Strong H74
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 253 | 253 | 37 | 10 | 42505 |
Gematria Hechrachi 253
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4204 | מָזֹור | mâzôwr | maw-zore' | rede, armadilha | Detalhes |
H4205 | מָזֹור | mâzôwr | maw-zore' | ferida | Detalhes |
H4789 | מֵרֹוז | Mêrôwz | may-roze' | um lugar no norte da Palestina; localização desconhecida | Detalhes |
H5064 | נָגַר | nâgar | naw-gar' | derramar, verter, fluir, entornar | Detalhes |
H3000 | יְבֶרֶכְיָהוּ | Yᵉberekyâhûw | yeb-eh-rek-yaw'-hoo | pai de um certo Zacarias, no reinado de Acaz e na época de Isaías | Detalhes |
H3737 | כַּרְבְּלָא | karbᵉlâʼ | kar-bel-aw' | manto, túnica, chapéu, turbante, capacete | Detalhes |
H4308 | מַטְרֵד | Maṭrêd | mat-rade' | filha de Me-Zaabe e mãe de Meetabel, a esposa de Hadar (Hadade) de Paú, rei de Edom | Detalhes |
H48 | אֲבִירָם | ʼĂbîyrâm | ab-ee-rawm' | um rubenita, filho de Eliabe no êxodo | Detalhes |
H1292 | בָּרַכְאֵל | Bârakʼêl | baw-rak-ale' | pai de Eliú | Detalhes |
H2565 | חֲמֹרָה | chămôrâh | kham-o-raw' | montão | Detalhes |
H74 | אַבְנֵר | ʼAbnêr | ab-nare' | primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe | Detalhes |
H7361 | רַחֲמָה | rachămâh | rakh-am-aw' | ventre | Detalhes |
H2767 | חׇרְמָה | Chormâh | khor-maw' | uma cidade dos cananeus conquistada por Josué, repartida para Judá e localizada no sul de Judá | Detalhes |
H1637 | גֹּרֶן | gôren | go'-ren | eira | Detalhes |
H7279 | רָגַן | râgan | raw-gan' | murmurar, sussurrar | Detalhes |
H1636 | גַּרְמִי | Garmîy | gar-mee' | um descendente de Gerem de Judá | Detalhes |
Gematria Gadol 253
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5064 | נָגַר | nâgar | naw-gar' | derramar, verter, fluir, entornar | Detalhes |
H4308 | מַטְרֵד | Maṭrêd | mat-rade' | filha de Me-Zaabe e mãe de Meetabel, a esposa de Hadar (Hadade) de Paú, rei de Edom | Detalhes |
H4205 | מָזֹור | mâzôwr | maw-zore' | ferida | Detalhes |
H7361 | רַחֲמָה | rachămâh | rakh-am-aw' | ventre | Detalhes |
H74 | אַבְנֵר | ʼAbnêr | ab-nare' | primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe | Detalhes |
H4204 | מָזֹור | mâzôwr | maw-zore' | rede, armadilha | Detalhes |
H1292 | בָּרַכְאֵל | Bârakʼêl | baw-rak-ale' | pai de Eliú | Detalhes |
H2565 | חֲמֹרָה | chămôrâh | kham-o-raw' | montão | Detalhes |
H4789 | מֵרֹוז | Mêrôwz | may-roze' | um lugar no norte da Palestina; localização desconhecida | Detalhes |
H3000 | יְבֶרֶכְיָהוּ | Yᵉberekyâhûw | yeb-eh-rek-yaw'-hoo | pai de um certo Zacarias, no reinado de Acaz e na época de Isaías | Detalhes |
H2767 | חׇרְמָה | Chormâh | khor-maw' | uma cidade dos cananeus conquistada por Josué, repartida para Judá e localizada no sul de Judá | Detalhes |
H3737 | כַּרְבְּלָא | karbᵉlâʼ | kar-bel-aw' | manto, túnica, chapéu, turbante, capacete | Detalhes |
H1636 | גַּרְמִי | Garmîy | gar-mee' | um descendente de Gerem de Judá | Detalhes |
Gematria Siduri 37
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H245 | אֲזַנְיָה | ʼĂzanyâh | az-an-yaw' | o pai de Jesua, um levita | Detalhes |
H5350 | נִקֻּד | niqqud | nik-kood' | esmigalhado, coisa facilmente esmigalhada, migalhas | Detalhes |
H5621 | סָרָב | çârâb | saw-rawb' | sarça, rebelde | Detalhes |
H6323 | פּוּן | pûwn | poon | (Qal) estar perplexo, estar confuso | Detalhes |
H601 | אֲנָפָה | ʼănâphâh | an-aw-faw' | um pássaro impuro | Detalhes |
H5130 | נוּף | nûwph | noof | mover para um e outro lado, balançar, borrifar | Detalhes |
H8426 | תֹּודָה | tôwdâh | to-daw' | confissão, louvor, ação de graças | Detalhes |
H1235 | בֶּקַע | beqaʻ | beh'-kah | meio, parte também chamada de “siclo do santuário” ou “siclo santo” | Detalhes |
H1234 | בָּקַע | bâqaʻ | baw-kah' | rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar | Detalhes |
H3059 | יְהֹואָחָז | Yᵉhôwʼâchâz | yeh-ho-aw-khawz' | um rei de Judá e filho de Josias | Detalhes |
H5100 | נְהָמָה | nᵉhâmâh | neh-haw-maw' | rosnado, gemido | Detalhes |
H6117 | עָקַב | ʻâqab | aw-kab' | suplantar, lograr, pegar pelo calcanhar, seguir no encalço de, atacar traiçoeirmente, burlar | Detalhes |
H3978 | מַאֲכָל | maʼăkâl | mah-ak-awl' | comida, fruto, alimento | Detalhes |
H1550 | גָּלִיל | gâlîyl | gaw-leel' | rolante, dobradiça (de portas) n m | Detalhes |
H7905 | שֻׂכָּה | sukkâh | sook-kaw' | farpa, lança | Detalhes |
H2498 | חָלַף | châlaph | khaw-laf' | passar adiante ou morrer, atravessar, passar por, crescer, mudar, continuar a partir de | Detalhes |
H2872 | טַבּוּר | ṭabbûwr | tab-boor' | centro, meio, umbigo, parte mais elevada | Detalhes |
H1155 | בֹּסֶר | bôçer | bo'ser | uvas não maduras, uvas azedas | Detalhes |
H6499 | פַּר | par | par | touro, novilho castrado, boi | Detalhes |
H1279 | בִּרְיָה | biryâh | beer-yaw' | comida | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7724 | שְׁוָא | Shᵉvâʼ | shev-aw' | judaíta, filho de Calebe com a sua concubina Maaca e neto de Hezrom | Detalhes |
H8006 | שִׁלֵּם | Shillêm | shil-lame' | filho de Naftali | Detalhes |
H1431 | גָּדַל | gâdal | gaw-dal' | crescer, tornar-se grande ou importante, promover, tornar poderoso, louvar, magnificar, realizar coisas grandes | Detalhes |
H1624 | גָּרָה | gârâh | gaw-raw' | causar conflito, incitar, contender, interferir, lutar, ser incitado | Detalhes |
H5387 | נָשִׂיא | nâsîyʼ | naw-see' | pessoa elevada, chefe, príncipe, capitão, líder | Detalhes |
H4913 | מָשָׁל | Mâshâl | maw-shawl' | uma cidade no território de Aser alocada aos levitas gersonitas | Detalhes |
H8524 | תָּלַל | tâlal | taw-lal' | (CLBL) exaltar | Detalhes |
H2006 | הֵן | hên | hane | eis!, se | Detalhes |
H3006 | יַבֶּשֶׁת | yabbesheth | yab-beh'-sheth | terra seca | Detalhes |
H5064 | נָגַר | nâgar | naw-gar' | derramar, verter, fluir, entornar | Detalhes |
H1234 | בָּקַע | bâqaʻ | baw-kah' | rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar | Detalhes |
H6120 | עָקֵב | ʻâqêb | aw-kabe' | enganador, impostor | Detalhes |
H5509 | סִיג | çîyg | seeg | um afastar-se ou desviar-se | Detalhes |
H5537 | סָלָא | çâlâʼ | saw-law' | pesar, comparar | Detalhes |
H8626 | תָּקַן | tâqan | taw-kan' | nivelar, endireitar, tornar reto | Detalhes |
H3800 | כֶּתֶם | kethem | keh'-them | ouro, ouro puro | Detalhes |
H1580 | גָּמַל | gâmal | gaw-mal' | resolver completamente, recompensar | Detalhes |
H1893 | הֶבֶל | Hebel | heh'-bel | segundo filho de Adão e Eva, morto por seu irmão Caim | Detalhes |
H4470 | מֶמֶר | memer | meh'-mer | amargura | Detalhes |
H7240 | רִבֹּו | ribbôw | rib-bo' | miríade, dez mil vezes dez mil | Detalhes |
Gematria Perati 42505
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H74 | אַבְנֵר | ʼAbnêr | ab-nare' | primo de Saul e capitão do exército, morto traiçoeiramente por Joabe | Detalhes |
53 Ocorrências deste termo na Bíblia
A mulherH802 אִשָּׁה H802 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 chamava-seH8034 שֵׁם H8034 AinoãH293 אֲחִינֹעַם H293, filhaH1323 בַּת H1323 de AimaásH290 אֲחִימַעַץ H290. O nomeH8034 שֵׁם H8034 do generalH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635, AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, tioH1730 דּוֹד H1730 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
QuisH7027 קִישׁ H7027 era paiH1 אָב H1 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586; e NerH5369 נֵר H5369, paiH1 אָב H1 de AbnerH74 אַבנֵר H74, era filhoH1121 בֵּן H1121 de AbielH22 אֲבִיאֵל H22.
Quando SaulH7586 שָׁאוּל H7586 viuH7200 רָאָה H7200 H8800 sairH3318 יָצָא H3318 H8802 DaviH1732 דָּוִד H1732 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, disseH559 אָמַר H559 H8804 a AbnerH74 אַבנֵר H74, o comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635: De quem é filhoH1121 בֵּן H1121 este jovemH5288 נַעַר H5288, AbnerH74 אַבנֵר H74? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74: Tão certo como tuH5315 נֶפֶשׁ H5315 vivesH2416 חַי H2416, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, nãoH518 אִם H518 o seiH3045 יָדַע H3045 H8804.
VoltandoH7725 שׁוּב H7725 H8800 DaviH1732 דָּוִד H1732 de haver feridoH5221 נָכָה H5221 H8687 o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, AbnerH74 אַבנֵר H74 o tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 e o levouH935 בּוֹא H935 H8686 à presençaH6440 פָּנִים H6440 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, trazendo ele na mãoH3027 יָד H3027 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Assentou-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 na sua cadeiraH4186 מוֹשָׁב H4186, segundo o costumeH6471 פַּעַם H6471, no lugarH4186 מוֹשָׁב H4186 junto à paredeH7023 קִיר H7023; JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, defronteH6965 קוּם H6965 H8799 dele, e AbnerH74 אַבנֵר H74, ao ladoH6654 צַד H6654 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586; mas o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de DaviH1732 דָּוִד H1732 estava desocupadoH6485 פָּקַד H6485 H8735.
DaviH1732 דָּוִד H1732 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, e veioH935 בּוֹא H935 H8799 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde SaulH7586 שָׁאוּל H7586 acamparaH2583 חָנָה H2583 H8804, e viuH7200 רָאָה H7200 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se deitaramH7901 שָׁכַב H7901 H8804 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635. SaulH7586 שָׁאוּל H7586 estava deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 no acampamentoH4570 מַעגָּל H4570, e o povoH5971 עַם H5971, ao redorH5439 סָבִיב H5439 dele.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 e AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, de noiteH3915 לַיִל H3915, ao povoH5971 עַם H5971, e eis que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 estava deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802, dormindoH3463 יָשֵׁן H3463 no acampamentoH4570 מַעגָּל H4570, e a sua lançaH2595 חֲנִית H2595, fincadaH4600 מָעַךְ H4600 H8803 na terraH776 אֶרֶץ H776 à sua cabeceiraH4763 מְרַאֲשָׁה H4763; AbnerH74 אַבנֵר H74 e o povoH5971 עַם H5971 estavam deitadosH7901 שָׁכַב H7901 H8802 ao redorH5439 סָבִיב H5439 dele.
BradouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao povoH5971 עַם H5971 e a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não respondesH6030 עָנָה H6030 H8799, AbnerH74 אַבנֵר H74? Então, AbnerH74 אַבנֵר H74 acudiuH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Quem és tu, que bradasH7121 קָרָא H7121 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428?
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AbnerH74 אַבנֵר H74: Porventura, não és homemH376 אִישׁ H376? E quem há em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como tu? Por que, pois, não guardasteH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, teu senhorH113 אָדוֹן H113? Porque veioH935 בּוֹא H935 H8804 umH259 אֶחָד H259 do povoH5971 עַם H5971 para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, teu senhorH113 אָדוֹן H113.
AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, capitãoH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 a IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e o fez passarH5674 עָבַר H5674 H8686 a MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266,
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, com os homensH5650 עֶבֶד H5650 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, de MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266 a GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097: Levantem-seH6965 קוּם H6965 H8799 os moçosH5288 נַעַר H5288 e batam-seH7832 שָׂחַק H7832 H8762 dianteH6440 פָּנִים H6440 de nós. RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097: Levantem-seH6965 קוּם H6965 H8799.
Seguiu-se cruaH3966 מְאֹד H3966 H7186 קָשֶׁה H7186 pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 naquele diaH3117 יוֹם H3117; porém AbnerH74 אַבנֵר H74 e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foram derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos homensH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214 perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 aH310 אַחַר H310 AbnerH74 אַבנֵר H74 e, na sua perseguiçãoH3212 יָלַךְ H3212 H8800, não se desviouH5186 נָטָה H5186 H8804 nem para a direitaH3225 יָמִין H3225, nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
Então, olhouH6437 פָּנָה H6437 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 para trásH310 אַחַר H310 e perguntouH559 אָמַר H559 H8799: És tu AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Eu mesmo.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74: Desvia-teH5186 נָטָה H5186 H8798 para a direitaH3225 יָמִין H3225 ou para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, lançaH270 אָחַז H270 H8798 mão de umH259 אֶחָד H259 dos moçosH5288 נַעַר H5288 e toma-lheH3947 לָקחַ H3947 H8798 a armaduraH2488 חֲלִיצָה H2488. Porém AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214 não quisH14 אָבָה H14 H8804 apartar-seH5493 סוּר H5493 H8800 H310 אַחַר H310 dele.
Então, AbnerH74 אַבנֵר H74 tornouH3254 יָסַף H3254 H8686 a dizer-lheH559 אָמַר H559 H8800 H6214 עֲשָׂהאֵל H6214: Desvia-teH5493 סוּר H5493 H8798 de detrásH310 אַחַר H310 de mim; por que hei de eu ferir-teH5221 נָכָה H5221 H8686 e dar contigo em terraH776 אֶרֶץ H776? E como me avistariaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 rosto a rostoH6440 פָּנִים H6440 com JoabeH3097 יוֹאָב H3097, teu irmãoH251 אָח H251?
Porém, recusandoH3985 מָאֵן H3985 H8762 ele desviar-seH5493 סוּר H5493 H8800, AbnerH74 אַבנֵר H74 o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 noH413 אֵל H413 abdômenH2570 חֹמֶשׁ H2570 com a extremidade inferiorH310 אַחַר H310 da lançaH2595 חֲנִית H2595, que lheH2595 חֲנִית H2595 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 por detrásH310 אַחַר H310. Asael caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 no mesmo lugarH8478 תַּחַת H8478; todos quantos chegavamH935 בּוֹא H935 H8802 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214 caíraH5307 נָפַל H5307 H8804 e morreraH4191 מוּת H4191 H8799 paravamH5975 עָמַד H5975 H8799.
Porém JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52 perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 AbnerH74 אַבנֵר H74; e pôs-seH935 בּוֹא H935 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, quando chegaramH935 בּוֹא H935 H8804 eles ao outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de AmáH522 אַמָּה H522, que está dianteH6440 פָּנִים H6440 de GiáH1520 גִּיחַ H1520, junto ao caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 atrásH310 אַחַר H310 de AbnerH74 אַבנֵר H74 e, cerrados numaH259 אֶחָד H259 tropaH92 אֲגֻדָּה H92, puseram-seH5975 עָמַד H5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de um outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Então, AbnerH74 אַבנֵר H74 gritouH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ConsumiráH398 אָכַל H398 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 para sempreH5331 נֶצַח H5331? Não sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que serão amargasH4751 מַר H4751 as suas consequênciasH314 אַחֲרוֹן H314? Até quando te demorarás em ordenarH559 אָמַר H559 H8799 ao povoH5971 עַם H5971 que deixe de perseguirH7725 שׁוּב H7725 H8800 H310 אַחַר H310 a seus irmãosH251 אָח H251?
AbnerH74 אַבנֵר H74 e seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 marcharamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 toda aquela noiteH3915 לַיִל H3915 pela planícieH6160 עֲרָבָה H6160; passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e, caminhandoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 toda a manhãH1338 בִּתרוֹן H1338, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 a MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266.
JoabeH3097 יוֹאָב H3097 deixouH7725 שׁוּב H7725 H8804 de perseguirH310 אַחַר H310 a AbnerH74 אַבנֵר H74; e, tendo ele ajuntadoH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o povoH5971 עַם H5971, faltavamH6485 פָּקַד H6485 H8735 dezenoveH8672 תֵּשַׁע H8672 H6240 עָשָׂר H6240 dos homensH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732, além de AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214.
Porém os servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 tinham feridoH5221 נָכָה H5221 H8689, dentre os de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e dentre os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de AbnerH74 אַבנֵר H74, a trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 homensH376 אִישׁ H376, que ali ficaram mortosH4191 מוּת H4191 H8804.
Havendo guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre a casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, AbnerH74 אַבנֵר H74 se fez poderosoH2388 חָזַק H2388 H8693 na casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
Teve SaulH7586 שָׁאוּל H7586 uma concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era RispaH7532 רִצפָּה H7532, filhaH1323 בַּת H1323 de AiáH345 אַיָה H345. PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 Isbosete a AbnerH74 אַבנֵר H74: Por que coabitasteH935 בּוֹא H935 H8804 com a concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de meu paiH1 אָב H1?
Então, se irouH2734 חָרָה H2734 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966 AbnerH74 אַבנֵר H74 por causa das palavrasH1697 דָּבָר H1697 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Sou eu cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de cãoH3611 כֶּלֶב H3611 para JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Ainda hojeH3117 יוֹם H3117 façoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 à casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu paiH1 אָב H1, a seus irmãosH251 אָח H251 e a seus amigosH4828 מֵרֵַע H4828 e te não entregueiH4672 מָצָא H4672 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 de DaviH1732 דָּוִד H1732? Contudo, me queres, hojeH3117 יוֹם H3117, culparH6485 פָּקַד H6485 H8799 H5771 עָוֹן H5771 por causa desta mulherH802 אִשָּׁה H802.
Assim façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 segundo lhe parecerH3254 יָסַף H3254 H8686 a AbnerH74 אַבנֵר H74, se, como jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a DaviH1732 דָּוִד H1732, não fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 eu,
E nenhuma palavraH1697 דָּבָר H1697 pôdeH3201 יָכֹל H3201 H8804 Isbosete responderH7725 שׁוּב H7725 H8687 a AbnerH74 אַבנֵר H74, porque o temiaH3372 יָרֵא H3372 H8800.
Então, de sua parte ordenouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a DaviH1732 דָּוִד H1732, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: De quem é a terraH776 אֶרֶץ H776? FazeH3772 כָּרַת H3772 H8798 comigo aliançaH1285 בְּרִית H1285, e eu te ajudarei em fazer passar-teH5437 סָבַב H5437 H8687 a ti todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Seu maridoH376 אִישׁ H376 a acompanhouH3212 יָלַךְ H3212 H8799, caminhandoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8800 apósH310 אַחַר H310 ela, até BaurimH980 בַּחֻרִים H980. DisseH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74: Vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798, voltaH7725 שׁוּב H7725 H8798. E ele voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799.
FalouH1961 הָיָה H1961 H8804 H1697 דָּבָר H1697 AbnerH74 אַבנֵר H74 com os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: OutroraH8543 תְּמוֹל H8543 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032, procuráveisH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 que DaviH1732 דָּוִד H1732 reinasseH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre vós.
Da mesma sorte falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 também AbnerH74 אַבנֵר H74 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ainda dizerH1696 דָּבַר H1696 H8763 a DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, tudo oH5869 עַיִן H5869 que agradavaH2896 טוֹב H2896 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 ter com DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, com ele; DaviH1732 דָּוִד H1732 ofereceuH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 a AbnerH74 אַבנֵר H74 e aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que com ele vieram.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Levantar-me-eiH6965 קוּם H6965 H8799 e ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para ajuntarH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, para fazeremH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 contigo; tu reinarásH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre tudo que desejarH183 אָוָה H183 H8762 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315. Assim, despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AbnerH74 אַבנֵר H74, e ele se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Eis que os servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e JoabeH3097 יוֹאָב H3097 vieramH935 בּוֹא H935 H8802 de uma investidaH1416 גְּדוּד H1416 e traziamH935 בּוֹא H935 H8689 consigo grandeH7227 רַב H7227 despojoH7998 שָׁלָל H7998; AbnerH74 אַבנֵר H74, porém, já não estava com DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, porque este o havia despedidoH7971 שָׁלחַ H7971 H8765, e ele se foraH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Chegando, pois, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e toda a tropaH6635 צָבָא H6635 que vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 com ele, disseram-lheH5046 נָגַד H5046 H8686 H3097 יוֹאָב H3097 H559 אָמַר H559 H8800: AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, veioH935 בּוֹא H935 H8804 ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, o qual o despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8762, e ele se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Então, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 foiH935 בּוֹא H935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? Eis que AbnerH74 אַבנֵר H74 veioH935 בּוֹא H935 H8802 ter contigo; como, pois, o despedisteH7971 שָׁלחַ H7971 H8765, indo-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ele livrementeH1980 הָלַךְ H1980 H8800?
Bem conhecesH3045 יָדַע H3045 H8804 AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369. VeioH935 בּוֹא H935 H8804 para enganar-teH6601 פָּתָה H6601 H8763, tomar conhecimentoH3045 יָדַע H3045 H8800 de tuas empresasH4161 מוֹצָא H4161 H4126 מוֹבָא H4126 H8675 H3996 מָבוֹא H3996 e sondarH3045 יָדַע H3045 H8800 todos os teus planosH6213 עָשָׂה H6213 H8802.
Retirando-seH3318 יָצָא H3318 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 de DaviH1732 דָּוִד H1732, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 apósH310 אַחַר H310 AbnerH74 אַבנֵר H74, e o fizeram voltarH7725 שׁוּב H7725 H8686 desde o poçoH953 בּוֹר H953 de SiráH5626 סִרָה H5626, sem que DaviH1732 דָּוִד H1732 o soubesseH3045 יָדַע H3045 H8804.
TornandoH7725 שׁוּב H7725 H8799, pois, AbnerH74 אַבנֵר H74 a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 o tomou à parteH5186 נָטָה H5186 H8686, no interiorH413 אֵל H413 H8432 תָּוֶךְ H8432 da portaH8179 שַׁעַר H8179, para lhe falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 em segredoH7987 שְׁלִי H7987, e ali o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 no abdômenH2570 חֹמֶשׁ H2570, e ele morreuH4191 מוּת H4191 H8799, agindo assim Joabe em vingança do sangueH1818 דָּם H1818 de seu irmãoH251 אָח H251 AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214.
Sabendo-oH8085 שָׁמַע H8085 H8799 depoisH310 אַחַר H310 DaviH1732 דָּוִד H1732, disseH559 אָמַר H559 H8799: InocentesH5355 נָקִי H5355 somos eu e o meu reinoH4467 מַמלָכָה H4467, para com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769, do sangueH1818 דָּם H1818 de AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369.
JoabeH3097 יוֹאָב H3097, pois, e seu irmãoH251 אָח H251 AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52 mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 AbnerH74 אַבנֵר H74, por ter mortoH4191 מוּת H4191 H8689 seu irmãoH251 אָח H251 AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e a todo o povoH5971 עַם H5971 que com ele estava: RasgaiH7167 קָרַע H7167 H8798 as vossas vestesH899 בֶּגֶד H899, cingi-vosH2296 חָגַר H2296 H8798 de panos de sacoH8242 שַׂק H8242 e ide pranteandoH5594 סָפַד H5594 H8798 dianteH6440 פָּנִים H6440 de AbnerH74 אַבנֵר H74. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 ia seguindoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 H310 אַחַר H310 o féretroH4296 מִטָּה H4296.
SepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275; o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 e chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 junto da sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 de AbnerH74 אַבנֵר H74; chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 também todo o povoH5971 עַם H5971.
E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, pranteandoH6969 קוּן H6969 H8787 a AbnerH74 אַבנֵר H74, disseH559 אָמַר H559 H8799: Teria de morrerH4191 מוּת H4191 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 como se fora um perversoH5036 נָבָל H5036 H4194 מָוֶת H4194?
Todo o povoH5971 עַם H5971 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, ficaram sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 que não procedera do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que matassemH4191 מוּת H4191 H8687 a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, o filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 que AbnerH74 אַבנֵר H74 morreraH4191 מוּת H4191 H8804 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, as mãosH3027 יָד H3027 se lhe afrouxaramH7503 רָפָה H7503 H8799, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pasmouH926 בָּהַל H926 H8738.
DeuH6680 צָוָה H6680 DaviH1732 דָּוִד H1732 ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 aos seus moçosH5288 נַעַר H5288; eles, pois, os mataramH2026 הָרַג H2026 H8799 e, tendo-lhes cortadoH7112 קָצַץ H7112 H8762 as mãosH3027 יָד H3027 e os pésH7272 רֶגֶל H7272, os penduraramH8518 תָּלָה H8518 H8799 junto ao açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275; tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8804, porém, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, e a enterraramH6912 קָבַר H6912 H8799 na sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 de AbnerH74 אַבנֵר H74, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275.
Também tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 o que me fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, e o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 comandantesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, os quais matouH2026 הָרַג H2026 H8799, e, em tempo de pazH7965 שָׁלוֹם H7965, vingouH7760 שׂוּם H7760 H8799 o sangueH1818 דָּם H1818 derramado em guerraH4421 מִלחָמָה H4421, manchandoH5414 נָתַן H5414 H8799 com eleH1818 דָּם H1818 H4421 מִלחָמָה H4421 o cintoH2290 חֲגוֹר H2290 que trazia nos lombosH4975 מֹתֶן H4975 e as sandáliasH5275 נַעַל H5275 nos pésH7272 רֶגֶל H7272.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará recairH7725 שׁוּב H7725 H8689 a culpa de sangueH1818 דָּם H1818 de Joabe sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, porque arremeteuH6293 פָּגַע H6293 H8804 contra doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 mais justosH6662 צַדִּיק H6662 e melhoresH2896 טוֹב H2896 do que ele e os matouH2026 הָרַג H2026 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, sem que DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o soubesseH3045 יָדַע H3045 H8804; isto é: a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
como também tudo quanto havia dedicadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, o videnteH7200 רָאָה H7200 H8802, e SaulH7586 שָׁאוּל H7586, filhoH1121 בֵּן H1121 de QuisH7027 קִישׁ H7027, e AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, e JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870; tudo quanto qualquer pessoa havia dedicadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8688 estava sob os cuidadosH3027 יָד H3027 de SelomiteH8019 שְׁלֹמִית H8019 e seus irmãosH251 אָח H251.
sobre a outra meiaH2677 חֵצִי H2677 tribo de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 em GileadeH1568 גִּלעָד H1568, IdoH3035 יִדּוֹ H3035, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148; sobre BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, JaasielH3300 יַעֲשִׂיאֵל H3300, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbnerH74 אַבנֵר H74;