Strong H3618
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
כַּלָּה
(H3618)
(H3618)
kallâh (kal-law')
de 3634; DITAT - 986a; n f
- noiva, nora
- nora
- noiva, esposa jovem
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 55 | 55 | 28 | 10 | 1325 |
Gematria Hechrachi 55
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3617 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | conclusão, término, fim total, destruição completa, consumação, aniquilação | Detalhes |
H129 | אֲדָמִי | ʼĂdâmîy | ad-aw-mee' | um desfiladeiro ou lugar fortificado em Naftali | Detalhes |
H5089 | נֹהַּ | nôahh | no'-ah | glória, distinção | Detalhes |
H1981 | הֲלַךְ | hălak | hal-ak' | andar, ir | Detalhes |
H2006 | הֵן | hên | hane | eis!, se | Detalhes |
H1983 | הֲלָךְ | hălâk | hal-awk' | pedágio, imposto, tributo | Detalhes |
H1746 | דּוּמָה | Dûwmâh | doo-maw' | filho de Ismael e, mais provavelmente, o fundador da tribo ismaelita da Arábia n pr loc | Detalhes |
H130 | אֱדֹמִי | ʼĔdômîy | ed-o-mee' | Edomita | Detalhes |
H1374 | גֵּבִים | Gêbîym | gay-beem' | uma vila ao norte de Jerusalém aparentemente entre Anatote (atual Anata) e a encosta na qual localizava-se Nobe | Detalhes |
H1589 | גָּנַב | gânab | gaw-nab' | roubar, furtar, levar embora | Detalhes |
H2932 | טֻמְאָה | ṭumʼâh | toom-aw' | impureza | Detalhes |
H4064 | מַדְוֶה | madveh | mad-veh' | doença, enfermidade | Detalhes |
H1980 | הָלַךְ | hâlak | haw-lak' | ir, andar, vir | Detalhes |
H3618 | כַּלָּה | kallâh | kal-law' | noiva, nora | Detalhes |
H1590 | גַּנָּב | gannâb | gaw-nab' | ladrão | Detalhes |
H1745 | דּוּמָה | dûwmâh | doo-maw' | silêncio | Detalhes |
H1384 | גִּבֵּן | gibbên | gib-bane' | corcunda, de costas tortas | Detalhes |
H3616 | כָּלֶה | kâleh | kaw-leh' | falhar com desejo, desejar intensamente, ansiar por | Detalhes |
H4997 | נֹאד | nôʼd | node | couro, odre, odre de couro | Detalhes |
H3615 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | realizar, cessar, consumir, determinar, acabar, falhar, terminar estar completo, estar realizado, estar terminado, estar no fim, ser encerrado, ser gasto | Detalhes |
Gematria Gadol 55
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4132 | מֹוט | môwṭ | mote | uma sacudida, um balanço, vara, travessão de canga | Detalhes |
H4064 | מַדְוֶה | madveh | mad-veh' | doença, enfermidade | Detalhes |
H1589 | גָּנַב | gânab | gaw-nab' | roubar, furtar, levar embora | Detalhes |
H3617 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | conclusão, término, fim total, destruição completa, consumação, aniquilação | Detalhes |
H3616 | כָּלֶה | kâleh | kaw-leh' | falhar com desejo, desejar intensamente, ansiar por | Detalhes |
H3546 | כְּהַל | kᵉhal | keh-hal' | ser capaz | Detalhes |
H3618 | כַּלָּה | kallâh | kal-law' | noiva, nora | Detalhes |
H129 | אֲדָמִי | ʼĂdâmîy | ad-aw-mee' | um desfiladeiro ou lugar fortificado em Naftali | Detalhes |
H4997 | נֹאד | nôʼd | node | couro, odre, odre de couro | Detalhes |
H1746 | דּוּמָה | Dûwmâh | doo-maw' | filho de Ismael e, mais provavelmente, o fundador da tribo ismaelita da Arábia n pr loc | Detalhes |
H3615 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | realizar, cessar, consumir, determinar, acabar, falhar, terminar estar completo, estar realizado, estar terminado, estar no fim, ser encerrado, ser gasto | Detalhes |
H3922 | לֵכָה | lêkâh | lay-kaw' | uma cidade em Judá; localização desconhecida | Detalhes |
H130 | אֱדֹמִי | ʼĔdômîy | ed-o-mee' | Edomita | Detalhes |
H1745 | דּוּמָה | dûwmâh | doo-maw' | silêncio | Detalhes |
H4131 | מֹוט | môwṭ | mote | cambalear, tremer, escorregar | Detalhes |
H5089 | נֹהַּ | nôahh | no'-ah | glória, distinção | Detalhes |
H2932 | טֻמְאָה | ṭumʼâh | toom-aw' | impureza | Detalhes |
H1590 | גַּנָּב | gannâb | gaw-nab' | ladrão | Detalhes |
H5045 | נֶגֶב | negeb | neh'-gheb | território do sul, Neguebe, sul | Detalhes |
Gematria Siduri 28
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H247 | אָזַר | ʼâzar | aw-zar' | cingir, cercar, equipar, vestir | Detalhes |
H544 | אֹמֶן | ʼômen | oh-men' | fidelidade | Detalhes |
H7724 | שְׁוָא | Shᵉvâʼ | shev-aw' | judaíta, filho de Calebe com a sua concubina Maaca e neto de Hezrom | Detalhes |
H5920 | עַל | ʻal | al | altura adv | Detalhes |
H1774 | דִּי זָהָב | Dîy zâhâb | dee zaw-hawb' | um lugar na fronteira de Moabe | Detalhes |
H4131 | מֹוט | môwṭ | mote | cambalear, tremer, escorregar | Detalhes |
H2188 | זֵעָה | zêʻâh | zay-aw' | suor | Detalhes |
H5561 | סַם | çam | sam | especiaria | Detalhes |
H5923 | עֹל | ʻôl | ole | jugo | Detalhes |
H1780 | דִּין | dîyn | deen | condenação | Detalhes |
H1625 | גֵּרָה | gêrâh | gay-raw' | ruminante | Detalhes |
H3526 | כָּבַס | kâbaç | kaw-bas' | lavar (usando os pés), ser lavado, executar o trabalho de um lavandeiro | Detalhes |
H7240 | רִבֹּו | ribbôw | rib-bo' | miríade, dez mil vezes dez mil | Detalhes |
H1563 | גָּלַם | gâlam | gaw-lam' | (Qal) enrolar, dobrar, juntar | Detalhes |
H3986 | מָאֵן | mâʼên | maw-ane' | recusa, não disposto a obedecer | Detalhes |
H7722 | שֹׁוא | shôwʼ | sho | devastação n. f. | Detalhes |
H5538 | סִלָּא | Çillâʼ | sil-law' | o local do assassinato do rei Joás, de Judá; localização desconhecida | Detalhes |
H3163 | יַחְדֹו | Yachdôw | yakh-doe' | um gileadita, filho de Buz e pai de Jesisai | Detalhes |
H3617 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | conclusão, término, fim total, destruição completa, consumação, aniquilação | Detalhes |
H3837 | לָבָן | Lâbân | law-bawn' | filho de Betuel, irmão de Rebeca e pai de Lia e Raquel n pr loc | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7079 | קְנָת | Qᵉnâth | ken-awth' | uma cidade em Gileade ao leste do Jordão tomada por um certo Noba que lhe mudou o nome em sua própria homenagem | Detalhes |
H1243 | בַּקָּרָה | baqqârâh | bak-kaw-raw' | uma busca, um cuidado, preocupação | Detalhes |
H2079 | זַבַּי | Zabbay | zab-bah'-ee | um descendente de Bebai que casou com uma esposa estrangeira nos dias de Esdras | Detalhes |
H5452 | סְבַר | çᵉbar | seb-ar' | (Peal) pensar, pretender | Detalhes |
H5392 | נֶשֶׁךְ | neshek | neh'-shek | juro, usura | Detalhes |
H925 | בָּהִיר | bâhîyr | baw-here' | brilho, brilhante (de luz) | Detalhes |
H1653 | גֶּשֶׁם | geshem | gheh'-shem | chuva, aguaceiro | Detalhes |
H789 | אַשְׁבֵּלִי | ʼAshbêlîy | ash-bay-lee' | descendentes de Asbel | Detalhes |
H5035 | נֶבֶל | nebel | neh'-bel | um saco de couro, jarro, cântaro | Detalhes |
H4997 | נֹאד | nôʼd | node | couro, odre, odre de couro | Detalhes |
H2043 | הֲרָרִי | Hărârîy | hah-raw-ree' | um residente em ou descendente de Harar; talvez somente um habitante da montanha n pr m | Detalhes |
H1364 | גָּבֹהַּ | gâbôahh | gaw-bo'-ah | alto, exaltado | Detalhes |
H2006 | הֵן | hên | hane | eis!, se | Detalhes |
H840 | אֲשַׂרְאֵל | ʼĂsarʼêl | as-ar-ale' | um descendente de Judá através de Calebe | Detalhes |
H1893 | הֶבֶל | Hebel | heh'-bel | segundo filho de Adão e Eva, morto por seu irmão Caim | Detalhes |
H7046 | קָלַס | qâlaç | kaw-las' | zombar, escarnecer | Detalhes |
H540 | אֲמַן | ʼăman | am-an' | confiar, apoiar | Detalhes |
H8627 | תְּקַן | tᵉqan | tek-an' | estar em ordem | Detalhes |
H5380 | נָשַׁב | nâshab | naw-shab' | soprar | Detalhes |
H1929 | הָהּ | hâhh | haw | ah! | Detalhes |
Gematria Perati 1325
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3616 | כָּלֶה | kâleh | kaw-leh' | falhar com desejo, desejar intensamente, ansiar por | Detalhes |
H1981 | הֲלַךְ | hălak | hal-ak' | andar, ir | Detalhes |
H3615 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | realizar, cessar, consumir, determinar, acabar, falhar, terminar estar completo, estar realizado, estar terminado, estar no fim, ser encerrado, ser gasto | Detalhes |
H1982 | הֵלֶךְ | hêlek | hay'-lek | viajante | Detalhes |
H3617 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | conclusão, término, fim total, destruição completa, consumação, aniquilação | Detalhes |
H3922 | לֵכָה | lêkâh | lay-kaw' | uma cidade em Judá; localização desconhecida | Detalhes |
H3546 | כְּהַל | kᵉhal | keh-hal' | ser capaz | Detalhes |
H3618 | כַּלָּה | kallâh | kal-law' | noiva, nora | Detalhes |
H1980 | הָלַךְ | hâlak | haw-lak' | ir, andar, vir | Detalhes |
H1983 | הֲלָךְ | hălâk | hal-awk' | pedágio, imposto, tributo | Detalhes |
33 Ocorrências deste termo na Bíblia
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 TeraH8646 תֶּרחַ H8646 a AbrãoH87 אַברָם H87, seu filhoH1121 בֵּן H1121, e a LóH3876 לוֹט H3876, filhoH1121 בֵּן H1121 de HarãH2039 הָרָן H2039, filhoH1121 בֵּן H1121 de seu filhoH1121 בֵּן H1121, e a SaraiH8297 שָׂרַי H8297, sua noraH3618 כַּלָּה H3618, mulherH802 אִשָּׁה H802 de seu filhoH1121 בֵּן H1121 AbrãoH87 אַברָם H87, e saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 com eles de UrH218 אוּר H218 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, para irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 à terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; foramH935 בּוֹא H935 H8799 até HarãH2771 חָרָן H2771, onde ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a TamarH8559 תָּמָר H8559, sua noraH3618 כַּלָּה H3618: PermaneceH3427 יָשַׁב H3427 H8798 viúvaH490 אַלמָנָה H490 em casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, até que SeláH7956 שֵׁלָה H7956, meu filhoH1121 בֵּן H1121, venha a ser homemH1431 גָּדַל H1431 H8799. Pois disseH559 אָמַר H559 H8804: Para que não morraH4191 מוּת H4191 H8799 também este, como seus irmãosH251 אָח H251. Assim, TamarH8559 תָּמָר H8559 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, passando a residirH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1.
Então, se dirigiuH5186 נָטָה H5186 H8799 a ela no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: VemH3051 יָהַב H3051 H8798, deixa-me possuir-teH935 בּוֹא H935 H8799; porque não sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 que era a sua noraH3618 כַּלָּה H3618. Ela respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Que me darásH5414 נָתַן H5414 H8799 para coabitaresH935 בּוֹא H935 H8799 comigo?
Passados quase trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, foi ditoH5046 נָגַד H5046 H8714 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: TamarH8559 תָּמָר H8559, tua noraH3618 כַּלָּה H3618, adulterouH2181 זָנָה H2181 H8804, pois está grávidaH2030 הָרֶה H2030 H2183 זָנוּן H2183. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Tirai-a foraH3318 יָצָא H3318 H8685 para que seja queimadaH8313 שָׂרַף H8313 H8735.
A nudezH6172 עֶרוָה H6172 de tua noraH3618 כַּלָּה H3618 não descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762; ela é mulherH802 אִשָּׁה H802 de teu filhoH1121 בֵּן H1121; não lhe descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8762 a nudezH6172 עֶרוָה H6172.
Se um homemH376 אִישׁ H376 se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com a noraH3618 כַּלָּה H3618, ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 serão mortosH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714; fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 confusãoH8397 תֶּבֶל H8397; o seu sangueH1818 דָּם H1818 cairá sobre eles.
Então, se dispôsH6965 קוּם H6965 H8799 ela com as suas norasH3618 כַּלָּה H3618 e voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 da terraH7704 שָׂדֶה H7704 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, porquanto, nesta, ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se lembraraH6485 פָּקַד H6485 H8804 do seu povoH5971 עַם H5971, dando-lheH5414 נָתַן H5414 H8800 pãoH3899 לֶחֶם H3899.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799, pois, ela com suas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 norasH3618 כַּלָּה H3618 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde estivera; e, indoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 elas caminhandoH1870 דֶּרֶךְ H1870, de voltaH7725 שׁוּב H7725 H8800 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
Assim, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 NoemiH5281 נָעֳמִי H5281 da terraH7704 שָׂדֶה H7704 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, com RuteH7327 רוּת H7327, sua noraH3618 כַּלָּה H3618, a moabitaH4125 מוֹאָבִי H4125; e chegaramH935 בּוֹא H935 H8804 a BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 no princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 da segaH7105 קָצִיר H7105 da cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184.
Então, NoemiH5281 נָעֳמִי H5281 disseH559 אָמַר H559 H8799 a sua noraH3618 כַּלָּה H3618: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja ele do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que ainda não tem deixadoH5800 עָזַב H5800 H8804 a sua benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 nem para com os vivosH2416 חַי H2416 nem para com os mortosH4191 מוּת H4191 H8801. Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 mais NoemiH5281 נָעֳמִי H5281: Esse homemH376 אִישׁ H376 é nosso parente chegadoH7138 קָרוֹב H7138 e um dentre os nossos resgatadoresH1350 גָּאַל H1350 H8802.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 NoemiH5281 נָעֳמִי H5281 a sua noraH3618 כַּלָּה H3618, RuteH7327 רוּת H7327: BomH2896 טוֹב H2896 será, filhaH1323 בַּת H1323 minha, que saiasH3318 יָצָא H3318 H8799 com as servasH5291 נַעֲרָה H5291 dele, para que, noutroH312 אַחֵר H312 campoH7704 שָׂדֶה H7704, não te molestemH6293 פָּגַע H6293 H8799.
Ele será restauradorH7725 שׁוּב H7725 H8688 da tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e consoladorH3557 כּוּל H3557 H8771 da tua velhiceH7872 שֵׂיבָה H7872, pois tua noraH3618 כַּלָּה H3618, que te amaH157 אָהַב H157 H8804, o deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804, e ela te é melhorH2896 טוֹב H2896 do que seteH7651 שֶׁבַע H7651 filhosH1121 בֵּן H1121.
Estando sua noraH3618 כַּלָּה H3618, a mulherH802 אִשָּׁה H802 de FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, grávidaH2030 הָרֶה H2030, e próximo o partoH3205 יָלַד H3205 H8800, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 estas novasH8052 שְׁמוּעָה H8052, de queH413 אֵל H413 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 fora tomadaH3947 לָקחַ H3947 H8736 e de que seu sogroH2524 חָם H2524 e seu maridoH376 אִישׁ H376 morreramH4191 מוּת H4191 H8804, encurvou-seH3766 כָּרַע H3766 H8799 e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799; porquanto as doresH6735 צִיר H6735 lhe sobrevieramH2015 הָפַךְ H2015 H8738.
Porém TamarH8559 תָּמָר H8559, noraH3618 כַּלָּה H3618 de Judá, lhe deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 a PerezH6557 פֶּרֶץ H6557 e a ZeraH2226 זֶרחַ H2226. Todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foram cincoH2568 חָמֵשׁ H2568.
VemH935 בּוֹא H935 H8799 comigo do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha, vem comigo do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; olhaH7789 שׁוּר H7789 H8799 do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do AmanaH549 אֲמָנָה H549, do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do SenirH8149 שְׂנִיר H8149 e do HermomH2768 חֶרמוֹן H2768, dos covisH4585 מְעוֹנָה H4585 dos leõesH738 אֲרִי H738, dos montesH2042 הָרָר H2042 dos leopardosH5246 נָמֵר H5246.
Arrebataste-me o coraçãoH3823 לָבַב H3823 H8765, minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha; arrebataste-me o coraçãoH3823 לָבַב H3823 H8765 com umH259 אֶחָד H259 só dos teus olharesH5869 עַיִן H5869, com umaH259 אֶחָד H259 só pérolaH6060 עָנָק H6060 do teu colarH6677 צַוָּאר H6677.
Que beloH3302 יָפָה H3302 H8804 é o teu amorH1730 דּוֹד H1730, ó minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha! Quanto melhorH2895 טוֹב H2895 H8804 é o teu amorH1730 דּוֹד H1730 do que o vinhoH3196 יַיִן H3196, e o aromaH7381 רֵיחַ H7381 dos teus unguentosH8081 שֶׁמֶן H8081 do que toda sorte de especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314!
Os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha, destilamH5197 נָטַף H5197 H8799 melH5317 נֹפֶת H5317. MelH1706 דְּבַשׁ H1706 e leiteH2461 חָלָב H2461 se acham debaixo da tua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, e a fragrânciaH7381 רֵיחַ H7381 dos teus vestidosH8008 שַׂלמָה H8008 é como a do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
JardimH1588 גַּן H1588 fechadoH5274 נָעַל H5274 H8803 és tu, minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha, manancialH1530 גַּל H1530 reclusoH5274 נָעַל H5274 H8803, fonteH4599 מַעיָן H4599 seladaH2856 חָתַם H2856 H8803.
Já entreiH935 בּוֹא H935 H8804 no meu jardimH1588 גַּן H1588, minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha; colhiH717 אָרָה H717 H8804 a minha mirraH4753 מֹר H4753 com a especiariaH1313 בָּשָׂם H1313, comiH398 אָכַל H398 H8804 o meu favoH3293 יַעַר H3293 com o melH1706 דְּבַשׁ H1706, bebiH8354 שָׁתָה H8354 H8804 o meu vinhoH3196 יַיִן H3196 com o leiteH2461 חָלָב H2461. ComeiH398 אָכַל H398 H8798 e bebeiH8354 שָׁתָה H8354 H8798, amigosH7453 רֵעַ H7453; bebei fartamenteH7937 שָׁכַר H7937 H8798, ó amadosH1730 דּוֹד H1730.
LevantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 ao redorH5439 סָבִיב H5439 e olhaH7200 רָאָה H7200 H8798: todos estes que se ajuntamH6908 קָבַץ H6908 H8738 vêmH935 בּוֹא H935 H8804 a ti. Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, de todos estes te vestirásH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 como de um ornamentoH5716 עֲדִי H5716 e deles te cingirásH7194 קָשַׁר H7194 H8762 como noivaH3618 כַּלָּה H3618.
Regozijar-me-eiH7797 שׂוּשׂ H7797 H8799 muitoH7797 שׂוּשׂ H7797 H8800 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se alegraH1523 גִּיל H1523 H8799 no meu DeusH430 אֱלֹהִים H430; porque me cobriuH3847 לָבַשׁ H3847 H8689 de vestesH899 בֶּגֶד H899 de salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 e me envolveuH3271 יָעַט H3271 H8804 com o mantoH4598 מְעִיל H4598 de justiçaH6666 צְדָקָה H6666, como noivoH2860 חָתָן H2860 que se adornaH3547 כָּהַן H3547 H8762 de turbanteH6287 פְּאֵר H6287, como noivaH3618 כַּלָּה H3618 que se enfeitaH5710 עָדָה H5710 H8799 com as suas jóiasH3627 כְּלִי H3627.
Porque, como o jovemH970 בָּחוּר H970 desposaH1166 בָּעַל H1166 H8799 a donzelaH1330 בְּתוּלָה H1330, assim teus filhosH1121 בֵּן H1121 te desposarãoH1166 בָּעַל H1166 H8799 a ti; como o noivoH2860 חָתָן H2860 se alegraH4885 מָשׂוֹשׂ H4885 da noivaH3618 כַּלָּה H3618, assim de ti se alegraráH7797 שׂוּשׂ H7797 H8799 o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Acaso, se esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8799 a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 dos seus adornosH5716 עֲדִי H5716 ou a noivaH3618 כַּלָּה H3618 do seu cintoH7196 קִשֻּׁר H7196? Todavia, o meu povoH5971 עַם H5971 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim por diasH3117 יוֹם H3117 sem contaH4557 מִספָּר H4557.
Farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a vozH6963 קוֹל H6963 de folguedoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e aH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, a vozH6963 קוֹל H6963 de noivoH2860 חָתָן H2860 e aH6963 קוֹל H6963 de noivaH3618 כַּלָּה H3618; porque a terraH776 אֶרֶץ H776 se tornará em desolaçãoH2723 חָרְבָּה H2723.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8688 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, perante vósH5869 עַיִן H5869 e em vossos diasH3117 יוֹם H3117, a vozH6963 קוֹל H6963 de regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e a vozH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, o cantoH6963 קוֹל H6963 do noivoH2860 חָתָן H2860 e oH6963 קוֹל H6963 da noivaH3618 כַּלָּה H3618.
Farei cessarH6 אָבַד H6 H8689 entre eles a vozH6963 קוֹל H6963 de folguedoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e aH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e a vozH6963 קוֹל H6963 do noivoH2860 חָתָן H2860, e aH6963 קוֹל H6963 da noivaH3618 כַּלָּה H3618, e o somH6963 קוֹל H6963 das mósH7347 רֵחֶה H7347, e a luzH216 אוֹר H216 do candeeiroH5216 נִיר H5216.
a vozH6963 קוֹל H6963 de júbiloH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e a vozH6963 קוֹל H6963 de noivoH2860 חָתָן H2860, e aH6963 קוֹל H6963 de noivaH3618 כַּלָּה H3618, e a vozH6963 קוֹל H6963 dos que cantamH559 אָמַר H559 H8802: Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque eleH3068 יְהוָה H3068 é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769; e dos que trazemH935 בּוֹא H935 H8688 ofertas de ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 da terraH776 אֶרֶץ H776 como no princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
UmH376 אִישׁ H376 cometeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453, outroH376 אִישׁ H376 contaminaH2930 טָמֵא H2930 H8765 torpementeH2154 זִמָּה H2154 a sua noraH3618 כַּלָּה H3618, e outroH376 אִישׁ H376 humilhaH6031 עָנָה H6031 H8765 no meio de ti a sua irmãH269 אָחוֹת H269, filhaH1323 בַּת H1323 de seu paiH1 אָב H1.
SacrificamH2076 זָבַח H2076 H8762 sobre o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e queimam incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, debaixo do carvalhoH437 אַלּוֹן H437, dos chouposH3839 לִבנֶה H3839 e dos terebintosH424 אֵלָה H424, porque é boaH2896 טוֹב H2896 a sua sombraH6738 צֵל H6738; por isso, vossas filhasH1323 בַּת H1323 se prostituemH2181 זָנָה H2181 H8799, e as vossas norasH3618 כַּלָּה H3618 adulteramH5003 נָאַף H5003 H8762.
Não castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8799 vossas filhasH1323 בַּת H1323, que se prostituemH2181 זָנָה H2181 H8799, nem vossas norasH3618 כַּלָּה H3618, quando adulteramH5003 נָאַף H5003 H8762, porque os homens mesmos se retiramH6504 פָּרַד H6504 H8762 com as meretrizesH2181 זָנָה H2181 H8802 e com as prostitutas cultuaisH6948 קְדֵשָׁה H6948 sacrificamH2076 זָבַח H2076 H8762, pois o povoH5971 עַם H5971 que não tem entendimentoH995 בִּין H995 H8799 corre para a sua perdiçãoH3832 לָבַט H3832 H8735.
CongregaiH622 אָסַף H622 H8798 o povoH5971 עַם H5971, santificaiH6942 קָדַשׁ H6942 H8761 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951, ajuntaiH6908 קָבַץ H6908 H8798 os anciãosH2205 זָקֵן H2205, reuniH622 אָסַף H622 H8798 os filhinhosH5768 עוֹלֵל H5768 e os que mamamH3243 יָנַק H3243 H8802 H7699 שַׁד H7699; saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 o noivoH2860 חָתָן H2860 da sua recâmaraH2315 חֶדֶר H2315, e a noivaH3618 כַּלָּה H3618, do seu aposentoH2646 חֻפָּה H2646.
Porque o filhoH1121 בֵּן H1121 desprezaH5034 נָבֵל H5034 H8764 o paiH1 אָב H1, a filhaH1323 בַּת H1323 se levantaH6965 קוּם H6965 H8801 contra a mãeH517 אֵם H517, a noraH3618 כַּלָּה H3618, contra a sograH2545 חֲמוֹת H2545; os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 do homemH376 אִישׁ H376 são os da sua própria casaH1004 בַּיִת H1004.