְׁנַיִם צֵלָע אֶחָד דֶּלֶת גָּלִיל.
A coberturaH5603 סָפַןH5603 H8803 era de cedroH730 אֶרֶזH730, abrangendoH4605 מַעַלH4605 as câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 em número de quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568, quinzeH6240 עָשָׂרH6240 em cada andarH2905 טוּרH2905, as quais repousavam sobre colunasH5982 עַמּוּדH5982.
סָפַן אֶרֶז, מַעַל צֵלָע אַרְבָּעִים חָמֵשׁ, עָשָׂר טוּר, עַמּוּד.
A calamidadeH202 אוֹןH202 virá famintaH7457 רָעֵבH7457 sobre ele, e a misériaH343 אֵידH343 estará alertaH3559 כּוּןH3559 H8737 ao seu ladoH6763 צֵלָעH6763,
אוֹן רָעֵב אֵיד כּוּן צֵלָע,
Porque ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a murmuraçãoH1681 דִּבָּהH1681 de muitosH7227 רַבH7227: Há terrorH4032 מָגוֹרH4032 por todos os ladosH5439 סָבִיבH5439! DenunciaiH5046 נָגַדH5046 H8685, e o denunciaremosH5046 נָגַדH5046 H8686! Todos os meus íntimosH7965 שָׁלוֹםH7965 amigosH582 אֱנוֹשׁH582 que aguardamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 de mim que eu tropeceH6763 צֵלָעH6763 H8676 H6761 צֶלַעH6761 dizem: Bem pode ser que se deixe persuadirH6601 פָּתָהH6601 H8792; então, prevaleceremosH3201 יָכֹלH3201 H8799 contra ele e dele nos vingaremosH3947 לָקחַH3947 H8799 H5360 נְקָמָהH5360.
שָׁמַע דִּבָּה רַב: מָגוֹר סָבִיב! נָגַד נָגַד שָׁלוֹם אֱנוֹשׁ שָׁמַר צֵלָע צֶלַע פָּתָה יָכֹל לָקחַ נְקָמָה.
Então, mediuH4058 מָדַדH4058 H8799 a paredeH7023 קִירH7023 do temploH1004 בַּיִתH1004: seisH8337 שֵׁשׁH8337 côvadosH520 אַמָּהH520, e a larguraH7341 רֹחַבH7341 de cada câmaraH6763 צֵלָעH6763 lateral: quatroH702 אַרבַּעH702 côvadosH520 אַמָּהH520, por todo o redorH5439 סָבִיבH5439 do temploH1004 בַּיִתH1004.
מָדַד קִיר בַּיִת: שֵׁשׁ אַמָּה, רֹחַב צֵלָע אַרבַּע אַמָּה, סָבִיב בַּיִת.
As câmarasH6763 צֵלָעH6763 lateraisH6763 צֵלָעH6763 estavam em trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 andares, câmara sobre câmaraH6763 צֵלָעH6763, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 em cada andarH6471 פַּעַםH6471; e havia reentrânciasH935 בּוֹאH935 H8802 na paredeH7023 קִירH7023 do temploH1004 בַּיִתH1004 ao redorH5439 סָבִיבH5439, para as câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763, para que as vigas se apoiassemH270 אָחַזH270 H8803 nelas e não fossem introduzidasH270 אָחַזH270 H8803 na paredeH7023 קִירH7023 do temploH1004 בַּיִתH1004.
צֵלָע צֵלָע שָׁלוֹשׁ צֵלָע, שְׁלוֹשִׁים פַּעַם; בּוֹא קִיר בַּיִת סָבִיב, צֵלָע, אָחַז אָחַז קִיר בַּיִת.
As câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 aumentavamH7337 רָחַבH7337 H8804 H5437 סָבַבH5437 H8738 em largura de andar para andarH4605 מַעַלH4605, correspondendo às reentrânciasH4141 מוּסָבH4141 do temploH1004 בַּיִתH1004 de andar em andarH4605 מַעַלH4605 ao redorH5439 סָבִיבH5439; daí ter o temploH1004 בַּיִתH1004 maisH4605 מַעַלH4605 larguraH7341 רֹחַבH7341 em cima. Assim, se subiaH5927 עָלָהH5927 H8799 do andar inferiorH8481 תַּחְתּוֹןH8481 para o superiorH5945 עֶליוֹןH5945 pelo intermediárioH8484 תִּיכוֹןH8484.
צֵלָע רָחַב סָבַב מַעַל, מוּסָב בַּיִת מַעַל סָבִיב; בַּיִת מַעַל רֹחַב עָלָה תַּחְתּוֹן עֶליוֹן תִּיכוֹן.
E viH7200 רָאָהH7200 H8804 um pavimento elevadoH1363 גֹּבַהּH1363 ao redorH5439 סָבִיבH5439 do temploH1004 בַּיִתH1004; eram os fundamentosH4328 מְיֻסָּדָהH4328 das câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 de uma canaH7070 קָנֶהH7070 inteiraH4393 מְלֹאH4393, isto é, de seisH8337 שֵׁשׁH8337 côvadosH520 אַמָּהH520 de alturaH679 אַצִּילH679.
רָאָה גֹּבַהּ סָבִיב בַּיִת; מְיֻסָּדָה צֵלָע קָנֶה מְלֹא, שֵׁשׁ אַמָּה אַצִּיל.
A grossuraH7341 רֹחַבH7341 da paredeH7023 קִירH7023 das câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 de foraH2351 חוּץH2351 era de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520; e a área abertaH3240 יָנחַH3240 H8716 entre as câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763, que estavam juntoH1004 בַּיִתH1004 ao temploH1004 בַּיִתH1004
רֹחַב קִיר צֵלָע חוּץ חָמֵשׁ אַמָּה; יָנחַ צֵלָע, בַּיִת בַּיִת
As entradasH6607 פֶּתחַH6607 das câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 estavam voltadas para a área abertaH3240 יָנחַH3240 H8716: umaH259 אֶחָדH259 entradaH6607 פֶּתחַH6607 paraH1870 דֶּרֶךְH1870 o norteH6828 צָפוֹןH6828 e outraH259 אֶחָדH259 para o sulH1864 דָּרוֹםH1864; a larguraH7341 רֹחַבH7341 da áreaH4725 מָקוֹםH4725 abertaH3240 יָנחַH3240 H8716 era de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 em redorH5439 סָבִיבH5439.
פֶּתחַ צֵלָע יָנחַ אֶחָד פֶּתחַ דֶּרֶךְ צָפוֹן אֶחָד דָּרוֹם; רֹחַב מָקוֹם יָנחַ חָמֵשׁ אַמָּה סָבִיב.
E havia janelasH2474 חַלּוֹןH2474 de fasquias fixas superpostasH331 אָטַםH331 H8801 e palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561, em ambos os ladosH3802 כָּתֵףH3802 do vestíbuloH197 אוּלָםH197, como também nas câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 do temploH1004 בַּיִתH1004 e no baldaquinoH5646 עָבH5646.
חַלּוֹן אָטַם תִּמֹּר, כָּתֵף אוּלָם, צֵלָע בַּיִת עָב.