Strong H3478
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יִשְׂרָאֵל
(H3478)
(H3478)
Yisrâʼêl (yis-raw-ale')
procedente de 8280 e 410, grego 2474
Israel = “Deus prevalece”
- o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
- o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
- o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
- o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
- o nome da nação depois do retorno do exílio
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 541 | 541 | 64 | 10 | 131001 |
Gematria Hechrachi 541
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3478 | יִשְׂרָאֵל | Yisrâʼêl | yis-raw-ale' | o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel | Detalhes |
H3479 | יִשְׂרָאֵל | Yisrâʼêl | yis-raw-ale' | o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel | Detalhes |
H3371 | יׇקְתְאֵל | Yoqthᵉʼêl | yok-theh-ale' | uma cidade no território baixo de Judá listada próxima a Laquis | Detalhes |
H8573 | תְּנוּפָה | tᵉnûwphâh | ten-oo-faw' | balanço, ondulação, oferta movida, oferta | Detalhes |
Gematria Gadol 541
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3371 | יׇקְתְאֵל | Yoqthᵉʼêl | yok-theh-ale' | uma cidade no território baixo de Judá listada próxima a Laquis | Detalhes |
H8573 | תְּנוּפָה | tᵉnûwphâh | ten-oo-faw' | balanço, ondulação, oferta movida, oferta | Detalhes |
H3479 | יִשְׂרָאֵל | Yisrâʼêl | yis-raw-ale' | o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel | Detalhes |
H3478 | יִשְׂרָאֵל | Yisrâʼêl | yis-raw-ale' | o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel | Detalhes |
Gematria Siduri 64
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7889 | שִׁימֹון | Shîymôwn | shee-mone' | um judaíta, pai de Amnom, Rina, Ben-Hanã e Tilom | Detalhes |
H4658 | מַפֶּלֶת | mappeleth | map-peh'-leth | cadáver, ruína, queda | Detalhes |
H7986 | שַׁלֶּטֶת | shalleṭeth | shal-leh'-teth | autoritário, dominador | Detalhes |
H8113 | שִׁמְרִי | Shimrîy | shim-ree' | um simeonita, filho de Semaías e pai de Jedaías | Detalhes |
H4893 | מִשְׁחָת | mishchâth | mish-khawth' | desfiguramento (da face), corrupção | Detalhes |
H6811 | צָעִיר | Tsâʻîyr | tsaw-eer' | uma cidade em Edom | Detalhes |
H7192 | קְשִׂיטָה | qᵉsîyṭâh | kes-ee-taw' | uma unidade de valor deconhecido | Detalhes |
H3882 | לִוְיָתָן | livyâthân | liv-yaw-thawn' | leviatã, monstro marinho, dragão | Detalhes |
H4937 | מִשְׁעֵן | mishʻên | mish-ane' | apoio, bordão | Detalhes |
H3370 | יׇקְשָׁן | Yoqshân | yok-shawn' | um filho de Abraão com Quetura e pai de Seba e Dedã | Detalhes |
H373 | אִיעֶזְרִי | ʼÎyʻezrîy | ee-ez-ree' | uma pessoa da tribo de Jezer | Detalhes |
H8069 | שָׁמִיר | Shâmîyr | shaw-meer' | uma aldeia na região montanhosa de Judá | Detalhes |
H5295 | נַעֲרָן | Naʻărân | nah-ar-awn' | uma cidade no limite oriental do território de Efraim | Detalhes |
H7008 | קִיטֹור | qîyṭôwr | kee-tore' | fumaça espessa, fumaça | Detalhes |
H6846 | צְפַנְיָה | Tsᵉphanyâh | tsef-an-yaw' | o 9º na seqüência dos 12 profetas menores; descendente do rei Ezequias, de Judá, e profeta na época do rei Josias, de Judá | Detalhes |
H8251 | שִׁקּוּץ | shiqqûwts | shik-koots' | ídolo ou coisa detestável, coisa abominável, abominação, ídolo, algo detestável | Detalhes |
H4983 | מַתַּנְיָה | Mattanyâh | mat-tan-yaw' | o nome original do último rei de Judá antes do cativeiro; também conhecido como ‘Zedequias’ | Detalhes |
H8454 | תּוּשִׁיָּה | tûwshîyâh | too-shee-yaw' | sabedoria, conhecimento judicioso, sucesso, sabedoria sã ou eficiente, sucesso duradouro | Detalhes |
H5820 | עַזְמָוֶת | ʻAzmâveth | az-maw'-veth | um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H3000 | יְבֶרֶכְיָהוּ | Yᵉberekyâhûw | yeb-eh-rek-yaw'-hoo | pai de um certo Zacarias, no reinado de Acaz e na época de Isaías | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4817 | מֶרְכָּב | merkâb | mer-kawb' | carruagem, assento para guiar, sela | Detalhes |
H730 | אֶרֶז | ʼerez | eh-rez' | cedro | Detalhes |
H7991 | שָׁלִישׁ | shâlîysh | shaw-leesh' | terça parte | Detalhes |
H5437 | סָבַב | çâbab | saw-bab' | virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção | Detalhes |
H1580 | גָּמַל | gâmal | gaw-mal' | resolver completamente, recompensar | Detalhes |
H1564 | גֹּלֶם | gôlem | go'-lem | embrião, feto | Detalhes |
H1581 | גָּמָל | gâmâl | gaw-mawl' | camelo | Detalhes |
H925 | בָּהִיר | bâhîyr | baw-here' | brilho, brilhante (de luz) | Detalhes |
H7601 | שָׁאַס | shâʼaç | shaw-as' | saquaer, pilhar | Detalhes |
H6716 | צִי | tsîy | tsee | navio | Detalhes |
H953 | בֹּור | bôwr | bore | cova, poço, cisterna | Detalhes |
H927 | בְּהַל | bᵉhal | be-hal' | (Pual) amedrontar, alarmar, assustar | Detalhes |
H3930 | לֹעַ | lôaʻ | lo'ah | garganta | Detalhes |
H6131 | עָקַר | ʻâqar | aw-kar' | arrancar, desarraigar | Detalhes |
H1589 | גָּנַב | gânab | gaw-nab' | roubar, furtar, levar embora | Detalhes |
H4959 | מָשַׁשׁ | mâshash | maw-shash' | sentir, apalpar | Detalhes |
H5561 | סַם | çam | sam | especiaria | Detalhes |
H520 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. | Detalhes |
H5034 | נָבֵל | nâbêl | naw-bale' | ser insensato, ser tolo | Detalhes |
H6375 | פִּיק | pîyq | peek | cambaleante, vacilante, hesitante, trôpego | Detalhes |
Gematria Perati 131001
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3478 | יִשְׂרָאֵל | Yisrâʼêl | yis-raw-ale' | o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel | Detalhes |
H3479 | יִשְׂרָאֵל | Yisrâʼêl | yis-raw-ale' | o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel | Detalhes |
2222 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799: Já não te chamarásH559 אָמַר H559 H8735 H8034 שֵׁם H8034 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e sim IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pois como príncipe lutasteH8280 שָׂרָה H8280 H8804 com DeusH430 אֱלֹהִים H430 e com os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e prevalecesteH3201 יָכֹל H3201 H8799.
Por isso, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não comemH398 אָכַל H398 H8799, até hojeH3117 יוֹם H3117, o nervoH5384 נָשֶׁה H5384 do quadrilH1517 גִּיד H1517, na articulaçãoH3709 כַּף H3709 da coxaH3409 יָרֵךְ H3409, porque o homem tocouH5060 נָגַע H5060 H8804 a articulaçãoH3709 כַּף H3709 da coxaH3409 יָרֵךְ H3409 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 no nervoH5384 נָשֶׁה H5384 do quadrilH1517 גִּיד H1517.
VindoH935 בּוֹא H935 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 e ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o que acontecera, indignaram-seH6087 עָצַב H6087 H8691 e muitoH3966 מְאֹד H3966 se iraramH2734 חָרָה H2734 H8799, pois Siquém praticaraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um desatinoH5039 נְבָלָה H5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, violentandoH7901 שָׁכַב H7901 H8800 a filhaH1323 בַּת H1323 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, o que se não devia fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8735.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430: O teu nomeH8034 שֵׁם H8034 é JacóH3290 יַעֲקֹב H3290. Já não te chamarásH7121 קָרָא H7121 H8735 H8034 שֵׁם H8034 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, porém IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será o teu nomeH8034 שֵׁם H8034. E lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, partiuH5265 נָסַע H5265 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e armouH5186 נָטָה H5186 H8799 a sua tendaH168 אֹהֶל H168 alémH1973 הָלְאָה H1973 da torreH4026 מִגדָּל H4026 de ÉderH4029 מִגְדַּל־עֵדֶר H4029.
E aconteceu que, habitandoH7931 שָׁכַן H7931 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 naquela terraH776 אֶרֶץ H776, foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e se deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com BilaH1090 בִּלהָה H1090, concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de seu paiH1 אָב H1; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o soubeH8085 שָׁמַע H8085 H8799. Eram dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3290 יַעֲקֹב H3290.
São estes os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 que reinaramH4427 מָלַךְ H4427 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de EdomH123 אֱדֹם H123, antesH6440 פָּנִים H6440 que houvesseH4427 מָלַךְ H4427 H8800 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ora, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 amavaH157 אָהַב H157 H8804 mais a JoséH3130 יוֹסֵף H3130 que a todos os seus filhosH1121 בֵּן H1121, porque era filhoH1121 בֵּן H1121 da sua velhiceH2208 זָקֻן H2208; e fez-lheH6213 עָשָׂה H6213 H8804 uma túnica talarH3801 כְּתֹנֶת H3801 de mangas compridasH6446 פַּס H6446.
perguntouH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Não apascentamH7462 רָעָה H7462 H8802 teus irmãosH251 אָח H251 o rebanho em SiquémH7927 שְׁכֶם H7927? VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, enviar-te-eiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a eles. Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 José: Eis-me aqui.
EntreH8432 תָּוֶךְ H8432 os que iamH935 בּוֹא H935 H8802, pois, para lá, foramH935 בּוֹא H935 H8799 H7666 שָׁבַר H7666 H8800 também os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque havia fomeH7458 רָעָב H7458 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que me fizestes esse malH7489 רָעַע H7489 H8689, dando a saberH5046 נָגַד H5046 H8687 àquele homemH376 אִישׁ H376 que tínheis outro irmãoH251 אָח H251?
Com isto disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu paiH1 אָב H1: EnviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 o jovemH5288 נַעַר H5288 comigo, e nos levantaremosH6965 קוּם H6965 H8799 e iremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799; para que vivamosH2421 חָיָה H2421 H8799 e não morramosH4191 מוּת H4191 H8799, nem nós, nem tu, nem os nossos filhinhosH2945 טַף H2945.
Respondeu-lhesH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu paiH1 אָב H1: Se é talH645 אֵפוֹ H645, fazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798, pois, isto: tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 do mais preciosoH2173 זִמרָה H2173 desta terraH776 אֶרֶץ H776 nos sacosH3627 כְּלִי H3627 para o mantimento e levaiH3381 יָרַד H3381 H8685 de presenteH4503 מִנחָה H4503 a esse homemH376 אִישׁ H376: um poucoH4592 מְעַט H4592 de bálsamoH6875 צְרִי H6875 e um poucoH4592 מְעַט H4592 de melH1706 דְּבַשׁ H1706, arômatasH5219 נְכֹאת H5219 e mirraH3910 לֹט H3910, nozes de pistáciaH992 בֹּטֶן H992 e amêndoasH8247 שָׁקֵד H8247;
E os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeram assimH6213 עָשָׂה H6213 H8799. JoséH3130 יוֹסֵף H3130 lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8799 carrosH5699 עֲגָלָה H5699, conforme o mandadoH6310 פֶּה H6310 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547; também lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8799 provisãoH6720 צֵידָה H6720 para o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: BastaH7227 רַב H7227; ainda viveH2416 חַי H2416 meu filhoH1121 בֵּן H1121 JoséH3130 יוֹסֵף H3130; ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e o vereiH7200 רָאָה H7200 H8799 antes que eu morraH4191 מוּת H4191 H8799.
PartiuH5265 נָסַע H5265 H8799, pois, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com tudo o que possuía, e veioH935 בּוֹא H935 H8799 a BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, e ofereceuH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu paiH1 אָב H1.
FalouH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em visõesH4759 מַראָה H4759, de noiteH3915 לַיִל H3915, e disseH559 אָמַר H559 H8799: JacóH3290 יַעֲקֹב H3290! JacóH3290 יַעֲקֹב H3290! Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Eis-me aqui!
Então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 de BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seu paiH1 אָב H1, e seus filhinhosH2945 טַף H2945, e as suas mulheresH802 אִשָּׁה H802 nos carrosH5699 עֲגָלָה H5699 que FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 para o levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e seus filhosH1121 בֵּן H1121, que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714: RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Então, JoséH3130 יוֹסֵף H3130 aprontouH631 אָסַר H631 H8799 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu paiH1 אָב H1, a GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657. Apresentou-seH7200 רָאָה H7200 H8735, lançou-se-lheH5307 נָפַל H5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 e chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 assimH6677 צַוָּאר H6677 longo tempoH5750 עוֹד H5750.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: JáH6471 פַּעַם H6471 posso morrerH4191 מוּת H4191 H8799, poisH310 אַחַר H310 já viH7200 רָאָה H7200 H8800 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440, e aindaH5750 עוֹד H5750 vivesH2416 חַי H2416.
Assim, habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, na terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657; nela tomaram possessãoH270 אָחַז H270 H8735, e foram fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8799, e muitoH3966 מְאֹד H3966 se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8799.
Aproximando-seH7126 קָרַב H7126 H8799, pois, o tempoH3117 יוֹם H3117 da morteH4191 מוּת H4191 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130, seu filhoH1121 בֵּן H1121, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Se agora acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 à tua presençaH5869 עַיִן H5869, rogo-te que ponhasH7760 שׂוּם H7760 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 debaixo da minha coxaH3409 יָרֵךְ H3409 e usesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 comigo de beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 e de verdadeH571 אֶמֶת H571; rogo-te que me não enterresH6912 קָבַר H6912 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714,
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 Jacó: Jura-meH7650 שָׁבַע H7650 H8734. E ele jurou-lheH7650 שָׁבַע H7650 H8735; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se inclinouH7812 שָׁחָה H7812 H8691 sobre a cabeceiraH7218 רֹאשׁ H7218 da camaH4296 מִטָּה H4296.
E avisaramH5046 נָגַד H5046 H8686 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 H559 אָמַר H559 H8799: Eis que JoséH3130 יוֹסֵף H3130, teu filhoH1121 בֵּן H1121, vem terH935 בּוֹא H935 H8802 contigo. Esforçou-seH2388 חָזַק H2388 H8691 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no leitoH4296 מִטָּה H4296.
TendoH7200 רָאָה H7200 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vistoH7200 רָאָה H7200 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, disseH559 אָמַר H559 H8799: Quem são estes?
Os olhosH5869 עַיִן H5869 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 já se tinham escurecidoH3513 כָּבַד H3513 H8804 por causa da velhiceH2207 זֹקֶן H2207, de modo que não podiaH3201 יָכֹל H3201 H8799 ver bemH7200 רָאָה H7200 H8800. José, pois, fê-los chegarH5066 נָגַשׁ H5066 H8686 a ele; e ele os beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8799 e os abraçouH2263 חָבַק H2263 H8762.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Eu não cuidaraH6419 פָּלַל H6419 H8765 verH7200 רָאָה H7200 H8800 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440; e eis que DeusH430 אֱלֹהִים H430 me fez verH7200 רָאָה H7200 H8689 os teus filhosH2233 זֶרַע H2233 também.
Depois, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 a ambosH8147 שְׁנַיִם H8147, a EfraimH669 אֶפרַיִם H669 na sua mão direitaH3225 יָמִין H3225, à esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 na sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, à direitaH3225 יָמִין H3225 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fê-los chegarH5066 נָגַשׁ H5066 H8686 a ele.
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mão direitaH3225 יָמִין H3225 e a pôsH7896 שִׁית H7896 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, que era o mais novoH6810 צָעִיר H6810, e a sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, cruzandoH7919 שָׂכַל H7919 H8765 assim as mãosH3027 יָד H3027, não obstante ser ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060.
Assim, os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 naquele diaH3117 יוֹם H3117, declarandoH559 אָמַר H559 H8800: Por vós IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DeusH430 אֱלֹהִים H430 te façaH7760 שׂוּם H7760 H8799 como a EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e como a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519. E pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 o nome de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 adianteH6440 פָּנִים H6440 do de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
Depois, disseH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Eis que eu morroH4191 מוּת H4191 H8801, mas DeusH430 אֱלֹהִים H430 será convosco e vos fará voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 à terraH776 אֶרֶץ H776 de vossos paisH1 אָב H1.
Ajuntai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vosso paiH1 אָב H1.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 seja o seu furorH639 אַף H639, pois era forteH5794 עַז H5794, e a sua iraH5678 עֶברָה H5678, pois era duraH7185 קָשָׁה H7185 H8804; dividi-los-eiH2505 חָלַק H2505 H8762 em JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e os espalhareiH6327 פּוּץ H6327 H8686 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DãH1835 דָּן H1835 julgaráH1777 דִּין H1777 H8799 o seu povoH5971 עַם H5971, como umaH259 אֶחָד H259 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O seu arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, porém, permaneceH3427 יָשַׁב H3427 H8799 firmeH386 אֵיתָן H386, e os seus braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 são feitos ativosH6339 פָּזַז H6339 H8799 pelas mãosH3027 יָד H3027 do PoderosoH46 אָבִיר H46 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, sim, pelo PastorH7462 רָעָה H7462 H8802 e pela PedraH68 אֶבֶן H68 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
São estas as dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e isto é o que lhes falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 seu paiH1 אָב H1 quando os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; a cadaH834 אֲשֶׁר H834 umH376 אִישׁ H376 deles abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 segundo a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 que lhe cabia.
OrdenouH6680 צָוָה H6680 H8762 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 a seus servosH5650 עֶבֶד H5650, aos que eram médicosH7495 רָפָא H7495 H8802, que embalsamassemH2590 חָנַט H2590 H8800 a seu paiH1 אָב H1; e os médicosH7495 רָפָא H7495 H8802 embalsamaramH2590 חָנַט H2590 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
JoséH3130 יוֹסֵף H3130 fez jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: CertamenteH6485 פָּקַד H6485 H8800 DeusH430 אֱלֹהִים H430 vos visitaráH6485 פָּקַד H6485 H8799, e fareis transportarH5927 עָלָה H5927 H8689 os meus ossosH6106 עֶצֶם H6106 daquiH2088 זֶה H2088.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que entraramH935 בּוֹא H935 H8802 com JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; cada umH376 אִישׁ H376 entrou com sua famíliaH1004 בַּיִת H1004:
Mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foram fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8804, e aumentaram muitoH8317 שָׁרַץ H8317 H8799, e se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8799, e grandementeH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 se fortaleceramH6105 עָצַם H6105 H8799, de maneira que a terraH776 אֶרֶץ H776 se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8735 deles.
Ele disseH559 אָמַר H559 H8799 ao seu povoH5971 עַם H5971: Eis que o povoH5971 עַם H5971 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é mais numerosoH7227 רַב H7227 e mais forteH6099 עָצוּם H6099 do que nós.
Mas, quanto mais os afligiamH6031 עָנָה H6031 H8762, tanto maisH3651 כֵּן H3651 se multiplicavamH7235 רָבָה H7235 H8799 e tanto mais se espalhavamH6555 פָּרַץ H6555 H8799; de maneira que se inquietavamH6973 קוּץ H6973 H8799 por causaH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
então, os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, com tiraniaH6531 פֶּרֶךְ H6531, faziam servirH5647 עָבַד H5647 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478
DecorridosH1992 הֵם H1992 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, morreuH4191 מוּת H4191 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 gemiamH584 אָנחַ H584 H8735 sobH4480 מִן H4480 a servidãoH5656 עֲבֹדָה H5656 e por causa dela clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799, e o seu clamorH7775 שַׁועָה H7775 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e atentouH3045 יָדַע H3045 H8799 para a sua condição.
Pois o clamorH6818 צַעֲקָה H6818 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 chegouH935 בּוֹא H935 H8804 até mim, e também vejoH7200 רָאָה H7200 H8804 a opressãoH3906 לַחַץ H3906 com que os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 os estão oprimindoH3905 לָחַץ H3905 H8801.
VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, agora, e eu te enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, para que tiresH3318 יָצָא H3318 H8685 o meu povoH5971 עַם H5971, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a DeusH430 אֱלֹהִים H430: Quem sou eu para irH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e tirarH3318 יָצָא H3318 H8686 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a DeusH430 אֱלֹהִים H430: Eis que, quando eu vierH935 בּוֹא H935 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhes disserH559 אָמַר H559 H8804: O DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1 me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a vós outros; e eles me perguntaremH559 אָמַר H559 H8804: Qual é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034? Que lhes direiH559 אָמַר H559 H8799?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: EU SOUH1961 הָיָה H1961 H8799 O QUE SOUH1961 הָיָה H1961 H8799. DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais: Assim dirásH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EU SOU me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a vós outros.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 ainda maisH5750 עוֹד H5750 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Assim dirásH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a vós outros; este é o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769, e assim serei lembradoH2143 זֵכֶר H2143 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, ajuntaH622 אָסַף H622 H8804 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, me apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Em verdadeH6485 פָּקַד H6485 H8800 vos tenho visitadoH6485 פָּקַד H6485 H8804 e visto o que vos tem sido feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8803 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
E ouvirãoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua vozH6963 קוֹל H6963; e irásH935 בּוֹא H935 H8804, com os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e lhe dirásH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos hebreusH5680 עִברִי H5680, nos encontrouH7136 קָרָה H7136 H8738. Agora, pois, deixa-nos irH3212 יָלַךְ H3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, a fim de que sacrifiquemosH2076 זָבַח H2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
DirásH559 אָמַר H559 H8804 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é meu filhoH1121 בֵּן H1121, meu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060.
Então, se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799 todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E o povoH5971 עַם H5971 creuH539 אָמַן H539 H8686; e, tendo ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 havia visitadoH6485 פָּקַד H6485 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhes viraH7200 רָאָה H7200 H8804 a afliçãoH6040 עֳנִי H6040, inclinaram-seH6915 קָדַד H6915 H8799 e o adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691.
DepoisH310 אַחַר H310, foramH935 בּוֹא H935 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Deixa irH7971 שָׁלחַ H7971 H8761 o meu povoH5971 עַם H5971, para que me celebre uma festaH2287 חָגַג H2287 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547: Quem é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 para que lhe ouçaH8085 שָׁמַע H8085 H8799 eu a vozH6963 קוֹל H6963 e deixe irH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Não conheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem tampouco deixarei irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E foram açoitadosH5221 נָכָה H5221 H8714 os capatazesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que os superintendentesH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 tinham postoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre eles; e os superintendentesH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 lhes diziamH559 אָמַר H559 H8800: Por que não acabastesH3615 כָּלָה H3615 H8765 nem ontemH8543 תְּמוֹל H8543, nem hojeH3117 יוֹם H3117 a vossa tarefaH2706 חֹק H2706, fazendo tijolosH3835 לָבַן H3835 H8800 como antesH8032 שִׁלשׁוֹם H8032 H8543 תְּמוֹל H8543?
Então, foramH935 בּוֹא H935 H8799 os capatazesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e clamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que tratasH6213 עָשָׂה H6213 H8799 assim a teus servosH5650 עֶבֶד H5650?
Então, os capatazesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se viramH7200 רָאָה H7200 H8799 em apertoH7451 רַע H7451, porquanto se lhes diziaH559 אָמַר H559 H8800: Nada diminuireisH1639 גָּרַע H1639 H8799 dos vossos tijolosH3843 לְבֵנָה H3843, da vossa tarefaH1697 דָּבָר H1697 diáriaH3117 יוֹם H3117.
Ainda ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 os gemidosH5009 נְאָקָה H5009 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quaisH834 אֲשֶׁר H834 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 escravizamH5647 עָבַד H5647 H8688, e me lembreiH2142 זָכַר H2142 H8799 da minha aliançaH1285 בְּרִית H1285.
PortantoH3651 כֵּן H3651, dizeH559 אָמַר H559 H8798 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e vos tirareiH3318 יָצָא H3318 H8689 de debaixo das cargasH5450 סְבָלָה H5450 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e vos livrareiH5337 נָצַל H5337 H8689 da sua servidãoH5656 עֲבֹדָה H5656, e vos resgatareiH1350 גָּאַל H1350 H8804 com braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803 e com grandesH1419 גָּדוֹל H1419 manifestações de julgamentoH8201 שֶׁפֶט H8201.
Desse modo falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas eles não atenderamH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, por causa da ânsiaH7115 קֹצֶר H7115 de espíritoH7307 רוּחַ H7307 e da duraH7186 קָשֶׁה H7186 escravidãoH5656 עֲבֹדָה H5656.
VaiH935 בּוֹא H935 H8798 ter com FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e fala-lheH1696 דָּבַר H1696 H8761 que deixe sairH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 de sua terraH776 אֶרֶץ H776 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, porém, respondeuH1696 דָּבַר H1696 H8762 aoH6440 פָּנִים H6440 SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não me têm ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804; como, pois, meH589 אֲנִי H589 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547? E não sei falar bemH6189 עָרֵל H6189 H8193 שָׂפָה H8193.
Não obstante, falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e lhes deu mandamentoH6680 צָוָה H6680 H8762 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, a fim de que tirassemH3318 יָצָא H3318 H8687 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
São estes os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1:H1004 בַּיִת H1004; os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EnoqueH2585 חֲנוֹךְ H2585, PaluH6396 פַּלּוּא H6396, HezromH2696 חֶצרוֹן H2696 e CarmiH3756 כַּרמִי H3756; são estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205.
São estesH1931 הוּא H1931 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, aos quaisH834 אֲשֶׁר H834 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804: TiraiH3318 יָצָא H3318 H8685 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, segundo as suas hostesH6635 צָבָא H6635.
São estesH1992 הֵם H1992 que falaramH1696 דָּבַר H1696 H8764 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, a fim de tiraremH3318 יָצָא H3318 H8687 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; são estes MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
Tu falarásH1696 דָּבַר H1696 H8762 tudo o que eu te ordenarH6680 צָוָה H6680 H8762; e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, teu irmãoH251 אָח H251, falaráH1696 דָּבַר H1696 H8762 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, para que deixe irH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 da sua terraH776 אֶרֶץ H776 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 não vos ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799; e eu poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e farei sairH3318 יָצָא H3318 H8689 as minhas hostesH6635 צָבָא H6635, o meu povoH5971 עַם H5971, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, com grandesH1419 גָּדוֹל H1419 manifestações de julgamentoH8201 שֶׁפֶט H8201.
SaberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando estenderH5186 נָטָה H5186 H8800 eu a mãoH3027 יָד H3027 sobre o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e tirarH3318 יָצָא H3318 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará distinçãoH6395 פָּלָה H6395 H8689 entre os rebanhosH4735 מִקנֶה H4735 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para que nadaH1697 דָּבָר H1697 morraH4191 מוּת H4191 H8799 de tudo o que pertence aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 oH1697 דָּבָר H1697 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, e todo o rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 morreuH4191 מוּת H4191 H8799; porém, do rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 dos israelitasH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não morreuH4191 מוּת H4191 H8804 nem umH259 אֶחָד H259.
FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 mandou verH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, e eis que do rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não morreraH4191 מוּת H4191 H8804 nem umH259 אֶחָד H259 sequer; porém o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 se endureceuH3513 כָּבַד H3513 H8799, e não deixou irH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971.
Somente na terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657, onde estavam os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não havia chuva de pedrasH1259 בָּרָד H1259.
E assim FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, de coraçãoH3820 לֵב H3820 endurecidoH2388 חָזַק H2388 H8799, não deixou irH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, porém, endureceuH2388 חָזַק H2388 H8762 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, e este não deixou irH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
não viramH7200 רָאָה H7200 H8804 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH251 אָח H251, e ninguémH376 אִישׁ H376 se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 do seu lugar por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117; porém todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinham luzH216 אוֹר H216 nas suas habitaçõesH4186 מוֹשָׁב H4186.
porém contra nenhum dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde os homensH376 אִישׁ H376 até aos animaisH929 בְּהֵמָה H929, nem ainda um cãoH3611 כֶּלֶב H3611 rosnaráH2782 חָרַץ H2782 H8799 H3956 לָשׁוֹן H3956, para que saibaisH3045 יָדַע H3045 H8799 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez distinçãoH6395 פָּלָה H6395 H8686 entre os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 todas essas maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159 peranteH6440 פָּנִים H6440 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547; mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 endureceuH2388 חָזַק H2388 H8762 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, que não permitiu saíssemH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 da sua terraH776 אֶרֶץ H776 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, cada umH376 אִישׁ H376 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 para si um cordeiroH7716 שֶׂה H7716, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 dos paisH1 אָב H1, um cordeiroH7716 שֶׂה H7716 para cada famíliaH1004 בַּיִת H1004.
e o guardareisH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 até ao décimo quartoH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 diaH3117 יוֹם H3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e todoH3605 כֹּל H3605 o ajuntamentoH6951 קָהָל H6951 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 noH996 בֵּין H996 crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 comereisH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682. LogoH389 אַךְ H389 ao primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, tirareisH7673 שָׁבַת H7673 H8686 o fermentoH7603 שְׂאֹר H7603 das vossas casasH1004 בַּיִת H1004, pois qualquer que comerH398 אָכַל H398 H8802 coisa levedadaH2557 חָמֵץ H2557, desde o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 até ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, essa pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, não se acheH4672 מָצָא H4672 H8735 nenhum fermentoH7603 שְׂאֹר H7603 nas vossas casasH1004 בַּיִת H1004; porque qualquer que comerH398 אָכַל H398 H8802 pão levedadoH2556 חָמֵץ H2556 H8688 será eliminadoH5315 נֶפֶשׁ H5315 H3772 כָּרַת H3772 H8738 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto o peregrinoH1616 גֵּר H1616 como o naturalH249 אֶזרָח H249 da terraH776 אֶרֶץ H776.
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: EscolheiH4900 מָשַׁךְ H4900 H8798, e tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 cordeirosH6629 צֹאן H6629 segundo as vossas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, e imolaiH7819 שָׁחַט H7819 H8798 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453.
RespondereisH559 אָמַר H559 H8804: É o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, que passouH6452 פָּסחַ H6452 H8804 por cima das casasH1004 בַּיִת H1004 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, quando feriuH5062 נָגַף H5062 H8800 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e livrouH5337 נָצַל H5337 H8689 as nossas casasH1004 בַּיִת H1004. Então, o povoH5971 עַם H5971 se inclinouH6915 קָדַד H6915 H8799 e adorouH7812 שָׁחָה H7812 H8691.
E foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 isso; como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, assimH6213 עָשָׂה H6213 H8804 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Então, naquela mesma noiteH3915 לַיִל H3915, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, saíH3318 יָצָא H3318 H8798 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do meu povoH5971 עַם H5971, tanto vós como os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798, serviH5647 עָבַד H5647 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, como tendes ditoH1696 דָּבַר H1696 H8763.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 conforme a palavraH1697 דָּבָר H1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e pediramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 aos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e objetosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, e roupasH8071 שִׂמלָה H8071.
Assim, partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de RamessésH7486 רַעְמְסֵס H7486 para SucoteH5523 סֻכּוֹת H5523, cerca de seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 a péH7273 רַגלִי H7273, somente de homensH1397 גֶּבֶר H1397, sem contarH905 בַּד H905 mulheres e criançasH2945 טַף H2945.
Ora, o tempoH4186 מוֹשָׁב H4186 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 foi de quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Esta noiteH3915 לַיִל H3915 se observaráH8107 שִׁמֻּר H8107 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque, nela, os tirouH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; esta é a noiteH3915 לַיִל H3915 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que devem todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 comemorarH8107 שִׁמֻּר H8107 nas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Naquele mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635.
Consagra-meH6942 קָדַשׁ H6942 H8761 todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060; todo que abreH6363 פֶּטֶר H6363 a madreH7358 רֶחֶם H7358 de sua mãe entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929, é meu.
Porém DeusH430 אֱלֹהִים H430 fezH5437 סָבַב H5437 o povoH5971 עַם H5971 rodearH5437 סָבַב H5437 H8686 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 perto do marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488; e, arregimentadosH2571 חָמֻשׁ H2571, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Também levouH3947 לָקחַ H3947 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 consigo os ossosH6106 עֶצֶם H6106 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, pois havia este feitoH7650 שָׁבַע H7650 H8687 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 jurarem solenementeH7650 שָׁבַע H7650 H8689, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: CertamenteH6485 פָּקַד H6485 H8800, DeusH430 אֱלֹהִים H430 vos visitaráH6485 פָּקַד H6485 H8799; daqui, pois, levaiH5927 עָלָה H5927 H8689 convosco os meus ossosH6106 עֶצֶם H6106.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que retrocedamH7725 שׁוּב H7725 H8799 e se acampemH2583 חָנָה H2583 H8799 defronteH6440 פָּנִים H6440 de Pi-HairoteH6367 פִּי הַחִרֹת H6367, entre MigdolH4024 מִגדּוֹל H4024 e o marH3220 יָם H3220, dianteH6440 פָּנִים H6440 de Baal-ZefomH1189 בַּעַל צְפוֹן H1189; em frenteH5226 נֵכַח H5226 dele vos acampareisH2583 חָנָה H2583 H8799 junto ao marH3220 יָם H3220.
Então, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 diráH559 אָמַר H559 H8804 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Estão desorientadosH943 בּוּךְ H943 H8737 na terraH776 אֶרֶץ H776, o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 os encerrouH5462 סָגַר H5462 H8804.
Sendo, pois, anunciadoH5046 נָגַד H5046 H8714 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 que o povoH5971 עַם H5971 fugiaH1272 בָּרחַ H1272 H8804, mudou-seH2015 הָפַךְ H2015 H8735 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e dos seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650 contra o povoH5971 עַם H5971, e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Que é isto que fizemosH6213 עָשָׂה H6213 H8804, permitindo que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nos deixasseH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 de servirH5647 עָבַד H5647 H8800?
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 endureceuH2388 חָזַק H2388 H8762 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para que perseguisseH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 afoitamenteH7311 רוּם H7311 H8802 H3027 יָד H3027.
E, chegandoH7126 קָרַב H7126 H8689 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869, e eis que os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 vinhamH5265 נָסַע H5265 H8802 atrásH310 אַחַר H310 deles, e temeramH3372 יָרֵא H3372 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966; então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 clamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Por que clamasH6817 צָעַק H6817 H8799 a mim? DizeH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que marchemH5265 נָסַע H5265 H8799.
E tu, levantaH7311 רוּם H7311 H8685 o teu bordãoH4294 מַטֶּה H4294, estendeH5186 נָטָה H5186 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 sobre o marH3220 יָם H3220 e divide-oH1234 בָּקַע H1234 H8798, para que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 passemH935 בּוֹא H935 H8799 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do marH3220 יָם H3220 em secoH3004 יַבָּשָׁה H3004.
Então, o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, que iaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 do exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, se retirouH5265 נָסַע H5265 H8799 e passouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para trásH310 אַחַר H310 deles; também a colunaH5982 עַמּוּד H5982 de nuvemH6051 עָנָן H6051 se retirouH5265 נָסַע H5265 H8799 de diante delesH6440 פָּנִים H6440, e se pôsH5975 עָמַד H5975 H8799 atrásH310 אַחַר H310 deles,
e iaH935 בּוֹא H935 H8799 entre o campoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e o campoH4264 מַחֲנֶה H4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; a nuvemH6051 עָנָן H6051 era escuridadeH2822 חֹשֶׁךְ H2822 para aqueles e para este esclareciaH215 אוֹר H215 H8686 a noiteH3915 לַיִל H3915; de maneira que, em toda a noiteH3915 לַיִל H3915, este e aqueles não puderam aproximar-seH7126 קָרַב H7126 H8804.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 entraramH935 בּוֹא H935 H8799 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do marH3220 יָם H3220 em secoH3004 יַבָּשָׁה H3004; e as águasH4325 מַיִם H4325 lhes foram qual muroH2346 חוֹמָה H2346 à sua direitaH3225 יָמִין H3225 e à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
emperrou-lhesH5493 סוּר H5493 H8686 as rodasH212 אוֹפָן H212 dos carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fê-los andarH5090 נָהַג H5090 H8762 dificultosamenteH3517 כְּבֵדֻת H3517. Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714: FujamosH5127 נוּס H5127 H8799 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pelejaH3898 לָחַם H3898 H8737 por eles contra os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714.
Mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 caminhavamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 a pé enxutoH3004 יַבָּשָׁה H3004 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do marH3220 יָם H3220; e as águasH4325 מַיִם H4325 lhes eram quais murosH2346 חוֹמָה H2346, à sua direitaH3225 יָמִין H3225 e à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele diaH3117 יוֹם H3117, da mãoH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 viuH7200 רָאָה H7200 H8799 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 mortosH4191 מוּת H4191 H8801 na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220.
E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o grandeH1419 גָּדוֹל H1419 poderH3027 יָד H3027 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 exercitaraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714; e o povoH5971 עַם H5971 temeuH3372 יָרֵא H3372 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e confiouH539 אָמַן H539 H8686 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 e em MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, seu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Então, entoouH7891 שִׁיר H7891 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 este cânticoH7892 שִׁיר H7892 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e disseramH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8800: CantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque triunfouH1342 גָּאָה H1342 H8804 gloriosamenteH1342 גָּאָה H1342 H8800; lançouH7411 רָמָה H7411 H8804 no marH3220 יָם H3220 o cavaloH5483 סוּס H5483 e o seu cavaleiroH7392 רָכַב H7392 H8802.
Porque os cavalosH5483 סוּס H5483 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, com os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e com os seus cavalarianosH6571 פָּרָשׁ H6571, entraramH935 בּוֹא H935 H8804 no marH3220 יָם H3220, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez tornarH7725 שׁוּב H7725 H8686 sobre eles as águasH4325 מַיִם H4325 do marH3220 יָם H3220; mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 passaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 a pé enxutoH3004 יַבָּשָׁה H3004 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do marH3220 יָם H3220.
Fez MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 partirH5265 נָסַע H5265 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488, e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de SurH7793 שׁוּר H7793; caminharamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e não acharamH4672 מָצָא H4672 H8804 águaH4325 מַיִם H4325.
PartiramH5265 נָסַע H5265 H8799 de ElimH362 אֵילִם H362, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 veioH935 בּוֹא H935 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de SimH5512 סִין H5512, que está entre ElimH362 אֵילִם H362 e SinaiH5514 סִינַי H5514, aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, depois que saíramH3318 יָצָא H3318 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 murmurouH3885 לוּן H3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057;
disseram-lhesH559 אָמַר H559 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Quem nos deraH4310 מִי H4310 H5414 נָתַן H5414 H8799 tivéssemos morridoH4191 מוּת H4191 H8800 pela mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, quando estávamos sentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8800 junto às panelasH5518 סִיר H5518 de carneH1320 בָּשָׂר H1320 e comíamosH398 אָכַל H398 H8800 pãoH3899 לֶחֶם H3899 a fartarH7648 שֹׂבַע H7648! Pois nos trouxestesH3318 יָצָא H3318 H8689 a este desertoH4057 מִדְבָּר H4057, para matardesH4191 מוּת H4191 H8687 de fomeH7458 רָעָב H7458 toda esta multidãoH6951 קָהָל H6951.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: à tardeH6153 עֶרֶב H6153, sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que foi o SENHORH3068 יְהוָה H3068 quem vos tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714,
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175: DizeH559 אָמַר H559 H8798 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Chegai-vosH7126 קָרַב H7126 H8798 à presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as vossas murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519.
Quando ArãoH175 אַהֲרֹן H175 falavaH1696 דָּבַר H1696 H8763 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, olharamH6437 פָּנָה H6437 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e eis que a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 na nuvemH6051 עָנָן H6051.
Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8761 H559 אָמַר H559 H8800: Ao crepúsculo da tardeH996 בֵּין H996 H6153 עֶרֶב H6153, comereisH398 אָכַל H398 H8799 carneH1320 בָּשָׂר H1320, e, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, vos fartareisH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Vendo-aH7200 רָאָה H7200 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disseramH559 אָמַר H559 H8799 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH251 אָח H251: Que é istoH4478 מָן H4478? Pois não sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 o que era. Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Isto é o pãoH3899 לֶחֶם H3899 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos dáH5414 נָתַן H5414 H8804 para vosso alimentoH402 אָכְלָה H402.
Assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e colheramH3950 לָקַט H3950 H8799, uns, maisH7235 רָבָה H7235 H8688, outros, menosH4591 מָעַט H4591 H8688.
Deu-lheH7121 קָרָא H7121 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o nomeH7121 קָרָא H7121 H8799 de manáH4478 מָן H4478; era como sementeH2233 זֶרַע H2233 de coentroH1407 גַּד H1407, brancoH3836 לָבָן H3836 e de saborH2940 טַעַם H2940 como bolosH6838 צַפִּיחִת H6838 de melH1706 דְּבַשׁ H1706.
E comeramH398 אָכַל H398 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 manáH4478 מָן H4478 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até que entraramH935 בּוֹא H935 H8800 em terraH776 אֶרֶץ H776 habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8737; comeramH398 אָכַל H398 H8804 manáH4478 מָן H4478 até que chegaramH935 בּוֹא H935 H8800 aos limitesH7097 קָצֶה H7097 da terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Tendo partidoH5265 נָסַע H5265 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de SimH5512 סִין H5512, fazendo suas paradasH4550 מַסַּע H4550, segundo o mandamentoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em RefidimH7508 רְפִידִים H7508; e não havia ali águaH4325 מַיִם H4325 para o povoH5971 עַם H5971 beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: PassaH5674 עָבַר H5674 H8798 adianteH6440 פָּנִים H6440 do povoH5971 עַם H5971 e tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 contigo alguns dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, levaH3947 לָקחַ H3947 H8798 contigo em mãoH3027 יָד H3027 o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 com que feristeH5221 נָכָה H5221 H8689 o rioH2975 יְאֹר H2975 e vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Eis que estareiH5975 עָמַד H5975 H8802 ali dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti sobre a rochaH6697 צוּר H6697 em HorebeH2722 חֹרֵב H2722; ferirásH5221 נָכָה H5221 H8689 a rochaH6697 צוּר H6697, e dela sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 águaH4325 מַיִם H4325, e o povoH5971 עַם H5971 beberáH8354 שָׁתָה H8354 H8804. MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 assim o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 na presençaH5869 עַיִן H5869 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 MassáH4532 מַסָּה H4532 e MeribáH4809 מְרִיבָה H4809, por causa da contendaH7379 רִיב H7379 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e porque tentaramH5254 נָסָה H5254 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: EstáH3426 יֵשׁ H3426 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós ou não?
Então, veioH935 בּוֹא H935 H8799 AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em RefidimH7508 רְפִידִים H7508.
Quando MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 levantavaH7311 רוּם H7311 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 prevaleciaH1396 גָּבַר H1396 H8804; quando, porém, ele abaixavaH5117 נוּחַ H5117 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, prevaleciaH1396 גָּבַר H1396 H8804 AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002.
Ora, JetroH3503 יִתרוֹ H3503, sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 de MidiãH4080 מִדיָן H4080, sogroH2859 חָתַן H2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 todas as coisas que DeusH430 אֱלֹהִים H430 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu povoH5971 עַם H5971; como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 trouxeraH3318 יָצָא H3318 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
ContouH5608 סָפַר H5608 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a seu sogroH2859 חָתַן H2859 H8802 tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 havia feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e aos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 por amorH182 אוֹדוֹת H182 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e todo o trabalhoH8513 תְּלָאָה H8513 que passaramH4672 מָצָא H4672 H8804 no EgitoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os livraraH5337 נָצַל H5337 H8686.
Alegrou-seH2302 חָדָה H2302 H8799 JetroH3503 יִתרוֹ H3503 de todo o bemH2896 טוֹב H2896 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, livrando-oH5337 נָצַל H5337 H8689 da mãoH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714,
Então, JetroH3503 יִתרוֹ H3503, sogroH2859 חָתַן H2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 para DeusH430 אֱלֹהִים H430; e veioH935 בּוֹא H935 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para comeremH398 אָכַל H398 H8800 pãoH3899 לֶחֶם H3899 com o sogroH2859 חָתַן H2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dianteH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
EscolheuH977 בָּחַר H977 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 capazesH2428 חַיִל H2428, de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os constituiuH5414 נָתַן H5414 H8799 por cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 sobre o povoH5971 עַם H5971: chefesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505, chefesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, chefesH8269 שַׂר H8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e chefesH8269 שַׂר H8269 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 da saídaH3318 יָצָא H3318 H8800 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, no primeiro diaH3117 יוֹם H3117 desse mês, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514.
Tendo partidoH5265 נָסַע H5265 H8799 de RefidimH7508 רְפִידִים H7508, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514, no qual se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799; ali, pois, se acampouH2583 חָנָה H2583 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em frente do monteH2022 הַר H2022.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, e do monteH2022 הַר H2022 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8800: Assim falarásH559 אָמַר H559 H8799 à casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e anunciarásH5046 נָגַד H5046 H8686 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Assim dirásH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VistesH7200 רָאָה H7200 H8804 que dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 eu vos faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765.
DisseH559 אָמַר H559 H8804 também DeusH430 אֱלֹהִים H430 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, tu, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e NadabeH5070 נָדָב H5070, e AbiúH30 אֲבִיהוּא H30, e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e adoraiH7812 שָׁחָה H7812 H8694 de longeH7350 רָחוֹק H7350.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e, tendo-se levantadoH7925 שָׁכַם H7925 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8686, erigiuH1129 בָּנָה H1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao pé do monteH2022 הַר H2022 e doze colunasH4676 מַצֵּבָה H4676, segundo as dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 alguns jovensH5288 נַעַר H5288 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 eH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 de novilhosH6499 פַּר H6499.
E subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e NadabeH5070 נָדָב H5070, e AbiúH30 אֲבִיהוּא H30, e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E viramH7200 רָאָה H7200 H8799 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sob cujos pésH7272 רֶגֶל H7272 havia uma como pavimentaçãoH3840 לִבנָה H3840 H4639 מַעֲשֶׂה H4639 de pedra de safiraH5601 סַפִּיר H5601, que se parecia com o céuH6106 עֶצֶם H6106 H8064 שָׁמַיִם H8064 na sua claridadeH2892 טֹהַר H2892.
Ele não estendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre os escolhidosH678 אָצִיל H678 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porém eles viramH2372 חָזָה H2372 H8799 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, e comeramH398 אָכַל H398 H8799, e beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8799.
O aspectoH4758 מַראֶה H4758 da glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 era como um fogoH784 אֵשׁ H784 consumidorH398 אָכַל H398 H8802 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022, aos olhosH5869 עַיִן H5869 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que me tragamH3947 לָקחַ H3947 H8799 ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641; de todo homemH376 אִישׁ H376 cujo coraçãoH3820 לֵב H3820 o moverH5068 נָדַב H5068 H8799 para isso, dele recebereisH3947 לָקחַ H3947 H8799 a minha ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641.
Ali, vireiH3259 יָעַד H3259 H8738 a ti e, de cima do propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727, do meioH996 בֵּין H996 dos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 querubinsH3742 כְּרוּב H3742 que estão sobreH5921 עַל H5921 a arcaH727 אָרוֹן H727 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, falareiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contigo acerca de tudo o que eu te ordenarH6680 צָוָה H6680 H8762 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OrdenarásH6680 צָוָה H6680 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que te tragamH3947 לָקחַ H3947 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 puroH2134 זַךְ H2134 de oliveiraH2132 זַיִת H2132, batidoH3795 כָּתִית H3795, para o candelabroH3974 מָאוֹר H3974, para que haja lâmpadaH5216 נִיר H5216 acesaH5927 עָלָה H5927 H8687 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548.
Na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 foraH2351 חוּץ H2351 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532, que está diante do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 a conservarão em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799, desde a tardeH6153 עֶרֶב H6153 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será este a favor dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
FazeH7126 קָרַב H7126 também virH7126 קָרַב H7126 H8685 para junto de ti ArãoH175 אַהֲרֹן H175, teu irmãoH251 אָח H251, e seus filhosH1121 בֵּן H1121 com ele, dentreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para me oficiarem como sacerdotesH3547 כָּהַן H3547 H8763, a saber, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 NadabeH5070 נָדָב H5070, AbiúH30 אֲבִיהוּא H30, EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e ItamarH385 אִיתָמָר H385.
TomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 pedrasH68 אֶבֶן H68 de ônixH7718 שֹׁהַם H7718 e gravarásH6605 פָּתחַ H6605 H8765 nelas os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Conforme a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de lapidadorH2796 חָרָשׁ H2796 H68 אֶבֶן H68, como lavoresH6603 פִּתּוַּח H6603 de sineteH2368 חוֹתָם H2368, gravarásH6605 פָּתחַ H6605 H8762 as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 pedrasH68 אֶבֶן H68 com os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; engastadasH4142 מוּסַבָּה H4142 H8716 ao redorH4865 מִשׁבְּצָה H4865 de ouroH2091 זָהָב H2091, as farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
E porásH7760 שׂוּם H7760 H8804 as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 pedrasH68 אֶבֶן H68 nas ombreirasH3802 כָּתֵף H3802 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646, por pedrasH68 אֶבֶן H68 de memóriaH2146 זִכרוֹן H2146 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os seus nomesH8034 שֵׁם H8034 sobre ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os seus ombrosH3802 כָּתֵף H3802, para memóriaH2146 זִכרוֹן H2146 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
As pedrasH68 אֶבֶן H68 serão conforme os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147,H6240 עָשָׂר H6240; segundo os seus nomesH8034 שֵׁם H8034; serão esculpidasH6603 פִּתּוַּח H6603 como sinetesH2368 חוֹתָם H2368, cada umaH376 אִישׁ H376 com o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, para as dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; tribosH7626 שֵׁבֶט H7626.
Assim, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no peitoralH2833 חֹשֶׁן H2833 do juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 sobre o seu coraçãoH3820 לֵב H3820, quando entrarH935 בּוֹא H935 H8800 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, para memóriaH2146 זִכרוֹן H2146 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548.
Também porásH5414 נָתַן H5414 H8804 no peitoralH2833 חֹשֶׁן H2833 do juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 o UrimH224 אוּרִים H224 e o TumimH8550 תֻּמִּים H8550, para que estejam sobre o coraçãoH3820 לֵב H3820 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, quando entrarH935 בּוֹא H935 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; assim, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 sobre o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548.
E estará sobre a testaH4696 מֵצחַ H4696 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, para que ArãoH175 אַהֲרֹן H175 leveH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 concernente às coisasH6944 קֹדֶשׁ H6944 santas que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 consagraremH6942 קָדַשׁ H6942 H8686 em todas as ofertasH4979 מַתָּנָה H4979 de suas coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944; sempreH8548 תָּמִיד H8548 estará sobre a testaH4696 מֵצחַ H4696 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, para que eles sejam aceitosH7522 רָצוֹן H7522 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Isto será a obrigaçãoH2706 חֹק H2706 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, devida a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121, por ser a porçãoH8641 תְּרוּמָה H8641 do sacerdote, oferecidaH8641 תְּרוּמָה H8641, da parte dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dos sacrifícios pacíficosH2077 זֶבַח H2077;H8002 שֶׁלֶם H8002; é a sua ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Ali, vireiH3259 יָעַד H3259 H8738 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que, por minha glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, sejam santificadosH6942 קָדַשׁ H6942 H8738,
E habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quando fizeresH5375 נָשָׂא H5375 H8799 recenseamentoH7218 רֹאשׁ H7218 H6485 פָּקַד H6485 H8803 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cada umH376 אִישׁ H376 deles daráH5414 נָתַן H5414 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o resgateH3724 כֹּפֶר H3724 de si próprioH5315 נֶפֶשׁ H5315, quando os contaresH6485 פָּקַד H6485 H8800; para que não haja entre eles pragaH5063 נֶגֶף H5063 nenhuma, quando os arrolaresH6485 פָּקַד H6485 H8800.
TomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 das expiaçõesH3725 כִּפֻּר H3725 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o darásH5414 נָתַן H5414 H8804 ao serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e será para memóriaH2146 זִכרוֹן H2146 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para fazerdes expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pela vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
DirásH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Este me será o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Tu, pois, falarásH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8800: CertamenteH389 אַךְ H389, guardareisH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676; pois é sinalH226 אוֹת H226 entre mim e vós nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; para que saibaisH3045 יָדַע H3045 H8800 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que vos santificaH6942 קָדַשׁ H6942 H8764.
Pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 guardarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, celebrando-oH6213 עָשָׂה H6213 H8800 H7676 שַׁבָּת H7676 por aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 nas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Entre mim e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é sinalH226 אוֹת H226 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; porque, em seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776, e, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, descansouH7673 שָׁבַת H7673 H8804, e tomou alentoH5314 נָפַשׁ H5314 H8735.
Este, recebendo-asH3947 לָקחַ H3947 H8799 das suas mãosH3027 יָד H3027, trabalhouH6696 צוּר H6696 H8799 o ouroH2091 זָהָב H2091 com burilH2747 חֶרֶט H2747 e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 dele um bezerroH5695 עֵגֶל H5695 fundidoH4541 מַסֵּכָה H4541. Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799: São estes, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430, que te tiraramH5927 עָלָה H5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
e depressaH4118 מַהֵר H4118 se desviouH5493 סוּר H5493 H8804 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que lhe havia eu ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765; fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para si um bezerroH5695 עֵגֶל H5695 fundidoH4541 מַסֵּכָה H4541, e o adorouH7812 שָׁחָה H7812 H8691, e lhe sacrificouH2076 זָבַח H2076 H8799, e dizH559 אָמַר H559 H8799: São estes, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430, que te tiraramH5927 עָלָה H5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, teus servosH5650 עֶבֶד H5650, aos quais por ti mesmo tens juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 e lhes dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8762: MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 a vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e toda esta terraH776 אֶרֶץ H776 de que tenho faladoH559 אָמַר H559 H8804, dá-la-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 à vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233, para que a possuam por herançaH5157 נָחַל H5157 H8804 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769.
e, pegandoH3947 לָקחַ H3947 H8799 no bezerroH5695 עֵגֶל H5695 que tinham feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804, queimou-oH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784, e o reduziuH2912 טָחַן H2912 H8799 a póH1854 דָּקַק H1854 H8804, que espalhouH2219 זָרָה H2219 H8799 sobreH6440 פָּנִים H6440 a águaH4325 מַיִם H4325, e deu de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
aos quais disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Cada umH376 אִישׁ H376 cinjaH7760 שׂוּם H7760 H8798 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 sobre o ladoH3409 יָרֵךְ H3409, passaiH5674 עָבַר H5674 H8798 e tornai a passarH7725 שׁוּב H7725 H8798 pelo arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de portaH8179 שַׁעַר H8179 em portaH8179 שַׁעַר H8179, e mateH2026 הָרַג H2026 H8798 cada umH376 אִישׁ H376 a seu irmãoH251 אָח H251, cada umH376 אִישׁ H376, a seu amigoH7453 רֵעַ H7453, e cada umH376 אִישׁ H376, a seu vizinhoH7138 קָרוֹב H7138.
Porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: DizeH559 אָמַר H559 H8798 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: És povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203; se por umH259 אֶחָד H259 momentoH7281 רֶגַע H7281 eu subirH5927 עָלָה H5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, te consumireiH3615 כָּלָה H3615 H8765; tiraH3381 יָרַד H3381 H8685, pois, de ti os ataviosH5716 עֲדִי H5716, para que eu saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 o que te hei de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tiraramH5337 נָצַל H5337 H8691 de si os seus ataviosH5716 עֲדִי H5716 desde o monteH2022 הַר H2022 HorebeH2722 חֹרֵב H2722 em diante.
TrêsH6471 פַּעַם H6471 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezes no anoH8141 שָׁנֶה H8141, todo homemH2138 זָכוּר H2138 entre ti apareceráH7200 רָאָה H7200 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH113 אָדוֹן H113 DeusH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: EscreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, porque, segundo o teorH6310 פֶּה H6310 destas palavrasH1697 דָּבָר H1697, fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 aliançaH1285 בְּרִית H1285 contigo e com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OlhandoH7200 רָאָה H7200 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, eis que resplandeciaH7160 קָרַן H7160 H8804 a peleH5785 עוֹר H5785 do seu rostoH6440 פָּנִים H6440; e temeramH3372 יָרֵא H3372 H8799 chegar-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 a ele.
DepoisH310 אַחַר H310, vieramH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 também todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, aos quais ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 ele tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 no monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514.
Porém, vindoH935 בּוֹא H935 H8800 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 para falar-lheH1696 דָּבַר H1696 H8763, removiaH5493 סוּר H5493 H8686 o véuH4533 מַסוֶה H4533 até sairH3318 יָצָא H3318 H8800; e, saindoH3318 יָצָא H3318 H8804, diziaH1696 דָּבַר H1696 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tudo o que lhe tinha sido ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8792.
Assim, pois, viamH7200 רָאָה H7200 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o rostoH6440 פָּנִים H6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, viam que a peleH5785 עוֹר H5785 do seu rostoH4872 מֹשֶׁה H4872 resplandeciaH7160 קָרַן H7160 H8804; porém MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 cobria de novoH7725 שׁוּב H7725 H8689 o rostoH6440 פָּנִים H6440 com o véuH4533 מַסוֶה H4533 até entrarH935 בּוֹא H935 H8800 a falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 com ele.
Tendo MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 convocadoH6950 קָהַל H6950 H8686 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: São estas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 que se cumprissemH6213 עָשָׂה H6213 H8800:
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Então, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872,
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 oferta voluntáriaH5071 נְדָבָה H5071 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, a saber, todo homemH376 אִישׁ H376 e mulherH802 אִשָּׁה H802 cujoH834 אֲשֶׁר H834 coraçãoH3820 לֵב H3820 os dispôsH5068 נָדַב H5068 H8804 para trazeremH935 בּוֹא H935 H8687 uma oferta para toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765 se fizesseH6213 עָשָׂה H6213 H8800 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EisH7200 רָאָה H7200 H8798 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 a BezalelH1212 בְּצַלאֵל H1212, filhoH1121 בֵּן H1121 de UriH221 אוּרִי H221, filhoH1121 בֵּן H1121 de HurH2354 חוּר H2354, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
Estes receberamH3947 לָקחַ H3947 H8799 deH6440 פָּנִים H6440 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 todas as ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 haviam trazidoH935 בּוֹא H935 H8689 para a obraH4399 מְלָאכָה H4399 do serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, para fazê-laH6213 עָשָׂה H6213 H8800; e, ainda, cada manhãH1242 בֹּקֶר H1242 o povoH5971 עַם H5971 traziaH935 בּוֹא H935 H8689 a Moisés ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071.
Também se prepararamH6213 עָשָׂה H6213 H8799 as pedrasH68 אֶבֶן H68 de ônixH7718 שֹׁהַם H7718, engastadasH4142 מוּסַבָּה H4142 H8716 H4865 מִשׁבְּצָה H4865 em ouroH2091 זָהָב H2091, trabalhadasH6605 פָּתחַ H6605 H8794 como lavoresH6603 פִּתּוַּח H6603 de sineteH2368 חוֹתָם H2368, com os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
e as puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 nas ombreirasH3802 כָּתֵף H3802 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646, por pedrasH68 אֶבֶן H68 de memóriaH2146 זִכרוֹן H2146 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
As pedrasH68 אֶבֶן H68 eram conforme os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; segundo os seus nomesH8034 שֵׁם H8034; eram esculpidasH6603 פִּתּוַּח H6603 como sineteH2368 חוֹתָם H2368, cada umaH376 אִישׁ H376 com o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 para as dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; tribosH7626 שֵׁבֶט H7626.
Assim se concluiuH3615 כָּלָה H3615 H8799 toda a obraH5656 עֲבֹדָה H5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tudo segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Tudo segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 toda a obraH5656 עֲבֹדָה H5656.
Quando a nuvemH6051 עָנָן H6051 se levantavaH5927 עָלָה H5927 H8736 deH5921 עַל H5921 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 caminhavam avanteH5265 נָסַע H5265 H8799, em todas as suas jornadasH4550 מַסַּע H4550;
De diaH3119 יוֹמָם H3119, a nuvemH6051 עָנָן H6051 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 repousava sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, e, de noiteH3915 לַיִל H3915, havia fogoH784 אֵשׁ H784 nela, à vistaH5869 עַיִן H5869 de toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em todas as suas jornadasH4550 מַסַּע H4550.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando algum de vósH120 אָדָם H120 trouxerH7126 קָרַב H7126 H8686 ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, trareisH7126 קָרַב H7126 H8686 a vossa ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 de gadoH929 בְּהֵמָה H929, de rebanhoH1241 בָּקָר H1241 ou de gado miúdoH6629 צֹאן H6629.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684 contra qualquer dos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra algumH259 אֶחָד H259 delesH2007 הֵנָּה H2007 o que não se deve fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8735,
Mas, se toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pecar por ignorânciaH7686 שָׁגָה H7686 H8799, e issoH1697 דָּבָר H1697 for ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִן H5869 da coletividadeH6951 קָהָל H6951, e se fizeremH6213 עָשָׂה H6213 H8804, contra algumH259 אֶחָד H259 dos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, aquilo que se não deve fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8735, e forem culpadosH816 אָשַׁם H816 H8804,
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 gorduraH2459 חֶלֶב H2459 de boiH7794 שׁוֹר H7794, nem de carneiroH3775 כֶּשֶׂב H3775, nem de cabraH5795 עֵז H5795.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quem oferecerH7126 קָרַב H7126 H8688 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o seu sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002 traráH935 בּוֹא H935 H8686 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; do seu sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002
porque o peitoH2373 חָזֶה H2373 movidoH8573 תְּנוּפָה H8573 e a coxaH7785 שׁוֹק H7785 da ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8804 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dos seus sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, e os deiH5414 נָתַן H5414 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, por direitoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
a qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 que se lhes desseH5414 נָתַן H5414 H8800 dentre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no diaH3117 יוֹם H3117 em que os ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8800; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 é pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 no monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514, no diaH3117 יוֹם H3117 em que ordenouH6680 צָוָה H6680 H8763 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que oferecessemH7126 קָרַב H7126 H8687 as suas ofertasH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478
Depois, dirásH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 um bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, um bezerroH5695 עֵגֶל H5695 e um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532, ambos de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141 e sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, como holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 disseH559 אָמַר H559 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121 EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e ItamarH385 אִיתָמָר H385: Não desgrenheisH6544 פָּרַע H6544 H8799 os cabelosH7218 רֹאשׁ H7218, nem rasgueisH6533 פָּרַם H6533 H8799 as vossas vestesH899 בֶּגֶד H899, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799, nem venha grande iraH7107 קָצַף H7107 H8799 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712; mas vossos irmãosH251 אָח H251, toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, lamentemH1058 בָּכָה H1058 H8799 o incêndioH8316 שְׂרֵפָה H8316 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 suscitouH8313 שָׂרַף H8313 H8804.
e para ensinardesH3384 יָרָה H3384 H8687 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 todos os estatutosH2706 חֹק H2706 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes tem faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Também o peitoH2373 חָזֶה H2373 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573 e a coxaH7785 שׁוֹק H7785 da ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 comereisH398 אָכַל H398 H8799 em lugarH4725 מָקוֹם H4725 limpoH2889 טָהוֹר H2889, tu, e teus filhosH1121 בֵּן H1121, e tuas filhasH1323 בַּת H1323, porque foram dadosH5414 נָתַן H5414 H8738 por tua porçãoH2706 חֹק H2706 e por porçãoH2706 חֹק H2706 de teus filhosH1121 בֵּן H1121, dos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DizeiH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: São estesH2063 זֹאת H2063 os animaisH2416 חַי H2416 que comereisH398 אָכַל H398 H8799 de todos os quadrúpedesH929 בְּהֵמָה H929 que há sobre a terraH776 אֶרֶץ H776:
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Se uma mulherH802 אִשָּׁה H802 conceberH2232 זָרַע H2232 H8686 e tiverH3205 יָלַד H3205 H8804 um meninoH2145 זָכָר H2145, será imundaH2930 טָמֵא H2930 H8804 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; como nos diasH3117 יוֹם H3117 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079 H1738 דָּוָה H1738 H8800, será imundaH2930 טָמֵא H2930 H8799.
FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dizei-lhesH559 אָמַר H559 H8804: QualquerH376 אִישׁ H376 homemH376 אִישׁ H376 que tiver fluxo seminalH2100 זוּב H2100 H8802 do seu corpoH1320 בָּשָׂר H1320 será imundoH2931 טָמֵא H2931 por causa do fluxoH2101 זוֹב H2101.
Assim, separareisH5144 נָזַר H5144 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 das suas impurezasH2932 טֻמאָה H2932, para que não morramH4191 מוּת H4191 H8799 nelasH2932 טֻמאָה H2932, ao contaminaremH2930 טָמֵא H2930 H8763 o meu tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 bodesH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795, para a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
Assim, fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 por causa das impurezasH2932 טֻמאָה H2932 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588, e de todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403. Da mesma sorte, faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 pela tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, que estáH7931 שָׁכַן H7931 H8802 com eles no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das suas impurezasH2932 טֻמאָה H2932.
Nenhum homemH120 אָדָם H120 estará na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 quando ele entrarH935 בּוֹא H935 H8800 para fazer propiciaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, até que ele saiaH3318 יָצָא H3318 H8800 depois de feita a expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por si mesmo, e pela sua casaH1004 בַּיִת H1004, e por toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Do sangueH1818 דָּם H1818 aspergiráH5137 נָזָה H5137 H8689, com o dedoH676 אֶצְבַּע H676, seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471 sobre o altar, e o purificaráH2891 טָהֵר H2891 H8765, e o santificaráH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 das impurezasH2932 טֻמאָה H2932 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ArãoH175 אַהֲרֹן H175 poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do bodeH8163 שָׂעִיר H8163 vivoH2416 חַי H2416 e sobre ele confessaráH3034 יָדָה H3034 H8694 todas as iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todas as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 e todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403; e os poráH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do bodeH8163 שָׂעִיר H8163 e enviá-lo-áH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057, pela mãoH3027 יָד H3027 de um homemH376 אִישׁ H376 à disposiçãoH6261 עִתִּי H6261 para isso.
Isto vos será por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 uma vezH259 אֶחָד H259 por anoH8141 שָׁנֶה H8141 pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por causa dos seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403. E fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 Arão como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: IstoH1697 דָּבָר H1697 é o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
QualquerH376 אִישׁ H376 homemH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que imolarH7819 שָׁחַט H7819 H8799 boiH7794 שׁוֹר H7794, ou cordeiroH3775 כֶּשֶׂב H3775, ou cabraH5795 עֵז H5795, no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 ou foraH2351 חוּץ H2351 deleH4264 מַחֲנֶה H4264,
para que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, trazendoH935 בּוֹא H935 H8686 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, que imolam emH2076 זָבַח H2076 H8802 campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440, os apresentemH935 בּוֹא H935 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os ofereçamH2076 זָבַח H2076 H8804 por sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8799, pois: Qualquer homemH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que peregrinamH1481 גּוּר H1481 H8799 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós que oferecerH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ou sacrifícioH2077 זֶבַח H2077
Qualquer homemH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que peregrinamH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós que comerH398 אָכַל H398 H8799 algum sangueH1818 דָּם H1818, contra eleH5315 נֶפֶשׁ H5315 me voltareiH5414 נָתַן H5414 H8804 H6440 פָּנִים H6440 e o eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 doH7130 קֶרֶב H7130 seu povoH5971 עַם H5971.
Portanto, tenho ditoH559 אָמַר H559 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: nenhuma almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de entre vós comeráH398 אָכַל H398 H8799 sangueH1818 דָּם H1818, nem o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que peregrinaH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós oH1818 דָּם H1818 comeráH398 אָכַל H398 H8799.
Qualquer homemH376 אִישׁ H376 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que peregrinamH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós que caçarH6679 צוּד H6679 H8799 H6718 צַיִד H6718 animalH2416 חַי H2416 ou aveH5775 עוֹף H5775 que se comeH398 אָכַל H398 H8735 derramaráH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 o seu sangueH1818 דָּם H1818 e o cobriráH3680 כָּסָה H3680 H8765 com póH6083 עָפָר H6083.
Portanto, a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de toda carneH1320 בָּשָׂר H1320 é o seu sangueH1818 דָּם H1818; por isso, tenho ditoH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: não comereisH398 אָכַל H398 H8799 o sangueH1818 דָּם H1818 de nenhuma carneH1320 בָּשָׂר H1320, porque a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de toda carneH1320 בָּשָׂר H1320 é o seu sangueH1818 דָּם H1818; qualquer que o comerH398 אָכַל H398 H8802 será eliminadoH3772 כָּרַת H3772 H8735.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: SantosH6918 קָדוֹשׁ H6918 sereis, porque eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, sou santoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
Também dirásH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: QualquerH376 אִישׁ H376 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que peregrinamH1481 גּוּר H1481 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que derH5414 נָתַן H5414 H8799 de seus filhosH2233 זֶרַע H2233 a MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432 será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714; o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 o apedrejaráH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68.
Assim falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, aos filhosH1121 בֵּן H1121 deste e a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DizeH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e aos seus filhosH1121 בֵּן H1121 que se abstenhamH5144 נָזַר H5144 H8735 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, dedicadasH6942 קָדַשׁ H6942 H8688 a mim pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que não profanemH2490 חָלַל H2490 H8762 o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Todo homemH376 אִישׁ H376, que entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, de toda a vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233, se chegarH7126 קָרַב H7126 H8799 às coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dedicamH6942 קָדַשׁ H6942 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, tendo sobre si a sua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932, aquela almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não profanarãoH2490 חָלַל H2490 H8762 as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 oferecemH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068,
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: QualquerH376 אִישׁ H376 que, da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, apresentarH7126 קָרַב H7126 H8686 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133, quer em cumprimento de seus votosH5088 נֶדֶר H5088 ou como ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071, que apresentarH7126 קָרַב H7126 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 em holocaustoH5930 עֹלָה H5930,
Não profanareisH2490 חָלַל H2490 H8762 o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034, mas serei santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8738 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que vos santificoH6942 קָדַשׁ H6942 H8762,
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: As festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que proclamareisH7121 קָרָא H7121 H8799, serão santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçõesH4744 מִקרָא H4744; são estas as minhas festasH4150 מוֹעֵד H4150.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776, que vos douH5414 נָתַן H5414 H8802, e segardesH7114 קָצַר H7114 H8804 a sua messeH7105 קָצִיר H7105, então, trareisH935 בּוֹא H935 H8689 um molhoH6016 עֹמֶר H6016 das primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 da vossa messeH7105 קָצִיר H7105 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548;
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: No mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, ao primeiroH259 אֶחָד H259 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, tereis descanso soleneH7677 שַׁבָּתוֹן H7677, memorialH2146 זִכרוֹן H2146, com sonidosH8643 תְּרוּעָה H8643 de trombetas, santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, será a FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 habitareisH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em tendas de ramosH5521 סֻכָּה H5521; todos os naturaisH249 אֶזרָח H249 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em tendasH5521 סֻכָּה H5521,
para que saibamH3045 יָדַע H3045 H8799 as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 que eu fiz habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em tendasH5521 סֻכָּה H5521, quando os tireiH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Assim, declarouH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָה H3068 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OrdenaH6680 צָוָה H6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que te tragamH3947 לָקחַ H3947 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 puroH2134 זַךְ H2134 de oliveiraH2132 זַיִת H2132, batidoH3795 כָּתִית H3795, para o candelabroH3974 מָאוֹר H3974, para que haja lâmpadaH5216 נִיר H5216 acesaH5927 עָלָה H5927 H8687 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548.
Em cada sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, Arão osH3117 יוֹם H3117 porá em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, continuamenteH8548 תָּמִיד H8548, da parte dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769.
ApareceuH3318 יָצָא H3318 H8799 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H3481 יִשׂרְאֵלִי H3481 o filhoH1121 בֵּן H1121 de uma israelitaH3482 יִשׂרְאֵלִית H3482 H802 אִשָּׁה H802, o qual era filhoH1121 בֵּן H1121 de um egípcioH376 אִישׁ H376 H4713 מִצרִי H4713; o filhoH1121 בֵּן H1121 da israelitaH3482 יִשׂרְאֵלִית H3482 e certo homemH376 אִישׁ H376 israelitaH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contenderamH5327 נָצָה H5327 H8735 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
DirásH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: QualquerH376 אִישׁ H376 que amaldiçoarH3588 כִּי H3588 H7043 קָלַל H7043 H8762 o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre si o seu pecadoH2399 חֵטא H2399.
Então, falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que levassemH3318 יָצָא H3318 H8686 o que tinha blasfemadoH7043 קָלַל H7043 H8764 para foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e o apedrejassemH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776, que vos douH5414 נָתַן H5414 H8802, então, a terraH776 אֶרֶץ H776 guardaráH7673 שָׁבַת H7673 H8804 um sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Se o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 não resgatarH1350 גָּאַל H1350 H8799 a casa que vendeu, então, a casaH1004 בַּיִת H1004 compradaH4465 מִמְכָּר H4465 na cidadeH5892 עִיר H5892 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 do poder do comprador, no JubileuH3104 יוֹבֵל H3104; porque as casasH1004 בַּיִת H1004 das cidadesH5892 עִיר H5892 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 são a sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Deixá-los-eis por herançaH5157 נָחַל H5157 H8694 para vossos filhosH1121 בֵּן H1121 depoisH310 אַחַר H310 de vós, para os haveremH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 como possessãoH272 אֲחֻזָּה H272; perpetuamenteH5769 עוֹלָם H5769 os fareis servirH5647 עָבַד H5647 H8799, mas sobre vossos irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não vos assenhoreareisH7287 רָדָה H7287 H8799 com tiraniaH6531 פֶּרֶךְ H6531, umH376 אִישׁ H376 sobre os outrosH251 אָח H251.
Porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 me são servosH5650 עֶבֶד H5650; meus servosH5650 עֶבֶד H5650 são eles, os quais tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
São estes os estatutosH2706 חֹק H2706, juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e leisH8451 תּוֹרָה H8451 que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 entre si e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514, pela mãoH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando alguémH376 אִישׁ H376 fizerH6381 פָּלָא H6381 votoH5088 נֶדֶר H5088 com respeitoH6381 פָּלָא H6381 H8686 a pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315, estas serão do SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187.
São estes os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contandoH4557 מִספָּר H4557 todos os homensH2145 זָכָר H2145, nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538.
Da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a esses contareisH6485 פָּקַד H6485 H8799 segundo os seus exércitosH6635 צָבָא H6635, tu e ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
Estes foramH7148 קָרִיא H7148 os chamadosH7121 קָרָא H7121 H8803 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 de seus paisH1 אָב H1, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos milharesH505 אֶלֶף H505 deH1992 הֵם H1992 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538, todos os homensH2145 זָכָר H2145 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
ForamH6485 פָּקַד H6485 estes os contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803, contadosH6485 פָּקַד H6485 H8804 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175; e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 eram dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 homensH376 אִישׁ H376; cadaH376 אִישׁ H376 umH259 אֶחָד H259 era pela casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1.
Assim, pois, todos os contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Somente não contarásH6485 פָּקַד H6485 H8799 a triboH4294 מַטֶּה H4294 de LeviH3878 לֵוִי H3878, nem levantarásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 deles entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8804, cada umH376 אִישׁ H376 no seu arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e cada umH376 אִישׁ H376 junto ao seu estandarteH1714 דֶּגֶל H1714, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635.
Mas os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8799 ao redorH5439 סָבִיב H5439 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, para que não haja iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pelo que os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 tomarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a si o cuidarH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715.
Assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8799 junto ao seu estandarteH1714 דֶּגֶל H1714, segundo as insígniasH226 אוֹת H226 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1; ao redorH5439 סָבִיב H5439, de frenteH5048 נֶגֶד H5048 para a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8799.
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1; todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos arraiaisH4264 מַחֲנֶה H4264 pelas suas turmasH6635 צָבָא H6635 foram seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
Mas os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 não foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8719 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; conforme tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8804 segundo os seus estandartesH1714 דֶּגֶל H1714 e assim marcharamH5265 נָסַע H5265 H8804, cada qualH376 אִישׁ H376 segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1.
Terão cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 de todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e cumprirão o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no ministrarH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
DarásH5414 נָתַן H5414 H8804, pois, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121; dentre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe são dadosH5414 נָתַן H5414 H8803.
Eis que tenho eu tomadoH3947 לָקחַ H3947 H8804 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em lugar de todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 que abreH6363 פֶּטֶר H6363 a madreH7358 רֶחֶם H7358, entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 serão meus.
Porque todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 é meu; desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que feriH5221 נָכָה H5221 H8687 a todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, consagreiH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 para mim todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde o homemH120 אָדָם H120 até ao animalH929 בְּהֵמָה H929; serão meus. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Os que se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, ao orienteH6924 קֶדֶם H6924, dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para o lado do nascenteH4217 מִזרָח H4217, serão MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, com seus filhosH1121 בֵּן H1121, tendo a seu cargoH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os ritosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, para cumprirem seus deveres prescritosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, em prol dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; o estranhoH2114 זוּר H2114 H8801 que se aproximarH7131 קָרֵב H7131 morreráH4191 מוּת H4191 H8714.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: ContaH6485 פָּקַד H6485 H8798 todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 varãoH2145 זָכָר H2145 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cada um nominalmenteH5375 נָשָׂא H5375 H8798 H4557 מִספָּר H4557 H8034 שֵׁם H8034, de um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605,
e para mim tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 (eu sou o SENHOR)H3068 יְהוָה H3068 em lugar de todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os animaisH929 בְּהֵמָה H929 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 em lugar de todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 entre os animaisH929 בְּהֵמָה H929 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ContouH6485 פָּקַד H6485 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 em lugar de todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os animaisH929 בְּהֵמָה H929 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 em lugar dos animaisH929 בְּהֵמָה H929 dos filhos de Israel, porquanto os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 serão meus. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pelo resgateH6302 פָּדוּי H6302 dos duzentosH3967 מֵאָה H3967 e setenta e trêsH7657 שִׁבעִים H7657 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dos primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que excedem o númeroH5736 עָדַף H5736 H8802 dosH5921 עַל H5921 levitasH3881 לֵוִיִי H3881,
Dos primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, contadosH6485 פָּקַד H6485 H8804 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 e segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1,
OrdenaH6680 צָוָה H6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que lancem para foraH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 todo leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803, todo o que padece fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 e todo imundoH2931 טָמֵא H2931 por ter tocado em algum mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315;
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeram assimH6213 עָשָׂה H6213 H8799 e os lançaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 para foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DizeH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Quando homemH376 אִישׁ H376 ou mulherH802 אִשָּׁה H802 cometerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 algum dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 em que caemH4603 מָעַל H4603 H8800 os homensH120 אָדָם H120, ofendendoH4604 מַעַל H4604 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, tal pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 é culpadaH816 אָשַׁם H816 H8804.
Toda ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 de todas as coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que trouxeremH7126 קָרַב H7126 H8686 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, será deste
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Se a mulherH802 אִשָּׁה H802 de alguémH376 אִישׁ H376 se desviarH7847 שָׂטָה H7847 H8799 e lhe for infielH4603 מָעַל H4603 H8804 H4604 מַעַל H4604,
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando alguém, seja homemH376 אִישׁ H376 seja mulherH802 אִשָּׁה H802, fizerH6381 פָּלָא H6381 H8686 votoH5087 נָדַר H5087 H8800 especial, o votoH5088 נֶדֶר H5088 de nazireuH5139 נָזִיר H5139, a fim de consagrar-seH5144 נָזַר H5144 H8687 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068,
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: AssimH3541 כֹּה H3541 abençoareisH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dir-lhes-eisH559 אָמַר H559 H8800:
Assim, porãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e eu os abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, os que foram príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das tribosH4294 מַטֶּה H4294, que haviam presididoH5975 עָמַד H5975 H8802 o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, ofereceramH7126 קָרַב H7126 H8686
Esta é a dádiva feita pelos príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para a consagraçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, no diaH3117 יוֹם H3117 em que foi ungidoH4886 מָשׁחַ H4886 H8736: dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 pratosH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, doze baciasH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 recipientesH3709 כַּף H3709 de ouroH2091 זָהָב H2091;
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e purifica-osH2891 טָהֵר H2891 H8765;
Farás chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 peranteH6440 פָּנִים H6440 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e ajuntarásH6950 קָהַל H6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quando, pois, fizerem chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre elesH3881 לֵוִיִי H3881.
ArãoH175 אַהֲרֹן H175 apresentaráH5130 נוּף H5130 H8689 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 como oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, da parte dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e serãoH5647 עָבַד H5647 H8800 para o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E separarásH914 בָּדַל H914 H8689 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 serão meus.
porquanto eles dentreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 me são dadosH5414 נָתַן H5414 H8803; em lugar de todo aquele que abreH6363 פֶּטֶר H6363 a madreH7358 רֶחֶם H7358, do primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de cada um dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para mim os tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8804.
Porque meu é todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929; no diaH3117 יוֹם H3117 em que, na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, feriH5221 נָכָה H5221 H8687 todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060, os consagreiH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 para mim.
TomeiH3947 לָקחַ H3947 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 em lugar de todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, dadosH5414 נָתַן H5414 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, dentreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, entreguei-osH5414 נָתַן H5414 H8799 para fazeremH5647 עָבַד H5647 H8800 o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e para fazerem expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por elesH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que não haja pragaH5063 נֶגֶף H5063 entre o povoH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chegando-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
E assim fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com os levitasH3881 לֵוִיִי H3881; segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acerca dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, assim lhes fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
CelebremH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 a seu tempoH4150 מוֹעֵד H4150.
DisseH1696 דָּבַר H1696 H8762, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que celebrassemH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453.
Então, celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, ao crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514; segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
disseram-lhesH559 אָמַר H559 H8799 H1992 הֵם H1992 H582 אֱנוֹשׁ H582: Estamos imundosH2931 טָמֵא H2931 por termos tocado o cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 de um homemH120 אָדָם H120; por que havemos de ser privadosH1639 גָּרַע H1639 H8735 de apresentarH7126 קָרַב H7126 H8687 a ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a seu tempoH4150 מוֹעֵד H4150, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando alguémH376 אִישׁ H376 entre vós ou entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 achar-se imundoH2931 טָמֵא H2931 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315 ou se achar em jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 longeH7350 רָחוֹק H7350 de vós, contudo, ainda celebraráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
QuandoH6310 פֶּה H6310 a nuvemH6051 עָנָן H6051 se erguiaH5927 עָלָה H5927 H8736 de sobre a tendaH168 אֹהֶל H168, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se punham em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799; e, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde a nuvemH6051 עָנָן H6051 paravaH7931 שָׁכַן H7931 H8799, aí os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se acampavamH2583 חָנָה H2583 H8799.
Segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 partiamH5265 נָסַע H5265 H8799 e, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, se acampavamH2583 חָנָה H2583 H8799; por todo o tempoH3117 יוֹם H3117 em que a nuvemH6051 עָנָן H6051 pairavaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, permaneciam acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799.
Quando a nuvemH6051 עָנָן H6051 se detinhaH748 אָרַךְ H748 H8687 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cumpriamH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a ordemH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não partiamH5265 נָסַע H5265 H8799.
Se a nuvemH6051 עָנָן H6051 se detinhaH748 אָרַךְ H748 H8687 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 por dois diasH3117 יוֹם H3117, ou um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, ou por mais tempoH3117 יוֹם H3117, enquanto pairavaH7931 שָׁכַן H7931 H8800 sobre ele, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 permaneciamH2583 חָנָה H2583 H8799 acampados e não se punham em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799; mas, erguendo-seH5927 עָלָה H5927 H8736 ela, partiamH5265 נָסַע H5265 H8799.
Mas, quando tocarH8628 תָּקַע H8628 H8799 umaH259 אֶחָד H259 só, a ti se ajuntarãoH3259 יָעַד H3259 H8738 os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 puseram-se em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514, jornada após jornadaH4550 מַסַּע H4550; e a nuvemH6051 עָנָן H6051 repousouH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ParãH6290 פָּארָן H6290.
Nesta ordemH428 אֵלֶּה H428, puseram-se em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo os seus exércitosH6635 צָבָא H6635.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a HobabeH2246 חֹבָב H2246, filhoH1121 בֵּן H1121 de ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467, o midianitaH4084 מִדיָנִי H4084, sogroH2859 חָתַן H2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Estamos de viagemH5265 נָסַע H5265 H8802 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804: Dar-vo-lo-eiH5414 נָתַן H5414 H8799; vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798 conosco, e te faremos bemH2895 טוֹב H2895 H8689, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765 boas coisasH2896 טוֹב H2896 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E, quando pousavaH5117 נוּחַ H5117 H8800, diziaH559 אָמַר H559 H8799: VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, para os milhares de milharesH7233 רְבָבָה H7233 H505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E o populachoH628 אַסְפְּסֻף H628 que estava no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles veio a ter grande desejoH183 אָוָה H183 H8694 H8378 תַּאֲוָה H8378 das comidas dos egípcios; pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 a chorarH1058 בָּכָה H1058 H8799 e também disseramH559 אָמַר H559 H8799: Quem nos dará carneH1320 בָּשָׂר H1320 a comerH398 אָכַל H398 H8686?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Ajunta-meH622 אָסַף H622 H8798 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 serem anciãosH2205 זָקֵן H2205 e superintendentesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 do povoH5971 עַם H5971; e os trarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 perante a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que assistamH3320 יָצַב H3320 H8694 ali contigo.
Depois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 se recolheuH622 אָסַף H622 H8735 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, ele e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EnviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que espiemH8446 תּוּר H8446 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, que eu hei de darH5414 נָתַן H5414 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; de cadaH376 אִישׁ H376 triboH4294 מַטֶּה H4294 de seus paisH1 אָב H1 enviareisH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um homemH259 אֶחָד H259, sendo cada qual príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 entre eles.
Enviou-osH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ParãH6290 פָּארָן H6290, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; todos aqueles homensH582 אֱנוֹשׁ H582 eramH1992 הֵם H1992 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Esse lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 o valeH5158 נַחַל H5158 de EscolH812 אֶשְׁכֹּל H812, por causaH182 אוֹדוֹת H182 do cachoH811 אֶשְׁכּוֹל H811 que ali cortaramH3772 כָּרַת H3772 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
caminharamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ParãH6290 פָּארָן H6290, a CadesH6946 קָדֵשׁ H6946; deram-lhes contaH7725 שׁוּב H7725 H8686 H1697 דָּבָר H1697, a eles e a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e mostraram-lhesH7200 רָאָה H7200 H8686 o frutoH6529 פְּרִי H6529 da terraH776 אֶרֶץ H776.
E, diante dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, infamaramH3318 יָצָא H3318 H8686 H1681 דִּבָּה H1681 a terraH776 אֶרֶץ H776 que haviam espiadoH8446 תּוּר H8446 H8804, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: A terraH776 אֶרֶץ H776 pelo meio da qual passamosH5674 עָבַר H5674 H8804 a espiarH8446 תּוּר H8446 H8800 é terraH776 אֶרֶץ H776 que devoraH398 אָכַל H398 H8802 os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802; e todo o povoH5971 עַם H5971 que vimosH7200 רָאָה H7200 H8804 nelaH8432 תָּוֶךְ H8432 são homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de grande estaturaH4060 מִדָּה H4060.
Todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 murmuraramH3885 לוּן H3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹן H175; e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: TomaraH3863 לוּא H3863 tivéssemos morridoH4191 מוּת H4191 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 ou mesmo neste desertoH4057 מִדְבָּר H4057!
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִים H6440 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 H5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
e falaramH559 אָמַר H559 H8799 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: A terraH776 אֶרֶץ H776 pelo meio da qual passamosH5674 עָבַר H5674 H8804 a espiarH8446 תּוּר H8446 H8800 é terraH776 אֶרֶץ H776 muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 boaH2896 טוֹב H2896.
Apesar disso, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 disseH559 אָמַר H559 H8799 que os apedrejassemH7275 רָגַם H7275 H8800 H68 אֶבֶן H68; porém a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Até quando sofrerei esta máH7451 רַע H7451 congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 que murmuraH3885 לוּן H3885 H8688 contra mim? Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 proferemH3885 לוּן H3885 H8688 contra mim.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o povoH5971 עַם H5971 se contristouH56 אָבַל H56 H8691 muitoH3966 מְאֹד H3966.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 das vossas habitaçõesH4186 מוֹשָׁב H4186, que eu vos hei de darH5414 נָתַן H5414 H8802,
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando chegardesH935 בּוֹא H935 H8800 à terraH776 אֶרֶץ H776 em que vos farei entrarH935 בּוֹא H935 H8688,
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e lhes será perdoadoH5545 סָלחַ H5545 H8738, porquanto foi erroH7684 שְׁגָגָה H7684, e trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133, oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a sua oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, por causa do seu erroH7684 שְׁגָגָה H7684.
Será, pois, perdoadoH5545 סָלחַ H5545 H8738 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e mais ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que habitaH1481 גּוּר H1481 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles, pois no erroH7684 שְׁגָגָה H7684 foi envolvido todo o povoH5971 עַם H5971.
Para o naturalH249 אֶזרָח H249 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles habitaH1481 גּוּר H1481 H8802, tereis a mesmaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 para aquele que isso fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684.
Estando, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 um homemH376 אִישׁ H376 apanhandoH7197 קָשַׁשׁ H7197 H8781 lenhaH6086 עֵץ H6086 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804 que nos cantosH3671 כָּנָף H3671 das suas vestesH899 בֶּגֶד H899 façamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 borlasH6734 צִיצִת H6734 pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; e as borlasH6734 צִיצִת H6734 em cada cantoH3671 כָּנָף H3671, presasH5414 נָתַן H5414 H8804 por um cordãoH6616 פָּתִיל H6616 azulH8504 תְּכֵלֶת H8504.
Levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 com duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, eleitosH7148 קָרִיא H7148 por elaH4150 מוֹעֵד H4150, varõesH582 אֱנוֹשׁ H582 de renomeH8034 שֵׁם H8034,
acaso, é para vós outros coisa de somenosH4592 מְעַט H4592 que o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vos separouH914 בָּדַל H914 H8689 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para vos fazer chegarH7126 קָרַב H7126 H8687 a si, a fim de cumprirdesH5647 עָבַד H5647 H8800 o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e estardesH5975 עָמַד H5975 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 para ministrar-lheH8334 שָׁרַת H8334 H8763;
Então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a DatãH1885 דָּתָן H1885 e a AbirãoH48 אֲבִירָם H48; e após eleH310 אַחַר H310 foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que estava ao redorH5439 סָבִיב H5439 deles fugiuH5127 נוּס H5127 H8804 do seu gritoH6963 קוֹל H6963, porque diziamH559 אָמַר H559 H8804: Não suceda que a terraH776 אֶרֶץ H776 nos tragueH1104 בָּלַע H1104 H8799 a nós também.
quanto aos incensáriosH4289 מַחְתָּה H4289 daqueles que pecaramH2400 חַטָּא H2400 contra a sua própria vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, deles se façamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 lâminasH7555 רִקֻּעַ H7555 H6341 פּחַ H6341 para coberturaH6826 צִפּוּי H6826 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; porquanto os trouxeramH7126 קָרַב H7126 H8689 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; pelo que santos sãoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799 e serão por sinalH226 אוֹת H226 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
por memorialH2146 זִכרוֹן H2146 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para queH834 אֲשֶׁר H834 H4616 מַעַן H4616 nenhum estranhoH376 אִישׁ H376 H2114 זוּר H2114 H8801, que não for da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, se chegueH7126 קָרַב H7126 H8799 para acenderH6999 קָטַר H6999 H8687 incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; para que não seja como CoráH7141 קֹרחַ H7141 e o seu grupoH5712 עֵדָה H5712, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 porH3027 יָד H3027 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Mas, no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 murmurouH3885 לוּן H3885 H8735 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e contra ArãoH175 אַהֲרֹן H175, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Vós matastesH4191 מוּת H4191 H8689 o povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e recebeH3947 לָקחַ H3947 H8798 deles bordõesH4294 מַטֶּה H4294 H4294 מַטֶּה H4294, uma pela casaH1004 בַּיִת H1004 de cada paiH1 אָב H1 de todos os seus príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, segundo as casasH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, isto é, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 bordõesH4294 מַטֶּה H4294; escreveH3789 כָּתַב H3789 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de cada umH376 אִישׁ H376 sobre o seu bordãoH4294 מַטֶּה H4294.
O bordãoH4294 מַטֶּה H4294 do homemH376 אִישׁ H376 que eu escolherH977 בָּחַר H977 H8799, esse floresceráH6524 פָּרחַ H6524 H8799; assim, farei cessarH7918 שָׁכַךְ H7918 H8689 de sobre mim as murmuraçõesH8519 תְּלוּנָה H8519 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 proferemH3885 לוּן H3885 H8688 contra vós.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e todos os seus príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 lhe deramH5414 נָתַן H5414 H8799 bordõesH4294 מַטֶּה H4294 H4294 מַטֶּה H4294; cada umH5387 נָשִׂיא H5387 H5387 נָשִׂיא H5387 lhe deu umH259 אֶחָד H259 H259 אֶחָד H259, segundo as casasH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1: dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 bordõesH4294 מַטֶּה H4294; e, entreH8432 תָּוֶךְ H8432 elesH4294 מַטֶּה H4294, o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 trouxeH3318 יָצָא H3318 H8686 todos os bordõesH4294 מַטֶּה H4294 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e eles o viramH7200 רָאָה H7200 H8799, e tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 o seu bordãoH4294 מַטֶּה H4294.
Então, falaramH559 אָמַר H559 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que expiramosH1478 גָּוַע H1478 H8804, perecemosH6 אָבַד H6 H8804, perecemosH6 אָבַד H6 H8804 todos.
Vós, pois, fareisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e oH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para que não haja outra vez iraH7110 קֶצֶף H7110 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eu, eis que tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8804 vossos irmãosH251 אָח H251, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; são dadosH5414 נָתַן H5414 H8803 a vós outros para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para servirH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
DisseH1696 דָּבַר H1696 H8762 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175: Eis que eu te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 o que foi separadoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 das minhas ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, com todas as coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; dei-asH5414 נָתַן H5414 H8804 por direitoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 como porçãoH4888 מִשׁחָה H4888 a ti e a teus filhosH1121 בֵּן H1121.
Também isto será teu: a ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 das suas dádivasH4976 מַתָּן H4976 com todas as ofertas movidasH8573 תְּנוּפָה H8573 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; a ti, a teus filhosH1121 בֵּן H1121 e a tuas filhasH1323 בַּת H1323 contigo, dei-asH5414 נָתַן H5414 H8804 por direitoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769; todo o que estiver limpoH2889 טָהוֹר H2889 na tua casaH1004 בַּיִת H1004 as comeráH398 אָכַל H398 H8799.
Todas as ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641 sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ofereceremH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dei-asH5414 נָתַן H5414 H8804 a ti, e a teus filhosH1121 בֵּן H1121, e a tuas filhasH1323 בַּת H1323 contigo, por direitoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769; aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 de salH4417 מֶלחַ H4417 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é esta, para ti e para tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 contigo.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175: Na sua terraH776 אֶרֶץ H776, herançaH5157 נָחַל H5157 H8799 nenhuma terás e, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles, nenhuma porçãoH2506 חֵלֶק H2506 terás. Eu sou a tua porçãoH2506 חֵלֶק H2506 e a tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Aos filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878 deiH5414 נָתַן H5414 H8804 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159, peloH2500 חֵלֶף H2500 serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 que prestamH5647 עָבַד H5647 H8802, serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
E nunca maisH5750 עוֹד H5750 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se chegarãoH7126 קָרַב H7126 H8799 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que não levemH5375 נָשָׂא H5375 H8800 sobre si o pecadoH2399 חֵטא H2399 e morramH4191 מוּת H4191 H8800.
Mas os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 farãoH5647 עָבַד H5647 H8804 o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e responderãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 por suas faltasH5771 עָוֹן H5771; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 é este para todas as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755. E não terãoH5157 נָחַל H5157 H8799 eles nenhuma herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que apresentamH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 em ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641, dei-osH5414 נָתַן H5414 H8804 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; porquanto eu lhes disseH559 אָמַר H559 H8804: No meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nenhuma herançaH5159 נַחֲלָה H5159 tereisH5157 נָחַל H5157 H8799.
Também falarásH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Quando receberdesH3947 לָקחַ H3947 H8799 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 da parte dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que vos deiH5414 נָתַן H5414 H8804 por vossa herançaH5159 נַחֲלָה H5159, deles apresentareisH7311 רוּם H7311 H8689 uma ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: o dízimoH4643 מַעֲשֵׂר H4643 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643.
Assim, também apresentareisH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 uma ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 de todos os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 que receberdesH3947 לָקחַ H3947 H8799 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e deles dareisH5414 נָתַן H5414 H8804 a ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
Pelo que não levareisH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre vós o pecadoH2399 חֵטא H2399, quando deles oferecerdesH7311 רוּם H7311 H8687 o melhorH2459 חֶלֶב H2459; e não profanareisH2490 חָלַל H2490 H8762 as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799.
Esta é uma prescriçãoH2708 חֻקָּה H2708 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DizeH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que vos tragamH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma novilhaH6510 פָּרָה H6510 vermelhaH122 אָדֹם H122, perfeitaH8549 תָּמִים H8549, sem defeitoH3971 מאוּם H3971, que não tenha aindaH3808 לֹא H3808 levadoH5927 עָלָה H5927 H8804 jugoH5923 עֹל H5923.
Um homemH376 אִישׁ H376 limpoH2889 טָהוֹר H2889 ajuntaráH622 אָסַף H622 H8804 a cinzaH665 אֵפֶר H665 da novilhaH6510 פָּרָה H6510 e a depositaráH3240 יָנחַ H3240 H8689 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, num lugarH4725 מָקוֹם H4725 limpoH2889 טָהוֹר H2889, e será ela guardadaH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
O que apanhouH622 אָסַף H622 H8802 a cinzaH665 אֵפֶר H665 da novilhaH6510 פָּרָה H6510 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as vestesH899 בֶּגֶד H899 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153; isto será por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que habitaH1481 גּוּר H1481 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Todo aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 em algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801, cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 H4191 מוּת H4191 H8799 de algum homemH120 אָדָם H120, e não se purificarH2398 חָטָא H2398 H8691, contaminaH2930 טָמֵא H2930 H8765 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; essa pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque a águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079 não foi aspergidaH2236 זָרַק H2236 H8795 sobre ele, imundoH2931 טָמֵא H2931 será; está nele ainda a sua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZimH6790 צִן H6790, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, o povoH5971 עַם H5971 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em CadesH6946 קָדֵשׁ H6946. Ali, morreuH4191 מוּת H4191 H8799 MiriãH4813 מִריָם H4813 e, ali, foi sepultadaH6912 קָבַר H6912 H8735.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175: Visto que não crestesH539 אָמַן H539 H8689 em mim, para me santificardesH6942 קָדַשׁ H6942 H8687 dianteH5869 עַיִן H5869 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por isso, não fareis entrarH935 בּוֹא H935 H8686 este povoH6951 קָהָל H6951 na terraH776 אֶרֶץ H776 que lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8804.
São estasH1992 הֵם H1992 as águasH4325 מַיִם H4325 de MeribáH4809 מְרִיבָה H4809, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contenderamH7378 רִיב H7378 H8804 com o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e o SENHOR se santificouH6942 קָדַשׁ H6942 H8735 neles.
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, de CadesH6946 קָדֵשׁ H6946, mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123, a dizer-lhe: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 teu irmãoH251 אָח H251 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Bem sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 todo o trabalhoH8513 תְּלָאָה H8513 que nos tem sobrevindoH4672 מָצָא H4672 H8804;
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: SubiremosH5927 עָלָה H5927 H8799 pelo caminho trilhadoH4546 מְסִלָּה H4546, e, se eu e o meu gadoH4735 מִקנֶה H4735 bebermosH8354 שָׁתָה H8354 H8799 das tuas águasH4325 מַיִם H4325, pagareiH5414 נָתַן H5414 H8804 o preçoH4377 מֶכֶר H4377 delas; outra coisa não desejoH1697 דָּבָר H1697 senão passarH5674 עָבַר H5674 H8799 a péH7272 רֶגֶל H7272.
Assim recusouH3985 מָאֵן H3985 H8762 EdomH123 אֱדֹם H123 deixarH5414 נָתַן H5414 H8800 passarH5674 עָבַר H5674 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo seu paísH1366 גְּבוּל H1366; pelo que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se desviouH5186 נָטָה H5186 H8799 dele.
Então, partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 de CadesH6946 קָדֵשׁ H6946; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, foramH935 בּוֹא H935 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 HorH2023 הֹר H2023.
ArãoH175 אַהֲרֹן H175 será recolhidoH622 אָסַף H622 H8735 a seu povoH5971 עַם H5971, porque não entraráH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pois fostes rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8804 à minha palavraH6310 פֶּה H6310, nas águasH4325 מַיִם H4325 de MeribáH4809 מְרִיבָה H4809.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 que ArãoH175 אַהֲרֹן H175 era mortoH1478 גָּוַע H1478 H8804, choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799 por ArãoH175 אַהֲרֹן H175 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, isto é, toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de AradeH6166 עֲרָד H6166, que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de AtarimH871 אֲתָרִים H871, pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e levouH7617 שָׁבָה H7617 H8799 alguns deles cativosH7628 שְׁבִי H7628.
Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fezH5087 נָדַר H5087 H8799 votoH5088 נֶדֶר H5088 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Se, de fatoH5414 נָתַן H5414 H8800, entregaresH5414 נָתַן H5414 H8799 este povoH5971 עַם H5971 nas minhas mãosH3027 יָד H3027, destruireiH2763 חָרַם H2763 H8689 totalmente as suas cidadesH5892 עִיר H5892.
OuviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a vozH6963 קוֹל H6963 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhe entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669. Os israelitas os destruíramH2763 חָרַם H2763 H8686 totalmente, a eles e a suas cidadesH5892 עִיר H5892; e aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 HormaH2767 חָרמָה H2767.
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 entre o povoH5971 עַם H5971 serpentesH5175 נָחָשׁ H5175 abrasadorasH8314 שָׂרָף H8314, que mordiamH5391 נָשַׁךְ H5391 H8762 o povoH5971 עַם H5971; e morreramH4191 מוּת H4191 H8799 muitosH7227 רַב H7227 do povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em OboteH88 אֹבֹת H88.
Então, cantouH7891 שִׁיר H7891 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 este cânticoH7892 שִׁיר H7892: BrotaH5927 עָלָה H5927 H8798, ó poçoH875 בְּאֵר H875! Entoai-lheH6030 עָנָה H6030 H8798 cânticos!
Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Porém SeomH5511 סִיחוֹן H5511 não deixouH5414 נָתַן H5414 H8804 passarH5674 עָבַר H5674 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo seu paísH1366 גְּבוּל H1366; antes, reuniuH622 אָסַף H622 H8799 todo o seu povoH5971 עַם H5971, e saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JasaH3096 יַהַץ H3096, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719 e tomou posseH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 de sua terraH776 אֶרֶץ H776, desde o ArnomH769 אַרְנוֹן H769 até ao JaboqueH2999 יַבֹּק H2999, até aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, cuja fronteiraH1366 גְּבוּל H1366 era fortificadaH5794 עַז H5794.
Assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 todas estas cidadesH5892 עִיר H5892 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567 e habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em todas elasH5892 עִיר H5892, em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 e em todas as suas aldeiasH1323 בַּת H1323.
Assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567.
Tendo partidoH5265 נָסַע H5265 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, alémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
ViuH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, BalaqueH1111 בָּלָק H1111, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZiporH6834 צִפּוֹר H6834, tudo o que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aos amorreusH567 אֱמֹרִי H567;
MoabeH4124 מוֹאָב H4124 teve grandeH3966 מְאֹד H3966 medoH1481 גּוּר H1481 H8799 desteH6440 פָּנִים H6440 povoH5971 עַם H5971, porque era muitoH7227 רַב H7227; e andava angustiadoH6973 קוּץ H6973 H8799 por causa dosH6440 פָּנִים H6440 filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
Então, proferiuH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a sua palavraH4912 מָשָׁל H4912 e disseH559 אָמַר H559 H8799: BalaqueH1111 בָּלָק H1111 me fez virH5148 נָחָה H5148 H8686 de ArãH758 אֲרָם H758, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, dos montesH2042 הָרָר H2042 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924; vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, amaldiçoa-meH779 אָרַר H779 H8798 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, denunciaH2194 זָעַם H2194 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quem contouH4487 מָנָה H4487 H8804 o póH6083 עָפָר H6083 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 ou enumerouH4557 מִספָּר H4557 a quartaH7255 רֹבַע H7255 parte de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Que eu morraH4191 מוּת H4191 H8799 H5315 נֶפֶשׁ H5315 a morteH4194 מָוֶת H4194 dos justosH3477 יָשָׁר H3477, e o meu fimH319 אַחֲרִית H319 seja como o dele.
Não viuH5027 נָבַט H5027 H8689 iniquidadeH205 אָוֶן H205 em JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, nem contemplouH7200 רָאָה H7200 H8804 desventuraH5999 עָמָל H5999 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, está com ele, no meio dele se ouvem aclamaçõesH8643 תְּרוּעָה H8643 ao seu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Pois contra JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 não vale encantamentoH5173 נַחַשׁ H5173, nem adivinhaçãoH7081 קֶסֶם H7081 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; agoraH6256 עֵת H6256, se poderá dizerH559 אָמַר H559 H8735 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Que coisas tem feitoH6466 פָּעַל H6466 H8804 DeusH410 אֵל H410!
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109 que bem pareciaH2895 טוֹב H2895 H8804 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que abençoasseH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 esta vez, como antesH6471 פַּעַם H6471, ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de agourosH5173 נַחַשׁ H5173, mas voltouH7896 שִׁית H7896 H8799 o rostoH6440 פָּנִים H6440 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
LevantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109 os olhosH5869 עַיִן H5869 e vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acampadoH7931 שָׁכַן H7931 H8802 segundo as suas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, veio sobre ele o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Que boasH2895 טוֹב H2895 H8804 são as tuas tendasH168 אֹהֶל H168, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290! Que boas são as tuas moradasH4908 מִשְׁכָּן H4908, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
Vê-lo-eiH7200 רָאָה H7200 H8799, mas não agora; contemplá-lo-eiH7789 שׁוּר H7789 H8799, mas não de pertoH7138 קָרוֹב H7138; uma estrelaH3556 כּוֹכָב H3556 procederáH1869 דָּרַךְ H1869 H8804 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 subiráH6965 קוּם H6965 H8804 um cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 que feriráH4272 מָחַץ H4272 H8804 as têmporasH6285 פֵּאָה H6285 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 e destruiráH6979 קוּר H6979 H8773 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de SeteH8352 שֵׁת H8352 H8676 H8351 שֵׁת H8351.
EdomH123 אֱדֹם H123 será uma possessãoH3424 יְרֵשָׁה H3424; SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, também será uma possessãoH3424 יְרֵשָׁה H3424; mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8802 proezasH2428 חַיִל H2428.
HabitandoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SitimH7851 שִׁטִּים H7851, começouH2490 חָלַל H2490 H8686 o povoH5971 עַם H5971 a prostituir-seH2181 זָנָה H2181 H8800 com as filhasH1323 בַּת H1323 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124.
Juntando-seH6775 צָמַד H6775 H8735 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a Baal-PeorH1187 בַּעַל פְּעוֹר H1187, a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971 e enforca-osH3363 יָקַע H3363 H8685 aoH5048 נֶגֶד H5048 SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao ar livreH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e a ardenteH2740 חָרוֹן H2740 iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se retiraráH7725 שׁוּב H7725 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 disseH559 אָמַר H559 H8799 aos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: CadaH376 אִישׁ H376 umH376 אִישׁ H376 mateH2026 הָרַג H2026 H8798 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da sua tribo que se juntaramH6775 צָמַד H6775 H8737 a Baal-PeorH1187 בַּעַל פְּעוֹר H1187.
Eis que um homemH376 אִישׁ H376 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 veioH935 בּוֹא H935 H8802 e trouxeH7126 קָרַב H7126 H8686 a seus irmãosH251 אָח H251 uma midianitaH4084 מִדיָנִי H4084 perante os olhosH5869 עַיִן H5869 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enquanto eles choravamH1058 בָּכָה H1058 H8802 diante da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
foiH935 בּוֹא H935 H8799 apósH310 אַחַר H310 o homemH376 אִישׁ H376 israelitaH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao interior da tendaH6898 קֻבָּה H6898, e os atravessouH1856 דָּקַר H1856 H8799, ao homemH376 אִישׁ H376 israelitaH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e à mulherH802 אִשָּׁה H802, a ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 peloH413 אֵל H413 ventreH6897 קֹבָה H6897; então, a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 cessouH6113 עָצַר H6113 H8735 de sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, desviouH7725 שׁוּב H7725 H8689 a minha iraH2534 חֵמָה H2534 de sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pois estava animadoH7065 קָנָא H7065 H8763 com o meu zeloH7068 קִנאָה H7068 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles; de sorte que, no meu zeloH7068 קִנאָה H7068, não consumiH3615 כָּלָה H3615 H8765 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E ele e a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 depoisH310 אַחַר H310 dele terão a aliançaH1285 בְּרִית H1285 do sacerdócioH3550 כְּהֻנָּה H3550 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769; porquantoH834 אֲשֶׁר H834 teve zeloH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 e fez expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762 pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605, segundo as casasH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, todo que, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, for capaz de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635.
Contai o povo da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714:
RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205: de EnoqueH2585 חֲנוֹךְ H2585, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos enoquitasH2599 חֲנֹכִי H2599; de PaluH6396 פַּלּוּא H6396, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos paluítasH6384 פַּלֻּאִי H6384;
São estes os contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e umH505 אֶלֶף H505 milH505 אֶלֶף H505 setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970.
Os que foram deles contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 foram vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505, todo homemH2145 זָכָר H2145 da idadeH1121 בֵּן H1121 de um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 para cimaH4605 מַעַל H4605; porque estes não foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8719 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porquanto lhes não foi dadaH5414 נָתַן H5414 H8738 herançaH5159 נַחֲלָה H5159 com os outrosH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, que contaramH6485 פָּקַד H6485 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, ao pé do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Entre estes, porém, nenhumH376 אִישׁ H376 houve dos que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e pelo sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ArãoH175 אַהֲרֹן H175, quando levantaram o censoH6485 פָּקַד H6485 H8804 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514.
FalarásH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando alguémH376 אִישׁ H376 morrerH4191 מוּת H4191 H8799 e não tiver filhoH1121 בֵּן H1121, então, fareis passarH5674 עָבַר H5674 H8689 a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 a sua filhaH1323 בַּת H1323.
Se também seu paiH1 אָב H1 não tiver irmãosH251 אָח H251, dareisH5414 נָתַן H5414 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 ao parenteH7607 שְׁאֵר H7607 mais chegadoH7138 קָרוֹב H7138 de sua famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940, para que a possuaH3423 יָרַשׁ H3423 H8804; isto aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será prescriçãoH2708 חֻקָּה H2708 de direitoH4941 מִשׁפָּט H4941, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Depois, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a este monteH2022 הַר H2022 AbarimH5682 עֲבָרִים H5682 e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PõeH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre ele da tua autoridadeH1935 הוֹד H1935, para que lhe obedeçaH8085 שָׁמַע H8085 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Apresentar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, o qual por ele consultaráH7592 שָׁאַל H7592 H8804, segundo o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 do UrimH224 אוּרִים H224, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; segundo a sua palavraH6310 פֶּה H6310, sairãoH3318 יָצָא H3318 H8799 e, segundo a sua palavraH6310 פֶּה H6310, entrarãoH935 בּוֹא H935 H8799, ele, e todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
Dá ordemH6680 צָוָה H6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Da minha ofertaH7133 קָרְבָּן H7133, do meu manjarH3899 לֶחֶם H3899 para as minhas ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801, do aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207, tereis cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799, para mas trazerH7126 קָרַב H7126 H8687 a seu tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150.
E falouH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, conforme tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lheH4872 מֹשֶׁה H4872 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765:
VingaH5358 נָקַם H5358 H8798 H5360 נְקָמָה H5360 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dos midianitasH4084 מִדיָנִי H4084; depoisH310 אַחַר H310, serás recolhidoH622 אָסַף H622 H8735 ao teu povoH5971 עַם H5971.
MilH505 אֶלֶף H505 H505 אֶלֶף H505 homens de cada triboH4294 מַטֶּה H4294 H4294 מַטֶּה H4294 entre todas as tribosH4294 מַטֶּה H4294 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviareisH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 à guerraH6635 צָבָא H6635.
Assim, dos milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foram dadosH4560 מָסַר H4560 H8735 milH505 אֶלֶף H505 de cada triboH4294 מַטֶּה H4294: dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 ao todo, armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a guerraH6635 צָבָא H6635.
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levaram presasH7617 שָׁבָה H7617 H8799 as mulheresH802 אִשָּׁה H802 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 e as suas criançasH2945 טַף H2945; também levaramH962 בָּזַז H962 H8804 todos os seus animaisH929 בְּהֵמָה H929, e todo o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735, e todos os seus bensH2428 חַיִל H2428.
TrouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, e à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os cativosH7628 שְׁבִי H7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455, e o despojoH7998 שָׁלָל H7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Eis que estasH2007 הֵנָּה H2007, por conselhoH1697 דָּבָר H1697 de BalaãoH1109 בִּלעָם H1109, fizeramH1961 הָיָה H1961 H8804 prevaricarH4560 מָסַר H4560 H8800 H4604 מַעַל H4604 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, no casoH1697 דָּבָר H1697 de PeorH6465 פְּעוֹר H6465, pelo que houve a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 entre a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas, da metadeH4276 מַחֲצִית H4276 que toca aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799, de cadaH270 אָחַז H270 H8803 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, umH259 אֶחָד H259, tanto dos homensH120 אָדָם H120 como dos boisH1241 בָּקָר H1241, dos jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 e das ovelhasH6629 צֹאן H6629, de todos os animaisH929 בְּהֵמָה H929; e os darásH5414 נָתַן H5414 H8804 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que têm a seu cargoH8104 שָׁמַר H8104 H8802 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E, da metadeH4276 מַחֲצִית H4276 que toca aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 separaraH2673 חָצָה H2673 H8804 da dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que pelejaramH6633 צָבָא H6633 H8802
desta metadeH4276 מַחֲצִית H4276 que toca aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 umH259 אֶחָד H259 de cadaH270 אָחַז H270 H8803 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929, e os deuH5414 נָתַן H5414 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que tinham a seu cargoH8104 שָׁמַר H8104 H8802 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499 receberamH3947 לָקחַ H3947 H8799 o ouroH2091 זָהָב H2091 dos capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e dos capitães de cemH3967 מֵאָה H3967 e o trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, como memorialH2146 זִכרוֹן H2146 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 dianteH6440 פָּנִים H6440 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é terraH776 אֶרֶץ H776 de gadoH4735 מִקנֶה H4735; e os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 têm gadoH4735 מִקנֶה H4735.
Por que, pois, desanimaisH5106 נוּא H5106 H8686 H8675 H5106 נוּא H5106 H8799 o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que não passemH5674 עָבַר H5674 H8800 à terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8804?
ChegandoH5927 עָלָה H5927 H8799 eles até ao valeH5158 נַחַל H5158 de EscolH812 אֶשְׁכֹּל H812 e vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776, descorajaramH5106 נוּא H5106 H8686 o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que não viessemH935 בּוֹא H935 H8800 à terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes tinha dadoH5414 נָתַן H5414 H8804.
Pelo que se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fê-los andar errantesH5128 נוַּע H5128 H8686 pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até que se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 toda a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 que procederaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 malH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que vós, raçaH8635 תַּרְבּוּת H8635 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582 pecadoresH2400 חַטָּא H2400, vos levantastesH6965 קוּם H6965 H8804 em lugar de vossos paisH1 אָב H1, para aumentardesH5595 סָפָה H5595 H8800 ainda o furorH2740 חָרוֹן H2740 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
porém nósH587 אֲנַחנוּ H587 nos armaremosH2502 חָלַץ H2502 H8735, apressando-nosH2363 חוּשׁ H2363 H8803 adianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, até que os levemosH935 בּוֹא H935 H8689 ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725; e ficarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 as nossas criançasH2945 טַף H2945 nas cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH4013 מִבצָר H4013, por causaH6440 פָּנִים H6440 dos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Não voltaremosH7725 שׁוּב H7725 H8799 para nossa casaH1004 בַּיִת H1004 até que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estejam de posseH5157 נָחַל H5157 H8692, cada umH376 אִישׁ H376, da sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
e a terraH776 אֶרֶץ H776 estiver subjugadaH3533 כָּבַשׁ H3533 H8738 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, então, voltareisH310 אַחַר H310 H7725 שׁוּב H7725 H8799 e sereis desobrigadosH5355 נָקִי H5355 perante o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e perante IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a terraH776 אֶרֶץ H776 vos será por possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 a respeito deles a EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das casas dos paisH1 אָב H1 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
São estas as caminhadasH4550 מַסַּע H4550 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, segundo os seus exércitosH6635 צָבָא H6635, sob as ordensH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
partiramH5265 נָסַע H5265 H8799, pois, de RamessésH7486 רַעְמְסֵס H7486 no décimo quintoH6240 עָשָׂר H6240 H2568 חָמֵשׁ H2568 diaH3117 יוֹם H3117 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320; no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283 ao da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, corajosamenteH7311 רוּם H7311 H8802 H3027 יָד H3027, aos olhosH5869 עַיִן H5869 de todos os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714,
PartidosH5265 נָסַע H5265 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de RamessésH7486 רַעְמְסֵס H7486, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em SucoteH5523 סֻכּוֹת H5523.
Então, ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 HorH2023 הֹר H2023, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 ali, no quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do anoH8141 שָׁנֶה H8141 quadragésimoH705 אַרְבָּעִים H705 da saídaH3318 יָצָא H3318 H8800 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do mês.
Então, ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de AradeH6166 עֲרָד H6166, que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 o SulH5045 נֶגֶב H5045 da terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, que chegavamH935 בּוֹא H935 H8800 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando houverdes passadoH5674 עָבַר H5674 H8802 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667,
Dá ordemH6680 צָוָה H6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, será esta a que vos cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159: a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, segundo os seus limitesH1367 גְּבוּלָה H1367.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Esta é a terraH776 אֶרֶץ H776 que herdareisH5157 נָחַל H5157 H8691 por sortesH1486 גּוֹרָל H1486, a qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 mandouH6680 צָוָה H6680 H8765 darH5414 נָתַן H5414 H8800 às noveH8672 תֵּשַׁע H8672 tribosH4294 מַטֶּה H4294 e à meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH4294 מַטֶּה H4294.
A estes o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 que repartissem a herançaH5157 נָחַל H5157 H8763 pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Dá ordemH6680 צָוָה H6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que, da herançaH5159 נַחֲלָה H5159 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, deemH5414 נָתַן H5414 H8804 cidadesH5892 עִיר H5892 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, em que habitemH3427 יָשַׁב H3427 H8800; e também, em tornoH5439 סָבִיב H5439 delasH5892 עִיר H5892, dareisH5414 נָתַן H5414 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 para o seu gado.
Quanto às cidadesH5892 עִיר H5892 que derdesH5414 נָתַן H5414 H8799 da herançaH272 אֲחֻזָּה H272 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, se for numerosaH7227 רַב H7227 a tribo, tomareis muitasH7235 רָבָה H7235 H8686; se for pequenaH4592 מְעַט H4592, tomareis poucasH4591 מָעַט H4591 H8686; cada umH376 אִישׁ H376 daráH5414 נָתַן H5414 H8799 das suas cidadesH5892 עִיר H5892 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, na proporçãoH6310 פֶּה H6310 da herançaH5159 נַחֲלָה H5159 que lhe tocarH5157 נָחַל H5157 H8799.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Quando passardesH5674 עָבַר H5674 H8802 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667,
Serão de refúgioH4733 מִקלָט H4733 estas seisH8337 שֵׁשׁ H8337 cidadesH5892 עִיר H5892 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e para o que se hospedarH8453 תּוֹשָׁב H8453 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles, para que, nelas, se acolhaH5127 נוּס H5127 H8800 aquele que matarH5221 נָכָה H5221 H8688 alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 involuntariamenteH7684 שְׁגָגָה H7684.
Não contaminareisH2930 טָמֵא H2930 H8762, pois, a terraH776 אֶרֶץ H776 na qual vós habitaisH3427 יָשַׁב H3427 H8802, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da qual eu habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8802; pois eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ChegaramH7126 קָרַב H7126 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das casas paternasH1 אָב H1 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaquirH4353 מָכִיר H4353, filhoH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, e falaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 dianteH6440 פָּנִים H6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e dianteH6440 פָּנִים H6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das casas paternasH1 אָב H1 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
e disseramH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a meu senhorH113 אָדוֹן H113 que dêH5414 נָתַן H5414 H8800 esta terraH776 אֶרֶץ H776 por sorteH1486 גּוֹרָל H1486 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a meu senhorH113 אָדוֹן H113 foi ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8795 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 que a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 do nosso irmãoH251 אָח H251 ZelofeadeH6765 צְלָפחָד H6765 se desseH5414 נָתַן H5414 H8800 a suas filhasH1323 בַּת H1323.
Porém, casando-seH802 אִשָּׁה H802 elas com algumH259 אֶחָד H259 dos filhosH1121 בֵּן H1121 das outras tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, então, a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 seria diminuídaH1639 גָּרַע H1639 H8738 da herançaH5159 נַחֲלָה H5159 de nossos paisH1 אָב H1 e acrescentadaH3254 יָסַף H3254 H8738 à herançaH5159 נַחֲלָה H5159 da triboH4294 מַטֶּה H4294 a que vierem pertencer; assim, se tirariaH1639 גָּרַע H1639 H8735 da nossa herançaH5159 נַחֲלָה H5159 que nos tocou em sorteH1486 גּוֹרָל H1486.
Vindo também o Ano do JubileuH3104 יוֹבֵל H3104 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 delas se acrescentariaH3254 יָסַף H3254 H8738 à herançaH5159 נַחֲלָה H5159 da triboH4294 מַטֶּה H4294 daqueles a que vierem pertencer; assim, a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 será tiradaH1639 גָּרַע H1639 H8735 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de nossos paisH1 אָב H1.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: A triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 falaH1696 דָּבַר H1696 H8802 o que é justo.
Assim, a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não passaráH5437 סָבַב H5437 H8735 de triboH4294 מַטֶּה H4294 em triboH4294 מַטֶּה H4294; pois os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se hão de vincularH1692 דָּבַק H1692 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 à herançaH5159 נַחֲלָה H5159 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de seus paisH1 אָב H1.
Qualquer filhaH1323 בַּת H1323 que possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 alguma herançaH5159 נַחֲלָה H5159 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se casaráH802 אִשָּׁה H802 com alguémH259 אֶחָד H259 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de seu paiH1 אָב H1, para que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 possuamH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 de seus paisH1 אָב H1.
Assim, a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 não passaráH5437 סָבַב H5437 H8735 de uma triboH4294 מַטֶּה H4294 a outraH312 אַחֵר H312 H4294 מַטֶּה H4294; pois as tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se hão de vincularH1692 דָּבַק H1692 H8799 cada umaH376 אִישׁ H376 à sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
São estes os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
São estas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, na ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, defronteH4136 מוּל H4136 do mar de SufeH5489 סוּף H5489, entre ParãH6290 פָּארָן H6290, TofelH8603 תֹּפֶל H8603, LabãH3837 לָבָן H3837, HazeroteH2698 חֲצֵרוֹת H2698 e Di-ZaabeH1774 דִּי זָהָב H1774.
Sucedeu que, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quadragésimoH705 אַרְבָּעִים H705, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe mandaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a respeito deles,
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, que estáH5975 עָמַד H5975 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, ele ali entraráH935 בּוֹא H935 H8799; anima-oH2388 חָזַק H2388 H8761, porque ele fará que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a receba por herançaH5157 נָחַל H5157 H8686.
Os horeusH2752 חֹרִי H2752 também habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8804, outroraH6440 פָּנִים H6440, em SeirH8165 שֵׂעִיר H8165; porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 os desapossaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, e os destruíramH8045 שָׁמַד H8045 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de si, e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no lugar deles, assim como IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 à terraH776 אֶרֶץ H776 da sua possessãoH3425 יְרֻשָּׁה H3425, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes tinha dado.)H5414 נָתַן H5414 H8804
Nesse mesmo tempoH6256 עֵת H6256, vos ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vos deuH5414 נָתַן H5414 H8804 esta terraH776 אֶרֶץ H776, para a possuirdesH3423 יָרַשׁ H3423 H8800; passaiH5674 עָבַר H5674 H8799, pois, armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803, todos os homensH1121 בֵּן H1121 valentesH2428 חַיִל H2428, adianteH6440 פָּנִים H6440 de vossos irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Agora, pois, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que eu vos ensinoH3925 לָמַד H3925 H8764, para os cumprirdesH6213 עָשָׂה H6213 H8800, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799, e entreisH935 בּוֹא H935 H8804, e possuaisH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, vos dáH5414 נָתַן H5414 H8802.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 propôsH7760 שׂוּם H7760 H8804 aosH6440 פָּנִים H6440 filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
São estes os testemunhosH5713 עֵדָה H5713, e os estatutosH2706 חֹק H2706, e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando saíramH3318 יָצָא H3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714,
alémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, no valeH1516 גַּיא H1516 defronteH4136 מוּל H4136 de Bete-PeorH1047 בֵּית פְּעוֹר H1047, na terraH776 אֶרֶץ H776 de SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809, a quem MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 feriramH5221 נָכָה H5221 H8689 ao saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714,
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que hojeH3117 יוֹם H3117 vos faloH1696 דָּבַר H1696 H8802 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241, para que os aprendaisH3925 לָמַד H3925 H8804 e cuideisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 em os cumprirdesH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e atentaH8104 שָׁמַר H8104 H8804 em os cumpriresH6213 עָשָׂה H6213 H8800, para que bem te sucedaH3190 יָטַב H3190 H8799, e muitoH3966 מְאֹד H3966 te multipliquesH7235 רָבָה H7235 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, como te disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de teus paisH1 אָב H1.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é o únicoH259 אֶחָד H259 SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tu passasH5674 עָבַר H5674 H8802, hojeH3117 יוֹם H3117, o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para entraresH935 בּוֹא H935 H8800 a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 naçõesH1471 גּוֹי H1471 maioresH1419 גָּדוֹל H1419 e mais fortesH6099 עָצוּם H6099 do que tu; cidadesH5892 עִיר H5892 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e amuralhadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064;
PartiramH5265 נָסַע H5265 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de Beerote-Benê-JaacãH885 בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקַן H885 para MoseraH4149 מוֹסֵרָה H4149. Ali faleceuH4191 מוּת H4191 H8804 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e ali foi sepultadoH6912 קָבַר H6912 H8735. EleazarH499 אֶלעָזָר H499, seu filhoH1121 בֵּן H1121, oficiouH3547 כָּהַן H3547 H8762 como sacerdote em seu lugar.
Agora, pois, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que é que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 requerH7592 שָׁאַל H7592 H8802 de ti? Não é que temasH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e andesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 em todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e o amesH157 אָהַב H157 H8800, e sirvasH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315,
e ainda o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DatãH1885 דָּתָן H1885 e a AbirãoH48 אֲבִירָם H48, filhosH1121 בֵּן H1121 de EliabeH446 אֱלִיאָב H446, filhoH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205; como a terraH776 אֶרֶץ H776 abriuH6475 פָּצָה H6475 H8804 a bocaH6310 פֶּה H6310 e os tragouH1104 בָּלַע H1104 H8799 e bem assim a sua famíliaH1004 בַּיִת H1004, suas tendasH168 אֹהֶל H168 e tudoH3351 יְקוּם H3351 o que os seguiaH7272 רֶגֶל H7272, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
E todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e temeráH3372 יָרֵא H3372 H8799, e não se tornaráH3254 יָסַף H3254 H8686 a praticarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 maldadeH1697 דָּבָר H1697 H7451 רַע H7451 como esta no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
e te seja denunciadoH5046 נָגַד H5046 H8717, e o ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8804; então, indagarásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 bemH3190 יָטַב H3190 H8687; e eis que, sendo verdadeH571 אֶמֶת H571 e certoH1697 דָּבָר H1697 H3559 כּוּן H3559 H8737 que se fezH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
O homemH376 אִישׁ H376, pois, que se houverH6213 עָשָׂה H6213 H8799 soberbamenteH2087 זָדוֹן H2087, não dando ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8800 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, que está aliH5975 עָמַד H5975 H8802 para servirH8334 שָׁרַת H8334 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, nem ao juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, esseH376 אִישׁ H376 morreráH4191 מוּת H4191 H8804; e eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Isto fará para que o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 não se eleveH7311 רוּם H7311 H8800 sobre os seus irmãosH251 אָח H251 e não se aparteH5493 סוּר H5493 H8800 do mandamentoH4687 מִצוָה H4687, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; de sorte que prolongueH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 no seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467, ele e seus filhosH1121 בֵּן H1121 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e toda a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de LeviH3878 לֵוִי H3878 não terão parteH2506 חֵלֶק H2506 nem herançaH5159 נַחֲלָה H5159 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; das ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e daquilo que lhes é devidoH5159 נַחֲלָה H5159 comerãoH398 אָכַל H398 H8799.
Quando vierH935 בּוֹא H935 H8799 um levitaH3881 לֵוִיִי H3881 de algumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, onde ele habitaH1481 גּוּר H1481 H8802, e vierH935 בּוֹא H935 H8804 com todo o desejoH185 אַוָּה H185 da sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheuH977 בָּחַר H977 H8799,
Não o olharásH5869 עַיִן H5869 com piedadeH2347 חוּס H2347 H8799; antes, exterminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a culpa do sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355, para que te vá bemH2895 טוֹב H2895 H8804.
e dir-lhe-áH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, hojeH3117 יוֹם H3117, vos achegaisH7131 קָרֵב H7131 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra os vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; que não desfaleçaH7401 רָכַךְ H7401 H8735 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824; não tenhais medoH3372 יָרֵא H3372 H8799, não tremaisH2648 חָפַז H2648 H8799, nem vos aterrorizeisH6206 עָרַץ H6206 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles,
Sê propícioH3722 כָּפַר H3722 H8761 ao teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, resgatasteH6299 פָּדָה H6299 H8804, e não ponhasH5414 נָתַן H5414 H8799 a culpa do sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. E a culpa daquele sangueH1818 דָּם H1818 lhe será perdoadaH3722 כָּפַר H3722 H8694.
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da sua cidadeH5892 עִיר H5892 o apedrejarãoH7275 רָגַם H7275 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morraH4191 מוּת H4191 H8804; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti; todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e temeráH3372 יָרֵא H3372 H8799.
e o condenarãoH6064 עָנַשׁ H6064 H8804 a cemH3967 מֵאָה H3967 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e o darãoH5414 נָתַן H5414 H8804 ao paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291, porquanto divulgouH3318 יָצָא H3318 H8689 máH7451 רַע H7451 famaH8034 שֵׁם H8034 sobre uma virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Ela ficará sendo sua mulherH802 אִשָּׁה H802, e ele não poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 mandá-la emboraH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 durante a sua vidaH3117 יוֹם H3117.
então, aH5291 נַעֲרָה H5291 levarãoH3318 יָצָא H3318 H8689 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de sua cidadeH5892 עִיר H5892 a apedrejarãoH5619 סָקַל H5619 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morraH4191 מוּת H4191 H8804, pois fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 loucuraH5039 נְבָלָה H5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prostituindo-seH2181 זָנָה H2181 H8800 na casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Se um homemH376 אִישׁ H376 for achadoH4672 מָצָא H4672 H8735 deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com uma mulherH802 אִשָּׁה H802 que temH1166 בָּעַל H1166 H8803 maridoH1167 בַּעַל H1167, então, ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 morrerãoH4191 מוּת H4191 H8804, o homemH376 אִישׁ H376 que se deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 e a mulherH802 אִשָּׁה H802; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Das filhasH1323 בַּת H1323 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não haverá quem se prostituaH6948 קְדֵשָׁה H6948 no serviço do temploH6945 קָדֵשׁ H6945, nem dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 haverá quem o faça.
Se se acharH4672 מָצָא H4672 H8735 alguémH376 אִישׁ H376 que, tendo roubadoH1589 גָּנַב H1589 H8802 umH5315 נֶפֶשׁ H5315 dentre os seus irmãosH251 אָח H251, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o trata como escravoH6014 עָמַר H6014 H8694 ou o vendeH4376 מָכַר H4376 H8804, esse ladrãoH1590 גַּנָּב H1590 morreráH4191 מוּת H4191 H8804. Assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
O primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 que ela lhe derH3205 יָלַד H3205 H8799 será sucessorH6965 קוּם H6965 H8799 do nomeH8034 שֵׁם H8034 do seu irmãoH251 אָח H251 falecidoH4191 מוּת H4191 H8801, para que o nomeH8034 שֵׁם H8034 deste não se apagueH4229 מָחָה H4229 H8735 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém, se o homemH376 אִישׁ H376 não quiserH2654 חָפֵץ H2654 H8799 tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800 sua cunhadaH2994 יְבֵמֶת H2994, subiráH5927 עָלָה H5927 H8804 estaH2994 יְבֵמֶת H2994 à portaH8179 שַׁעַר H8179, aos anciãosH2205 זָקֵן H2205, e diráH559 אָמַר H559 H8804: Meu cunhadoH2993 יָבָם H2993 recusaH3985 מָאֵן H3985 H8765 suscitarH6965 קוּם H6965 H8687 a seu irmãoH251 אָח H251 nomeH8034 שֵׁם H8034 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não querH14 אָבָה H14 H8804 exercer para comigo a obrigação de cunhadoH2992 יָבַם H2992 H8763.
e o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua casa se chamaráH7121 קָרָא H7121 H8738 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: A casaH1004 בַּיִת H1004 do descalçadoH5275 נַעַל H5275 H2502 חָלַץ H2502 H8803.
OlhaH8259 שָׁקַף H8259 H8685 desde a tua santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 habitaçãoH4583 מָעוֹן H4583, desde o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o teu povoH5971 עַם H5971, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a terraH127 אֲדָמָה H127 que nos desteH5414 נָתַן H5414 H8804, como jurasteH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a nossos paisH1 אָב H1, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deram ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: GuardaH8104 שָׁמַר H8104 H8800 todos estes mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que, hojeH3117 יוֹם H3117, te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 mais MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, juntamente com os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levitasH3881 לֵוִיִי H3881, a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Guarda silêncioH5535 סָכַת H5535 H8685 e ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! HojeH3117 יוֹם H3117, vieste a serH1961 הָיָה H1961 H8738 povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 testificarãoH6030 עָנָה H6030 H8804 a todo o povoH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em altaH7311 רוּם H7311 H8802 vozH6963 קוֹל H6963 e dirãoH559 אָמַר H559 H8804:
São estas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 fizesseH3772 כָּרַת H3772 H8800 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 na terraH776 אֶרֶץ H776 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, além da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que fizeraH3772 כָּרַת H3772 H8804 com eles em HorebeH2722 חֹרֵב H2722.
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Tendes vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, perante vósH5869 עַיִן H5869, a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, e a todos os seus servosH5650 עֶבֶד H5650, e a toda a sua terraH776 אֶרֶץ H776;
Vós estaisH5324 נָצַב H5324 H8737, hojeH3117 יוֹם H3117, todos peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430: os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, vossos anciãosH2205 זָקֵן H2205 e os vossos oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 o separaráH914 בָּדַל H914 H8689 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para calamidadeH7451 רַע H7451, segundo todas as maldiçõesH423 אָלָה H423 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 escritaH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
PassouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 na presençaH5869 עַיִן H5869 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Sê forteH2388 חָזַק H2388 H8798 e corajosoH553 אָמַץ H553 H8798; porque, com este povoH5971 עַם H5971, entrarásH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a teus paisH1 אָב H1; e tu os farás herdá-laH5157 נָחַל H5157 H8686.
Esta leiH8451 תּוֹרָה H8451, escreveu-aH3789 כָּתַב H3789 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a deuH5414 נָתַן H5414 H8799 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878, que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
quando todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vierH935 בּוֹא H935 H8800 a comparecerH7200 רָאָה H7200 H8736 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que este escolherH977 בָּחַר H977 H8799, lerásH7121 קָרָא H7121 H8799 esta leiH8451 תּוֹרָה H8451 diante de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EscreveiH3789 כָּתַב H3789 H8798 para vós outros este cânticoH7892 שִׁיר H7892 e ensinai-oH3925 לָמַד H3925 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ponde-oH7760 שׂוּם H7760 H8798 na sua bocaH6310 פֶּה H6310, para que este cânticoH7892 שִׁיר H7892 me seja por testemunhaH5707 עֵד H5707 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 este cânticoH7892 שִׁיר H7892 e o ensinouH3925 לָמַד H3925 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OrdenouH6680 צָוָה H6680 H8762 o SENHOR a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Sê forteH2388 חָזַק H2388 H8798 e corajosoH553 אָמַץ H553 H8798, porque tu introduzirásH935 בּוֹא H935 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 na terraH776 אֶרֶץ H776 que, sob juramento, lhes prometiH7650 שָׁבַע H7650 H8738; e eu serei contigo.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8762, integralmenteH8552 תָּמַם H8552 H8800, as palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste cânticoH7892 שִׁיר H7892 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Quando o AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945 distribuía as herançasH5157 נָחַל H5157 H8687 às naçõesH1471 גּוֹי H1471, quando separavaH6504 פָּרַד H6504 H8687 os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 uns dos outros, fixouH5324 נָצַב H5324 H8686 os limitesH1367 גְּבוּלָה H1367 dos povosH5971 עַם H5971, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
TendoH1696 דָּבַר H1696 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 faladoH1696 דָּבַר H1696 H8763 H3615 כָּלָה H3615 H8762 todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a este monteH2022 הַר H2022 de AbarimH5682 עֲבָרִים H5682, ao monteH2022 הַר H2022 NeboH5015 נְבוֹ H5015, que está na terraH776 אֶרֶץ H776 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, defronteH6440 פָּנִים H6440 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, que aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 douH5414 נָתַן H5414 H8802 em possessãoH272 אֲחֻזָּה H272.
porquanto prevaricastesH4603 מָעַל H4603 H8804 contra mim no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nas águasH4325 מַיִם H4325 de MeribáH4808 מְרִיבָה H4808 de CadesH6946 קָדֵשׁ H6946, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZimH6790 צִן H6790, pois me não santificastesH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que verásH7200 רָאָה H7200 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 defronte de ti, porém não entrarásH935 בּוֹא H935 H8799 nela, na terraH776 אֶרֶץ H776 que douH5414 נָתַן H5414 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Esta é a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, deuH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, antesH6440 פָּנִים H6440 da sua morteH4194 מָוֶת H4194.
E o SENHOR se tornou reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ao seu povo amadoH3484 יְשֻׁרוּן H3484, quando se congregaramH622 אָסַף H622 H8692 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971 com as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EnsinouH3384 יָרָה H3384 H8686 os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ofereceuH7760 שׂוּם H7760 H8799 incensoH6988 קְטוֹרָה H6988 às tuas narinasH639 אַף H639 e holocaustoH3632 כָּלִיל H3632, sobre o teu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
E se proveuH7200 רָאָה H7200 H8799 da melhor parteH7225 רֵאשִׁית H7225, porquanto ali estava escondidaH5603 סָפַן H5603 H8803 a porçãoH2513 חֶלקָה H2513 do chefeH2710 חָקַק H2710 H8781; ele marchouH857 אָתָה H857 H8799 adiante do povoH5971 עַם H5971 H7218 רֹאשׁ H7218, executouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 para com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pois, habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983, a fonteH5869 עַיִן H5869 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 habitará a sósH910 בָּדָד H910 numa terraH776 אֶרֶץ H776 de cerealH1715 דָּגָן H1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492; e os seus céusH8064 שָׁמַיִם H8064 destilarãoH6201 עָרַף H6201 H8799 orvalhoH2919 טַל H2919.
Feliz ésH835 אֶשֶׁר H835 tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! Quem é como tu? PovoH5971 עַם H5971 salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8737 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, escudoH4043 מָגֵן H4043 que te socorreH5828 עֵזֶר H5828, espadaH2719 חֶרֶב H2719 que te dá altezaH1346 גַּאֲוָה H1346. Assim, os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 te serão sujeitosH3584 כָּחַשׁ H3584 H8735, e tu pisarásH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 os seus altosH1116 בָּמָה H1116.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 prantearamH1058 בָּכָה H1058 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 por trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124; então, se cumpriramH8552 תָּמַם H8552 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 do prantoH1065 בְּכִי H1065 no lutoH60 אֵבֶל H60 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, estava cheioH4392 מָלֵא H4392 do espíritoH7307 רוּחַ H7307 de sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, porquanto MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 impôsH5564 סָמַךְ H5564 H8804 sobre ele as mãosH3027 יָד H3027; assim, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Nunca maisH5750 עוֹד H5750 se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 profetaH5030 נָבִיא H5030 algum como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, com quem o SENHORH3068 יְהוָה H3068 houvesse tratadoH3045 יָדַע H3045 H8804 faceH6440 פָּנִים H6440 a faceH6440 פָּנִים H6440,
e no tocante a todas as obras de sua poderosaH2389 חָזָק H2389 mãoH3027 יָד H3027 e aos grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e terríveisH4172 מוֹרָא H4172 feitos que operouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 à vistaH5869 עַיִן H5869 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, é mortoH4191 מוּת H4191 H8804; dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, agora, passaH5674 עָבַר H5674 H8798 este JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, tu e todo este povoH5971 עַם H5971, à terraH776 אֶרֶץ H776 que eu douH5414 נָתַן H5414 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, se deu notíciaH559 אָמַר H559 H8735 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que, esta noiteH3915 לַיִל H3915, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 aqui uns homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para espiarH2658 חָפַר H2658 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Levantou-seH7925 שָׁכַם H7925 H8686, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242, e, tendo ele e todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 partidoH5265 נָסַע H5265 H8799 de SitimH7851 שִׁטִּים H7851, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 até ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e pousaramH3885 לוּן H3885 H8799 ali antes que passassemH5674 עָבַר H5674 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: HojeH3117 יוֹם H3117, começareiH2490 חָלַל H2490 H8686 a engrandecer-teH1431 גָּדַל H1431 H8763 perante os olhosH5869 עַיִן H5869 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que saibamH3045 יָדַע H3045 H8799 que, como fui com MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim serei contigo.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Chegai-vosH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 para cá e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798, pois, agora, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 homensH376 אִישׁ H376 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, umH376 אִישׁ H376 de cadaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626;
Porém os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 pararamH5975 עָמַד H5975 H8799 firmesH3559 כּוּן H3559 H8687 H2724 חָרָבָה H2724 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 passouH5674 עָבַר H5674 H8802 a pé enxutoH2724 חָרָבָה H2724, atravessandoH5674 עָבַר H5674 H8800 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 os dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 homensH376 אִישׁ H376 que escolheraH3559 כּוּן H3559 H8689 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
umH376 אִישׁ H376 de cadaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626, e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: PassaiH5674 עָבַר H5674 H8798 adianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, ao meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; e cadaH259 אֶחָד H259 umH376 אִישׁ H376 levanteH7311 רוּם H7311 H8685 sobre o ombroH7926 שְׁכֶם H7926 uma pedraH68 אֶבֶן H68, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
então, lhes direisH559 אָמַר H559 H8804 que as águasH4325 מַיִם H4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 foram cortadasH3772 כָּרַת H3772 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; em passandoH5674 עָבַר H5674 H8800 ela, foram as águas do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 cortadasH3772 כָּרַת H3772 H8738. Estas pedrasH68 אֶבֶן H68 serão, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769, por memorialH2146 זִכרוֹן H2146 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, e levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 pedrasH68 אֶבֶן H68 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e levaram-nasH5674 עָבַר H5674 H8686 consigo ao alojamentoH4411 מָלוֹן H4411, e as depositaramH3240 יָנחַ H3240 H8686 ali.
PassaramH5674 עָבַר H5674 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, armadosH2571 חָמֻשׁ H2571, na frenteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 lhes tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765;
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 engrandeceuH1431 גָּדַל H1431 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 na presençaH5869 עַיִן H5869 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e respeitaram-noH3372 יָרֵא H3372 H8799 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, como haviam respeitadoH3372 יָרֵא H3372 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Quando, no futuroH4279 מָחָר H4279, vossos filhosH1121 בֵּן H1121 perguntaremH7592 שָׁאַל H7592 H8799 a seus paisH1 אָב H1, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que significam estas pedrasH68 אֶבֶן H68?,
fareis saberH3045 יָדַע H3045 H8689 a vossos filhosH1121 בֵּן H1121, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 passouH5674 עָבַר H5674 H8804 em secoH3004 יַבָּשָׁה H3004 este JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
Sucedeu que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567 que habitavam deste ladoH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, ao ocidenteH3220 יָם H3220, e todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que estavam ao pé do marH3220 יָם H3220 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha secadoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 as águasH4325 מַיִם H4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, até que passamosH5674 עָבַר H5674 H8800, desmaiou-se-lhesH4549 מָסַס H4549 H8735 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e não houve mais alentoH7307 רוּחַ H7307 neles, por causaH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 facasH2719 חֶרֶב H2719 de pederneiraH6697 צוּר H6697 e passaH4135 מוּל H4135, de novoH7725 שׁוּב H7725 H8798, a circuncidarH4135 מוּל H4135 H8798 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si facasH2719 חֶרֶב H2719 de pederneiraH6697 צוּר H6697 e circuncidouH4135 מוּל H4135 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em Gibeate-HaraloteH1389 גִּבעָה H1389 H6190 עָרלָה H6190.
Porque quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057, até se acabarH8552 תָּמַם H8552 H8800 toda a genteH1471 גּוֹי H1471 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, que não obedeceramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, aos quais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 que lhes não havia de deixar verH7200 רָאָה H7200 H8687 a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738, prometeu darH5414 נָתַן H5414 H8800 a seus paisH1 אָב H1, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Estando, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
No dia imediatoH4283 מָחֳרָת H4283, depois que comeramH398 אָכַל H398 H8800 do produtoH5669 עָבוּר H5669 da terraH776 אֶרֶץ H776, cessouH7673 שָׁבַת H7673 H8799 o manáH4478 מָן H4478, e não oH4478 מָן H4478 tiveram mais os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; mas, naquele anoH8141 שָׁנֶה H8141, comeramH398 אָכַל H398 H8799 das novidadesH8393 תְּבוּאָה H8393 da terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Ora, JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 estava rigorosamenteH5462 סָגַר H5462 H8802 fechadaH5462 סָגַר H5462 H8794 por causaH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ninguém saíaH3318 יָצָא H3318 H8802, nem entravaH935 בּוֹא H935 H8802.
Tão-somente guardai-vosH8104 שָׁמַר H8104 H8798 das coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764, para que, tendo-as vós condenadoH2763 חָרַם H2763 H8686, não asH2764 חֵרֶם H2764 tomeisH3947 לָקחַ H3947 H8804; e assim torneisH7760 שׂוּם H7760 H8804 malditoH2764 חֵרֶם H2764 o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o confundaisH5916 עָכַר H5916 H8804.
Então, entraramH935 בּוֹא H935 H8799 os jovensH5288 נַעַר H5288, os espiasH7270 רָגַל H7270 H8764, e tiraramH3318 יָצָא H3318 H8686 RaabeH7343 רָחָב H7343, e seu paiH1 אָב H1, e sua mãeH517 אֵם H517, e seus irmãosH251 אָח H251, e tudo quanto tinha; tiraramH3318 יָצָא H3318 H8689 também toda a sua parentelaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 e os acamparamH3240 יָנחַ H3240 H8686 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 conservou com vidaH2421 חָיָה H2421 H8689 a prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802 RaabeH7343 רָחָב H7343, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, e tudo quanto tinha; e habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, porquanto esconderaH2244 חָבָא H2244 H8689 os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a espiarH7270 רָגַל H7270 H8763 JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
PrevaricaramH4603 מָעַל H4603 H8799 H4604 מַעַל H4604 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764; porque AcãH5912 עָכָן H5912, filhoH1121 בֵּן H1121 de CarmiH3756 כַּרמִי H3756, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZabdiH2067 זַבְדִּי H2067, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 das coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764. A iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 as suas vestesH8071 שִׂמלָה H8071 e se prostrouH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776 sobre o rostoH6440 פָּנִים H6440 peranteH6440 פָּנִים H6440 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153, ele e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e deitaramH5927 עָלָה H5927 H8686 póH6083 עָפָר H6083 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
AhH994 בִּי H994! SenhorH136 אֲדֹנָי H136, que direiH559 אָמַר H559 H8799? Pois IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as costasH310 אַחַר H310 H6203 עֹרֶף H6203 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802!
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pecouH2398 חָטָא H2398 H8804, e violaramH5674 עָבַר H5674 H8804 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, aquilo que eu lhes ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, pois tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 das coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764, e furtaramH1589 גָּנַב H1589 H8804, e dissimularamH3584 כָּחַשׁ H3584 H8765, e até debaixo da sua bagagemH3627 כְּלִי H3627 o puseramH7760 שׂוּם H7760 H8804.
Pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8799 resistirH6965 קוּם H6965 H8800 H6440 פָּנִים H6440 aos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; viraramH6437 פָּנָה H6437 H8799 as costasH6203 עֹרֶף H6203 dianteH6440 פָּנִים H6440 delesH341 אֹיֵב H341 H8802, porquanto Israel se fizera condenadoH2764 חֵרֶם H2764; já não sereiH3254 יָסַף H3254 H8686 convosco, se nãoH3808 לֹא H3808 eliminardesH8045 שָׁמַד H8045 H8686 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130 a coisa roubadaH2764 חֵרֶם H2764.
Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, santificaH6942 קָדַשׁ H6942 H8761 o povoH5971 עַם H5971 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Santificai-vosH6942 קָדַשׁ H6942 H8690 para amanhãH4279 מָחָר H4279, porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Há coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764 no vosso meioH7130 קֶרֶב H7130, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; aosH6440 פָּנִים H6440 vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 não podereisH3201 יָכֹל H3201 H8799 resistirH6965 קוּם H6965 H8800, enquanto não eliminardesH5493 סוּר H5493 H8687 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130 as coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764.
Aquele que for achadoH3920 לָכַד H3920 H8737 com a coisa condenadaH2764 חֵרֶם H2764 será queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784, ele e tudo quanto tiver, porquanto violouH5674 עָבַר H5674 H8804 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e fez loucuraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 H5039 נְבָלָה H5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 se levantouH7925 שָׁכַם H7925 H8686 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242 e fez chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo as suas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626; e caiu a sorteH3920 לָכַד H3920 H8735 sobre a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a AcãH5912 עָכָן H5912: FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, dáH7760 שׂוּם H7760 H8798 glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a ele rendeH5414 נָתַן H5414 H8798 louvoresH8426 תּוֹדָה H8426; e declara-meH5046 נָגַד H5046 H8685, agora, o que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804; não mo ocultesH3582 כָּחַד H3582 H8762.
RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 AcãH5912 עָכָן H5912 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e disseH559 אָמַר H559 H8799: VerdadeiramenteH546 אָמנָה H546, pequeiH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 assim e assim.
TomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, aquelas coisas do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da tendaH168 אֹהֶל H168, e as trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e as colocaramH3332 יָצַק H3332 H8686 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 AcãH5912 עָכָן H5912, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, e a prataH3701 כֶּסֶף H3701, e a capaH155 אַדֶּרֶת H155, e a barraH3956 לָשׁוֹן H3956 de ouroH2091 זָהָב H2091, e seus filhosH1121 בֵּן H1121, e suas filhasH1323 בַּת H1323, e seus boisH7794 שׁוֹר H7794, e seus jumentosH2543 חֲמוֹר H2543, e suas ovelhasH6629 צֹאן H6629, e sua tendaH168 אֹהֶל H168, e tudo quanto tinha e levaram-nosH5927 עָלָה H5927 H8686 ao valeH6010 עֵמֶק H6010 de AcorH5911 עָכוֹר H5911.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Por queH4100 מָה H4100 nos conturbasteH5916 עָכַר H5916 H8804? O SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, te conturbaráH5916 עָכַר H5916 H8799. E todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o apedrejouH5619 סָקַל H5619 H8799 H68 אֶבֶן H68; e, depois de apedrejá-losH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68, queimou-osH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784.
Levantou-seH7925 שָׁכַם H7925 H8686 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242, passou revistaH6485 פָּקַד H6485 H8799 ao povoH5971 עַם H5971, e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 ele e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dianteH6440 פָּנִים H6440 do povoH5971 עַם H5971, contra AiH5857 עַי H5857.
E sucedeu que, vendo-oH7200 רָאָה H7200 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de AiH5857 עַי H5857, ele e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da cidadeH5892 עִיר H5892 apressaram-seH4116 מָהַר H4116 H8762 e, levantando-se de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8686, saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, à batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, defronteH6440 פָּנִים H6440 das campinasH6160 עֲרָבָה H6160, porque ele não sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 achar-se contra ele uma emboscadaH693 אָרַב H693 H8802 atrásH310 אַחַר H310 da cidadeH5892 עִיר H5892.
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, pois, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se houveram como feridosH5060 נָגַע H5060 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles e fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
Nem um só homemH376 אִישׁ H376 ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 em AiH5857 עַי H5857, nem em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 que não saísseH3318 יָצָא H3318 H8804 apósH310 אַחַר H310 os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e deixaramH5800 עָזַב H5800 H8799 a cidadeH5892 עִיר H5892 abertaH6605 פָּתחַ H6605 H8803 e perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que a emboscadaH693 אָרַב H693 H8802 tomaraH3920 לָכַד H3920 H8804 a cidadeH5892 עִיר H5892 e que a fumaçaH6227 עָשָׁן H6227 da cidadeH5892 עִיר H5892 subiaH5927 עָלָה H5927 H8804, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de AiH5857 עַי H5857.
Da cidadeH5892 עִיר H5892 saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 os outrosH428 אֵלֶּה H428 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 do inimigo, que, assim, ficou no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, uns de uma parte, outros de outra; e feriram-nosH5221 נָכָה H5221 H8686 de tal sorteH5704 עַד H5704, que nenhum deles sobreviveuH7604 שָׁאַר H7604 H8689 H8300 שָׂרִיד H8300, nem escapouH6412 פָּלִיט H6412.
Tendo os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de matarH2026 הָרַג H2026 H8800 todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de AiH5857 עַי H5857 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 e no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 onde os tinham perseguidoH7291 רָדַף H7291 H8804, e havendo todos caídoH5307 נָפַל H5307 H8799 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, e sendo já todos consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8800, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a AiH5857 עַי H5857, e a passaramH5221 נָכָה H5221 H8686 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saquearamH962 בָּזַז H962 H8804, entretanto, para si o gadoH929 בְּהֵמָה H929 e os despojosH7998 שָׁלָל H7998 daquela cidadeH5892 עִיר H5892, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no monteH2022 הַר H2022 EbalH5858 עֵיבָל H5858,
como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo o que está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, a saber, um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de pedrasH68 אֶבֶן H68 toscasH8003 שָׁלֵם H8003, sobre o qual se não manejaraH5130 נוּף H5130 H8689 instrumento de ferroH1270 בַּרזֶל H1270; sobre ele ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e apresentaramH2076 זָבַח H2076 H8799 ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002.
EscreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799, ali, em pedrasH68 אֶבֶן H68, uma cópiaH4932 מִשׁנֶה H4932 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, que já este havia escritoH3789 כָּתַב H3789 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com os seus anciãosH2205 זָקֵן H2205, e os seus príncipesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, e os seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 de um e de outro lado da arcaH727 אָרוֹן H727, perante os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, tanto estrangeirosH1616 גֵּר H1616 como naturaisH249 אֶזרָח H249; metadeH2677 חֵצִי H2677 deles, em frenteH413 אֵל H413 H4136 מוּל H4136 do monteH2022 הַר H2022 GerizimH1630 גְּרִזִים H1630, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677, em frenteH413 אֵל H413 H4136 מוּל H4136 do monteH2022 הַר H2022 EbalH5858 עֵיבָל H5858; como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, outroraH7223 רִאשׁוֹן H7223, ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 que fosse abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 o povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 nenhuma houve, de tudo o que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 não lesseH7121 קָרָא H7121 H8804 para toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e para as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e os meninosH2945 טַף H2945, e os estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que andavamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles.
se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 H3162 יַחַד H3162 eles de comumH259 אֶחָד H259 acordoH6310 פֶּה H6310, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ForamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ter com JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799, a ele e aos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ChegamosH935 בּוֹא H935 H8804 de uma terraH776 אֶרֶץ H776 distanteH7350 רָחוֹק H7350; fazeiH3772 כָּרַת H3772 H8798, pois, agora, aliançaH1285 בְּרִית H1285 conosco.
E os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 responderamH559 אָמַר H559 H8799 aos heveusH2340 חִוִּי H2340: PorventuraH194 אוּלַי H194, habitaisH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós; como, pois, faremosH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 convosco?
Pois, partindoH5265 נָסַע H5265 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 às cidadesH5892 עִיר H5892 deles ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117; suas cidadesH5892 עִיר H5892 eram GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, CefiraH3716 כְּפִירָה H3716, BeeroteH881 בְּאֵרוֹת H881 e Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não os feriramH5221 נָכָה H5221 H8689, porquanto os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 lhes juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pelo que toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 murmurouH3885 לוּן H3885 H8735 contra os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387.
Então, todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712: Nós lhes juramosH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; por isso, não podemosH3201 יָכֹל H3201 H8799 tocar-lhesH5060 נָגַע H5060 H8800.
Assim lhes fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 e livrou-osH5337 נָצַל H5337 H8686 das mãosH3027 יָד H3027 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e não os mataramH2026 הָרַג H2026 H8804.
TendoH8085 שָׁמַע H8085 Adoni-ZedequeH139 אֲדֹנִי־צֶדֶק H139, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 queH3588 כִּי H3588 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 tomaraH3920 לָכַד H3920 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e a havia destruído totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8686 e feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e que os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 fizeram pazH7999 שָׁלַם H7999 H8689 com os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e estavam no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles,
SubiH5927 עָלָה H5927 H8798 a mim e ajudai-meH5826 עָזַר H5826 H8798; firamosH5221 נָכָה H5221 H8686 GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, porquanto fez pazH7999 שָׁלַם H7999 H8689 com JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 os conturbouH2000 הָמַם H2000 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 matançaH4347 מַכָּה H4347 em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, e os foi perseguindoH7291 רָדַף H7291 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que sobeH4608 מַעֲלֶה H4608 a Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032, e os derrotouH5221 נָכָה H5221 H8686 até AzecaH5825 עֲזֵקָה H5825 e MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719.
Sucedeu que, fugindoH5127 נוּס H5127 H8800 eles de dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, à descidaH4174 מוֹרָד H4174 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032, fezH7993 שָׁלַךְ H7993 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 cairH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 sobre eles grandesH1419 גָּדוֹל H1419 pedrasH68 אֶבֶן H68, até AzecaH5825 עֲזֵקָה H5825, e morreramH4191 מוּת H4191 H8799. MaisH7227 רַב H7227 foram os que morreramH4191 מוּת H4191 H8804 pela chuva de pedraH1259 בָּרָד H1259 H68 אֶבֶן H68 do queH834 אֲשֶׁר H834 os mortosH2026 הָרַג H2026 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 entregouH5414 נָתַן H5414 H8800 os amorreusH567 אֱמֹרִי H567 nas mãosH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e disseH559 אָמַר H559 H8799 na presençaH5869 עַיִן H5869 dos israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: SolH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, detém-teH1826 דָּמַם H1826 H8798 em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, e tu, luaH3394 יָרֵחַ H3394, no valeH6010 עֵמֶק H6010 de AijalomH357 אַיָלוֹן H357.
Não houve diaH3117 יוֹם H3117 semelhante a este, nem antesH6440 פָּנִים H6440 nem depoisH310 אַחַר H310 dele, tendo o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim, atendidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à vozH6963 קוֹל H6963 de um homemH376 אִישׁ H376; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537.
Tendo JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de os ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 com muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 matançaH4347 מַכָּה H4347, até consumi-losH8552 תָּמַם H8552 H8800, e tendo os restantesH8300 שָׂרִיד H8300 que deles ficaramH8277 שָׂרַד H8277 H8804 entradoH935 בּוֹא H935 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013,
voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 todo o povoH5971 עַם H5971 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 ao acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, em MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719; não havendo ninguém que movesseH2782 חָרַץ H2782 H8804 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
TrazidosH3318 יָצָא H3318 H8687 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 esteH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disseH559 אָמַר H559 H8799 aos capitãesH7101 קָצִין H7101 do exércitoH582 אֱנוֹשׁ H582 H4421 מִלחָמָה H4421 que tinham idoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 com ele: ChegaiH7126 קָרַב H7126 H8798, pondeH7760 שׂוּם H7760 H8798 o péH7272 רֶגֶל H7272 sobre o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 destes reisH4428 מֶלֶךְ H4428. E chegaramH7126 קָרַב H7126 H8799 e puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 os pésH7272 רֶגֶל H7272 sobre os pescoçosH6677 צַוָּאר H6677 deles.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 de MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719 a LibnaH3841 לִבנָה H3841 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra elaH3841 לִבנָה H3841.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a deuH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a ela e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e a feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719, a ela e todosH5315 נֶפֶשׁ H5315 os que nela estavam, sem deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8689 nem sequer umH8300 שָׂרִיד H8300. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 de LibnaH3841 לִבנָה H3841 a LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, sitiou-aH2583 חָנָה H2583 H8799 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela;
e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, no diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145, a tomouH3920 לָכַד H3920 H8799 e a feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719, a ela e todosH5315 נֶפֶשׁ H5315 os que nela estavam, conforme tudo o que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a LibnaH3841 לִבנָה H3841.
E JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 a EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, e a sitiaramH2583 חָנָה H2583 H8799 e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela;
Depois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 de EglomH5700 עֶגלוֹן H5700 a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela;
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a DebirH1688 דְּבִיר H1688 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela;
Assim, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 toda aquela terraH776 אֶרֶץ H776, a região montanhosaH2022 הַר H2022, o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, as campinasH8219 שְׁפֵלָה H8219, as descidas das águasH794 אֲשֵׁדָה H794 e todos os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428; destruiuH2763 חָרַם H2763 H8689 tudo o que tinha fôlegoH5397 נְשָׁמָה H5397, sem deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8689 nem sequer umH8300 שָׂרִיד H8300, como ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E, de umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471, tomouH3920 לָכַד H3920 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 todos estes reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e as suas terrasH776 אֶרֶץ H776, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537.
Todos estes reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se ajuntaramH3259 יָעַד H3259 H8735, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 juntoH3162 יַחַד H3162 às águasH4325 מַיִם H4325 de MeromH4792 מֵרוֹם H4792, para pelejaremH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles, porque amanhãH4279 מָחָר H4279, a esta mesma horaH6256 עֵת H6256, já os terás traspassadoH5414 נָתַן H5414 H8802 H2491 חָלָל H2491 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; os seus cavalosH5483 סוּס H5483 jarretarásH6131 עָקַר H6131 H8762 e queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e os feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 e os perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 até à grandeH7227 רַב H7227 SidomH6721 צִידוֹן H6721, e até Misrefote-MaimH4956 מִשׂרְפוֹת מַיִם H4956, e até ao valeH1237 בִּקעָה H1237 de MispaH4708 מִצפֶּה H4708, ao orienteH4217 מִזרָח H4217; feriram-nosH5221 נָכָה H5221 H8686 sem deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8689 nem sequer umH8300 שָׂרִיד H8300.
Tão-somente não queimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8804 os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 as cidadesH5892 עִיר H5892 que estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 sobre os outeirosH8510 תֵּל H8510, excetoH2108 זוּלָה H2108 HazorH2674 חָצוֹר H2674, a qual JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804.
E a todos os despojosH7998 שָׁלָל H7998 destas cidadesH5892 עִיר H5892 e ao gadoH929 בְּהֵמָה H929 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saquearamH962 בָּזַז H962 H8804 para si; porém a todos os homensH120 אָדָם H120 feriramH5221 נָכָה H5221 H8689 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719, até que os destruíramH8045 שָׁמַד H8045 H8687; e ninguém sobreviveuH7604 שָׁאַר H7604 H8689 H5397 נְשָׁמָה H5397.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 toda aquela terraH776 אֶרֶץ H776, a saber, a região montanhosaH2022 הַר H2022, todo o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657, as planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, a ArabáH6160 עֲרָבָה H6160 e a região montanhosaH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com suas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219;
Não houve cidadeH5892 עִיר H5892 que fizesse pazH7999 שָׁלַם H7999 H8689 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, senão os heveusH2340 חִוִּי H2340, moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391; por meio de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, as tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 todas.
Porquanto do SENHORH3068 יְהוָה H3068 vinha o endurecimentoH2388 חָזַק H2388 H8763 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820 para saírem à guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de que fossem totalmente destruídosH2763 חָרַם H2763 H8687 e não lograssem piedadeH8467 תְּחִנָּה H8467 alguma; antes, fossem de todo destruídosH8045 שָׁמַד H8045 H8687, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, veioH935 בּוֹא H935 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e eliminouH3772 כָּרַת H3772 H8686 os anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062 da região montanhosaH2022 הַר H2022, de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, de DebirH1688 דְּבִיר H1688, de AnabeH6024 עֲנָב H6024, e de todas as montanhasH2022 הַר H2022 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e de todas as montanhasH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 os destruiu totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8689 com as suas cidadesH5892 עִיר H5892.
Nem um dos anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062 sobreviveuH3498 יָתַר H3498 H8738 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; somente em GazaH5804 עַזָּה H5804, em GateH1661 גַּת H1661 e em AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795 alguns subsistiramH7604 שָׁאַר H7604 H8738.
Assim, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 toda esta terraH776 אֶרֶץ H776, segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a deuH5414 נָתַן H5414 H8799 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 aos filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, conforme as suas divisõesH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 e tribosH7626 שֵׁבֶט H7626; e a terraH776 אֶרֶץ H776 repousouH8252 שָׁקַט H8252 H8804 da guerraH4421 מִלחָמָה H4421.
São estes os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da terraH776 אֶרֶץ H776, aos quais os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 feriramH5221 נָכָה H5221 H8689, de cujas terrasH776 אֶרֶץ H776 se apossaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para o nascenteH4217 מִזרָח H4217 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121, desde o ribeiroH5158 נַחַל H5158 de ArnomH769 אַרְנוֹן H769 até ao monteH2022 הַר H2022 HermomH2768 חֶרמוֹן H2768 e toda a planícieH6160 עֲרָבָה H6160 do orienteH4217 מִזרָח H4217:
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 feriramH5221 נָכָה H5221 H8689 a estes; e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, deuH5414 נָתַן H5414 H8799 esta terra em possessãoH3425 יְרֻשָּׁה H3425 aos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206, aos gaditasH1425 גָּדִי H1425 e à meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
São estes os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da terraH776 אֶרֶץ H776 aos quais JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 feriramH5221 נָכָה H5221 H8689 daquémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para o ocidenteH3220 יָם H3220, desde Baal-GadeH1171 בַּעַל גָּד H1171, no valeH1237 בִּקעָה H1237 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, até ao monteH2022 הַר H2022 HalaqueH2510 חָלָק H2510, que sobeH5927 עָלָה H5927 H8802 a SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, e cuja terra JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 em possessãoH3425 יְרֻשָּׁה H3425 às tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo as suas divisõesH4256 מַחֲלֹקֶת H4256,
todos os que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas montanhasH2022 הַר H2022 desde o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 até Misrefote-MaimH4956 מִשׂרְפוֹת מַיִם H4956, todos os sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722; eu os lançareiH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; reparteH5307 נָפַל H5307 H8685, pois, a terra por herançaH5159 נַחֲלָה H5159 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como te ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765.
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não desapossaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os gesuritasH1651 גְּשׁוּרִי H1651, nem os maacatitasH4602 מַעֲכָתִי H4602; antes, GesurH1650 גְּשׁוּר H1650 e MaacateH4601 מַעֲכָה H4601 permaneceramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Tão-somente à triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de LeviH3878 לֵוִי H3878 não deuH5414 נָתַן H5414 H8804 herançaH5159 נַחֲלָה H5159; as ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, são a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, como já lhe tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Também os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109, filhoH1121 בֵּן H1121 de BeorH1160 בְּעוֹר H1160, o adivinhoH7080 קָסַם H7080 H8802, com outrosH413 אֵל H413 mais que mataramH2491 חָלָל H2491.
Porém à triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de LeviH3878 לֵוִי H3878 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 não deuH5414 נָתַן H5414 H8804 herançaH5159 נַחֲלָה H5159; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, é a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, como já lhes tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765.
São estas as heranças que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tiveramH5157 נָחַל H5157 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, o que EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhes fizeram repartirH5157 נָחַל H5157 H8765
Como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e repartiramH2505 חָלַק H2505 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Eis, agora, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me conservou em vidaH2421 חָיָה H2421 H8689, como prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765; quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 há desdeH227 אָז H227 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ainda no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; e, já agora, sou de oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121.
Portanto, HebromH2275 חֶברוֹן H2275 passou a ser de CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312, o quenezeuH7074 קְנִזִּי H7074, em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, visto que perseveraraH4390 מָלֵא H4390 H8765 em seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Sucedeu que, tornando-se fortesH2388 חָזַק H2388 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sujeitaramH5414 נָתַן H5414 H8799 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522, porém não os expulsaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 H3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de todo.
Reuniu-seH6950 קָהַל H6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, e ali armaramH7931 שָׁכַן H7931 H8686 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e a terraH776 אֶרֶץ H776 estava sujeitaH3533 כָּבַשׁ H3533 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Dentre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ficaramH3498 יָתַר H3498 H8735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 que ainda não tinham repartidoH2505 חָלַק H2505 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Até quando sereis remissosH7503 רָפָה H7503 H8693 em passardesH935 בּוֹא H935 H8800 para possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, vos deuH5414 נָתַן H5414 H8804?
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 lhes lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 as sortesH1486 גּוֹרָל H1486 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e ali repartiuH2505 חָלַק H2505 H8762 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a terraH776 אֶרֶץ H776, segundo as suas divisõesH4256 מַחֲלֹקֶת H4256, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
AcabandoH3615 כָּלָה H3615 H8762, pois, de repartir a terraH776 אֶרֶץ H776 em herançaH5157 נָחַל H5157 H8800, segundo os seus territóriosH1367 גְּבוּלָה H1367, deramH5414 נָתַן H5414 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Eram estas as herançasH5159 נַחֲלָה H5159 que EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 das famílias repartiramH5157 נָחַל H5157 por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, em herançaH5157 נָחַל H5157 H8765, pelas tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150. E assim acabaramH3615 כָּלָה H3615 H8762 de repartirH2505 חָלַק H2505 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: ApartaiH5414 נָתַן H5414 H8798 para vós outros as cidadesH5892 עִיר H5892 de refúgioH4733 מִקלָט H4733 de que vos faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872;
São estas as cidadesH5892 עִיר H5892 que foram designadasH4152 מוּעָדָה H4152 para todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que habitavaH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles; para que se refugiasseH5127 נוּס H5127 H8800 nelas todo aquele que, por enganoH7684 שְׁגָגָה H7684, matasseH5221 נָכָה H5221 H8688 alguma pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315, para que não morresseH4191 מוּת H4191 H8799 às mãosH3027 יָד H3027 do vingadorH1350 גָּאַל H1350 H8802 do sangueH1818 דָּם H1818, até comparecerH5975 עָמַד H5975 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
Então, se chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 a EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
E os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deramH5414 נָתַן H5414 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, da sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, estas cidadesH5892 עִיר H5892 e os seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054.
DeramH5414 נָתַן H5414 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 estas cidadesH5892 עִיר H5892 e os seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
As cidadesH5892 עִיר H5892, pois, dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da herançaH272 אֲחֻזָּה H272 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, foram, ao todo, quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 cidadesH5892 עִיר H5892 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054;
Desta maneira, deuH5414 נָתַן H5414 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 toda a terraH776 אֶרֶץ H776 que juraraH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a seus paisH1 אָב H1; e a possuíramH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nela.
Nenhuma promessaH1697 דָּבָר H1697 falhouH5307 נָפַל H5307 H8804 de todas as boasH2896 טוֹב H2896 palavrasH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; tudo se cumpriuH935 בּוֹא H935 H8802.
Assim, os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 e se retiraramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, que está na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, para se iremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 à terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, à terraH776 אֶרֶץ H776 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, de que foram feitos possuidoresH270 אָחַז H270 H8738, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800: Eis que os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8804 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 defronteH4136 מוּל H4136 da terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, nos limites pegadosH1552 גְּלִילָה H1552 ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, do ladoH5676 עֵבֶר H5676 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 isto os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ajuntou-seH6950 קָהַל H6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, para saíremH5927 עָלָה H5927 H8800 à pelejaH6635 צָבָא H6635 contra eles.
E aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e à meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548,
e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 com ele, de cadaH259 אֶחָד H259 casaH1004 בַּיִת H1004 paternaH1 אָב H1 um príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 H5387 נָשִׂיא H5387; de todas as tribosH4294 מַטֶּה H4294 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e cada umH376 אִישׁ H376 era cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1 entre os grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Que infidelidadeH4604 מַעַל H4604 é esta, que cometestesH4603 מָעַל H4603 H8804 contra o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deixandoH7725 שׁוּב H7725 H8800, hojeH3117 יוֹם H3117, de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, edificando-vosH1129 בָּנָה H1129 H8800 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para vos rebelardesH4775 מָרַד H4775 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068?
para que, hojeH3117 יוֹם H3117, abandoneisH7725 שׁוּב H7725 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068? Se, hojeH3117 יוֹם H3117, vos rebelaisH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, amanhãH4279 מָחָר H4279, se iraráH7107 קָצַף H7107 H8799 contra toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não cometeuH4603 מָעַל H4603 H8804 AcãH5912 עָכָן H5912, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, infidelidadeH4604 מַעַל H4604 no tocante às coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764? E não veioH1961 הָיָה H1961 H8804 iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Pois aquele homemH376 אִישׁ H376 não morreuH1478 גָּוַע H1478 H8804 sozinhoH259 אֶחָד H259 na sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
Então, responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e disseramH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
O PoderosoH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o PoderosoH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele o sabeH3045 יָדַע H3045 H8802, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 mesmo o saberáH3045 יָדַע H3045 H8799. Se foi em rebeldiaH4777 מֶרֶד H4777 ou por infidelidadeH4604 מַעַל H4604 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, não nos preserveisH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Pelo contrário, fizemosH6213 עָשָׂה H6213 H8804 por causa da seguinte preocupaçãoH1674 דְּאָגָה H1674: amanhãH4279 מָחָר H4279 vossos filhosH1121 בֵּן H1121 talvez dirãoH559 אָמַר H559 H8799 a nossos filhosH1121 בֵּן H1121 H559 אָמַר H559 H8800: Que tendes vós com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que com ele estavam as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que disseramH1696 דָּבַר H1696 H8765 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, deram-seH3190 יָטַב H3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִן H5869.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519: HojeH3117 יוֹם H3117, sabemosH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de nós, porquanto não cometestesH4603 מָעַל H4603 H8804 infidelidadeH4604 מַעַל H4604 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068; agoraH227 אָז H227, livrastesH5337 נָצַל H5337 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, deixandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, voltaram da terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e deram-lhes contaH7725 שׁוּב H7725 H8686 de tudoH1697 דָּבָר H1697.
Com esta respostaH1697 דָּבָר H1697 deram-seH3190 יָטַב H3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִן H5869 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais bendisseramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a DeusH430 אֱלֹהִים H430; e não falaramH559 אָמַר H559 H8804 mais de subirH5927 עָלָה H5927 H8800 a pelejarH6635 צָבָא H6635 contra eles, para destruíremH7843 שָׁחַת H7843 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776 em que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410.
Passado muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117 depoisH310 אַחַר H310 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dera repousoH5117 נוּחַ H5117 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 em redorH5439 סָבִיב H5439, e sendoH2204 זָקֵן H2204 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 já velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117,
chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os seus anciãosH2205 זָקֵן H2205, os seus cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218, os seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e os seus oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Já sou velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117,
Depois, reuniuH622 אָסַף H622 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 e chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os seus cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218, os seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e os seus oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802; e eles se apresentaramH3320 יָצַב H3320 H8691 dianteH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 disseH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AntigamenteH5769 עוֹלָם H5769, vossos paisH1 אָב H1, TeraH8646 תֶּרחַ H8646, paiH1 אָב H1 de AbraãoH85 אַברָהָם H85 e de NaorH5152 נָחוֹר H5152, habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 dalémH5676 עֵבֶר H5676 do EufratesH5104 נָהָר H5104 e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799, também, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, BalaqueH1111 בָּלָק H1111, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZiporH6834 צִפּוֹר H6834, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109, filhoH1121 בֵּן H1121 de BeorH1160 בְּעוֹר H1160, para que vos amaldiçoasseH7043 קָלַל H7043 H8763.
Agora, pois, deitai foraH5493 סוּר H5493 H8685 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 estranhosH5236 נֵכָר H5236 que há no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós e inclinaiH5186 נָטָה H5186 H8685 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ServiuH5647 עָבַד H5647 H8799, pois, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e todos os diasH3117 יוֹם H3117 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 que ainda sobreviveramH748 אָרַךְ H748 H8689 por muito tempoH3117 יוֹם H3117 depoisH310 אַחַר H310 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e que sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 feitasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os ossosH6106 עֶצֶם H6106 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trouxeramH5927 עָלָה H5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, enterraram-nosH6912 קָבַר H6912 H8804 em SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, naquela parteH2513 חֶלקָה H2513 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 que JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 compraraH7069 קָנָה H7069 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de HamorH2544 חֲמוֹר H2544, paiH1 אָב H1 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, por cemH3967 מֵאָה H3967 peças de prataH7192 קְשִׂיטָה H7192, e que veio a ser a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130.
DepoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 consultaramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quem dentre nós, primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462, subiráH5927 עָלָה H5927 H8799 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra eles?
Quando, porém, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se tornou mais forteH2388 חָזַק H2388 H8804, sujeitouH7760 שׂוּם H7760 H8799 os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522 e não os expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de todoH3423 יָרַשׁ H3423 H8687.
Sucedeu que, falandoH1696 דָּבַר H1696 H8763 o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o povoH5971 עַם H5971 a sua vozH6963 קוֹל H6963 e chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799.
Havendo JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 despedidoH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 o povoH5971 עַם H5971, foram-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cada umH376 אִישׁ H376 à sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, para possuíremH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776.
ServiuH5647 עָבַד H5647 H8799 o povoH5971 עַם H5971 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e todos os diasH3117 יוֹם H3117 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 que ainda sobreviveramH748 אָרַךְ H748 H8689 por muitoH310 אַחַר H310 tempoH3117 יוֹם H3117 depois de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e que viramH7200 רָאָה H7200 H8804 todas as grandesH1419 גָּדוֹל H1419 obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 feitasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Foi também congregadaH622 אָסַף H622 H8738 a seus paisH1 אָב H1 toda aquela geraçãoH1755 דּוֹר H1755; e outraH312 אַחֵר H312 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 apósH310 אַחַר H310 eles se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, que não conheciaH3045 יָדַע H3045 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem tampouco as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַל H1168.
Pelo que a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os deuH5414 נָתַן H5414 H8799 na mãoH3027 יָד H3027 dos espoliadoresH8154 שָׁסָה H8154 H8802, que os pilharamH8155 שָׁסַס H8155 H8799; e os entregouH4376 מָכַר H4376 H8799 na mãoH3027 יָד H3027 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 ao redorH5439 סָבִיב H5439; e não maisH5750 עוֹד H5750 puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 resistirH5975 עָמַד H5975 H8800 aH6440 פָּנִים H6440 elesH341 אֹיֵב H341 H8802.
Pelo que a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e disseH559 אָמַר H559 H8799: Porquanto este povoH1471 גּוֹי H1471 transgrediuH5674 עָבַר H5674 H8804 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 que eu ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a seus paisH1 אָב H1 e não deu ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à minha vozH6963 קוֹל H6963,
para, por elas, pôrH5254 נָסָה H5254 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 à provaH5254 נָסָה H5254 H8763, se guardaráH8104 שָׁמַר H8104 H8802 ou não o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como seus paisH1 אָב H1 o guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804.
São estas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deixouH3240 יָנחַ H3240 H8689 para, por elas, provarH5254 נָסָה H5254 H8763 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, isto é, provar quantos em Israel não sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 de todas as guerrasH4421 מִלחָמָה H4421 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Isso tão-somente para queH7535 רַק H7535 as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 delas soubessemH3045 יָדַע H3045 H8800 (para lhes ensinarH3925 לָמַד H3925 H8763 a guerra)H4421 מִלחָמָה H4421, pelo menos as gerações que, dantesH6440 פָּנִים H6440, não sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 disso:
Estes ficaram para, por eles, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pôrH5254 נָסָה H5254 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 à provaH5254 נָסָה H5254 H8763, para saberH3045 יָדַע H3045 H8800 se dariam ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 aos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que havia ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765 a seus paisH1 אָב H1 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
HabitandoH3427 יָשַׁב H3427 H8804, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, dos heteusH2850 חִתִּי H2850, e amorreusH567 אֱמֹרִי H567, e ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, e heveusH2340 חִוִּי H2340, e jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983,
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; e renderam cultoH5647 עָבַד H5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַל H1168 e ao poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842.
Então, a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e ele os entregouH4376 מָכַר H4376 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de Cusã-RisataimH3573 כּוּשַׁן רִשׁעָתַיִם H3573, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da MesopotâmiaH763 אֲרַם נַהֲרַיִם H763; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 a Cusã-RisataimH3573 כּוּשַׁן רִשׁעָתַיִם H3573 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
ClamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes suscitouH6965 קוּם H6965 H8686 libertadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688, que os libertouH3467 יָשַׁע H3467 H8686: OtnielH6274 עָתנִיאֵל H6274, filhoH1121 בֵּן H1121 de QuenazH7073 קְנַז H7073, que era irmãoH251 אָח H251 de CalebeH3612 כָּלֵב H3612 e mais novoH6996 קָטָן H6996 do que ele.
Veio sobre ele o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 a Cusã-RisataimH3573 כּוּשַׁן רִשׁעָתַיִם H3573, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da MesopotâmiaH763 אֲרַם נַהֲרַיִם H763, contra o qual eleH3573 כּוּשַׁן רִשׁעָתַיִם H3573 prevaleceuH5810 עָזַז H5810 H8799.
TornaramH3254 יָסַף H3254 H8686, então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deu poderH2388 חָזַק H2388 H8762 a EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porquanto fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 consigo os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e apoderaram-seH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 da cidadeH5892 עִיר H5892 das PalmeirasH8558 תָּמָר H8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִים H5899.
E os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 a EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes suscitouH6965 קוּם H6965 H8686 libertadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688: EúdeH164 אֵהוּד H164, homemH376 אִישׁ H376 canhotoH334 אִטֵּר H334 H3225 יָמִין H3225, filhoH1121 בֵּן H1121 de GeraH1617 גֵּרָא H1617, benjamitaH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145. Por intermédioH3027 יָד H3027 dele, enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tributoH4503 מִנחָה H4503 a EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124.
Tendo ele chegadoH935 בּוֹא H935 H8800, tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 nas montanhasH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 com ele das montanhasH2022 הַר H2022, indo ele à frenteH6440 פָּנִים H6440.
Assim, foi MoabeH4124 מוֹאָב H4124 subjugadoH3665 כָּנַע H3665 H8735, naquele diaH3117 יוֹם H3117, sob o poderH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a terraH776 אֶרֶץ H776 ficou em pazH8252 שָׁקַט H8252 H8799 oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
DepoisH310 אַחַר H310 dele, foi SangarH8044 שַׁמְגַּר H8044, filhoH1121 בֵּן H1121 de AnateH6067 עֲנָת H6067, que feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 com uma aguilhadaH4451 מַלמָד H4451 de boisH1241 בָּקָר H1241; e também ele libertouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tornaramH3254 יָסַף H3254 H8686 a fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, depois de falecerH4191 מוּת H4191 H8804 EúdeH164 אֵהוּד H164.
ClamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porquanto Jabim tinha novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 carrosH7393 רֶכֶב H7393 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e, por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141, oprimiaH3905 לָחַץ H3905 H8804 duramenteH2394 חָזקָה H2394 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DéboraH1683 דְּבוֹרָה H1683, profetisaH5031 נְבִיאָה H5031, mulherH802 אִשָּׁה H802 de LapidoteH3941 לַפִּידוֹת H3941, julgavaH8199 שָׁפַט H8199 H8802 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 naquele tempoH6256 עֵת H6256.
Ela atendiaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 debaixo da palmeiraH8560 תֹּמֶר H8560 de DéboraH1683 דְּבוֹרָה H1683, entre RamáH7414 רָמָה H7414 e BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 subiamH5927 עָלָה H5927 H8799 a ela a juízoH4941 מִשׁפָּט H4941.
MandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 ela chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a BaraqueH1301 בָּרָק H1301, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbinoãoH42 אֲבִינֹעַם H42, de Quedes de NaftaliH6943 קֶדֶשׁ H6943, e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Porventura, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendo: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e levaH4900 מָשַׁךְ H4900 H8804 gente ao monteH2022 הַר H2022 TaborH8396 תָּבוֹר H8396, e tomaH3947 לָקחַ H3947 H8804 contigo dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321 e dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074?
Assim, DeusH430 אֱלֹהִים H430, naquele diaH3117 יוֹם H3117, humilhouH3665 כָּנַע H3665 H8686 a JabimH2985 יָבִין H2985, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E cada vez mais a mãoH3027 יָד H3027 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 prevaleciaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H1980 הָלַךְ H1980 H8800 H7186 קָשֶׁה H7186 contra JabimH2985 יָבִין H2985, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, até que o exterminaramH3772 כָּרַת H3772 H8689.
Desde que os chefes se puseram à frenteH6544 פָּרַע H6544 H8800 H6546 פַּרעָה H6546 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o povoH5971 עַם H5971 se ofereceuH5068 נָדַב H5068 H8692 voluntariamente, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, reisH4428 מֶלֶךְ H4428, dai ouvidosH238 אָזַן H238 H8685, príncipesH7336 רָזַן H7336 H8802: eu, eu mesma cantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; salmodiareiH2167 זָמַר H2167 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os montesH2022 הַר H2022 vacilaramH5140 נָזַל H5140 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e até o SinaiH5514 סִינַי H5514, dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ficaram desertasH2308 חָדַל H2308 H8804 as aldeiasH6520 פְּרָזוֹן H6520 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, repousaramH2308 חָדַל H2308 H8804, até que eu, DéboraH1683 דְּבוֹרָה H1683, me levanteiH6965 קוּם H6965 H8804, levantei-meH6965 קוּם H6965 H8804 por mãeH517 אֵם H517 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Escolheram-seH977 בָּחַר H977 H8799 deusesH430 אֱלֹהִים H430 novosH2319 חָדָשׁ H2319; então, a guerraH3901 לָחֶם H3901 estava às portasH8179 שַׁעַר H8179; não se viaH7200 רָאָה H7200 H8735 escudoH4043 מָגֵן H4043 nem lançaH7420 רֹמחַ H7420 entre quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Meu coraçãoH3820 לֵב H3820 se inclina para os comandantesH2710 חָקַק H2710 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, voluntariamente, se ofereceramH5068 נָדַב H5068 H8693 entre o povoH5971 עַם H5971; bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
À músicaH6963 קוֹל H6963 dos distribuidoresH2686 חָצַץ H2686 H8764 de águaH4857 מַשׁאָב H4857, lá entre os canais dos rebanhos, falaiH8567 תָּנָה H8567 H8762 dos atos de justiçaH6666 צְדָקָה H6666 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, das justiçasH6666 צְדָקָה H6666 a prol de suas aldeiasH6520 פְּרָזוֹן H6520 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Então, o povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 pôde descerH3381 יָרַד H3381 H8804 ao seu larH8179 שַׁעַר H8179.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; por isso, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
PrevalecendoH5810 עָזַז H5810 H8799 o domínioH3027 יָד H3027 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 estesH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para si, por causaH6440 פָּנִים H6440 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080, as covasH4492 מִנהָרָה H4492 que estão nos montesH2022 הַר H2022, e as cavernasH4631 מְעָרָה H4631, e as fortificaçõesH4679 מְצַד H4679.
Porque, cada vez que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 semeavaH2232 זָרַע H2232 H8804, os midianitasH4080 מִדיָן H4080 e os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, como também os povosH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924, subiamH5927 עָלָה H5927 H8804 contra ele.
E contra ele se acampavamH2583 חָנָה H2583 H8799, destruindoH7843 שָׁחַת H7843 H8686 os produtosH2981 יְבוּל H2981 da terraH776 אֶרֶץ H776 até à vizinhançaH935 בּוֹא H935 H8800 de GazaH5804 עַזָּה H5804, e não deixavamH7604 שָׁאַר H7604 H8686 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 sustentoH4241 מִחיָה H4241 algum, nem ovelhasH7716 שֶׂה H7716, nem boisH7794 שׁוֹר H7794, nem jumentosH2543 חֲמוֹר H2543.
Assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ficou muitoH3966 מְאֹד H3966 debilitadoH1809 דָּלַל H1809 H8735 com a presençaH6440 פָּנִים H6440 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080; então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 clamavamH2199 זָעַק H2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Tendo os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 clamadoH2199 זָעַק H2199 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por causaH182 אוֹדוֹת H182 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080,
o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um profetaH376 אִישׁ H376 H5030 נָבִיא H5030, que lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eu é que vos fiz subirH5927 עָלָה H5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e vos tireiH3318 יָצָא H3318 H8686 da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650;
Então, se virouH6437 פָּנָה H6437 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 para ele e disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 nessa tua forçaH3581 כֹּחַ H3581 e livraH3467 יָשַׁע H3467 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da mãoH3709 כַּף H3709 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080; porventura, não te envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 eu?
E ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: AiH994 בִּי H994, SenhorH136 אֲדֹנָי H136 meu! Com queH4100 מָה H4100 livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Eis que a minha famíliaH504 אֶלֶף H504 H8676 H505 אֶלֶף H505 é a mais pobreH1800 דַּל H1800 em ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e eu, o menorH6810 צָעִיר H6810 na casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 a DeusH430 אֱלֹהִים H430: Se hásH3426 יֵשׁ H3426 de livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8688 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por meu intermédioH3027 יָד H3027, como dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765,
eis que eu poreiH3322 יָצַג H3322 H8688 uma porçãoH1492 גָּזַּה H1492 de lãH6785 צֶמֶר H6785 na eiraH1637 גֹּרֶן H1637; se o orvalhoH2919 טַל H2919 estiver somente nelaH1492 גָּזַּה H1492, e secaH2721 חֹרֶב H2721 a terraH776 אֶרֶץ H776 ao redor, então, conhecereiH3045 יָדַע H3045 H8804 que hás de livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8686 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por meu intermédioH3027 יָד H3027, como dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: É demaisH7227 רַב H7227 o povoH5971 עַם H5971 que está contigo, para eu entregarH5414 נָתַן H5414 H8800 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 nas suas mãosH3027 יָד H3027; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 poderia se gloriarH6286 פָּאַר H6286 H8691 contra mim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: A minha própria mãoH3027 יָד H3027 me livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8689.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o povoH5971 עַם H5971 provisõesH6720 צֵידָה H6720 nas mãosH3027 יָד H3027 e as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782. Gideão enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 todosH376 אִישׁ H376 os homens de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cada umH376 אִישׁ H376 à sua tendaH168 אֹהֶל H168, porém os trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 reteveH2388 חָזַק H2388 H8689 consigo. Estava o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 abaixo dele, no valeH6010 עֵמֶק H6010.
Respondeu-lheH6030 עָנָה H6030 H8799 o companheiroH7453 רֵעַ H7453 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não é isto outra coisa, senão a espadaH2719 חֶרֶב H2719 de GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, homemH376 אִישׁ H376 israelitaH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Nas mãosH3027 יָד H3027 dele entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 DeusH430 אֱלֹהִים H430 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 e todo este arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 contarH4557 מִספָּר H4557 este sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 e o seu significadoH7667 שֶׁבֶר H7667, adorouH7812 שָׁחָה H7812 H8691; e tornouH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 nas vossas mãosH3027 יָד H3027.
Então, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321 e de AserH836 אָשֵׁר H836 e de todo o ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 foram convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 e perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 os midianitasH4080 מִדיָן H4080.
Então, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: DominaH4910 מָשַׁל H4910 H8798 sobre nós, tanto tu como teu filhoH1121 בֵּן H1121 e o filhoH1121 בֵּן H1121 de teu filhoH1121 בֵּן H1121, porque nos livrasteH3467 יָשַׁע H3467 H8689 do poderH3027 יָד H3027 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080.
Desse peso fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 uma estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646 e a pôsH3322 יָצַג H3322 H8686 na sua cidadeH5892 עִיר H5892, em OfraH6084 עָפרָה H6084; e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se prostituiuH2181 זָנָה H2181 H8799 ali apósH310 אַחַר H310 ela; a estola veio a ser um laçoH4170 מוֹקֵשׁ H4170 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 e à sua casaH1004 בַּיִת H1004.
Assim, foram abatidosH3665 כָּנַע H3665 H8735 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; e ficouH8252 שָׁקַט H8252 a terraH776 אֶרֶץ H776 em pazH8252 שָׁקַט H8252 H8799 durante quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 nos diasH3117 יוֹם H3117 de GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439.
MortoH4191 מוּת H4191 H8804 GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 a prostituir-seH2181 זָנָה H2181 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 apósH310 אַחַר H310 os baalinsH1168 בַּעַל H1168 e puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 Baal-BeriteH1170 בַּעַל בְּרִית H1170 por deusH430 אֱלֹהִים H430.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que os livraraH5337 נָצַל H5337 H8688 do poderH3027 יָד H3027 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 ao redorH5439 סָבִיב H5439;
nem usaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, a saber, GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, segundo todo o bemH2896 טוֹב H2896 que ele fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Havendo, pois, AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 dominadoH7786 שׂוּר H7786 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 já estava mortoH4191 מוּת H4191 H8804, foram-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
DepoisH310 אַחַר H310 de AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, para livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, TolaH8439 תּוֹלָע H8439, filhoH1121 בֵּן H1121 de PuáH6312 פּוּאָה H6312, filhoH1121 בֵּן H1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹ H1734, homemH376 אִישׁ H376 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485; e habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SamirH8069 שָׁמִיר H8069, na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
JulgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799, e foi sepultadoH6912 קָבַר H6912 H8735 em SamirH8069 שָׁמִיר H8069.
DepoisH310 אַחַר H310 dele, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 JairH2971 יָאִיר H2971, gileaditaH1569 גִּלעָדִי H1569, e julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
TornaramH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַל H1168, e a AstaroteH6252 עַשְׁתָּרוֹת H6252, e aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 da SíriaH758 אֲרָם H758, e aos de SidomH6721 צִידוֹן H6721, de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; deixaramH5800 עָזַב H5800 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não o serviramH5647 עָבַד H5647 H8804.
Acendeu-seH2734 חָרָה H2734 H8799 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e entregou-osH4376 מָכַר H4376 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e nas mãosH3027 יָד H3027 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983,
os quais, nesse mesmo anoH8141 שָׁנֶה H8141, vexaramH7492 רָעַץ H7492 H8799 e oprimiramH7533 רָצַץ H7533 H8779 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Por dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141, oprimiram a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que estavam dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na terraH776 אֶרֶץ H776 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, que está em GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 também contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e contra BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, de maneira que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se viu muitoH3966 מְאֹד H3966 angustiadoH3334 יָצַר H3334 H8799.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Contra ti havemos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804, porque deixamosH5800 עָזַב H5800 H8804 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 e servimosH5647 עָבַד H5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַל H1168.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Quando os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, e os amorreusH567 אֱמֹרִי H567, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430,
Mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseramH559 אָמַר H559 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: Temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804; faze-nosH6213 עָשָׂה H6213 H8798 tudo quanto te parecerH5869 עַיִן H5869 bemH2896 טוֹב H2896; porém livra-nosH5337 נָצַל H5337 H8685 ainda esta vezH3117 יוֹם H3117, te rogamos.
E tiraramH5493 סוּר H5493 H8686 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 alheiosH5236 נֵכָר H5236 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de si e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, já não pôde eleH5315 נֶפֶשׁ H5315 reterH7114 קָצַר H7114 H8799 a sua compaixãoH5999 עָמָל H5999 por causa da desgraça de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tendo sido convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em GileadeH1568 גִּלעָד H1568; mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregaramH622 אָסַף H622 H8735 e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em MispaH4709 מִצפָּה H4709.
Passado algum tempoH3117 יוֹם H3117, pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 aos mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 de JeftéH3316 יִפְתָּח H3316: É porque, subindoH5927 עָלָה H5927 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, me tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 desde ArnomH769 אַרְנוֹן H769 até ao JaboqueH2999 יַבֹּק H2999 e ainda até ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; restitui-maH7725 שׁוּב H7725 H8685, agora, pacificamenteH7965 שָׁלוֹם H7965.
dizendo-lheH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 JeftéH3316 יִפְתָּח H3316: IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 nem a terraH776 אֶרֶץ H776 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124 nem a terraH776 אֶרֶץ H776 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983;
porque, subindoH5927 עָלָה H5927 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057 até ao marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488 e chegouH935 בּוֹא H935 H8799 a CadesH6946 קָדֵשׁ H6946.
Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos edomitasH123 אֱדֹם H123, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Rogo-te que me deixes passarH5674 עָבַר H5674 H8799 pela tua terraH776 אֶרֶץ H776. Porém o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos edomitasH123 אֱדֹם H123 não lhe deu ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804; a mesma coisa mandouH7971 שָׁלחַ H7971 Israel pedirH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, o qual também não lhe quis atenderH14 אָבָה H14 H8804; e, assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em CadesH6946 קָדֵשׁ H6946.
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809; e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Deixa-nosH5674 עָבַר H5674, peço-te, passarH5674 עָבַר H5674 H8799 pela tua terraH776 אֶרֶץ H776 atéH5704 עַד H5704 ao meu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Porém SeomH5511 סִיחוֹן H5511, não confiandoH539 אָמַן H539 H8689 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, recusou deixá-lo passarH5674 עָבַר H5674 H8800 pelo seu territórioH1366 גְּבוּל H1366; pelo contrário, ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 todo o seu povoH5971 עַם H5971, e se acampouH2583 חָנָה H2583 H8799 em JazaH3096 יַהַץ H3096, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 SeomH5511 סִיחוֹן H5511 e todo o seu povoH5971 עַם H5971 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que os feriuH5221 נָכָה H5221 H8686; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 desapossouH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 os amorreusH567 אֱמֹרִי H567 das terrasH776 אֶרֶץ H776 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desapossouH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os amorreusH567 אֱמֹרִי H567 anteH6440 פָּנִים H6440 o seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. E pretendes tu ser donoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 desta terra?
És tu melhorH2896 טוֹב H2896 do que o filhoH1121 בֵּן H1121 de ZiporH6834 צִפּוֹר H6834, BalaqueH1111 בָּלָק H1111, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124? Porventura, contendeuH7378 רִיב H7378 H8804 este, em algum tempoH7378 רִיב H7378 H8800, com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 alguma vezH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ele?
Enquanto IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8800 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 e nas suas vilasH1323 בַּת H1323, e em AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177 e nas suas vilasH1323 בַּת H1323, e em todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que estão ao longeH3027 יָד H3027 do ArnomH769 אַרְנוֹן H769, por que vós, amonitas, não as recuperastesH5337 נָצַל H5337 H8689 durante esse tempoH6256 עֵת H6256?
Não sou eu, portanto, quem pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti! Porém tu fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H853 אֵת H853 malH7451 רַע H7451 em pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra mim; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que é juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, julgueH8199 שָׁפַט H8199 H8799 hojeH3117 יוֹם H3117 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
Este os derrotouH5221 נָכָה H5221 H8686 desde AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177 até às proximidadesH935 בּוֹא H935 H8800 de MiniteH4511 מִנִּית H4511 (vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 cidadesH5892 עִיר H5892 ao todo) e até Abel-QueramimH58 אָבֵל H58 H3754 כֶּרֶם H3754 H8677 H64 אָבֵל כְּרָמִים H64; e foi muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 a derrotaH4347 מַכָּה H4347. Assim, foram subjugadosH3665 כָּנַע H3665 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ao fimH7093 קֵץ H7093 dos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, tornouH7725 שׁוּב H7725 H8799 ela para seu paiH1 אָב H1, o qual lhe fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo o votoH5088 נֶדֶר H5088 por ele proferidoH5087 נָדַר H5087 H8804; assim, ela jamais foi possuídaH3045 יָדַע H3045 H8804 por varãoH376 אִישׁ H376. Daqui veio o costumeH2706 חֹק H2706 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478
de as filhasH1323 בַּת H1323 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saíremH3212 יָלַךְ H3212 H8799 por quatroH702 אַרבַּע H702 diasH3117 יוֹם H3117, de ano em anoH8141 שָׁנֶה H8141, a cantar em memóriaH8567 תָּנָה H8567 H8763 da filhaH1323 בַּת H1323 de JeftéH3316 יִפְתָּח H3316, o gileaditaH1569 גִּלעָדִי H1569.
JeftéH3316 יִפְתָּח H3316, o gileaditaH1569 גִּלעָדִי H1569, julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 e foi sepultadoH6912 קָבַר H6912 H8735 numa das cidadesH5892 עִיר H5892 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
DepoisH310 אַחַר H310 dele, julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 IbsãH78 אִבצָן H78, de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035.
Tinha este trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 filhosH1121 בֵּן H1121 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 filhasH1323 בַּת H1323; a estas, casouH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 foraH2351 חוּץ H2351; e, de foraH2351 חוּץ H2351, trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 mulheresH1323 בַּת H1323 para seus filhosH1121 בֵּן H1121. JulgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
DepoisH310 אַחַר H310 dele, veio ElomH356 אֵילוֹן H356, o zebulonitaH2075 זְבוּלֹנִי H2075, que julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
DepoisH310 אַחַר H310 dele, julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 AbdomH5658 עַבְדּוֹן H5658, filhoH1121 בֵּן H1121 de HilelH1985 הִלֵּל H1985, o piratonitaH6553 פִּרעָתוֹנִי H6553.
Tinha este quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 filhosH1121 בֵּן H1121 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 netosH1121 בֵּן H1121 H1121 בֵּן H1121, que cavalgavamH7392 רָכַב H7392 H8802 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 jumentosH5895 עַיִר H5895. JulgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Tendo os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tornadoH3254 יָסַף H3254 H8686 a fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, este os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 por quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
porque eis que tu conceberásH2030 הָרֶה H2030 e darás à luzH3205 יָלַד H3205 H8802 um filhoH1121 בֵּן H1121 sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177; porquanto o meninoH5288 נַעַר H5288 será nazireuH5139 נָזִיר H5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִים H430 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 de sua mãe; e ele começaráH2490 חָלַל H2490 H8686 a livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do poderH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Mas seu paiH1 אָב H1 e sua mãeH517 אֵם H517 não sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 que isto vinha do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois este procuravaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 ocasiãoH8385 תַּאֲנָה H8385 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; porquanto, naquele tempoH6256 עֵת H6256, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dominavamH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Sansão julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nos diasH3117 יוֹם H3117 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Então, seus irmãosH251 אָח H251 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799, e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, tomaram-noH5375 נָשָׂא H5375 H8799, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 com ele e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 entre ZoráH6881 צָרעָה H6881 e EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹל H847, no sepulcroH6913 קֶבֶר H6913 de ManoáH4495 מָנוֹחַ H4495, seu paiH1 אָב H1. JulgouH8199 שָׁפַט H8199 H8804 ele a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; cada qualH376 אִישׁ H376 faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que achavaH5869 עַיִן H5869 mais retoH3477 יָשָׁר H3477.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 dos danitasH1839 דָּנִי H1839 buscavaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 para si herançaH5159 נַחֲלָה H5159 em que habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800; porquanto, até àquele diaH3117 יוֹם H3117, entreH8432 תָּוֶךְ H8432 as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não lhe havia caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 por sorte a herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Eles lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Cala-teH2790 חָרַשׁ H2790 H8685, e põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 na bocaH6310 פֶּה H6310, e vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798 conosco, e sê-nosH1961 הָיָה H1961 H8800 por paiH1 אָב H1 e sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548. Ser-te-á melhorH2896 טוֹב H2896 seres sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 da casaH1004 בַּיִת H1004 de umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376 do que seres sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 de uma triboH7626 שֵׁבֶט H7626 e de uma famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
e lhe chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 DãH5892 עִיר H5892 H1835 דָּן H1835, segundo o nomeH8034 שֵׁם H8034 de DãH1835 דָּן H1835, seu paiH1 אָב H1, que nasceraH3205 יָלַד H3205 H8795 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porémH199 אוּלָם H199, outroraH7223 רִאשׁוֹן H7223, o nomeH8034 שֵׁם H8034 desta cidadeH5892 עִיר H5892 era LaísH3919 לַיִשׁ H3919.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, em que não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, houve um homemH376 אִישׁ H376 levitaH3881 לֵוִיִי H3881, que, peregrinandoH1481 גּוּר H1481 H8802 nos longesH3411 יְרֵכָה H3411 da região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 para si uma concubinaH802 אִשָּׁה H802 H6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém o seu senhorH113 אָדוֹן H113 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Não nos retiraremosH5493 סוּר H5493 H8799 a nenhuma cidadeH5892 עִיר H5892 estranhaH5237 נָכרִי H5237, que não seja dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas passemosH5674 עָבַר H5674 H8804 até GibeáH1390 גִּבְעָה H1390.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 de um cuteloH3979 מַאֲכֶלֶת H3979 e, pegandoH2388 חָזַק H2388 H8686 a concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, a despedaçouH5408 נָתחַ H5408 H8762 por seus ossosH6106 עֶצֶם H6106 em dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 partesH5409 נֵתחַ H5409; e as enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 por todos os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Cada um que a isso presenciavaH7200 רָאָה H7200 H8802 aos outros diziaH559 אָמַר H559 H8804: Nunca talH2063 זֹאת H2063 se fez, nem se viuH7200 רָאָה H7200 H8738 desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 subiramH5927 עָלָה H5927 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; ponderaiH7760 שׂוּם H7760 H8798 nisso, consideraiH5779 עוּץ H5779 H8798 e falaiH1696 דָּבַר H1696 H8761.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 se ajuntouH6950 קָהַל H6950 H8735 perante o SENHORH3068 יְהוָה H3068 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, como se fora umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, como também a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Os príncipesH6438 פִּנָּה H6438 de todo o povoH5971 עַם H5971 e todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se apresentaramH3320 יָצַב H3320 H8691 na congregaçãoH6951 קָהָל H6951 do povoH5971 עַם H5971 de DeusH430 אֱלֹהִים H430. Havia quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de péH7273 רַגלִי H7273, que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719.
OuviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 haviam subidoH5927 עָלָה H5927 H8804 a MispaH4709 מִצפָּה H4709. DisseramH559 אָמַר H559 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Contai-nosH1696 דָּבַר H1696 H8761 como sucedeuH1961 הָיָה H1961 H8738 esta maldadeH7451 רַע H7451.
Então, pegueiH270 אָחַז H270 H8799 a minha concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, e a fiz em pedaçosH5408 נָתחַ H5408 H8762, e os envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 por toda a terraH7704 שָׂדֶה H7704 da herançaH5159 נַחֲלָה H5159 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porquanto fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 vergonhaH2154 זִמָּה H2154 e loucuraH5039 נְבָלָה H5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eis que todos sois filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; eia! DaiH3051 יָהַב H3051 H8798 a vossa palavraH1697 דָּבָר H1697 e conselhoH6098 עֵצָה H6098 neste casoH1988 הֲלֹם H1988.
TomaremosH3947 לָקחַ H3947 H8804 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de cemH3967 מֵאָה H3967 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e cemH3967 מֵאָה H3967 de milH505 אֶלֶף H505, e milH505 אֶלֶף H505 de dez milH7233 רְבָבָה H7233, para providenciaremH3947 לָקחַ H3947 H8800 mantimentoH6720 צֵידָה H6720 para o povoH5971 עַם H5971, a fim de que este, vindoH935 בּוֹא H935 H8800 a GibeáH1387 גֶּבַע H1387 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, façaH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a ela conforme toda a loucuraH5039 נְבָלָה H5039 que tem feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8735 contra esta cidadeH5892 עִיר H5892 todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, unidosH2270 חָבֵר H2270 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376.
As tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 por toda a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, para lhe dizeremH559 אָמַר H559 H8800: Que maldadeH7451 רַע H7451 é essa que se fezH1961 הָיָה H1961 H8738 entre vós?
Dai-nosH5414 נָתַן H5414 H8798, agora, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582, filhosH1121 בֵּן H1121 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100, que estão em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, para que os matemosH4191 מוּת H4191 H8686 e tiremosH1197 בָּעַר H1197 H8762 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o malH7451 רַע H7451; porém BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 não quisH14 אָבָה H14 H8804 ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a vozH6963 קוֹל H6963 de seus irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Antes, os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8735, vindos das cidadesH5892 עִיר H5892 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, para saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 a pelejarH4421 מִלחָמָה H4421 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Contaram-seH6485 פָּקַד H6485 H8694 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, afora os de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, e todos eles, homensH376 אִישׁ H376 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421.
Levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8799 os israelitasH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 a BetelH1004 בַּיִת H1004 H430 אֱלֹהִים H430 H8677 H1008 בֵּית־אֵל H1008 e consultaramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: QuemH4310 מִי H4310 dentre nós subiráH5927 עָלָה H5927 H8799, primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462, a pelejarH4421 מִלחָמָה H4421 contra BenjamimH1121 בֵּן H1121 H1144 בִּניָמִין H1144? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: JudáH3063 יְהוּדָה H3063 subirá primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462.
Levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 contra GibeáH1390 גִּבְעָה H1390.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8799 os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; e, junto a GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, se ordenaramH6186 עָרַךְ H6186 H8799 contra ele.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 e derribaramH7843 שָׁחַת H7843 H8686 por terraH776 אֶרֶץ H776, naquele diaH3117 יוֹם H3117, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém se animouH2388 חָזַק H2388 H8691 o povoH5971 עַם H5971 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e tornaramH3254 יָסַף H3254 H8686 a ordenar-seH6186 עָרַךְ H6186 H8800 para a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde, no primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, o tinham feitoH6186 עָרַךְ H6186 H8804.
Antes, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153, e consultaramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: TornaremosH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 H3254 יָסַף H3254 H8686 a pelejarH4421 מִלחָמָה H4421 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, nosso irmãoH251 אָח H251? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: SubiH5927 עָלָה H5927 H8798 contra ele.
Chegaram-seH7126 קָרַב H7126 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, no diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145.
Então, todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todo o povoH5971 עַם H5971, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a BetelH1004 בַּיִת H1004 H430 אֱלֹהִים H430 H8677 H1008 בֵּית־אֵל H1008, e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799, e estiveramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e jejuaramH6684 צוּם H6684 H8799 aquele diaH3117 יוֹם H3117 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153; e, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002.
E os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 perguntaramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 (porquanto a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 estava ali naqueles diasH3117 יוֹם H3117;
Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 emboscadasH693 אָרַב H693 H8802 em redorH5439 סָבִיב H5439 de GibeáH1390 גִּבְעָה H1390.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e se ordenaramH6186 עָרַךְ H6186 H8799 à peleja contra GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, como das outras vezesH6471 פַּעַם H6471.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 ao povoH5971 עַם H5971, e, deixando-se atrairH5423 נָתַק H5423 H8717 para longe da cidadeH5892 עִיר H5892, começaramH2490 חָלַל H2490 H8686 a ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 alguns do povoH5971 עַם H5971, e mataramH2491 חָלָל H2491, como das outras vezesH6471 פַּעַם H6471, uns trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pelas estradasH4546 מְסִלָּה H4546, das quais umaH259 אֶחָד H259 sobeH5927 עָלָה H5927 H8802 para BetelH1004 בַּיִת H1004 H430 אֱלֹהִים H430 H8677 H1008 בֵּית־אֵל H1008, a outraH259 אֶחָד H259, para GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 do CampoH7704 שָׂדֶה H7704.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Vão derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 de nós como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223. Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseramH559 אָמַר H559 H8804: FujamosH5127 נוּס H5127 H8799 e atraiamo-losH5423 נָתַק H5423 H8804 da cidadeH5892 עִיר H5892 para as estradasH4546 מְסִלָּה H4546.
Todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se levantaramH6965 קוּם H6965 H8804 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 e se ordenaramH6186 עָרַךְ H6186 H8799 para a peleja em Baal-TamarH1193 בַּעַל תָּמָר H1193; e a emboscadaH693 אָרַב H693 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saiuH1518 גִּיחַ H1518 H8688 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, das vizinhançasH4629 מַעֲרֶה H4629 de GebaH1387 גֶּבַע H1387.
DezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 contraH5048 נֶגֶד H5048 GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, e a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 se tornou renhidaH3513 כָּבַד H3513 H8804; porém eles não imaginavamH3045 יָדַע H3045 H8804 que a calamidadeH7451 רַע H7451 lhes tocariaH5060 נָגַע H5060 H8802.
Então, feriuH5062 נָגַף H5062 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e mataramH7843 שָׁחַת H7843 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele diaH3117 יוֹם H3117, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 e cemH3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, todos dos que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719;
assim, viramH7200 רָאָה H7200 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 que estavam feridosH5062 נָגַף H5062 H8738. Os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 retiraram-seH5414 נָתַן H5414 H8799 H4725 מָקוֹם H4725 perante os benjamitasH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, porquanto estavam confiadosH982 בָּטחַ H982 H8804 na emboscadaH693 אָרַב H693 H8802 que haviam postoH7760 שׂוּם H7760 H8804 contra GibeáH1390 גִּבְעָה H1390.
Os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinham um sinalH4150 מוֹעֵד H4150 determinado comH5973 עִם H5973 a emboscadaH693 אָרַב H693 H8802, que era fazerem levantarH5927 עָלָה H5927 H8687 da cidadeH5892 עִיר H5892 uma grandeH7235 רָבָה H7235 H8685 nuvemH4864 מַשׂאֵת H4864 de fumaçaH6227 עָשָׁן H6227.
Então, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deviam voltarH2015 הָפַךְ H2015 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421. ComeçaraH2490 חָלַל H2490 H8689 BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 a ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 e havia já matadoH2491 חָלָל H2491 uns trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 entre os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque diziamH559 אָמַר H559 H8804: Com efeitoH5062 נָגַף H5062 H8736, já estão derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 de nós, como na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 anteriorH7223 רִאשׁוֹן H7223.
ViraramH2015 הָפַךְ H2015 H8804 os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 pasmaramH926 בָּהַל H926 H8735, porque viramH7200 רָאָה H7200 H8804 que a calamidadeH7451 רַע H7451 lhes tocariaH5060 נָגַע H5060 H8804.
E viraramH6437 פָּנָה H6437 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057; porém a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 os apertouH1692 דָּבַק H1692 H8689; e os que vinham das cidadesH5892 עִיר H5892 os destruíramH7843 שָׁחַת H7843 H8688 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8804 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e passaramH5221 נָכָה H5221 H8686 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719 tudo o que restou da cidadeH5892 עִיר H5892, tanto homensH4974 מְתֹם H4974 comoH5704 עַד H5704 animaisH929 בְּהֵמָה H929, em suma, tudo o que encontraramH4672 מָצָא H4672 H8737; e também a todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 puseramH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784.
Ora, haviam juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: NenhumH376 אִישׁ H376 de nós daráH5414 נָתַן H5414 H8799 sua filhaH1323 בַּת H1323 por mulherH802 אִשָּׁה H802 aos benjamitasH1144 בִּניָמִין H1144.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799: Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por que sucedeu isto em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, hojeH3117 יוֹם H3117, lhe falteH6485 פָּקַד H6485 H8736 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626?
DisseramH559 אָמַר H559 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: QuemH834 אֲשֶׁר H834 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 à assembleiaH6951 קָהָל H6951 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? Porque se tinha feito um grandeH1419 גָּדוֹל H1419 juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621 acerca do que não viesseH5927 עָלָה H5927 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MispaH4709 מִצפָּה H4709, que diziaH559 אָמַר H559 H8800: Será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tiveram compaixãoH5162 נָחַם H5162 H8735 de seu irmãoH251 אָח H251 BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: FoiH1438 גָּדַע H1438, hojeH3117 יוֹם H3117, eliminadaH1438 גָּדַע H1438 H8738 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E disseramH559 אָמַר H559 H8799: Há algumaH259 אֶחָד H259 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que não tenha subidoH5927 עָלָה H5927 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MispaH4709 מִצפָּה H4709? E eis que ninguémH376 אִישׁ H376 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁ H3003 H1568 גִּלעָד H1568 vieraH935 בּוֹא H935 H8804 ao acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264, à assembleiaH6951 קָהָל H6951.
Então, o povoH5971 עַם H5971 teve compaixãoH5162 נָחַם H5162 H8737 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 brechaH6556 פֶּרֶץ H6556 nas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799 mais: A herançaH3425 יְרֻשָּׁה H3425 dos que ficaram de restoH6413 פְּלֵיטָה H6413 não na deve perder BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, visto que nenhuma triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deve ser destruídaH4229 מָחָה H4229 H8735.
Porém nós não lhes poderemosH3201 יָכֹל H3201 H8799 darH5414 נָתַן H5414 H8800 mulheresH802 אִשָּׁה H802 de nossas filhasH1323 בַּת H1323, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8738, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o que derH5414 נָתַן H5414 H8802 mulherH802 אִשָּׁה H802 aos benjamitasH1144 בִּניָמִין H1144.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 também partiramH1980 הָלַךְ H1980 H8691 dali, cada umH376 אִישׁ H376 para a sua triboH7626 שֵׁבֶט H7626, para a sua famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 e para a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; cada umH376 אִישׁ H376 faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que achava mais retoH3477 יָשָׁר H3477.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 retribuaH7999 שָׁלַם H7999 H8762 o teu feitoH6467 פֹּעַל H6467, e seja cumpridaH8003 שָׁלֵם H8003 a tua recompensaH4909 מַשְׂכֹּרֶת H4909 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sob cujas asasH3671 כָּנָף H3671 viesteH935 בּוֹא H935 H8804 buscar refúgioH2620 חָסָה H2620 H8800.
Este era, outrora, o costumeH6440 פָּנִים H6440 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quanto a resgatesH1353 גְּאֻלָּה H1353 e permutasH8545 תְּמוּרָה H8545: o que queria confirmarH6965 קוּם H6965 H8763 qualquer negócioH1697 דָּבָר H1697 tiravaH8025 שָׁלַף H8025 H8804 o calçadoH5275 נַעַל H5275 e o davaH5414 נָתַן H5414 H8804 ao seu parceiroH7453 רֵעַ H7453; assim se confirmava negócioH8584 תְּעוּדָה H8584 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Todo o povoH5971 עַם H5971 que estava na portaH8179 שַׁעַר H8179 e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Somos testemunhasH5707 עֵד H5707; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 façaH5414 נָתַן H5414 H8799 a esta mulherH802 אִשָּׁה H802, que entraH935 בּוֹא H935 H8802 na tua casaH1004 בַּיִת H1004, como a RaquelH7354 רָחֵל H7354 e como a LiaH3812 לֵאָה H3812, que ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e tu, Boaz, há-teH6213 עָשָׂה H6213 H8798 valorosamenteH2428 חַיִל H2428 em EfrataH672 אֶפְרָת H672 e faze-teH7121 קָרָא H7121 nomeH8034 שֵׁם H8034 afamadoH7121 קָרָא H7121 H8798 em BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035.
Então, as mulheresH802 אִשָּׁה H802 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a NoemiH5281 נָעֳמִי H5281: SejaH1288 בָּרַךְ H1288 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803, que não deixouH7673 שָׁבַת H7673 H8689, hojeH3117 יוֹם H3117, de te dar um netoH1350 גָּאַל H1350 H8802 que será teu resgatador, e seja afamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o nomeH8034 שֵׁם H8034 deste.
Então, lhe respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 EliH5941 עֵלִי H5941 H559 אָמַר H559 H8799: Vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965, e o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 te concedaH5414 נָתַן H5414 H8799 a petiçãoH7596 שְׁאֵלָה H7596 que lhe fizesteH7592 שָׁאַל H7592 H8804.
e metia-oH5221 נָכָה H5221 H8689 na caldeiraH3595 כִּיוֹר H3595, ou na panelaH1731 דּוּד H1731, ou no tachoH7037 קַלַּחַת H7037, ou na marmitaH6517 פָּרוּר H6517, e tudo quanto o garfoH4207 מַזלֵג H4207 tiravaH5927 עָלָה H5927 H8686 o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 tomavaH3947 לָקחַ H3947 H8799 para si; assim se faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que iaH935 בּוֹא H935 H8802 ali, a SilóH7887 שִׁילֹה H7887.
Era, porém, EliH5941 עֵלִי H5941 já muitoH3966 מְאֹד H3966 velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e ouviaH8085 שָׁמַע H8085 H8804 tudo quanto seus filhosH1121 בֵּן H1121 faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de como se deitavamH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com as mulheresH802 אִשָּׁה H802 que serviamH6633 צָבָא H6633 H8802 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Eu o escolhiH977 בָּחַר H977 H8800 dentre todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para ser o meu sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, para subirH5927 עָלָה H5927 H8800 ao meu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para queimarH6999 קָטַר H6999 H8687 o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 e para trazerH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim; e deiH5414 נָתַן H5414 H8799 à casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1 todas as ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Por que pisaisH1163 בָּעַט H1163 H8799 aos pés os meus sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e as minhas ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503, que ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765 se me fizessem na minha moradaH4583 מָעוֹן H4583? E, tu, por que honrasH3513 כָּבַד H3513 H8762 a teus filhosH1121 בֵּן H1121 mais do que a mim, para tu e eles vos engordardesH1254 בָּרָא H1254 H8687 das melhoresH7225 רֵאשִׁית H7225 de todas as ofertasH4503 מִנחָה H4503 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Portanto, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Na verdadeH559 אָמַר H559 H8800, disseraH559 אָמַר H559 H8804 eu que a tua casaH1004 בַּיִת H1004 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1 andariamH1980 הָלַךְ H1980 H8691 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim perpetuamenteH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769; porém, agora, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Longe de mimH2486 חָלִילָה H2486 tal coisa, porque aos que me honramH3513 כָּבַד H3513 H8764, honrareiH3513 כָּבַד H3513 H8762, porém os que me desprezamH959 בָּזָה H959 H8802 serão desmerecidosH7043 קָלַל H7043 H8799.
E verásH5027 נָבַט H5027 H8689 o apertoH6862 צַר H6862 da moradaH4583 מָעוֹן H4583 de Deus, a um tempo com o bem que faráH3190 יָטַב H3190 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e jamaisH3117 יוֹם H3117 haverá velhoH2205 זָקֵן H2205 em tua casaH1004 בַּיִת H1004.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Eis que vou fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 uma coisaH1697 דָּבָר H1697 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a qual todo o que a ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802 lhe tinirãoH6750 צָלַל H6750 H8799 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, conheceuH3045 יָדַע H3045 H8799 que SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 estava confirmadoH539 אָמַן H539 H8737 como profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e se acampouH2583 חָנָה H2583 H8799 junto a EbenézerH72 אֶבֶן הָעֵזֶר H72; e os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8804 junto a AfecaH663 אֲפֵק H663.
Dispuseram-seH6186 עָרַךְ H6186 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799 de batalha, para sair de encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e, travadaH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi derrotadoH5062 נָגַף H5062 H8735 pelosH6440 פָּנִים H6440 filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e estes mataramH5221 נָכָה H5221 H8686, no campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH4634 מַעֲרָכָה H4634, cerca de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376.
VoltandoH935 בּוֹא H935 H8799 o povoH5971 עַם H5971 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que nos feriuH5062 נָגַף H5062 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430? TragamosH3947 לָקחַ H3947 H8799 de SilóH7887 שִׁילֹה H7887 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós e nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das mãosH3709 כַּף H3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Sucedeu que, vindoH935 בּוֹא H935 H8800 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, rompeuH7321 רוַּע H7321 H8686 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em grandesH1419 גָּדוֹל H1419 bradosH8643 תְּרוּעָה H8643, e ressoouH1949 הוּם H1949 H8735 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi derrotadoH5062 נָגַף H5062 H8735, e cada umH376 אִישׁ H376 fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 para a sua tendaH168 אֹהֶל H168; foi grandeH3966 מְאֹד H3966 H1419 גָּדוֹל H1419 a derrotaH4347 מַכָּה H4347, pois foram mortosH5307 נָפַל H5307 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505 homens de péH7273 רַגלִי H7273.
Então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 o que trazia as novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764 e disseH559 אָמַר H559 H8799: IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugiuH5127 נוּס H5127 H8804 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, houve grandeH1419 גָּדוֹל H1419 morticínioH4046 מַגֵּפָה H4046 entre o povoH5971 עַם H5971, e também os teus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121, HofniH2652 חָפנִי H2652 e FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, foram mortosH4191 מוּת H4191 H8804, e a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 foi tomadaH3947 לָקחַ H3947 H8738.
Ao fazer ele mençãoH2142 זָכַר H2142 H8687 da arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 Eli da cadeiraH3678 כִּסֵּא H3678 para trásH322 אֲחֹרַנִּית H322, juntoH1157 בְּעַד H1157 H3027 יָד H3027 ao portãoH8179 שַׁעַר H8179, e quebrou-se-lheH7665 שָׁבַר H7665 H8735 o pescoçoH4665 מִפרֶקֶת H4665, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799, porque era já homemH376 אִישׁ H376 velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e pesadoH3513 כָּבַד H3513 H8804; e havia ele julgadoH8199 שָׁפַט H8199 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Mas chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao meninoH5288 נַעַר H5288 IcabôH350 אִי־כָבוֹד H350, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Foi-seH1540 גָּלָה H1540 H8804 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Isto ela disse, porqueH413 אֵל H413 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 fora tomadaH3947 לָקחַ H3947 H8736 e por causa de seu sogroH2524 חָם H2524 e de seu maridoH376 אִישׁ H376.
E falouH559 אָמַר H559 H8799 mais: Foi-seH1540 גָּלָה H1540 H8804 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pois foi tomadaH3947 לָקחַ H3947 H8738 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795 que assim era, disseramH559 אָמַר H559 H8804: Não fiqueH3427 יָשַׁב H3427 H8799 conosco a arcaH727 אָרוֹן H727 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pois a sua mãoH3027 יָד H3027 é duraH7185 קָשָׁה H7185 H8804 sobre nós e sobre DagomH1712 דָּגוֹן H1712, nosso deusH430 אֱלֹהִים H430.
Pelo que enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros, e congregaramH622 אָסַף H622 H8799 a si todos os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Que faremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 da arcaH727 אָרוֹן H727 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: Seja levadaH5437 סָבַב H5437 H8735 a arcaH727 אָרוֹן H727 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até GateH1661 גַּת H1661 e, depois, de cidade em cidade. E aH727 אָרוֹן H727 H430 אֱלֹהִים H430 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levaramH5437 סָבַב H5437 H8686 até Gate.
Então, enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 a EcromH6138 עֶקרוֹן H6138. Sucedeu, porém, que, em láH6138 עֶקרוֹן H6138 chegandoH935 בּוֹא H935 H8800, os ecronitasH6139 עֶקרוֹנִי H6139 exclamaramH2199 זָעַק H2199 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: TransportaramH5437 סָבַב H5437 H8689 até nós a arcaH727 אָרוֹן H727 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para nos mataremH4191 מוּת H4191 H8687, a nós e ao nosso povoH5971 עַם H5971.
Então, enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros, e congregaramH622 אָסַף H622 H8799 a todos os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e disseramH559 אָמַר H559 H8799: DevolveiH7971 שָׁלחַ H7971 H8761 a arcaH727 אָרוֹן H727 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e torneH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, para que não mateH4191 מוּת H4191 H8686 nem a nós nem ao nosso povoH5971 עַם H5971. Porque havia terrorH4103 מְהוּמָה H4103 de morteH4194 מָוֶת H4194 em toda a cidadeH5892 עִיר H5892, e a mãoH3027 יָד H3027 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 castigaraH3513 כָּבַד H3513 H8804 duramenteH3966 מְאֹד H3966 ali.
ResponderamH559 אָמַר H559 H8799 eles: Quando enviardesH7971 שָׁלחַ H7971 H8764 a arcaH727 אָרוֹן H727 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não a envieisH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 vaziaH7387 רֵיקָם H7387, porém enviá-la-eisH7725 שׁוּב H7725 H8687 H7725 שׁוּב H7725 H8686 a seu Deus com uma oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817; então, sereis curadosH7495 רָפָא H7495 H8735 e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8738 por que a sua mãoH3027 יָד H3027 se não tiraH5493 סוּר H5493 H8799 de vós.
FazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umas imitaçõesH6754 צֶלֶם H6754 dos vossos tumoresH2914 טְחֹר H2914 H8675 H6076 עֹפֶל H6076 e dos vossos ratosH5909 עַכְבָּר H5909, que andam destruindoH7843 שָׁחַת H7843 H8688 a terraH776 אֶרֶץ H776, e daiH5414 נָתַן H5414 H8804 glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porventura, aliviaráH7043 קָלַל H7043 H8686 a sua mãoH3027 יָד H3027 de cima de vós, e do vosso deusH430 אֱלֹהִים H430, e da vossa terraH776 אֶרֶץ H776.
Sucedeu que, desde aquele diaH3117 יוֹם H3117, a arcaH727 אָרוֹן H727 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8800 em Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, e tantos diasH3117 יוֹם H3117 se passaramH7235 רָבָה H7235 H8799, que chegaram a vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dirigia lamentaçõesH5091 נָהָה H5091 H8735 aoH310 אַחַר H310 SENHORH3068 יְהוָה H3068.
FalouH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Se é de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 que voltaisH7725 שׁוּב H7725 H8802 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, tiraiH5493 סוּר H5493 H8685 dentreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós os deusesH430 אֱלֹהִים H430 estranhosH5236 נֵכָר H5236 e os astarotesH6252 עַשְׁתָּרוֹת H6252, e preparaiH3559 כּוּן H3559 H8685 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e serviH5647 עָבַד H5647 H8798 a ele só, e ele vos livraráH5337 נָצַל H5337 H8686 das mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tiraramH5493 סוּר H5493 H8686 dentre si os baalinsH1168 בַּעַל H1168 e os astarotesH6252 עַשְׁתָּרוֹת H6252 e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 só ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: CongregaiH6908 קָבַץ H6908 H8798 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em MispaH4708 מִצפֶּה H4708, e orareiH6419 פָּלַל H6419 H8691 por vós ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Congregaram-seH6908 קָבַץ H6908 H8735 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, tiraramH7579 שָׁאַב H7579 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 e a derramaramH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; jejuaramH6684 צוּם H6684 H8799 aquele diaH3117 יוֹם H3117 e ali disseramH559 אָמַר H559 H8799: PecamosH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068. E SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em MispaH4708 מִצפֶּה H4708.
Quando, pois, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estavam congregadosH6908 קָבַץ H6908 H8694 em MispaH4708 מִצפֶּה H4708, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; o que ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tiveram medoH3372 יָרֵא H3372 H8799 dosH6440 פָּנִים H6440 filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Não cessesH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 de clamarH2199 זָעַק H2199 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, por nós, para que nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8686 da mãoH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 umH259 אֶחָד H259 cordeiroH2924 טָלֶה H2924 que ainda mamavaH2461 חָלָב H2461 e o sacrificouH5927 עָלָה H5927 H8686 em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; clamouH2199 זָעַק H2199 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799.
Enquanto SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 ofereciaH5927 עָלָה H5927 H8688 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; mas trovejouH7481 רָעַם H7481 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 aquele diaH3117 יוֹם H3117 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 estampidoH6963 קוֹל H6963 sobre os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e os aterrouH2000 הָמַם H2000 H8799 de tal modo, que foram derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SaindoH3318 יָצָא H3318 H8799 de MispaH4709 מִצפָּה H4709 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e os derrotaramH5221 נָכָה H5221 H8686 até abaixo de Bete-CarH1033 בֵּית כַּר H1033.
Assim, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 foram abatidosH3665 כָּנַע H3665 H8735 e nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 vieramH935 בּוֹא H935 H8800 ao territórioH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porquanto foi a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra elesH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050.
As cidadesH5892 עִיר H5892 que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 haviam tomadoH3947 לָקחַ H3947 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foram-lheH7725 שׁוּב H7725 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 restituídasH7725 שׁוּב H7725 H8799, desde EcromH6138 עֶקרוֹן H6138 até GateH1661 גַּת H1661; e até os territóriosH1366 גְּבוּל H1366 delas arrebatouH5337 נָצַל H5337 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 das mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430. E houve pazH7965 שָׁלוֹם H7965 entre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os amorreusH567 אֱמֹרִי H567.
E julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de sua vidaH2416 חַי H2416 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DeH1767 דַּי H1767 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141, fazia uma voltaH1980 הָלַךְ H1980 H8804, passandoH5437 סָבַב H5437 H8804 por BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537 e MispaH4709 מִצפָּה H4709; e julgavaH8199 שָׁפַט H8199 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em todos esses lugaresH4725 מָקוֹם H4725.
Porém voltavaH8666 תְּשׁוּבָה H8666 a RamáH7414 רָמָה H7414, porque sua casaH1004 בַּיִת H1004 estava ali, onde julgavaH8199 שָׁפַט H8199 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e onde edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Tendo SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 envelhecidoH2204 זָקֵן H2204 H8804, constituiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 seus filhosH1121 בֵּן H1121 por juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, os anciãosH2205 זָקֵן H2205 todos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregaramH6908 קָבַץ H6908 H8691, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, a RamáH7414 רָמָה H7414,
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: AtendeH8085 שָׁמַע H8085 H8798 à sua vozH6963 קוֹל H6963 e estabelece-lheH4427 מָלַךְ H4427 H8689 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428. SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 disseH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VolteH3212 יָלַךְ H3212 H8798 cada umH376 אִישׁ H376 para sua cidadeH5892 עִיר H5892.
Tinha ele um filhoH1121 בֵּן H1121 cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era SaulH7586 שָׁאוּל H7586, moçoH970 בָּחוּר H970 e tão beloH2896 טוֹב H2896, que entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não havia outroH376 אִישׁ H376 mais beloH2896 טוֹב H2896 do que ele; desde os ombrosH7926 שְׁכֶם H7926 para cimaH4605 מַעַל H4605, sobressaíaH1364 גָּבֹהַּ H1364 a todo o povoH5971 עַם H5971.
(AntigamenteH6440 פָּנִים H6440, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, indoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 alguémH376 אִישׁ H376 consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, diziaH559 אָמַר H559 H8804: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, vamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ter com o videnteH7200 רָאָה H7200 H8802; porque ao profetaH5030 נָבִיא H5030 de hojeH3117 יוֹם H3117, antigamenteH6440 פָּנִים H6440, se chamavaH7121 קָרָא H7121 H8735 vidente.)H7200 רָאָה H7200 H8802
AmanhãH4279 מָחָר H4279 a estas horasH6256 עֵת H6256, te enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um homemH376 אִישׁ H376 da terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, o qual ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 por príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e ele livraráH3467 יָשַׁע H3467 H8689 o meu povoH5971 עַם H5971 das mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; porque atenteiH7200 רָאָה H7200 H8804 para o meu povoH5971 עַם H5971, pois o seu clamorH6818 צַעֲקָה H6818 chegouH935 בּוֹא H935 H8804 a mim.
Quanto às jumentasH860 אָתוֹן H860 que háH3117 יוֹם H3117 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 se te perderamH6 אָבַד H6 H8802, não se preocupeH7760 שׂוּם H7760 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 com elas, porque já se encontraramH4672 מָצָא H4672 H8738. E para quem está reservado tudo o que é preciosoH2532 חֶמְדָּה H2532 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Não é para ti e para toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1?
Então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Porventura, não sou benjamitaH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, da menorH6996 קָטָן H6996 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? E a minha famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940, a menorH6810 צָעִיר H6810 de todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144? Por que, pois, me falasH1696 דָּבַר H1696 H8765 com tais palavrasH1697 דָּבָר H1697?
e disseH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Fiz subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e livrei-vosH5337 נָצַל H5337 H8686 das mãosH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e das mãosH3027 יָד H3027 de todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 que vos oprimiamH3905 לָחַץ H3905 H8801.
Porém NaásH5176 נָחָשׁ H5176, amonitaH5984 עַמּוֹנִי H5984, lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: FareiH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliança convosco sob a condiçãoH2063 זֹאת H2063 de vos serem vazadosH5365 נָקַר H5365 H8800 os olhosH5869 עַיִן H5869 direitosH3225 יָמִין H3225, trazendoH7760 שׂוּם H7760 H8804 assim eu vergonhaH2781 חֶרפָּה H2781 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JabesH3003 יָבֵשׁ H3003 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Concede-nosH7503 רָפָה H7503 H8685 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, para que enviemosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 por todos os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e, não havendo ninguém que nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8688, então, nos entregaremosH3318 יָצָא H3318 H8804 a ti.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma juntaH6776 צֶמֶד H6776 de boisH1241 בָּקָר H1241, cortou-os em pedaçosH5408 נָתחַ H5408 H8762 e os enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a todos os territóriosH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por intermédioH3027 יָד H3027 de mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que dissessemH559 אָמַר H559 H8800: Assim se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 aos boisH1241 בָּקָר H1241 de todo aquele que não seguirH3318 יָצָא H3318 H8802 H310 אַחַר H310 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050. Então, caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 o temorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre o povoH5971 עַם H5971, e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376.
Contou-osH6485 פָּקַד H6485 H8799 em BezequeH966 בֶּזֶק H966; dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, havia trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505; dos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505.
Porém SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799: HojeH3117 יוֹם H3117, ninguémH376 אִישׁ H376 será mortoH4191 מוּת H4191 H8714, porque, no diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 salvouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 H8668 תְּשׁוּעָה H8668 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E todo o povoH5971 עַם H5971 partiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, onde proclamaramH4427 מָלַךְ H4427 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 seu reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a cuja presençaH6440 פָּנִים H6440 trouxeramH2076 זָבַח H2076 H8799 ofertasH2077 זֶבַח H2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002; e SaulH7586 שָׁאוּל H7586 muitoH3966 מְאֹד H3966 se alegrouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 ali com todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a vossa vozH6963 קוֹל H6963 em tudo quanto me dissestesH559 אָמַר H559 H8804 e constituíH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre vós um reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Um anoH1121 בֵּן H1121 H8141 שָׁנֶה H8141 reinaraH4427 מָלַךְ H4427 H8800 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 em Israel. No segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre o povoH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 para siH7586 שָׁאוּל H7586 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homens de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; estavam com SaulH7586 שָׁאוּל H7586 dois milH505 אֶלֶף H505 em MicmásH4363 מִכְמָס H4363 e na região montanhosaH2022 הַר H2022 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, e milH505 אֶלֶף H505 estavam com JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; e despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o restoH3499 יֶתֶר H3499 do povoH5971 עַם H5971, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 dizerH559 אָמַר H559 H8800: SaulH7586 שָׁאוּל H7586 derrotouH5221 נָכָה H5221 H8689 a guarniçãoH5333 נְצִיב H5333 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e também IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se fez odiosoH887 בָּאַשׁ H887 H8738 aos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430. Então, o povoH5971 עַם H5971 foi convocado para juntoH6817 צָעַק H6817 H8735 deH310 אַחַר H310 SaulH7586 שָׁאוּל H7586, em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537.
Reuniram-seH622 אָסַף H622 H8738 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505 carrosH7393 רֶכֶב H7393, e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, e povoH5971 עַם H5971 em multidãoH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está à beira-marH8193 שָׂפָה H8193 H3220 יָם H3220; e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em MicmásH4363 מִכְמָס H4363, ao orienteH6926 קִדמָה H6926 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804, pois, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que estavam em apurosH6887 צָרַר H6887 H8804 (porque o povoH5971 עַם H5971 estava apertado)H5065 נָגַשׂ H5065 H8738, esconderam-seH5971 עַם H5971 H2244 חָבָא H2244 H8691 pelas cavernasH4631 מְעָרָה H4631, e pelos buracosH2337 חָוָח H2337, e pelos penhascosH5553 סֶלַע H5553, e pelos túmulosH6877 צְרִיחַ H6877, e pelas cisternasH953 בּוֹר H953.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Procedeste nesciamenteH5528 סָכַל H5528 H8738 em não guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765; pois teriaH3559 כּוּן H3559, agora, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 confirmadoH3559 כּוּן H3559 H8689 o teu reinoH4467 מַמלָכָה H4467 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Ora, em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nem um ferreiroH2796 חָרָשׁ H2796 se achavaH4672 מָצָא H4672 H8735, porque os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 tinham ditoH559 אָמַר H559 H8804: Para que os hebreusH5680 עִברִי H5680 não façamH6213 עָשָׂה H6213 H8799 espadaH2719 חֶרֶב H2719, nem lançaH2595 חֲנִית H2595.
Pelo que todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinha de descerH3381 יָרַד H3381 H8799 aos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 para amolarH3913 לָטַשׁ H3913 H8800 a relha do seu aradoH4282 מַחֲרֶשֶׁת H4282, e a sua enxadaH855 אֵת H855, e o seu machadoH7134 קַרְדֹּם H7134, e a sua foiceH4281 מַחֲרֵשָׁה H4281.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da guarniçãoH4675 מַצָּבָה H4675 responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 a JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 e ao seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: SubiH5927 עָלָה H5927 H8798 a nós, e nós vos daremosH3045 יָדַע H3045 H8686 uma liçãoH1697 דָּבָר H1697. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 ao escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 atrásH310 אַחַר H310 de mim, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AíasH281 אֲחִיָה H281: TrazeH5066 נָגַשׁ H5066 H8685 aqui a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 (porque, naquele diaH3117 יוֹם H3117, elaH727 אָרוֹן H727 H430 אֱלֹהִים H430 estava com os filhosH1121 בֵּן H1121 de Israel)H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Também com os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dantesH865 אֶתמוֹל H865 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032 havia hebreusH5680 עִברִי H5680, que subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 com eles ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; e também estes se ajuntaram com os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que estavam com SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se esconderamH2244 חָבָא H2244 H8693 pela região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 fugiramH5127 נוּס H5127 H8804, eles também os perseguiramH1692 דָּבַק H1692 H8686 de pertoH310 אַחַר H310 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421.
Assim, livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 naquele diaH3117 יוֹם H3117; e a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 passouH5674 עָבַר H5674 H8804 além de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
Estavam os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 angustiadosH5065 נָגַשׂ H5065 H8738 naquele diaH3117 יוֹם H3117, porquanto SaulH7586 שָׁאוּל H7586 conjuraraH422 אָלָה H422 H8686 o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que comerH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 antes de anoitecerH6153 עֶרֶב H6153, para que me vingueH5358 נָקַם H5358 H8738 de meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802. Pelo que todo o povoH5971 עַם H5971 se absteve de provarH2938 טָעַם H2938 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548: Cheguemo-nosH7126 קָרַב H7126 H8799 aquiH1988 הֲלֹם H1988 a DeusH430 אֱלֹהִים H430. Então, consultou SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, dizendoH7592 שָׁאַל H7592 H8799: DescereiH3381 יָרַד H3381 H8799 no encalçoH310 אַחַר H310 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430? Entregá-los-ásH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Porém aquele diaH3117 יוֹם H3117 Deus não lhe respondeuH6030 עָנָה H6030 H8804.
Porque tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8688 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ainda que com meu filhoH1121 בֵּן H1121 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 estejaH3426 יֵשׁ H3426 a culpa, seja mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8799. Porém nenhum de todo o povoH5971 עַם H5971 lhe respondeuH6030 עָנָה H6030 H8802.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Vós estareis de umH259 אֶחָד H259 ladoH5676 עֵבֶר H5676, e eu e meu filhoH1121 בֵּן H1121 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, do outroH259 אֶחָד H259. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o povoH5971 עַם H5971 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o que bemH2896 טוֹב H2896 te parecerH5869 עַיִן H5869.
FalouH559 אָמַר H559 H8799, pois, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: MostraH3051 יָהַב H3051 H8798 a verdadeH8549 תָּמִים H8549. Então, JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 e SaulH7586 שָׁאוּל H7586 foram indicadosH3920 לָכַד H3920 H8735 por sorte, e o povoH5971 עַם H5971 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 livre.
Porém o povoH5971 עַם H5971 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: MorreráH4191 מוּת H4191 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, que efetuouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tamanhaH1419 גָּדוֹל H1419 salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Tal não sucedaH2486 חָלִילָה H2486. Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não lhe há de cairH5307 נָפַל H5307 H8799 no chãoH776 אֶרֶץ H776 um só cabeloH8185 שַׂעֲרָה H8185 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218! Pois foi com DeusH430 אֱלֹהִים H430 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isso, hojeH3117 יוֹם H3117. Assim, o povoH5971 עַם H5971 salvouH6299 פָּדָה H6299 H8799 a JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, para que não morresseH4191 מוּת H4191 H8804.
TendoH3920 לָכַד H3920 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 assumidoH3920 לָכַד H3920 H8804 o reinadoH4410 מְלוּכָה H4410 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 em redorH5439 סָבִיב H5439: contra MoabeH4124 מוֹאָב H4124, os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e EdomH123 אֱדֹם H123; contra os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de ZobáH6678 צוֹבָא H6678 e os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e, para onde quer que se voltavaH6437 פָּנָה H6437 H8799, era vitoriosoH7561 רָשַׁע H7561 H8686.
Houve-seH6213 עָשָׂה H6213 H8799 varonilmenteH2428 חַיִל H2428, e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, e libertouH5337 נָצַל H5337 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 das mãosH3027 יָד H3027 dos que o saqueavamH8154 שָׁסָה H8154 H8802.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Enviou-meH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a ungir-teH4886 מָשׁחַ H4886 H8800 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre o seu povoH5971 עַם H5971, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; atentaH8085 שָׁמַע H8085 H8798, pois, agora, às palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: CastigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002 pelo que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ter-se opostoH7760 שׂוּם H7760 H8804 a Israel no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, quando este subiaH5927 עָלָה H5927 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 aos queneusH7017 קֵינִי H7017: Ide-vosH3212 יָלַךְ H3212 H8798, retirai-vosH5493 סוּר H5493 H8798 e saíH3381 יָרַד H3381 H8798 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, para que eu vos não destruaH622 אָסַף H622 H8799 juntamente com eles, porque usastesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando subiramH5927 עָלָה H5927 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Assim, os queneusH7017 קֵינִי H7017 se retiraramH5493 סוּר H5493 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos amalequitasH6003 עֲמָלֵקִי H6003.
ProsseguiuH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Porventura, sendo tu pequenoH6996 קָטָן H6996 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869, não foste por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e não te ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre eleH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Porém SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Não tornareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 contigo; visto que rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, já eleH3068 יְהוָה H3068 te rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8799 a ti, para que não sejas reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 rasgouH7167 קָרַע H7167 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, de ti o reinoH4468 מַמלָכוּת H4468 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao teu próximoH7453 רֵעַ H7453, que é melhorH2896 טוֹב H2896 do que tu.
Também a GlóriaH5331 נֶצַח H5331 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não menteH8266 שָׁקַר H8266 H8762, nem se arrependeH5162 נָחַם H5162 H8735, porquanto não é homemH120 אָדָם H120, para que se arrependaH5162 נָחַם H5162 H8736.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 Saul: PequeiH2398 חָטָא H2398 H8804; honra-meH3513 כָּבַד H3513 H8761, porém, agora, diante dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 do meu povoH5971 עַם H5971 e diante de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e voltaH7725 שׁוּב H7725 H8798 comigo, para que adoreH7812 שָׁחָה H7812 H8694 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 viuH7200 רָאָה H7200 H8800 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 até ao diaH3117 יוֹם H3117 da sua morteH4194 מָוֶת H4194; porémH3588 כִּי H3588 tinha penaH56 אָבַל H56 H8694 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 se arrependeuH5162 נָחַם H5162 H8738 de haver constituídoH4427 מָלַךְ H4427 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8689 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Até quando terás penaH56 אָבַל H56 H8693 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, havendo-o eu rejeitadoH3988 מָאַס H3988 H8804, para que não reineH4427 מָלַךְ H4427 H8800 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? EncheH4390 מָלֵא H4390 H8761 um chifreH7161 קֶרֶן H7161 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798; enviar-te-eiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a JesséH3448 יִשַׁי H3448, o belemitaH1022 בֵּית הַלַּחְמִי H1022; porque, dentre os seus filhosH1121 בֵּן H1121, me proviH7200 רָאָה H7200 H8804 de um reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Porém SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8738, e acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 no valeH6010 עֵמֶק H6010 de EláH425 אֵלָה H425, e ali ordenaramH6186 עָרַךְ H6186 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
EstavamH5975 עָמַד H5975 H8802 estesH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 num monteH2022 הַר H2022 do lado dalém, e os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no outro monteH2022 הַר H2022 do lado daquém; e, entre eles, o valeH1516 גַּיא H1516.
ParouH5975 עָמַד H5975 H8799, clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 às tropasH4634 מַעֲרָכָה H4634 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Para que saísH3318 יָצָא H3318 H8799, formando-vos em linhaH6186 עָרַךְ H6186 H8800 de batalhaH4421 מִלחָמָה H4421? Não sou eu filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e vós, servosH5650 עֶבֶד H5650 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586? EscolheiH1262 בָּרָה H1262 H8798 dentre vós um homemH376 אִישׁ H376 que desçaH3381 יָרַד H3381 H8799 contra mim.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: HojeH3117 יוֹם H3117, afrontoH2778 חָרַף H2778 H8765 as tropasH4634 מַעֲרָכָה H4634 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Dai-meH5414 נָתַן H5414 H8798 um homemH376 אִישׁ H376, para que ambosH3162 יַחַד H3162 pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 do filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, espantaram-seH2865 חָתַת H2865 H8735 e temeramH3372 יָרֵא H3372 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966.
SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e eles, e todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estão no valeH6010 עֵמֶק H6010 de EláH425 אֵלָה H425, pelejandoH3898 לָחַם H3898 H8737 com os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se puseram em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799, fileiraH4634 מַעֲרָכָה H4634 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 fileiraH4634 מַעֲרָכָה H4634.
Todos os israelitasH376 אִישׁ H376 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vendoH7200 רָאָה H7200 H8800 aquele homemH376 אִישׁ H376, fugiamH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, e temiamH3372 יָרֵא H3372 H8799 grandementeH3966 מְאֹד H3966,
e diziamH559 אָמַר H559 H8799 uns aos outrosH376 אִישׁ H376 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VistesH7200 רָאָה H7200 H8804 aquele homemH376 אִישׁ H376 que subiuH5927 עָלָה H5927 H8802? Pois subiuH5927 עָלָה H5927 H8802 para afrontarH2778 חָרַף H2778 H8763 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. A quemH376 אִישׁ H376 o matarH5221 נָכָה H5221 H8686, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o cumularáH6238 עָשַׁר H6238 H8686 de grandesH1419 גָּדוֹל H1419 riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239, e lhe daráH5414 נָתַן H5414 H8799 por mulher a filhaH1323 בַּת H1323, e à casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1 isentaráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 de impostosH2670 חָפשִׁי H2670 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, falouH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 consigo, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que farãoH6213 עָשָׂה H6213 H8735 àquele homemH376 אִישׁ H376 que ferirH5221 נָכָה H5221 H8686 a esteH1975 הַלָּז H1975 filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e tirarH5493 סוּר H5493 H8689 a afrontaH2781 חֶרפָּה H2781 de sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Quem é, pois, esse incircuncisoH6189 עָרֵל H6189 filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, para afrontarH2778 חָרַף H2778 H8765 os exércitosH4634 מַעֲרָכָה H4634 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 vivoH2416 חַי H2416?
DaviH1732 דָּוִד H1732, porém, disseH559 אָמַר H559 H8799 ao filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: Tu vensH935 בּוֹא H935 H8802 contra mim com espadaH2719 חֶרֶב H2719, e com lançaH2595 חֲנִית H2595, e com escudoH3591 כִּידוֹן H3591; eu, porém, vouH935 בּוֹא H935 H8802 contra ti em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos exércitosH4634 מַעֲרָכָה H4634 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a quem tens afrontadoH2778 חָרַף H2778 H8765.
HojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te entregaráH5462 סָגַר H5462 H8762 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; ferir-te-eiH5221 נָכָה H5221 H8689, tirar-te-eiH5493 סוּר H5493 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dareiH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e às bestas-ferasH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776; e toda a terraH776 אֶרֶץ H776 saberáH3045 יָדַע H3045 H8799 que háH3426 יֵשׁ H3426 DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799, e jubilaramH7321 רוַּע H7321 H8686, e perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, até GateH1516 גַּיא H1516 e até às portasH8179 שַׁעַר H8179 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138. E caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 feridosH2491 חָלָל H2491 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, de SaaraimH8189 שַׁעֲרַיִם H8189 até GateH1661 גַּת H1661 e até EcromH6138 עֶקרוֹן H6138.
Então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de perseguiremH1814 דָּלַק H1814 H8800 H310 אַחַר H310 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e lhes despojaramH8155 שָׁסַס H8155 H8799 os acampamentosH4264 מַחֲנֶה H4264.
Sucedeu, porém, que, vindoH935 בּוֹא H935 H8800 Saul e seu exército, e voltandoH7725 שׁוּב H7725 H8800 também DaviH1732 דָּוִד H1732 de ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, as mulheresH802 אִשָּׁה H802 de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SaulH7586 שָׁאוּל H7586, cantandoH7891 שִׁיר H7891 H8800 e dançandoH4246 מְחוֹלָה H4246, com tamboresH8596 תֹּף H8596, com júbiloH8057 שִׂמחָה H8057 e com instrumentosH7991 שָׁלִישׁ H7991 de música.
Porém todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 amavamH157 אָהַב H157 H8802 DaviH1732 דָּוִד H1732, porquanto fazia saídasH3318 יָצָא H3318 H8802 e entradasH935 בּוֹא H935 H8802 militares dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Quem sou eu, e qual é a minha vidaH2416 חַי H2416 e a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de meu paiH1 אָב H1 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para vir a ser eu genroH2860 חָתָן H2860 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428?
ArriscandoH7760 שׂוּם H7760 H8799 H3709 כַּף H3709 ele a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e efetuouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 livramentoH8668 תְּשׁוּעָה H8668 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; tu mesmo o visteH7200 רָאָה H7200 H8804 e te alegrasteH8055 שָׂמחַ H8055 H8799; por que, pois, pecariasH2398 חָטָא H2398 H8799 contra sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355, matandoH4191 מוּת H4191 H8687 DaviH1732 דָּוִד H1732 sem causaH2600 חִנָּם H2600?
E disseH559 אָמַר H559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 a DaviH1732 דָּוִד H1732: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seja testemunha. Amanhã ou depois de amanhãH4279 מָחָר H4279, a estasH7992 שְׁלִישִׁי H7992 horasH6256 עֵת H6256 sondareiH2713 חָקַר H2713 H8799 meu paiH1 אָב H1; se algo houver favorávelH2895 טוֹב H2895 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, eu to mandareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH1540 גָּלָה H1540 H8804 H241 אֹזֶן H241.
OrouH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, teu servoH5650 עֶבֶד H5650 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que SaulH7586 שָׁאוּל H7586, de fatoH8085 שָׁמַע H8085 H8800, procuraH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 virH935 בּוֹא H935 H8800 a QueilaH7084 קְעִילָה H7084, para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8763 a cidadeH5892 עִיר H5892 por causa de mim.
Entregar-me-ãoH5462 סָגַר H5462 H8686 os homensH1167 בַּעַל H1167 de QueilaH7084 קְעִילָה H7084 nas mãosH3027 יָד H3027 dele? DesceráH3381 יָרַד H3381 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586, como o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804? Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, faze-o saberH5046 נָגַד H5046 H8685 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650. E disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: DesceráH3381 יָרַד H3381 H8799.
e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque a mãoH3027 יָד H3027 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, meu paiH1 אָב H1, não te acharáH4672 מָצָא H4672 H8799; porém tu reinarásH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e eu serei contigo o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932, o que também SaulH7586 שָׁאוּל H7586, meu paiH1 אָב H1, bem sabeH3045 יָדַע H3045 H8802.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376, escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 dentre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao encalçoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e dos seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582, nasH6440 פָּנִים H6440 faldas das penhasH6697 צוּר H6697 das cabrasH3277 יָעֵל H3277 monteses.
ApósH310 אַחַר H310 quem saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? A quem persegueH7291 רָדַף H7291 H8802 H310 אַחַר H310? A um cão mortoH4191 מוּת H4191 H8801 H3611 כֶּלֶב H3611? A umaH259 אֶחָד H259 pulgaH6550 פַּרעֹשׁ H6550?
Agora, pois, tenho certezaH3045 יָדַע H3045 H8804 de que serás reiH4427 מָלַךְ H4427 H8800 H4427 מָלַךְ H4427 H8799 e de que o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 há de ser firmeH6965 קוּם H6965 H8804 na tua mãoH3027 יָד H3027.
FaleceuH4191 מוּת H4191 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; todos os filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8735, e o prantearamH5594 סָפַד H5594 H8799, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 na sua casaH1004 בַּיִת H1004, em RamáH7414 רָמָה H7414. DaviH1732 דָּוִד H1732 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ParãH6290 פָּארָן H6290.
E há de ser que, usandoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 contigoH113 אָדוֹן H113 segundo todo o bemH2896 טוֹב H2896 que tem ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 a teu respeito e te houver estabelecidoH6680 צָוָה H6680 H8765 príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, hojeH3117 יוֹם H3117, te enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao meu encontroH7125 קִראָה H7125 H8800.
PorqueH199 אוּלָם H199, tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que me impediuH4513 מָנַע H4513 H8804 de que te fizesse malH7489 רָעַע H7489 H8687, se tu nãoH3884 לוּלֵא H3884 te apressarasH4116 מָהַר H4116 H8765 e me não vierasH935 בּוֹא H935 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800, não teria ficadoH3498 יָתַר H3498 H8738 a NabalH5037 נָבָל H5037, até ao amanhecerH1242 בֹּקֶר H1242 H216 אוֹר H216, nem um sequer do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023.
Então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZifeH2128 זִיף H2128, e com ele, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 a DaviH1732 דָּוִד H1732.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AbnerH74 אַבנֵר H74: Porventura, não és homemH376 אִישׁ H376? E quem há em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como tu? Por que, pois, não guardasteH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, teu senhorH113 אָדוֹן H113? Porque veioH935 בּוֹא H935 H8804 umH259 אֶחָד H259 do povoH5971 עַם H5971 para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, teu senhorH113 אָדוֹן H113.
Agora, pois, não se derrameH5307 נָפַל H5307 H8799 o meu sangueH1818 דָּם H1818 longe desta terraH776 אֶרֶץ H776 doH6440 פָּנִים H6440 SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em buscaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 de umaH259 אֶחָד H259 pulgaH6550 פַּרעֹשׁ H6550, como quem persegueH7291 רָדַף H7291 H8799 uma perdizH7124 קֹרֵא H7124 nos montesH2022 הַר H2022.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, DaviH1732 דָּוִד H1732 consigo mesmoH3820 לֵב H3820: Pode ser que algumH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 venha eu a perecerH5595 סָפָה H5595 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586; nada há, pois, melhorH2896 טוֹב H2896 para mim do queH3588 כִּי H3588 fugirH4422 מָלַט H4422 H8736 H4422 מָלַט H4422 H8735 para a terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; para que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 percaH2976 יָאַשׁ H2976 de todo as esperançasH2976 יָאַשׁ H2976 H8738 e deixe de perseguir-meH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 por todos os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; assim, me livrareiH4422 מָלַט H4422 H8738 da sua mãoH3027 יָד H3027.
AquisH397 אָכִישׁ H397 confiavaH539 אָמַן H539 H8686 em DaviH1732 דָּוִד H1732, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Fez-se ele, por certoH887 בָּאַשׁ H887 H8687, aborrecívelH887 בָּאַשׁ H887 H8689 para com o seu povoH5971 עַם H5971 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pelo que me será por servoH5650 עֶבֶד H5650 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Sucedeu, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, que, juntandoH6908 קָבַץ H6908 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 os seus exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264 para a pelejaH6635 צָבָא H6635, para fazer guerraH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disseH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Fica sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 H3045 יָדַע H3045 H8800 que comigo sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 à pelejaH4264 מַחֲנֶה H4264, tu e os teus homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
Já SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 era mortoH4191 מוּת H4191 H8804, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o tinha choradoH5594 סָפַד H5594 H8799 e o tinha sepultadoH6912 קָבַר H6912 H8799 em RamáH7414 רָמָה H7414, que era a sua cidadeH5892 עִיר H5892; SaulH7586 שָׁאוּל H7586 havia desterradoH5493 סוּר H5493 H8689 H776 אֶרֶץ H776 os médiunsH178 אוֹב H178 e os adivinhosH3049 יִדְּעֹנִי H3049.
Ajuntaram-seH6908 קָבַץ H6908 H8735 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 acampar-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em SunémH7766 שׁוּנֵם H7766; ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 entregaráH5414 נָתַן H5414 H8799 também a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contigo nas mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e, amanhãH4279 מָחָר H4279, tu e teus filhosH1121 בֵּן H1121 estareis comigo; e o acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 entregaráH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
AjuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 todos os seus exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264 em AfecaH663 אֲפֵק H663, e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8802 os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 junto à fonteH5869 עַיִן H5869 que está em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799, então, os príncipesH8269 שַׂר H8269 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: Estes hebreusH5680 עִברִי H5680, que fazem aqui? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 aos príncipesH8269 שַׂר H8269 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: Não é este DaviH1732 דָּוִד H1732, o servoH5650 עֶבֶד H5650 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que esteve comigo há muitos diasH3117 יוֹם H3117 ou anosH8141 שָׁנֶה H8141? E coisa nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972 acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 contra ele desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que, tendo desertadoH5307 נָפַל H5307 H8800, passou para mim, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
E assim, desde aquele diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH4605 מַעַל H4605, foi isso estabelecidoH7760 שׂוּם H7760 H8799 por estatutoH2706 חֹק H2706 e direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Entretanto, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8737 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e, tendo os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugidoH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 feridosH2491 חָלָל H2491 no monteH2022 הַר H2022 GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que estavam deste ladoH5676 עֵבֶר H5676 do valeH6010 עֵמֶק H6010 e daquémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 que os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugiramH5127 נוּס H5127 H8804 e que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 estavam mortosH4191 מוּת H4191 H8804, desampararamH5800 עָזַב H5800 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 e fugiramH5127 נוּס H5127 H8799; e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nelas.
Perguntou-lheH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Donde vensH935 בּוֹא H935 H8799? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: FugiH4422 מָלַט H4422 H8738 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PrantearamH5594 סָפַד H5594 H8799, choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799 e jejuaramH6684 צוּם H6684 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153 por SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e por JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, seu filhoH1121 בֵּן H1121, e pelo povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e pela casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque tinham caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
A tua glóriaH6643 צְבִי H6643, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, foi mortaH2491 חָלָל H2491 sobre os teus altosH1116 בָּמָה H1116! Como caíramH5307 נָפַל H5307 H8804 os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368!
Vós, filhasH1323 בַּת H1323 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, choraiH1058 בָּכָה H1058 H8798 por SaulH7586 שָׁאוּל H7586, que vos vestiaH3847 לָבַשׁ H3847 H8688 de rica escarlataH8144 שָׁנִי H8144, que vos punhaH5927 עָלָה H5927 H8688 sobre os vestidosH3830 לְבוּשׁ H3830 adornosH5716 עֲדִי H5716 de ouroH2091 זָהָב H2091.
e o constituiu reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre GileadeH1568 גִּלעָד H1568, sobre os assuritasH805 אֲשׁוּרִי H805, sobre JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, EfraimH669 אֶפרַיִם H669, BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Da idadeH1121 בֵּן H1121 de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 era IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141; somente a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 seguiaH310 אַחַר H310 a DaviH1732 דָּוִד H1732.
Seguiu-se cruaH3966 מְאֹד H3966 H7186 קָשֶׁה H7186 pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 naquele diaH3117 יוֹם H3117; porém AbnerH74 אַבנֵר H74 e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foram derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos homensH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
Então, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e todo o povoH5971 עַם H5971 parouH5975 עָמַד H5975 H8799, e eles não perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 mais a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e já não pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8736 H3254 יָסַף H3254 H8804.
transferindoH5674 עָבַר H5674 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 da casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e estabelecendoH6965 קוּם H6965 H8687 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884.
Então, de sua parte ordenouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a DaviH1732 דָּוִד H1732, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: De quem é a terraH776 אֶרֶץ H776? FazeH3772 כָּרַת H3772 H8798 comigo aliançaH1285 בְּרִית H1285, e eu te ajudarei em fazer passar-teH5437 סָבַב H5437 H8687 a ti todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FalouH1961 הָיָה H1961 H8804 H1697 דָּבָר H1697 AbnerH74 אַבנֵר H74 com os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: OutroraH8543 תְּמוֹל H8543 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032, procuráveisH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 que DaviH1732 דָּוִד H1732 reinasseH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre vós.
Da mesma sorte falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 também AbnerH74 אַבנֵר H74 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ainda dizerH1696 דָּבַר H1696 H8763 a DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, tudo oH5869 עַיִן H5869 que agradavaH2896 טוֹב H2896 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Levantar-me-eiH6965 קוּם H6965 H8799 e ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para ajuntarH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, para fazeremH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 contigo; tu reinarásH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre tudo que desejarH183 אָוָה H183 H8762 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315. Assim, despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AbnerH74 אַבנֵר H74, e ele se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Todo o povoH5971 עַם H5971 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, ficaram sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 que não procedera do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que matassemH4191 מוּת H4191 H8687 a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 aos seus homensH5650 עֶבֶד H5650: Não sabeisH3045 יָדַע H3045 H8799 que, hojeH3117 יוֹם H3117, caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 um príncipeH8269 שַׂר H8269 e um grande homemH1419 גָּדוֹל H1419?
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, o filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 que AbnerH74 אַבנֵר H74 morreraH4191 מוּת H4191 H8804 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, as mãosH3027 יָד H3027 se lhe afrouxaramH7503 רָפָה H7503 H8799, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pasmouH926 בָּהַל H926 H8738.
Então, todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732, a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e falaramH559 אָמַר H559 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Somos do mesmo povoH6106 עֶצֶם H6106 H1320 בָּשָׂר H1320 de que tu és.
OutroraH865 אֶתמוֹל H865 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032, sendo SaulH7586 שָׁאוּל H7586 ainda reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre nós, eras tu que fazias entradasH935 בּוֹא H935 H8688 e saídasH3318 יָצָא H3318 H8688 militares com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; também o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te disseH559 אָמַר H559 H8799: Tu apascentarásH7462 רָעָה H7462 H8799 o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e serás chefeH5057 נָגִיד H5057 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, pois, todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275; e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 fezH3772 כָּרַת H3772 H8799 com eles aliançaH1285 בְּרִית H1285 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. UngiramH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
ReconheceuH3045 יָדַע H3045 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o confirmaraH3559 כּוּן H3559 H8689 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e que exaltaraH5375 נָשָׂא H5375 H8765 o seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467 por amor do seu povoH5971 עַם H5971.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 que DaviH1732 דָּוִד H1732 fora ungidoH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 todos para prenderH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 a DaviH1732 דָּוִד H1732; ouvindo-oH8085 שָׁמַע H8085 H8799, desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 à fortalezaH4686 מָצוּד H4686.
Tornou DaviH1732 דָּוִד H1732 a ajuntarH622 אָסַף H622 H8799 H8676 H3254 יָסַף H3254 H8686 todos os escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em número de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505.
DaviH1732 דָּוִד H1732 e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 alegravam-seH7832 שָׂחַק H7832 H8764 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, com toda sorte de instrumentos de pauH6086 עֵץ H6086 de faiaH1265 בְּרוֹשׁ H1265, com harpasH3658 כִּנּוֹר H3658, com saltériosH5035 נֶבֶל H5035, com tamborisH8596 תֹּף H8596, com pandeirosH4517 מְנַענַע H4517 e com címbalosH6767 צְלָצַל H6767.
Assim, DaviH1732 דָּוִד H1732, com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, com júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643 e ao somH6963 קוֹל H6963 de trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782.
E repartiuH2505 חָלַק H2505 H8762 a todo o povoH5971 עַם H5971 e a toda a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto homensH376 אִישׁ H376 como mulheresH802 אִשָּׁה H802, a cada umH376 אִישׁ H376, umH259 אֶחָד H259 boloH2471 חַלָּה H2471 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, um bom pedaçoH829 אֶשׁפָּר H829 de carne e passasH809 אֲשִׁישָׁה H809. Então, se retirouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 todo o povoH5971 עַם H5971, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH1004 בַּיִת H1004.
VoltandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a sua casaH1004 בַּיִת H1004, MicalH4324 מִיכָל H4324, filhaH1323 בַּת H1323 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com eleH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Que bela figura fezH3513 כָּבַד H3513 H8738 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, descobrindo-seH1540 גָּלָה H1540 H8738, hojeH3117 יוֹם H3117, aos olhosH5869 עַיִן H5869 das servasH519 אָמָה H519 de seus servosH5650 עֶבֶד H5650, como, sem pejoH1540 גָּלָה H1540 H8736, se descobreH1540 גָּלָה H1540 H8736 umH259 אֶחָד H259 vadio qualquerH7386 רֵיק H7386!
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, DaviH1732 דָּוִד H1732 a MicalH4324 מִיכָל H4324: PeranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que me escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 a mim antes do que a teu paiH1 אָב H1 e a toda a sua casaH1004 בַּיִת H1004, mandando-meH6680 צָוָה H6680 H8763 que fosse chefeH5057 נָגִיד H5057 sobre o povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me tenho alegradoH7832 שָׂחַק H7832 H8765.
Porque em casaH1004 בַּיִת H1004 nenhuma habiteiH3427 יָשַׁב H3427 H8804 desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que fiz subirH5927 עָלָה H5927 H8687 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; mas tenho andadoH1980 הָלַךְ H1980 H8693 em tendaH168 אֹהֶל H168, em tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
Em todo lugar em que andeiH1980 הָלַךְ H1980 H8694 com todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765, acaso, alguma palavraH1697 דָּבָר H1697 com qualquerH259 אֶחָד H259 das suasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, a quem mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 apascentarH7462 רָעָה H7462 H8800 o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que não me edificaisH1129 בָּנָה H1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִת H1004 de cedroH730 אֶרֶז H730?
Agora, pois, assim dirásH559 אָמַר H559 H8799 ao meu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Tomei-teH3947 לָקחַ H3947 H8804 da malhadaH5116 נָוֶה H5116, de detrásH310 אַחַר H310 das ovelhasH6629 צֹאן H6629, para que fosses príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PreparareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o meu povoH5971 עַם H5971, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o plantareiH5193 נָטַע H5193 H8804, para que habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַז H7264 H8799, e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 o aflijamH6031 עָנָה H6031 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223,
desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 houvesse juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Dar-te-eiH5117 נוּחַ H5117, porém, descansoH5117 נוּחַ H5117 H8689 de todos os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; também o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te faz saberH5046 נָגַד H5046 H8689 que ele, o SENHOR, te faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004.
QuemH259 אֶחָד H259 H1471 גּוֹי H1471 H776 אֶרֶץ H776 há como o teu povoH5971 עַם H5971, como IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, gente única na terra, a quem tu, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, fosteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 resgatarH6299 פָּדָה H6299 H8800 para ser teu povoH5971 עַם H5971? E para fazerH7760 שׂוּם H7760 H8800 a ti mesmo um nomeH8034 שֵׁם H8034 e fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a teu povo estas grandesH1420 גְּדוּלָה H1420 e tremendas coisasH3372 יָרֵא H3372 H8737, para a tua terraH776 אֶרֶץ H776, dianteH6440 פָּנִים H6440 do teu povoH5971 עַם H5971, que tu resgatasteH6299 פָּדָה H6299 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, desterrando as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e seus deusesH430 אֱלֹהִים H430?
EstabelecesteH3559 כּוּן H3559 H8787 teu povoH5971 עַם H5971 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por teu povoH5971 עַם H5971 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 e tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, te fizesteH1961 הָיָה H1961 H8804 o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
SejaH1431 גָּדַל H1431 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 engrandecidoH1431 גָּדַל H1431 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e diga-seH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, será estabelecidaH3559 כּוּן H3559 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
Pois tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fizesteH1540 גָּלָה H1540 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650 esta revelaçãoH1540 גָּלָה H1540 H8804 H241 אֹזֶן H241, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Edificar-te-eiH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004. Por isso, o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 se animouH4672 מָצָא H4672 H8804 H3820 לֵב H3820 para fazer-teH6419 פָּלַל H6419 H8692 esta oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605.
ReinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; julgavaH4941 מִשׁפָּט H4941 e faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 justiçaH6666 צְדָקָה H6666 a todo o seu povoH5971 עַם H5971.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 que estava preparada contra ele a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, tanto pela frenteH6440 פָּנִים H6440 como pela retaguardaH268 אָחוֹר H268, escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 dentre todos o que havia de melhorH977 בָּחַר H977 H8803 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os formou em linhaH6186 עָרַךְ H6186 H8799 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 os sirosH758 אֲרָם H758;
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os sirosH758 אֲרָם H758 que tinham sido desbaratadosH5062 נָגַף H5062 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tornaramH622 אָסַף H622 H8735 a refazer-seH3162 יַחַד H3162.
InformadoH5046 נָגַד H5046 H8714 DaviH1732 דָּוִד H1732, ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e foiH935 בּוֹא H935 H8799 a HelãH2431 חֵילָם H2431; os sirosH758 אֲרָם H758 se puseram em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799 de batalha contraH7125 קִראָה H7125 H8800 DaviH1732 דָּוִד H1732 e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ele.
Porém os sirosH758 אֲרָם H758 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e DaviH1732 דָּוִד H1732 matouH2026 הָרַג H2026 H8799 dentre os sirosH758 אֲרָם H758 os homens de setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 homens de cavaloH6571 פָּרָשׁ H6571; também feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 a SobaqueH7731 שׁוֹבָךְ H7731, chefeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, de tal sorte que morreuH4191 מוּת H4191 H8799 ali.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428, servosH5650 עֶבֶד H5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928, que foram vencidosH5062 נָגַף H5062 H8738, fizeram pazH7999 שָׁלַם H7999 H8686 com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o serviramH5647 עָבַד H5647 H8799; e temeramH3372 יָרֵא H3372 H8799 os sirosH758 אֲרָם H758 de ainda socorrerH3467 יָשַׁע H3467 H8687 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
DecorridoH8666 תְּשׁוּבָה H8666 um anoH8141 שָׁנֶה H8141, no tempoH6256 עֵת H6256 em que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 H8675 H4397 מַלאָךְ H4397 costumam sairH3318 יָצָא H3318 H8800 para a guerra, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097, e seus servosH5650 עֶבֶד H5650, com ele, e a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que destruíramH7843 שָׁחַת H7843 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e sitiaramH6696 צוּר H6696 H8799 RabáH7237 רַבָּה H7237; porém DaviH1732 דָּוִד H1732 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 UriasH223 אוּרִיָה H223 a DaviH1732 דָּוִד H1732: A arcaH727 אָרוֹן H727, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ficamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em tendasH5521 סֻכָּה H5521; JoabeH3097 יוֹאָב H3097, meu senhorH113 אָדוֹן H113, e os servosH5650 עֶבֶד H5650 de meu senhorH113 אָדוֹן H113 estão acampadosH2583 חָנָה H2583 H8802 ao arH6440 פָּנִים H6440 livreH7704 שָׂדֶה H7704; e hei de euH589 אֲנִי H589 entrarH935 בּוֹא H935 H8799 na minha casaH1004 בַּיִת H1004, para comerH398 אָכַל H398 H8800 e beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 e para me deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8800 com minha mulherH802 אִשָּׁה H802? Tão certo como tu vivesH2416 חַי H2416 e como viveH2416 חַי H2416 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, não fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tal coisaH1697 דָּבָר H1697.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 NatãH5416 נָתָן H5416 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Tu és o homemH376 אִישׁ H376. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eu te ungiH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e eu te livreiH5337 נָצַל H5337 H8689 das mãosH3027 יָד H3027 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586;
dei-teH5414 נָתַן H5414 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu senhorH113 אָדוֹן H113 e as mulheresH802 אִשָּׁה H802 de teu senhorH113 אָדוֹן H113 em teus braçosH2436 חֵיק H2436 e também te deiH5414 נָתַן H5414 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e, se isto fora poucoH4592 מְעַט H4592, eu teria acrescentadoH3254 יָסַף H3254 H8686 taisH2007 הֵנָּה H2007 e tais coisasH2007 הֵנָּה H2007.
Porque tu o fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em ocultoH5643 סֵתֶר H5643, mas eu fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 istoH1697 דָּבָר H1697 perante todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e perante o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
Porém ela lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Não, meu irmãoH251 אָח H251, não me forcesH6031 עָנָה H6031 H8762, porque não se fazH3651 כֵּן H3651 H6213 עָשָׂה H6213 H8735 assim em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não façasH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tal loucuraH5039 נְבָלָה H5039.
Porque, aonde iriaH3212 יָלַךְ H3212 H8686 eu com a minha vergonhaH2781 חֶרפָּה H2781? E tu serias como umH259 אֶחָד H259 dos loucosH5036 נָבָל H5036 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Agora, pois, peço-te que falesH1696 דָּבַר H1696 H8761 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porque não me negaráH4513 מָנַע H4513 H8799 a ti.
Não havia, porém, em todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 homemH376 אִישׁ H376 tãoH3966 מְאֹד H3966 celebradoH1984 הָלַל H1984 H8763 por sua belezaH3303 יָפֶה H3303 como AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53; da plantaH3709 כַּף H3709 do péH7272 רֶגֶל H7272 ao alto da cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936, não havia nele defeitoH3971 מאוּם H3971 algum.
Levantando-se AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 pela manhãH7925 שָׁכַם H7925 H8689, paravaH5975 עָמַד H5975 H8804 à entradaH3027 יָד H3027 H1870 דֶּרֶךְ H1870 da portaH8179 שַׁעַר H8179; e a todo homemH376 אִישׁ H376 que tinha alguma demandaH7379 רִיב H7379 para virH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, o chamavaH7121 קָרָא H7121 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 a si e lhe diziaH559 אָמַר H559 H8799: De queH335 אַי H335 cidadeH5892 עִיר H5892 és tu? Ele respondiaH559 אָמַר H559 H8799: De talH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Desta maneiraH1697 דָּבָר H1697 faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que vinhaH935 בּוֹא H935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e, assim, eleH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 furtavaH1589 גָּנַב H1589 H8762 o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 emissários secretosH7270 רָגַל H7270 H8764 por todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o somH6963 קוֹל H6963 das trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782, direisH559 אָמַר H559 H8804: AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 é reiH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275!
Então, veioH935 בּוֹא H935 H8799 um mensageiroH5046 נָגַד H5046 H8688 a DaviH1732 דָּוִד H1732, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Todo o povoH3820 לֵב H3820 H376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 segueH310 אַחַר H310 decididamente a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Onde está, pois, o filhoH1121 בֵּן H1121 de teu senhorH113 אָדוֹן H113? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ZibaH6717 צִיבָא H6717 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Eis que ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pois disseH559 אָמַר H559 H8804: HojeH3117 יוֹם H3117, a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 me restituiráH7725 שׁוּב H7725 H8686 o reinoH4468 מַמלָכוּת H4468 de meu paiH1 אָב H1.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, pois, e todo o povoH5971 עַם H5971, homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e, com ele, AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 HusaiH2365 חוּשַׁי H2365 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53: Não, mas àquele a quem o SENHORH3068 יְהוָה H3068 elegeuH977 בָּחַר H977 H8804, e todo este povoH5971 עַם H5971, e todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a ele pertencerei e com ele ficareiH3427 יָשַׁב H3427 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53: CoabitaH935 בּוֹא H935 H8798 com as concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de teu paiH1 אָב H1, que deixouH3240 יָנחַ H3240 H8689 para cuidarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 da casaH1004 בַּיִת H1004; e, em ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que te fizeste odiosoH887 בָּאַשׁ H887 H8738 para com teu paiH1 אָב H1, animar-se-ãoH2388 חָזַק H2388 H8804 todos os que estão contigo.
ArmaramH5186 נָטָה H5186 H8686, pois, para AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 uma tendaH168 אֹהֶל H168 no eiradoH1406 גָּג H1406, e ali, à vistaH5869 עַיִן H5869 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, eleH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 coabitouH935 בּוֹא H935 H8799 com as concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de seu paiH1 אָב H1.
O parecerH1697 דָּבָר H1697 agradouH3474 יָשַׁר H3474 H8799 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 e a todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, até o homem valenteH1121 בֵּן H1121 H2428 חַיִל H2428, cujo coraçãoH3820 לֵב H3820 é como oH3820 לֵב H3820 de leõesH738 אֲרִי H738, sem dúvidaH4549 מָסַס H4549 H8736 desmaiaráH4549 מָסַס H4549 H8735; porque todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 que teu paiH1 אָב H1 é heróiH1368 גִּבּוֹר H1368 e que homensH1121 בֵּן H1121 valentesH2428 חַיִל H2428 são os que estão com ele.
Eu, porém, aconselhoH3289 יָעַץ H3289 H8804 que a toda pressaH622 אָסַף H622 H8736 se reúnaH622 אָסַף H622 H8735 a ti todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, em multidãoH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220; e que tu em pessoaH6440 פָּנִים H6440 vásH1980 הָלַךְ H1980 H8802 no meio deles.
Se ele seH518 אִם H518 retirarH622 אָסַף H622 H8735 para alguma cidadeH5892 עִיר H5892, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8689 cordasH2256 חֶבֶל H2256 àquela cidadeH5892 עִיר H5892; e arrastá-la-emosH5498 סָחַב H5498 H8804 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158, até que láH1571 גַּם H1571 não se acheH4672 מָצָא H4672 H8738 nem uma só pedrinhaH6872 צְרוֹר H6872.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 e todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: MelhorH2896 טוֹב H2896 é o conselhoH6098 עֵצָה H6098 de HusaiH2365 חוּשַׁי H2365, o arquitaH757 אַרְכִּי H757, do que oH6098 עֵצָה H6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302. Pois ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 que fosse dissipadoH6565 פָּרַר H6565 H8687 o bomH2896 טוֹב H2896 conselhoH6098 עֵצָה H6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302, para que o malH7451 רַע H7451 sobreviesseH935 בּוֹא H935 H8687 contra AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 HusaiH2365 חוּשַׁי H2365 a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548: Assim e assim aconselhouH3289 יָעַץ H3289 H8804 AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 e aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porém assim e assim aconselheiH3289 יָעַץ H3289 H8804 eu.
DaviH1732 דָּוִד H1732 chegouH935 בּוֹא H935 H8804 a MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266. AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, tendo passadoH5674 עָבַר H5674 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 com todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pois, e AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799, pois, o povoH5971 עַם H5971 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704, a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e deu-se a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 no bosqueH3293 יַעַר H3293 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
Ali, foiH5062 נָגַף H5062 o povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 batidoH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, houve ali grandeH1419 גָּדוֹל H1419 derrotaH4046 מַגֵּפָה H4046, com a perda de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 homens.
Então, tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e o povoH5971 עַם H5971 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 de perseguirH7291 רָדַף H7291 H8800 H310 אַחַר H310 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque JoabeH3097 יוֹאָב H3097 deteveH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 o povoH5971 עַם H5971.
LevaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, e o lançaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 no bosqueH3293 יַעַר H3293, numa grandeH1419 גָּדוֹל H1419 covaH6354 פַּחַת H6354, e levantaramH5324 נָצַב H5324 H8686 sobre ele muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 montãoH1530 גַּל H1530 de pedrasH68 אֶבֶן H68; todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugiuH5127 נוּס H5127 H8804, cada umH376 אִישׁ H376 para a sua casaH168 אֹהֶל H168.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 à portaH8179 שַׁעַר H8179, e o fizeram saberH5046 נָגַד H5046 H8689 a todo o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 está assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 à portaH8179 שַׁעַר H8179. VeioH935 בּוֹא H935, pois, todo o povoH5971 עַם H5971 apresentar-seH935 בּוֹא H935 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Ora, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 havia fugidoH5127 נוּס H5127 H8804, cada umH376 אִישׁ H376 para a sua tendaH168 אֹהֶל H168.
Todo o povoH5971 עַם H5971, em todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, andava altercandoH1777 דִּין H1777 H8737 entre si, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 nos tirouH5337 נָצַל H5337 H8689 das mãosH3709 כַּף H3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, livrou-nosH4422 מָלַט H4422 H8765 das mãosH3709 כַּף H3709 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e, agora, fugiuH1272 בָּרחַ H1272 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 por causa de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548: FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: Por que seríeis vós os últimosH314 אַחֲרוֹן H314 em tornar a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para a sua casaH1004 בַּיִת H1004, visto que aquilo que todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 diziaH1697 דָּבָר H1697 já chegouH935 בּוֹא H935 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, até à sua casaH1004 בַּיִת H1004?
Porém DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799: Que tenho eu convosco, filhosH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, para que, hojeH3117 יוֹם H3117, me sejais adversáriosH7854 שָׂטָן H7854? MorreriaH4191 מוּת H4191 H8714 alguémH376 אִישׁ H376, hojeH3117 יוֹם H3117, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Pois não seiH3045 יָדַע H3045 H8804 eu que, hojeH3117 יוֹם H3117, novamente sou reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Dali, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, e QuimãH3643 כִּמהָם H3643 passouH5674 עָבַר H5674 H8804 com ele; todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e metadeH2677 חֵצִי H2677 do povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acompanharamH5674 עָבַר H5674 H8689 H8675 H5674 עָבַר H5674 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Eis que todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vieram terH935 בּוֹא H935 H8802 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e lheH4428 מֶלֶךְ H4428 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Por que te furtaramH1589 גָּנַב H1589 H8804 nossos irmãosH251 אָח H251, os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e conduziramH5674 עָבַר H5674 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e a sua casaH1004 בַּיִת H1004 através do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de DaviH1732 דָּוִד H1732 com eles?
Então, responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 aos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 é nosso parenteH7138 קָרוֹב H7138; por que, pois, vos iraisH2734 חָרָה H2734 H8804 por issoH1697 דָּבָר H1697? Porventura, comemosH398 אָכַל H398 H8804 à custaH398 אָכַל H398 H8800 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ou nos deuH5375 נָשָׂא H5375 H8765 algum presenteH5379 נִשֵּׂאת H5379?
ResponderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: DezH6235 עֶשֶׂר H6235 tantosH3027 יָד H3027 temos no reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e mais a nósH589 אֲנִי H589 nos toca DaviH1732 דָּוִד H1732 do que a vós outros; por que, pois, fizestes pouco casoH7043 קָלַל H7043 H8689 de nós? Não foi a nossa palavraH1697 דָּבָר H1697 a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 para fazer voltarH7725 שׁוּב H7725 H8687 o nosso reiH4428 מֶלֶךְ H4428? Porém a palavraH1697 דָּבָר H1697 dos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi mais duraH7185 קָשָׁה H7185 H8799 do que a palavraH1697 דָּבָר H1697 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, se achouH7122 קָרָא H7122 H8738 ali, por acaso, um homemH376 אִישׁ H376 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075, homem de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, o qual tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não fazemos parteH2506 חֵלֶק H2506 de DaviH1732 דָּוִד H1732, nem temos herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448; cadaH376 אִישׁ H376 umH376 אִישׁ H376 para as suas tendasH168 אֹהֶל H168, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se separaramH5927 עָלָה H5927 H8799 deH310 אַחַר H310 DaviH1732 דָּוִד H1732 e seguiramH310 אַחַר H310 SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075; porém os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se apegaramH1692 דָּבַק H1692 H8804 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428, conduzindo-o desde o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 até JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Seba passouH5674 עָבַר H5674 H8799 por todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até Abel-Bete-MaacaH59 אָבֵל H59 H1038 בֵּית מַעֲכָה H1038; e apenas os beritasH1276 בֵּרִי H1276 se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8735 H8675 H7035 קָלַהּ H7035 H8735 todos e o seguiramH935 בּוֹא H935 H8799 H310 אַחַר H310.
Eu sou uma das pacíficasH7999 שָׁלַם H7999 H8803 e das fiéisH539 אָמַן H539 H8803 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e tu procurasH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 destruirH4191 מוּת H4191 H8687 uma cidadeH5892 עִיר H5892 e uma mãeH517 אֵם H517 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; por que, pois, devorariasH1104 בָּלַע H1104 H8762 a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
JoabeH3097 יוֹאָב H3097 era comandante de todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, da guarda realH3774 כְּרֵתִי H3774 H8675 H3746 כָּרִי H3746 H6432 פְּלֵתִי H6432;
Então, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393 e lhes falouH559 אָמַר H559 H8799. Os gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393 não eram dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas do restoH3499 יֶתֶר H3499 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhes tinham juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 poupá-los, porém SaulH7586 שָׁאוּל H7586 procurouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 destruí-losH5221 נָכָה H5221 H8687 no seu zeloH7065 קָנָא H7065 H8763 pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Então, os gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Não é por prataH3701 כֶּסֶף H3701 nem ouroH2091 זָהָב H2091 que temos questão comH5973 עִם H5973 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e com sua casaH1004 בַּיִת H1004; nem tampouco pretendemos matarH4191 מוּת H4191 H8687 pessoaH376 אִישׁ H376 alguma em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. DisseH559 אָמַר H559 H8799 Davi: Que é, pois, que quereisH559 אָמַר H559 H8802 que vos façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799?
ResponderamH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Quanto ao homemH376 אִישׁ H376 que nos destruiuH3615 כָּלָה H3615 H8765 e procurouH1819 דָּמָה H1819 H8765 que fôssemos assoladosH8045 שָׁמַד H8045 H8738, sem que pudéssemos subsistirH3320 יָצַב H3320 H8692 em limiteH1366 גְּבוּל H1366 algum de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
De novo, fizeramH3381 יָרַד H3381 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Desceu DaviH1732 דָּוִד H1732 com os seus homensH5650 עֶבֶד H5650, e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, ficando DaviH1732 דָּוִד H1732 mui fatigadoH5774 עוּף H5774 H8799.
Porém AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, socorreu-oH5826 עָזַר H5826 H8799, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e o matouH4191 מוּת H4191 H8686; então, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de DaviH1732 דָּוִד H1732 lhe juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8738, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Nunca mais sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 conosco à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, para que não apaguesH3518 כָּבָה H3518 H8762 a lâmpadaH5216 נִיר H5216 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quando ele injuriavaH2778 חָרַף H2778 H8762 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, filhoH1121 בֵּן H1121 de SiméiaH8092 שִׁמעָא H8092, irmãoH251 אָח H251 de DaviH1732 דָּוִד H1732, o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686.
São estas as últimasH314 אַחֲרוֹן H314 palavrasH1697 דָּבָר H1697 de DaviH1732 דָּוִד H1732: PalavraH5002 נְאֻם H5002 H8803 de DaviH1732 דָּוִד H1732, filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448, palavraH5002 נְאֻם H5002 H8803 do homemH1397 גֶּבֶר H1397 que foi exaltadoH6965 קוּם H6965 H8717 H5920 עַל H5920, do ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, do maviosoH5273 נָעִים H5273 salmistaH2158 זָמִיר H2158 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8804 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a RochaH6697 צוּר H6697 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a mim me falouH1696 דָּבַר H1696 H8765: Aquele que dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 com justiçaH6662 צַדִּיק H6662 sobre os homensH120 אָדָם H120, que dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 no temorH3374 יִראָה H3374 de DeusH430 אֱלֹהִים H430,
DepoisH310 אַחַר H310 dele, EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹ H1734, filho de AoíH266 אֲחוֹחִי H266, entre os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 que estavam com DaviH1732 דָּוִד H1732, quando desafiaramH2778 חָרַף H2778 H8763 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 ali reunidosH622 אָסַף H622 H8738 para a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421. Quando já se haviam retiradoH5927 עָלָה H5927 H8799 os filhosH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
TornouH3254 יָסַף H3254 H8686 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a acender-seH2734 חָרָה H2734 H8800 contra os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e ele incitouH5496 סוּת H5496 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732 contra eles, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, levanta o censoH4487 מָנָה H4487 H8798 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097, comandanteH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH2428 חַיִל H2428: PercorreH7751 שׁוּט H7751 H8798 todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, e levanta o censoH6485 פָּקַד H6485 H8798 do povoH5971 עַם H5971, para que eu saibaH3045 יָדַע H3045 H8804 o seuH5971 עַם H5971 númeroH4557 מִספָּר H4557.
Porém a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 prevaleceuH2388 חָזַק H2388 H8799 contra JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e contra os chefesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH2428 חַיִל H2428; saiuH3318 יָצָא H3318 H8799, pois, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 com os chefesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH2428 חַיִל H2428 da presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, a levantar o censoH6485 פָּקַד H6485 H8800 do povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o recenseamentoH4557 מִספָּר H4557 H4662 מִפקָד H4662 do povoH5971 עַם H5971: havia em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 H8677 H381 אִישׁ־חַיִל H381 de guerraH2428 חַיִל H2428, que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719; e em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 eram quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505.
Então, enviouH5414 נָתַן H5414 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a pesteH1698 דֶּבֶר H1698 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde a manhãH1242 בֹּקֶר H1242 até ao tempoH6256 עֵת H6256 que determinouH4150 מוֹעֵד H4150; e, de DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, morreramH4191 מוּת H4191 H8799 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 do povoH5971 עַם H5971.
EdificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 ali DaviH1732 דָּוִד H1732 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e apresentouH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002. Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se tornou favorávelH6279 עָתַר H6279 H8735 para com a terraH776 אֶרֶץ H776, e a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 cessouH6113 עָצַר H6113 H8735 de sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ProcuraramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762, pois, por todos os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 uma jovemH5291 נַעֲרָה H5291 formosaH3303 יָפֶה H3303; acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 AbisagueH49 אֲבִישַׁג H49, sunamitaH7767 שׁוּנַמִּית H7767, e a trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Porém, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tem os olhosH5869 עַיִן H5869 em ti, para que lhe declaresH5046 נָגַד H5046 H8687 quem será o teu sucessorH4428 מֶלֶךְ H4428 H310 אַחַר H310 que se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no teuH113 אָדוֹן H113 tronoH3678 כִּסֵּא H3678.
fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no dia de hojeH3117 יוֹם H3117, como te jureiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Teu filhoH1121 בֵּן H1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 reinaráH4427 מָלַךְ H4427 H8799 depoisH310 אַחַר H310 de mim e se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, em meu lugar.
ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, com NatãH5416 נָתָן H5416, o profetaH5030 נָבִיא H5030, ali o ungirãoH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; então, tocareisH8628 תָּקַע H8628 H8804 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e direisH559 אָמַר H559 H8804: VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010!
SubireisH5927 עָלָה H5927 H8804 apósH310 אַחַר H310 ele, e viráH935 בּוֹא H935 H8804 e se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, pois é ele quem reinaráH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em meu lugar; porque ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765 seja ele príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Também disseH559 אָמַר H559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que deuH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, quem se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vendo-oH7200 רָאָה H7200 H8802 os meus próprios olhosH5869 עַיִן H5869.
para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 confirmeH6965 קוּם H6965 H8686 a palavraH1697 דָּבָר H1697 que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 de mim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Se teus filhosH1121 בֵּן H1121 guardaremH8104 שָׁמַר H8104 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, para andaremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 a minha face fielmenteH571 אֶמֶת H571, de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, nunca te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 ao tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Também tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 o que me fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, e o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 comandantesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, os quais matouH2026 הָרַג H2026 H8799, e, em tempo de pazH7965 שָׁלוֹם H7965, vingouH7760 שׂוּם H7760 H8799 o sangueH1818 דָּם H1818 derramado em guerraH4421 מִלחָמָה H4421, manchandoH5414 נָתַן H5414 H8799 com eleH1818 דָּם H1818 H4421 מִלחָמָה H4421 o cintoH2290 חֲגוֹר H2290 que trazia nos lombosH4975 מֹתֶן H4975 e as sandáliasH5275 נַעַל H5275 nos pésH7272 רֶגֶל H7272.
Foi o tempoH3117 יוֹם H3117 que DaviH1732 דָּוִד H1732 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141: seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, ele: Bem sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 era meu, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 esperavaH7760 שׂוּם H7760 H8804 que eu reinasseH4427 מָלַךְ H4427 H8800, ainda que o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 se transferiuH5437 סָבַב H5437 H8735 e veio a ser de meu irmãoH251 אָח H251, porque do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ele o recebeu.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará recairH7725 שׁוּב H7725 H8689 a culpa de sangueH1818 דָּם H1818 de Joabe sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, porque arremeteuH6293 פָּגַע H6293 H8804 contra doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 mais justosH6662 צַדִּיק H6662 e melhoresH2896 טוֹב H2896 do que ele e os matouH2026 הָרַג H2026 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, sem que DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o soubesseH3045 יָדַע H3045 H8804; isto é: a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a sentençaH4941 מִשׁפָּט H4941 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 havia proferidoH8199 שָׁפַט H8199 H8804; e todos tiveram profundo respeitoH3372 יָרֵא H3372 H8799 ao reiH6440 פָּנִים H6440, porque viramH7200 רָאָה H7200 H8804 que havia neleH7130 קֶרֶב H7130 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 reinouH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tinha SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 intendentesH5324 נָצַב H5324 H8737 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que forneciam mantimentoH3557 כּוּל H3557 H8773 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e à sua casaH1004 בַּיִת H1004; cada umH259 אֶחָד H259 tinha de fornecerH3557 כּוּל H3557 H8771 durante um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do anoH8141 שָׁנֶה H8141.
Eram, pois, os de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 muitosH7227 רַב H7227, numerososH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está ao pé do marH3220 יָם H3220; comiamH398 אָכַל H398 H8802, bebiamH8354 שָׁתָה H8354 H8802 e se alegravamH8056 שָׂמֵחַ H8056.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 confiadosH983 בֶּטחַ H983, cada umH376 אִישׁ H376 debaixo da sua videiraH1612 גֶּפֶן H1612 e debaixo da sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
FormouH5927 עָלָה H5927 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 uma levaH4522 מַס H4522 de trabalhadores dentre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e se compunha de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084, depois de saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH776 אֶרֶץ H776 H4714 מִצרַיִם H4714, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quartoH7243 רְבִיעִי H7243 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de ziveH2099 זִו H2099 (este é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 segundo)H8145 שֵׁנִי H8145, começou a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e não desamparareiH5800 עָזַב H5800 H8799 o meu povoH5971 עַם H5971.
CongregouH6950 קָהַל H6950 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH4294 מַטֶּה H4294, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das famíliasH1 אָב H1 H1121 בֵּן H1121 dos israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, diante de siH4428 מֶלֶךְ H4428 H8010 שְׁלֹמֹה H8010 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que é SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para o templo.
Todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregaramH6950 קָהַל H6950 H8735 junto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 na ocasião da festaH2282 חַג H2282, no mêsH3391 יֶרחַ H3391 de etanimH388 אֵיתָנִים H388, que é o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 tomaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se reuniraH3259 יָעַד H3259 H8737 a ele, estavam todos dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727, sacrificandoH2076 זָבַח H2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, que, de tão numerososH7230 רֹב H7230, não se podiam contarH5608 סָפַר H5608 H8735 H4487 מָנָה H4487 H8735.
Nada havia na arcaH727 אָרוֹן H727 senãoH7535 רַק H7535 as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH3871 לוּחַ H3871 de pedraH68 אֶבֶן H68, que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ali puseraH3240 יָנחַ H3240 H8689 junto a HorebeH2722 חֹרֵב H2722, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH3772 כָּרַת H3772 H8804 aliança com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
VoltouH5437 סָבַב H5437 H8686, então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o rostoH6440 פָּנִים H6440 e abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enquanto seH6951 קָהָל H6951 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 mantinha toda em péH5975 עָמַד H5975 H8802;
e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 pessoalmenteH6310 פֶּה H6310 a DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e pelo seu poderH3027 יָד H3027 o cumpriuH4390 מָלֵא H4390 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o meu povoH5971 עַם H5971, do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, não escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 cidadeH5892 עִיר H5892 alguma de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 a fim de ali estabelecer o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; porém escolhiH977 בָּחַר H977 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732 para chefe do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Também DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, propusera em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 o edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, cumpriuH6965 קוּם H6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a sua palavraH1697 דָּבָר H1697 que tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765, pois me levanteiH6965 קוּם H6965 H8799 em lugar de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e me assenteiH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como prometeraH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 dianteH6440 פָּנִים H6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, na presença deH5048 נֶגֶד H5048 toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e estendeuH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709 para os céusH8064 שָׁמַיִם H8064
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 como tu, em cimaH4605 מַעַל H4605 nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 nem embaixo na terraH776 אֶרֶץ H776, como tu que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 a teus servosH5650 עֶבֶד H5650 que de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 andamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti;
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fazeH8104 שָׁמַר H8104 H8798 a teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o que lhe declarasteH1696 דָּבַר H1696 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, que se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contantoH7535 רַק H7535 que teus filhosH1121 בֵּן H1121 guardemH8104 שָׁמַר H8104 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, para andaremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim como tu andasteH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Agora também, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cumpra-seH539 אָמַן H539 H8735 a tua palavraH1697 דָּבָר H1697 que dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765 a teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, a súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando oraremH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 no céuH8064 שָׁמַיִם H8064, lugarH4725 מָקוֹם H4725 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804.
Quando o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por ter pecadoH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti, for feridoH5062 נָגַף H5062 H8736 dianteH6440 פָּנִים H6440 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ti, e confessarH3034 יָדָה H3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8694, e suplicarH2603 חָנַן H2603 H8694 a ti, nesta casaH1004 בַּיִת H1004,
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804 o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e faze-o voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 à terraH127 אֲדָמָה H127 que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1.
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804 o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 de teus servosH5650 עֶבֶד H5650 e do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ensinando-lhesH3384 יָרָה H3384 H8686 o bomH2896 טוֹב H2896 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 em que andemH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e dáH5414 נָתַן H5414 H8804 chuvaH4306 מָטָר H4306 na tua terraH776 אֶרֶץ H776, que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 ao teu povoH5971 עַם H5971.
toda oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 que qualquer homemH120 אָדָם H120 ou todo o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizer, conhecendoH3045 יָדַע H3045 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 a chagaH5061 נֶגַע H5061 do seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e estendendoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 as mãosH3709 כַּף H3709 para o rumo desta casaH1004 בַּיִת H1004,
Também ao estrangeiroH5237 נָכרִי H5237, que não for do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém vierH935 בּוֹא H935 H8804 de terrasH776 אֶרֶץ H776 remotasH7350 רָחוֹק H7350, por amorH4616 מַעַן H4616 do teu nomeH8034 שֵׁם H8034
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, lugarH4349 מָכוֹן H4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tudo o que o estrangeiroH5237 נָכרִי H5237 te pedirH7121 קָרָא H7121 H8799, a fim de que todos os povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 conheçamH3045 יָדַע H3045 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, para te temeremH3372 יָרֵא H3372 H8800 como o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para saberemH3045 יָדַע H3045 H8800 que esta casaH1004 בַּיִת H1004, que eu edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804, é chamadaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
para que teus olhosH5869 עַיִן H5869 estejam abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803 à súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e à súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de os ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 em tudo quanto clamaremH7121 קָרָא H7121 H8800 a ti.
pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 em pé e abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 repousoH4496 מְנוּחָה H4496 ao seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo tudo o que prometeraH1696 דָּבַר H1696 H8765; nem umaH259 אֶחָד H259 só palavraH1697 דָּבָר H1697 falhouH5307 נָפַל H5307 H8804 de todas as suas boasH2896 טוֹב H2896 promessasH1697 דָּבָר H1697, feitasH1696 דָּבַר H1696 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, seu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Que estas minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697, com que supliqueiH2603 חָנַן H2603 H8694 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, estejam presentesH7138 קָרוֹב H7138, diante do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, de diaH3119 יוֹמָם H3119 e de noiteH3915 לַיִל H3915, para que façaH6213 עָשָׂה H6213 H8800 ele justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 ao seu servoH5650 עֶבֶד H5650 e ao seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo cada diaH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117 o exigirH1697 דָּבָר H1697,
E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele ofereceramH2076 זָבַח H2076 H8802 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OfereceuH2076 זָבַח H2076 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 em sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002 o que apresentouH2076 זָבַח H2076 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 boisH1241 בָּקָר H1241 e centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629. Assim, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 consagraramH2596 חָנַךְ H2596 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No mesmo tempoH6256 עֵת H6256, celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 também a Festa dos TabernáculosH2282 חַג H2282 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 congregaçãoH6951 קָהָל H6951, desde a entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574 até ao rioH5158 נַחַל H5158 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 além dos primeiros seteH7651 שֶׁבַע H7651, a saber, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117.
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117 desta festa, despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971, e eles abençoaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; então, se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 às suas tendasH168 אֹהֶל H168, alegresH8056 שָׂמֵחַ H8056 e de coraçãoH3820 לֵב H3820 contenteH2896 טוֹב H2896 por causa de todo o bemH2896 טוֹב H2896 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu povoH5971 עַם H5971.
então, confirmareiH6965 קוּם H6965 H8689 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de teu reinoH4467 מַמלָכָה H4467 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, como faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 acerca de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 sobre o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
então, eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH127 אֲדָמָה H127 que lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8804, e a esta casaH1004 בַּיִת H1004, que santifiqueiH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 a meu nomeH8034 שֵׁם H8034, lançareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 longe da minha presençaH6440 פָּנִים H6440; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virá a ser provérbioH4912 מָשָׁל H4912 e motejoH8148 שְׁנִינָה H8148 entre todos os povosH5971 עַם H5971.
Quanto a todo o povoH5971 עַם H5971 que restouH3498 יָתַר H3498 H8737 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, heteusH2850 חִתִּי H2850, ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, heveusH2340 חִוִּי H2340 e jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983, e que não eram dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
a seus filhosH1121 בֵּן H1121, que restaramH3498 יָתַר H3498 H8738 depoisH310 אַחַר H310 deles na terraH776 אֶרֶץ H776, os quais os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 destruirH2763 חָרַם H2763 H8687 totalmente, a esses fezH5927 עָלָה H5927 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 trabalhadores forçadosH4522 מַס H4522 H5647 עָבַד H5647 H8802, até hojeH3117 יוֹם H3117.
Porém dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não fezH5414 נָתַן H5414 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 escravoH5650 עֶבֶד H5650 algum; eram homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650, e seus príncipesH8269 שַׂר H8269, e seus capitãesH7991 שָׁלִישׁ H7991, e chefesH8269 שַׂר H8269 dos seus carrosH7393 רֶכֶב H7393 e dos seus cavalarianosH6571 פָּרָשׁ H6571.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que se agradouH2654 חָפֵץ H2654 H8804 de ti para te colocarH5414 נָתַן H5414 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; é porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 amaH160 אַהֲבָה H160 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, que te constituiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para executaresH6213 עָשָׂה H6213 H8800 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
mulheres das naçõesH1471 גּוֹי H1471 de que havia o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ditoH559 אָמַר H559 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não caseisH935 בּוֹא H935 H8799 com elas, nem casemH935 בּוֹא H935 H8799 elas convosco, pois vos perverteriamH5186 נָטָה H5186 H8686 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para seguirdesH310 אַחַר H310 os seus deusesH430 אֱלֹהִים H430. A estas se apegouH1692 דָּבַק H1692 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 pelo amorH157 אָהַב H157 H8800.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se indignouH599 אָנַף H599 H8691 contra SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, pois desviaraH5186 נָטָה H5186 H8804 o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que duas vezesH6471 פַּעַם H6471 lhe apareceraH7200 רָאָה H7200 H8738.
(Porque JoabeH3097 יוֹאָב H3097 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 ali seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, até que eliminouH3772 כָּרַת H3772 H8689 todos os varõesH2145 זָכָר H2145 em Edom.)H123 אֱדֹם H123
Este foi adversárioH7854 שָׂטָן H7854 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, fez-lhe malH7451 רַע H7451 como HadadeH1908 הֲדַד H1908, detestavaH6973 קוּץ H6973 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e reinavaH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre a SíriaH758 אֲרָם H758.
e disseH559 אָמַר H559 H8799 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 pedaçosH7168 קֶרַע H7168, porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que rasgareiH7167 קָרַע H7167 H8802 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 da mãoH3027 יָד H3027 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, e a ti dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626.
Porém ele terá umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626, por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tomar-te-eiH3947 לָקחַ H3947 H8799, e reinarásH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre tudo o que desejarH183 אָוָה H183 H8762 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; e serás reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Se ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tudo o que eu te ordenarH6680 צָוָה H6680 H8762, e andaresH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e fizeresH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que é retoH3477 יָשָׁר H3477 perante mimH5869 עַיִן H5869, guardandoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, como fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, eu serei contigo, e te edificareiH1129 בָּנָה H1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִת H1004 estávelH539 אָמַן H539 H8737, como edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, e te dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Foi de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 o tempoH3117 יוֹם H3117 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FoiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, porque todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se reuniuH935 בּוֹא H935 H8804 láH7927 שְׁכֶם H7927, para o fazer reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687.
e donde oH3379 יָרָבעָם H3379 mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 chamar)H7121 קָרָא H7121 H8799, veioH935 בּוֹא H935 H8799 com toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, e lhe falaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800:
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, poisH7725 שׁוּב H7725 H8686, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 não lhe dava ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804, reagiuH1697 דָּבָר H1697, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que parteH2506 חֵלֶק H2506 temos nós com DaviH1732 דָּוִד H1732? Não há para nós herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448! Às vossas tendasH168 אֹהֶל H168, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! CuidaH7200 רָאָה H7200 H8798, agora, da tua casaH1004 בַּיִת H1004, ó DaviH1732 דָּוִד H1732! Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 às suas tendasH168 אֹהֶל H168.
Quanto aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém, que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sobre eles reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AdorãoH151 אֲדֹרָם H151, superintendenteH4522 מַס H4522 dos que trabalhavam forçados; porém todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o apedrejouH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799. Mas o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 conseguiuH553 אָמַץ H553 H8694 tomarH5927 עָלָה H5927 H8800 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fugirH5127 נוּס H5127 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se mantém rebeladoH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 tinha voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8804, mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 chamá-loH7121 קָרָא H7121 H8799 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e o fizeram reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ninguém seguiuH310 אַחַר H310 a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, senãoH2108 זוּלָה H2108 somente a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803, destros para a guerraH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4421 מִלחָמָה H4421, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não subireisH5927 עָלָה H5927 H8799, nem pelejareisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra vossos irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; cada um volteH7725 שׁוּב H7725 H8798 para a sua casaH1004 בַּיִת H1004, porque eu é que fizH1961 הָיָה H1961 H8738 istoH1697 דָּבָר H1697. E, obedecendoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 eles à palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 como esteH3068 יְהוָה H3068 lhes ordenaraH1697 דָּבָר H1697.
Pelo que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, tendo tomado conselhosH3289 יָעַץ H3289 H8735, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 de ouroH2091 זָהָב H2091; e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao povo: BastaH7227 רַב H7227 de subirdesH5927 עָלָה H5927 H8800 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; vês aqui teus deusesH430 אֱלֹהִים H430, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que te fizeram subirH5927 עָלָה H5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714!
No décimo quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diaH3117 יוֹם H3117 do oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, escolhidoH908 בָּדָא H908 H8804 a seu bel-prazerH3820 לֵב H3820, subiuH5927 עָלָה H5927 H8686 ele ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e ordenouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma festaH2282 חַג H2282 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; subiuH5927 עָלָה H5927 H8686 para queimar incensoH6999 קָטַר H6999 H8687.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e dizeH559 אָמַר H559 H8798 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: PorquantoH3282 יַעַן H3282 te levanteiH7311 רוּם H7311 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do povoH5971 עַם H5971, e te fizH5414 נָתַן H5414 H8799 príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o prantearáH5594 סָפַד H5594 H8804 e o sepultaráH6912 קָבַר H6912 H8804; porque de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 só este dará entradaH935 בּוֹא H935 H8799 em sepulturaH6913 קֶבֶר H6913, porquanto se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 nele coisaH1697 דָּבָר H1697 boaH2896 טוֹב H2896 para com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, porém, suscitaráH6965 קוּם H6965 H8689 para si um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que eliminaráH3772 כָּרַת H3772 H8686, no seu diaH3117 יוֹם H3117, a casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379. Que digo eu? Há de ser já.
Também o SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriráH5221 נָכָה H5221 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para que se agiteH5110 נוּד H5110 H8799 como a canaH7070 קָנֶה H7070 se agita nas águasH4325 מַיִם H4325; arrancaráH5428 נָתַשׁ H5428 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 desta boaH2896 טוֹב H2896 terraH127 אֲדָמָה H127 que deraH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1 e o espalharáH2219 זָרָה H2219 H8765 para alémH5676 עֵבֶר H5676 do EufratesH5104 נָהָר H5104, porquanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os seus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842, provocando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 à iraH3707 כַּעַס H3707 H8688.
AbandonaráH5414 נָתַן H5414 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por causaH1558 גָּלָל H1558 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 cometeuH2398 חָטָא H2398 H8804 e pelos que fezH2398 חָטָא H2398 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cometerH2398 חָטָא H2398 H8689.
Sepultaram-noH6912 קָבַר H6912 H8799, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o pranteouH5594 סָפַד H5594 H8799, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH1696 דָּבַר H1696 H8765 H3027 יָד H3027 do profetaH5030 נָבִיא H5030 AíasH281 אֲחִיָה H281, seu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, como guerreouH3898 לָחַם H3898 H8738 e como reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 era RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, na cidadeH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheraH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para estabelecerH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali o seu nomeH8034 שֵׁם H8034. NaamáH5279 נַעֲמָה H5279 era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517, amonitaH5985 עַמּוֹנִית H5985.
Havia também na terraH776 אֶרֶץ H776 prostitutos-cultuaisH6945 קָדֵשׁ H6945; fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo todas as coisas abomináveisH8441 תּוֹעֵבַה H8441 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 expulsaraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
No vigésimoH6242 עֶשׂרִים H6242 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começouH4427 מָלַךְ H4427 AsaH609 אָסָא H609 a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre AsaH609 אָסָא H609 e BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
Porque BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 a RamáH7414 רָמָה H7414, para que a ninguém fosse permitidoH5414 נָתַן H5414 H8800 sairH3318 יָצָא H3318 H8802 de junto de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nem chegarH935 בּוֹא H935 H8802 a ele.
Haja aliançaH1285 בְּרִית H1285 entre mim e ti, como houve entre meu paiH1 אָב H1 e teu paiH1 אָב H1. Eis que te mandoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 um presenteH7810 שַׁחַד H7810, prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091; vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e anulaH6565 פָּרַר H6565 H8685 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285 com BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que se retireH5927 עָלָה H5927 H8799 de mim.
Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130 deu ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AsaH609 אָסָא H609 e enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos seus exércitosH2428 חַיִל H2428 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a IjomH5859 עִיוֹן H5859, a DãH1835 דָּן H1835, a Abel-Bete-MaacaH62 אָבֵל בֵּית מֲעַכָה H62 e todo o distrito de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹת H3672, com toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321.
NadabeH5070 נָדָב H5070, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no anoH8141 שָׁנֶה H8141 segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de seu paiH1 אָב H1 e no pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 com que seu pai fizera pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ConspirouH7194 קָשַׁר H7194 H8799 contra ele BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, filhoH1121 בֵּן H1121 de AíasH281 אֲחִיָה H281, da casaH1004 בַּיִת H1004 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, e o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 em GibetomH1405 גִּבְּתוֹן H1405, que era dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, quando NadabeH5070 נָדָב H5070 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cercavamH6696 צוּר H6696 H8802 GibetomH1405 גִּבְּתוֹן H1405.
por causa dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 cometeraH2398 חָטָא H2398 H8804 e pelos que fizera IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cometerH2398 חָטָא H2398 H8689, por causa da provocaçãoH3708 כַּעַס H3708 com que irritaraH3707 כַּעַס H3707 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de NadabeH5070 נָדָב H5070 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre AsaH609 אָסָא H609 e BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, filhoH1121 בֵּן H1121 de AíasH281 אֲחִיָה H281, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em TirzaH8656 תִּרצָה H8656, e reinou vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e no seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, o qual fizera IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cometerH2398 חָטָא H2398 H8689.
Porquanto te levanteiH7311 רוּם H7311 H8689 do póH6083 עָפָר H6083 e te constituíH5414 נָתַן H5414 H8799 príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e tens andadoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e tens feito pecarH2398 חָטָא H2398 H8686 a meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, irritando-meH3707 כַּעַס H3707 H8687 com os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403,
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, e ao que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
No vigésimo sextoH6242 עֶשׂרִים H6242 H8141 שָׁנֶה H8141 H8337 שֵׁשׁ H8337 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, EláH425 אֵלָה H425, filhoH1121 בֵּן H1121 de BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em TirzaH8656 תִּרצָה H8656 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e reinou dois anosH8141 שָׁנֶה H8141.
por todos os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, e os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de EláH425 אֵלָה H425, seu filhoH1121 בֵּן H1121, que cometeramH2398 חָטָא H2398 H8804, e pelos que fizeram IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cometerH2398 חָטָא H2398 H8689, irritandoH3707 כַּעַס H3707 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com os seus ídolosH1892 הֶבֶל H1892.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de EláH425 אֵלָה H425 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
O povoH5971 עַם H5971 que estava acampadoH2583 חָנָה H2583 H8802 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800: ZinriH2174 זִמרִי H2174 conspirouH7194 קָשַׁר H7194 H8804 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o matouH5221 נָכָה H5221 H8689. Pelo que todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, constituiu reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a OnriH6018 עָמרִי H6018, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799 OnriH6018 עָמרִי H6018 de GibetomH1405 גִּבְּתוֹן H1405, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com ele, e sitiaramH6696 צוּר H6696 H8799 TirzaH8656 תִּרצָה H8656.
por causa dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que cometeraH2398 חָטָא H2398 H8804, fazendoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, andandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e no pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 que cometeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804, fazendo pecarH2398 חָטָא H2398 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de ZinriH2174 זִמרִי H2174 e à conspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 que fezH7194 קָשַׁר H7194 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Então, o povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se dividiuH2505 חָלַק H2505 H8735 em dois partidosH2677 חֵצִי H2677: metadeH2677 חֵצִי H2677 do povoH5971 עַם H5971 seguiaH1961 הָיָה H1961 H8804 H310 אַחַר H310 a TibniH8402 תִּבנִי H8402, filhoH1121 בֵּן H1121 de GinateH1527 גִּינַת H1527, para o fazer reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677 seguiaH310 אַחַר H310 a OnriH6018 עָמרִי H6018.
No trigésimo primeiroH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8141 שָׁנֶה H8141 H259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, OnriH6018 עָמרִי H6018 começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e reinou dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141. Em TirzaH8656 תִּרצָה H8656, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
AndouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em todos os caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, como também nos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 com que este fizera pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, irritandoH3707 כַּעַס H3707 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com os seus ídolosH1892 הֶבֶל H1892.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de OnriH6018 עָמרִי H6018, ao que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e ao poderH1369 גְּבוּרָה H1369 que manifestouH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
AcabeH256 אַחאָב H256, filhoH1121 בֵּן H1121 de OnriH6018 עָמרִי H6018, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no anoH8141 שָׁנֶה H8141 trigésimo oitavoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8141 שָׁנֶה H8141 H8083 שְׁמֹנֶה H8083 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 AcabeH256 אַחאָב H256, filhoH1121 בֵּן H1121 de OnriH6018 עָמרִי H6018, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Também AcabeH256 אַחאָב H256 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842, de maneira que cometeuH6213 עָשָׂה H6213 H8800 maisH3254 יָסַף H3254 H8686 abominações para irritarH3707 כַּעַס H3707 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, do que todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que foram antesH6440 פָּנִים H6440 dele.
Então, EliasH452 אֵלִיָה H452, o tesbitaH8664 תִּשׁבִּי H8664, dos moradoresH8453 תּוֹשָׁב H8453 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, disseH559 אָמַר H559 H8799 a AcabeH256 אַחאָב H256: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, peranteH6440 פָּנִים H6440 cuja face estouH5975 עָמַד H5975 H8804, nem orvalhoH2919 טַל H2919 nem chuvaH4306 מָטָר H4306 haverá nestes anosH8141 שָׁנֶה H8141, segundoH6310 פֶּה H6310 a minha palavraH1697 דָּבָר H1697.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: A farinhaH7058 קֶמחַ H7058 da tua panelaH3537 כַּד H3537 não se acabaráH3615 כָּלָה H3615 H8799, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 da tua botijaH6835 צַפַּחַת H6835 não faltaráH2637 חָסֵר H2637 H8799, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizerH5414 נָתַן H5414 H8800 choverH1653 גֶּשֶׁם H1653 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH127 אֲדָמָה H127.
Vendo-oH7200 רָאָה H7200 H8800 H452 אֵלִיָה H452, disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: És tu, ó perturbadorH5916 עָכַר H5916 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 Elias: Eu não tenho perturbadoH5916 עָכַר H5916 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas tu e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, porque deixastesH5800 עָזַב H5800 H8800 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e seguistesH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H310 אַחַר H310 os baalinsH1168 בַּעַל H1168.
Agora, pois, mandaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 ajuntarH6908 קָבַץ H6908 H8798 a mim todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no monteH2022 הַר H2022 CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760, como também os quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 profetasH5030 נָבִיא H5030 de BaalH1168 בַּעַל H1168 e os quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 profetasH5030 נָבִיא H5030 do poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842 que comemH398 אָכַל H398 H8802 da mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 de JezabelH348 אִיזֶבֶל H348.
Então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 AcabeH256 אַחאָב H256 mensageiros a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 os profetasH5030 נָבִיא H5030 no monteH2022 הַר H2022 CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 pedrasH68 אֶבֶן H68, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, ao qual viera a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será o teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
No devido tempo, para se apresentarH5927 עָלָה H5927 H8800 a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, aproximou-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 o profetaH5030 נָבִיא H5030 EliasH452 אֵלִיָה H452 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fiqueH3045 יָדַע H3045, hojeH3117 יוֹם H3117, sabidoH3045 יָדַע H3045 H8735 que tu és DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e que eu sou teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e que, segundo a tua palavraH1697 דָּבָר H1697, fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 todas estas coisas.
Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Tenho sidoH7065 קָנָא H7065 H8763 zelosoH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285, derribaramH2040 הָרַס H2040 H8804 os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיא H5030 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; e eu fiqueiH3498 יָתַר H3498 H8735 só, e procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tirar-meH3947 לָקחַ H3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Tenho sido em extremoH7065 קָנָא H7065 H8763 zelosoH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285, derribaramH2040 הָרַס H2040 H8804 os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיא H5030 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; e eu fiqueiH3498 יָתַר H3498 H8735 só, e procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tirar-meH3947 לָקחַ H3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
A JeúH3058 יֵהוּא H3058, filhoH1121 בֵּן H1121 de NinsiH5250 נִמשִׁי H5250, ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e também EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafateH8202 שָׁפָט H8202, de Abel-MeoláH65 אָבֵל מְחוֹלָה H65, ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 profetaH5030 נָבִיא H5030 em teu lugar.
Também conserveiH7604 שָׁאַר H7604 H8689 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505, todos os joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 que não se dobraramH3766 כָּרַע H3766 H8804 a BaalH1168 בַּעַל H1168, e toda bocaH6310 פֶּה H6310 que o não beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8804.
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 à cidadeH5892 עִיר H5892, a AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Seja conforme a tua palavraH1697 דָּבָר H1697, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113; eu sou teu, e tudo o que tenho.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da sua terraH776 אֶרֶץ H776 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: NotaiH3045 יָדַע H3045 H8798 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 como este homem procuraH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o malH7451 רַע H7451; pois me mandou exigirH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 minhas mulheresH802 אִשָּׁה H802, meus filhosH1121 בֵּן H1121, minha prataH3701 כֶּסֶף H3701 e meu ouroH2091 זָהָב H2091, e não lho negueiH4513 מָנַע H4513 H8804.
Porém o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Dizei-lheH1696 דָּבַר H1696 H8761: Não se gabeH2296 חָגַר H2296 H8802 quem se cingeH1984 הָלַל H1984 H8691 como aquele que vitorioso se descingeH6605 פָּתחַ H6605 H8764.
Eis que umH259 אֶחָד H259 profetaH5030 נָבִיא H5030 se chegouH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 a AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VisteH7200 רָאָה H7200 H8804 toda esta grandeH1419 גָּדוֹל H1419 multidãoH1995 הָמוֹן H1995? Pois, hojeH3117 יוֹם H3117, a entregareiH5414 נָתַן H5414 H8802 nas tuas mãosH3027 יָד H3027, e saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, contouH6485 פָּקַד H6485 H8799 os moçosH5288 נַעַר H5288 dos chefesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082, e eram duzentosH8147 שְׁנַיִם H8147 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147; depoisH310 אַחַר H310, contouH6485 פָּקַד H6485 H8804 todo o povoH5971 עַם H5971, todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505.
Eles feriramH5221 נָכָה H5221 H8686, cada umH376 אִישׁ H376 ao homemH376 אִישׁ H376 que se lhe opunha; os sirosH758 אֲרָם H758 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799; porém Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, escapouH4422 מָלַט H4422 H8735 a cavaloH5483 סוּס H5483, com alguns cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e destroçouH5221 נָכָה H5221 H8686 os cavalosH5483 סוּס H5483 e os carrosH7393 רֶכֶב H7393; e feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 os sirosH758 אֲרָם H758 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 estragoH4347 מַכָּה H4347.
Então, o profetaH5030 נָבִיא H5030 se chegouH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, sê forteH2388 חָזַק H2388 H8690, consideraH3045 יָדַע H3045 H8798 e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 o que hás de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799; porque daqui a um anoH8141 שָׁנֶה H8141 subiráH5927 עָלָה H5927 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 contra ti.
DecorridoH8666 תְּשׁוּבָה H8666 um anoH8141 שָׁנֶה H8141, Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130 passou revistaH6485 פָּקַד H6485 H8799 aos sirosH758 אֲרָם H758 e subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 a AfecaH663 אֲפֵק H663 para pelejarH4421 מִלחָמָה H4421 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Também aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se passou revistaH6485 פָּקַד H6485 H8719, foram providos de víveresH3557 כּוּל H3557 H8791 e marcharamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 eles. Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 defronte deles, como doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pequenos rebanhosH2835 חָשִׂף H2835 de cabrasH5795 עֵז H5795; mas os sirosH758 אֲרָם H758 enchiamH4390 מָלֵא H4390 H8765 a terraH776 אֶרֶץ H776.
ChegouH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 um homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, e falouH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Porquanto os sirosH758 אֲרָם H758 disseramH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é deusH430 אֱלֹהִים H430 dos montesH2022 הַר H2022 e não dos valesH6010 עֵמֶק H6010, toda esta grandeH1419 גָּדוֹל H1419 multidãoH1995 הָמוֹן H1995 entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 nas tuas mãosH3027 יָד H3027, e assim sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 estiveram acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 unsH428 אֵלֶּה H428 defronteH5227 נֹכַח H5227 dos outrosH428 אֵלֶּה H428. Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, travou-seH7126 קָרַב H7126 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 dos sirosH758 אֲרָם H758 cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH7273 רַגלִי H7273 de pé.
Então, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Eis que temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 são reisH4428 מֶלֶךְ H4428 clementesH2617 חֵסֵד H2617; ponhamosH7760 שׂוּם H7760 H8799, pois, panos de sacoH8242 שַׂק H8242 sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e cordasH2256 חֶבֶל H2256 à roda da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e saiamosH3318 יָצָא H3318 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pode ser que ele te poupeH2421 חָיָה H2421 H8762 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Então, se cingiramH2296 חָגַר H2296 H8799 com pano de sacoH8242 שַׂק H8242 pelos lombosH4975 מֹתֶן H4975, puseram cordasH2256 חֶבֶל H2256 à roda da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: DizH559 אָמַר H559 H8804 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130: Poupa-meH2421 חָיָה H2421 H8799 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315. DisseH559 אָמַר H559 H8799 Acabe: Pois ainda viveH2416 חַי H2416? É meu irmãoH251 אָח H251.
EstandoH6213 עָשָׂה H6213 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 ocupadoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 daqui e dali, ele se foiH369 אַיִן H369. Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Esta é a tua sentençaH4941 מִשׁפָּט H4941; tu mesmo a pronunciasteH2782 חָרַץ H2782 H8804.
Então, ele se apressouH4116 מָהַר H4116 H8762 e tirouH5493 סוּר H5493 H8686 a vendaH666 אֲפֵר H666 de sobre os seus olhosH5869 עַיִן H5869; e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 reconheceuH5234 נָכַר H5234 H8686 que era um dos profetasH5030 נָבִיא H5030.
Foi-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para sua casaH1004 בַּיִת H1004, desgostosoH5620 סַר H5620 e indignadoH2198 זָעֵף H2198, e chegouH935 בּוֹא H935 H8799 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
Então, JezabelH348 אִיזֶבֶל H348, sua mulherH802 אִשָּׁה H802, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: GovernasH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tu, com efeito, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, comeH398 אָכַל H398 H8798, e alegre-seH3190 יָטַב H3190 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820; eu te dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 de NaboteH5022 נָבוֹת H5022, o jezreelitaH3158 יִזרְעֵאלִי H3158.
Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, desceH3381 יָרַד H3381 H8798 para encontrar-teH7125 קִראָה H7125 H8800 com AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que habita em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; eis que está na vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 de NaboteH5022 נָבוֹת H5022, aonde desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 para tomar posseH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 dela.
Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 o malH7451 רַע H7451 sobre ti, arrancareiH1197 בָּעַר H1197 H8765 a tua posteridadeH310 אַחַר H310 e exterminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 de AcabeH256 אַחאָב H256 a todo do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023, quer escravoH6113 עָצַר H6113 H8803 quer livreH5800 עָזַב H5800 H8803, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FareiH5414 נָתַן H5414 H8804 a tua casaH1004 בַּיִת H1004 como a casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, e como a casaH1004 בַּיִת H1004 de BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, filhoH1121 בֵּן H1121 de AíasH281 אֲחִיָה H281, por causa da provocaçãoH3708 כַּעַס H3708 com que me irritasteH3707 כַּעַס H3707 H8689 e fizeste pecarH2398 חָטָא H2398 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
que fezH8581 תָּעַב H8581 grandesH3966 מְאֹד H3966 abominaçõesH8581 תָּעַב H8581 H8686, seguindoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 H310 אַחַר H310 os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, segundo tudo o que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os amorreusH567 אֱמֹרִי H567, os quais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lançouH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 se passaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 sem haver guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre a SíriaH758 אֲרָם H758 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 anoH8141 שָׁנֶה H8141, desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para avistar-se com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 aos seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Não sabeisH3045 יָדַע H3045 H8804 vós que Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 é nossa, e nós hesitamosH2814 חָשָׁה H2814 H8688 em tomá-laH3947 לָקחַ H3947 H8800 das mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758?
Então, perguntouH559 אָמַר H559 H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: IrásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 tu comigo à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Serei como tuH3644 כְּמוֹ H3644 és, o meu povoH5971 עַם H5971, como o teu povoH5971 עַם H5971, os meus cavalosH5483 סוּס H5483, como os teus cavalosH5483 סוּס H5483.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ConsultaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 primeiroH3117 יוֹם H3117 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 os profetasH5030 נָבִיא H5030, cerca de quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376, e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 ou deixarei de irH2308 חָדַל H2308 H8799? Eles disseramH559 אָמַר H559 H8799: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798, porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 a entregaráH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, pelo qual se pode consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8691 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somente o que é mauH7451 רַע H7451. Este é MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não faleH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Traze-me depressaH4116 מָהַר H4116 H8761 MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802, cada umH376 אִישׁ H376 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vestidosH3847 לָבַשׁ H3847 H8794 de trajes reaisH899 בֶּגֶד H899, numa eiraH1637 גֹּרֶן H1637 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 ele: ViH7200 רָאָה H7200 H8804 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dispersoH6327 פּוּץ H6327 H8737 pelos montesH2022 הַר H2022, como ovelhasH6629 צֹאן H6629 que não têm pastorH7462 רָעָה H7462 H8802; e disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Estes não têm donoH113 אָדוֹן H113; torneH7725 שׁוּב H7725 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 para a sua casaH1004 בַּיִת H1004.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseH559 אָמַר H559 H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não te disseH559 אָמַר H559 H8804 eu que ele não profetizaH5012 נָבָא H5012 H8691 a meu respeito o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somente o que é mauH7451 רַע H7451?
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321 e devolvei-oH7725 שׁוּב H7725 H8685 a AmomH526 אָמוֹן H526, governadorH8269 שַׂר H8269 da cidadeH5892 עִיר H5892, e a JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428;
SubiramH5927 עָלָה H5927 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Eu me disfarçareiH2664 חָפַשׂ H2664 H8692 e entrareiH935 בּוֹא H935 H8800 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421; tu, porém, trajaH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899. Disfarçou-seH2664 חָפַשׂ H2664 H8691, pois, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e entrouH935 בּוֹא H935 H8799 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421.
Ora, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 dera ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 aos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 capitãesH8269 שַׂר H8269 dos seus carrosH7393 רֶכֶב H7393, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não pelejareisH3898 לָחַם H3898 H8735 nem contra pequenoH6996 קָטָן H6996 nem contra grandeH1419 גָּדוֹל H1419, mas somente contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, disseramH559 אָמַר H559 H8804: Certamente, este é o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. E a ele se dirigiramH5493 סוּר H5493 H8799 para o atacarH3898 לָחַם H3898 H8736. Porém JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 gritouH2199 זָעַק H2199 H8799.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 que não era o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deixaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 de o perseguirH310 אַחַר H310.
Então, um homemH376 אִישׁ H376 entesouH4900 מָשַׁךְ H4900 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 e, atirando ao acasoH8537 תֹּם H8537, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por entre as juntasH1694 דֶּבֶק H1694 da sua armaduraH8302 שִׁריוֹן H8302; então, disseH559 אָמַר H559 H8799 este ao seu cocheiroH7395 רַכָּב H7395: ViraH2015 הָפַךְ H2015 H8798 e leva-meH3318 יָצָא H3318 H8685 para fora do combateH4264 מַחֲנֶה H4264, porque estou gravemente feridoH2470 חָלָה H2470 H8717.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AcabeH256 אַחאָב H256, e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e à casaH1004 בַּיִת H1004 de marfimH8127 שֵׁן H8127 que construiuH1129 בָּנָה H1129 H8804, e a todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
E JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, filhoH1121 בֵּן H1121 de AsaH609 אָסָא H609, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 no quartoH702 אַרבַּע H702 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
[confira 22:45] JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 viveu em pazH7999 שָׁלַם H7999 H8686 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
[confira 22:52] AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, no décimo sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 dois anosH8141 שָׁנֶה H8141 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
[confira 22:53] FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de seu paiH1 אָב H1, como também nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de sua mãeH517 אֵם H517 e nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
[confira 22:54] Ele serviuH5647 עָבַד H5647 H8799 a BaalH1168 בַּעַל H1168, e o adorouH7812 שָׁחָה H7812 H8691, e provocou à iraH3707 כַּעַס H3707 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo tudo quanto fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 seu paiH1 אָב H1.
DepoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de AcabeH256 אַחאָב H256, revoltou-seH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 MoabeH4124 מוֹאָב H4124 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 a EliasH452 אֵלִיָה H452, o tesbitaH8664 תִּשׁבִּי H8664: Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, e sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 para te encontraresH7125 קִראָה H7125 H8800 com os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, e dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8761: Porventura, não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para irdesH1980 הָלַךְ H1980 H8802 consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 Baal-ZebubeH1176 בַּעַל זְבוּב H1176, deusH430 אֱלֹהִים H430 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138?
Eles responderamH559 אָמַר H559 H8799: Um homemH376 אִישׁ H376 nos subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 e nos disseH559 אָמַר H559 H8799: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que vos mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 e dizei-lheH1696 דָּבַר H1696 H8765: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Porventura, não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que mandesH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 Baal-ZebubeH1176 בַּעַל זְבוּב H1176, deusH430 אֱלֹהִים H430 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138? Portanto, da camaH4296 מִטָּה H4296 a que subisteH5927 עָלָה H5927 H8804, não descerásH3381 יָרַד H3381 H8799, mas, sem faltaH4191 מוּת H4191 H8800, morrerásH4191 מוּת H4191 H8799.
E disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 a este: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por que enviasteH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 Baal-ZebubeH1176 בַּעַל זְבוּב H1176, deusH430 אֱלֹהִים H430 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138? Será, acaso, por não haver DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cuja palavraH1697 דָּבָר H1697 se consultasseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800? Portanto, desta camaH4296 מִטָּה H4296 a que subisteH5927 עָלָה H5927 H8804, não descerásH3381 יָרַד H3381 H8799, mas, sem faltaH4191 מוּת H4191 H8800, morrerásH4191 מוּת H4191 H8799.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 e ao que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
O que vendoH7200 רָאָה H7200 H8802 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, clamouH6817 צָעַק H6817 H8764: Meu paiH1 אָב H1, meu paiH1 אָב H1, carrosH7393 רֶכֶב H7393 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e seus cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571! E nunca mais o viuH7200 רָאָה H7200 H8804; e, tomandoH2388 חָזַק H2388 H8686 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, rasgou-asH7167 קָרַע H7167 H8799 em duasH8147 שְׁנַיִם H8147 partesH7168 קֶרַע H7168.
JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, no décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Contudo, aderiuH1692 דָּבַק H1692 H8804 aos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fizera pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 deles.
Então, MesaH4338 מֵישַׁע H4338, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, era criador de gadoH5349 נֹקֵד H5349 e pagava o seu tributoH7725 שׁוּב H7725 H8689 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 cordeirosH3733 כַּר H3733 e a lãH6785 צֶמֶר H6785 de cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 carneirosH352 אַיִל H352.
Tendo, porém, morridoH4194 מָוֶת H4194 AcabeH256 אַחאָב H256, revoltou-seH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Por isso, JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, ao mesmo tempoH3117 יוֹם H3117, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e fez revistaH6485 פָּקַד H6485 H8799 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PartiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123; após seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 de marchaH5437 סָבַב H5437 H8799 H1870 דֶּרֶךְ H1870, não havia águaH4325 מַיִם H4325 para o exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 e para o gadoH929 בְּהֵמָה H929 que os seguiamH7272 רֶגֶל H7272.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AiH162 אֲהָהּ H162! O SENHORH3068 יְהוָה H3068 chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 a estes trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 para os entregarH5414 נָתַן H5414 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799, porém, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não há, aqui, algum profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que consultemosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por ele? RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 umH259 אֶחָד H259 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8799: Aqui está EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafateH8202 שָׁפָט H8202, que deitavaH3332 יָצַק H3332 H8804 águaH4325 מַיִם H4325 sobre as mãosH3027 יָד H3027 de EliasH452 אֵלִיָה H452.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: EstáH3426 יֵשׁ H3426 com ele a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 a ter com ele.
Mas EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Que tenho eu contigo? VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 aos profetasH5030 נָבִיא H5030 de teu paiH1 אָב H1 e aos profetasH5030 נָבִיא H5030 de tua mãeH517 אֵם H517. Porém o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Não, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é quem chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 estes trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 para os entregarH5414 נָתַן H5414 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124.
Porém, chegandoH935 בּוֹא H935 H8799 eles ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 aos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, os quais fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles; entraramH5221 נָכָה H5221 H8686 os israelitas na terra e também aí feriramH5221 נָכָה H5221 H8687 aos moabitasH4124 מוֹאָב H4124.
Então, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060, que havia de reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar, e o ofereceuH5927 עָלָה H5927 H8686 em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 sobre o muroH2346 חוֹמָה H2346; pelo que houve grandeH1419 גָּדוֹל H1419 iraH7110 קֶצֶף H7110 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; por isso, se retiraramH5265 נָסַע H5265 H8799 dali e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para a sua própria terraH776 אֶרֶץ H776.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8804 tropasH1416 גְּדוּד H1416 da SíriaH758 אֲרָם H758, e da terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levaram cativaH7617 שָׁבָה H7617 H8799 uma meninaH6996 קָטָן H6996 H5291 נַעֲרָה H5291, que ficou ao serviçoH6440 פָּנִים H6440 da mulherH802 אִשָּׁה H802 de NaamãH5283 נַעֲמָן H5283.
Então, foiH935 בּוֹא H935 H8799 Naamã e disseH5046 נָגַד H5046 H8686 ao seu senhorH113 אָדוֹן H113 H559 אָמַר H559 H8800: Assim e assim falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a jovemH5291 נַעֲרָה H5291 que é da terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, andaH935 בּוֹא H935 H8798, e enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 uma cartaH5612 סֵפֶר H5612 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Ele partiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e levouH3947 לָקחַ H3947 H8799 consigoH3027 יָד H3027 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 vestesH899 בֶּגֶד H899 festivaisH2487 חֲלִיפָה H2487.
LevouH935 בּוֹא H935 H8686 também ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a cartaH5612 סֵפֶר H5612, que diziaH559 אָמַר H559 H8800: Logo, em chegandoH935 בּוֹא H935 H8800 a ti esta cartaH5612 סֵפֶר H5612, saberás que eu te envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 NaamãH5283 נַעֲמָן H5283, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, para que o curesH622 אָסַף H622 H8804 da sua lepraH6883 צָרַעַת H6883.
Tendo lidoH7121 קָרָא H7121 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a cartaH5612 סֵפֶר H5612, rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Acaso, sou DeusH430 אֱלֹהִים H430 com poder de tirar a vidaH4191 מוּת H4191 H8687 ou dá-laH2421 חָיָה H2421 H8687, para que esteH2088 זֶה H2088 envieH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a mim um homemH376 אִישׁ H376 para eu curá-loH622 אָסַף H622 H8800 de sua lepraH6883 צָרַעַת H6883? NotaiH3045 יָדַע H3045 H8798, poisH389 אַךְ H389, e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 que procura um pretextoH579 אָנָה H579 H8693 para romper comigo.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800, porém, EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 rasgaraH7167 קָרַע H7167 H8804 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Por que rasgasteH7167 קָרַע H7167 H8804 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899? Deixa-o virH935 בּוֹא H935 H8799 a mim, e saberáH3045 יָדַע H3045 H8799 que háH3426 יֵשׁ H3426 profetaH5030 נָבִיא H5030 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não são, porventura, AbanaH71 אֲבָנָה H71 H8676 H549 אֲמָנָה H549 e FarfarH6554 פַּרפַּר H6554, riosH5104 נָהָר H5104 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, melhoresH2896 טוֹב H2896 do que todas as águasH4325 מַיִם H4325 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Não poderia eu lavar-meH7364 רָחַץ H7364 H8799 neles e ficar limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804? E voltou-seH6437 פָּנָה H6437 H8799 e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com indignaçãoH2534 חֵמָה H2534.
VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, ele e toda a sua comitivaH4264 מַחֲנֶה H4264; veioH935 בּוֹא H935 H8799, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que, agora, reconheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 que em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 não há DeusH430 אֱלֹהִים H430, senão em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; agora, pois, te peço aceitesH3947 לָקחַ H3947 H8798 um presenteH1293 בְּרָכָה H1293 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 fez guerraH3898 לָחַם H3898 H8737 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e, em conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 com os seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650, disseH559 אָמַר H559 H8800: Em talH6423 פְּלֹנִי H6423 e talH492 אַלמֹנִי H492 lugarH4725 מָקוֹם H4725, estará o meu acampamentoH8466 תַּחֲנָה H8466.
Mas o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 de passaresH5674 עָבַר H5674 H8800 por talH2088 זֶה H2088 lugarH4725 מָקוֹם H4725, porque os sirosH758 אֲרָם H758 estão descendoH5185 נָחֵת H5185 para ali.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 tropas ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 de que o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe falaraH559 אָמַר H559 H8804 e de que o tinha avisadoH2094 זָהַר H2094 H8689, e, assim, se salvouH8104 שָׁמַר H8104 H8738, não umaH259 אֶחָד H259 nem duasH8147 שְׁנַיִם H8147 vezes.
Então, tendo-se turbadoH5590 סָעַר H5590 H8735 com este incidenteH1697 דָּבָר H1697 o coraçãoH3820 לֵב H3820 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ele os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Não me fareis saberH5046 נָגַד H5046 H8686 quem dos nossos é pelo reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 umH259 אֶחָד H259 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Ninguém, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113; mas o profetaH5030 נָבִיא H5030 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, que está em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, faz saberH5046 נָגַד H5046 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que falasH1696 דָּבַר H1696 H8762 na tua câmaraH2315 חֶדֶר H2315 de dormirH4904 מִשְׁכָּב H4904.
Quando o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os viuH7200 רָאָה H7200 H8800, perguntouH559 אָמַר H559 H8799 a EliseuH477 אֱלִישָׁע H477: Feri-los-eiH5221 נָכָה H5221 H8686, feri-los-eiH5221 נָכָה H5221 H8686, meu paiH1 אָב H1?
Ofereceu-lhesH3739 כָּרָה H3739 H8799 o rei grandeH1419 גָּדוֹל H1419 banqueteH3740 כֵּרָה H3740, e comeramH398 אָכַל H398 H8799 e beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8799; despediu-osH7971 שָׁלחַ H7971 H8762, e foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para seu senhorH113 אָדוֹן H113; e da parteH1416 גְּדוּד H1416 da SíriaH758 אֲרָם H758 não houve maisH3254 יָסַף H3254 H8804 investidasH935 בּוֹא H935 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PassandoH5674 עָבַר H5674 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo muroH2346 חוֹמָה H2346, gritou-lheH6817 צָעַק H6817 H8804 uma mulherH802 אִשָּׁה H802 H559 אָמַר H559 H8800: Acode-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113!
Porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 fizera ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos sirosH758 אֲרָם H758 ruídoH6963 קוֹל H6963 de carrosH7393 רֶכֶב H7393 e de cavalosH5483 סוּס H5483 e o ruídoH6963 קוֹל H6963 de um grandeH1419 גָּדוֹל H1419 exércitoH2428 חַיִל H2428; de maneira que disseramH559 אָמַר H559 H8799 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH251 אָח H251: Eis que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 alugouH7936 שָׂכַר H7936 H8804 contra nós os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos heteusH2850 חִתִּי H2850 e os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, para viremH935 בּוֹא H935 H8800 contra nós.
Então, umH259 אֶחָד H259 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Tomem-seH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 dos cavalosH5483 סוּס H5483 que ainda restamH7604 שָׁאַר H7604 H8737 na cidade, pois toda a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 aqui de resto terá a mesma sorte da multidãoH1995 הָמוֹן H1995 dos israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que já pereceramH8552 תָּמַם H8552 H8804; enviemosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 homens e vejamosH7200 רָאָה H7200 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371: Por que choraH1058 בָּכָה H1058 H8802 o meu senhorH113 אָדוֹן H113? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Porque seiH3045 יָדַע H3045 H8804 o malH7451 רַע H7451 que hás de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; deitarásH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 fogoH784 אֵשׁ H784 às suas fortalezasH4013 מִבצָר H4013, matarásH2026 הָרַג H2026 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 os seus jovensH970 בָּחוּר H970, esmagarásH7376 רָטַשׁ H7376 H8762 os seus pequeninosH5768 עוֹלֵל H5768 e rasgarásH1234 בָּקַע H1234 H8762 o ventre de suas mulheres grávidasH2030 הָרֶה H2030.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 do reinado de JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, reinandoH4428 מֶלֶךְ H4428 ainda JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
AndouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como também fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os da casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256, porque a filhaH1323 בַּת H1323 desteH256 אַחאָב H256 era sua mulherH802 אִשָּׁה H802; e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No décimo segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Era AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 umH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517, filhaH1323 בַּת H1323 de OnriH6018 עָמרִי H6018, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chamava-seH8034 שֵׁם H8034 AtaliaH6271 עֲתַליָה H6271.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8804 o vasoH6378 פַּךְ H6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, derrama-lhoH3332 יָצַק H3332 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Ungi-teH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Então, abreH6605 פָּתחַ H6605 H8804 a portaH1817 דֶּלֶת H1817, fogeH5127 נוּס H5127 H8804 e não te detenhasH2442 חָכָה H2442 H8762.
Então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 Jeú e entrouH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004; o jovem derramou-lheH3332 יָצַק H3332 H8799 o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ungi-teH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre o povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256 pereceráH6 אָבַד H6 H8804; exterminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 de AcabeH256 אַחאָב H256 todos do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023, quer escravoH6113 עָצַר H6113 H8803, quer livreH5800 עָזַב H5800 H8803, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas eles disseramH559 אָמַר H559 H8799: É mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267; agora, faze-nos sabê-loH5046 נָגַד H5046 H8685, te pedimosH559 אָמַר H559 H8799. Então, disseH559 אָמַר H559 H8804 Jeú: Assim e assim me falouH559 אָמַר H559 H8800, a saber: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Ungi-teH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, JeúH3058 יֵהוּא H3058, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, filhoH1121 בֵּן H1121 de NinsiH5250 נִמשִׁי H5250, conspirouH7194 קָשַׁר H7194 H8691 contra JorãoH3141 יוֹרָם H3141. Tinha, porém, JorãoH3141 יוֹרָם H3141 cercadoH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568, ele e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por causaH6440 פָּנִים H6440 de HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088: AparelhaH631 אָסַר H631 H8798 o carro. E lhe aparelharamH631 אָסַר H631 H8799 o carroH7393 רֶכֶב H7393. SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cada umH376 אִישׁ H376 em seu carroH7393 רֶכֶב H7393, e foramH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, e o acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 no campoH2513 חֶלקָה H2513 de NaboteH5022 נָבוֹת H5022, o jezreelitaH3158 יִזרְעֵאלִי H3158.
Também JeúH3058 יֵהוּא H3058 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; vieramH935 בּוֹא H935 H8799 todos os adoradoresH5647 עָבַד H5647 H8802 de BaalH1168 בַּעַל H1168, e nenhum homemH376 אִישׁ H376 deles ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 que não viesseH935 בּוֹא H935 H8804. EntraramH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 de BaalH1168 בַּעַל H1168, que se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8735 de uma extremidadeH6310 פֶּה H6310 à outra.
Assim, JeúH3058 יֵהוּא H3058 exterminouH8045 שָׁמַד H8045 H8686 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a BaalH1168 בַּעַל H1168.
Porém não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 JeúH3058 יֵהוּא H3058 de seguirH310 אַחַר H310 os pecadosH2399 חֵטא H2399 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a saber, dos bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 de ouroH2091 זָהָב H2091 que estavam em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e em DãH1835 דָּן H1835.
Pelo que disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JeúH3058 יֵהוּא H3058: Porquanto bemH2895 טוֹב H2895 H8689 executasteH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que é retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 mim e fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256 segundo tudo quanto era do meu propósitoH3824 לֵבָב H3824, teus filhosH1121 בֵּן H1121 até à quartaH7243 רְבִיעִי H7243 geração se assentarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas JeúH3058 יֵהוּא H3058 não teve cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 de andarH3212 יָלַךְ H3212 H8800 de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 na leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a diminuirH7096 קָצָה H7096 H8763 os limites de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que foi feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 por HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371 em todas as suas fronteirasH1366 גְּבוּל H1366,
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, e tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e todo o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Os diasH3117 יוֹם H3117 que JeúH3058 יֵהוּא H3058 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 foram vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
No vigésimo terceiroH8141 שָׁנֶה H8141 H6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, e reinou dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
E fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H310 אַחַר H310 nos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 deles.
Pelo que se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o qual os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e nas mãosH3027 יָד H3027 de Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, filhoH1121 בֵּן H1121 de HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, todos aqueles diasH3117 יוֹם H3117.
Porém JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059 fez súplicasH2470 חָלָה H2470 H8762 diante do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799; pois viuH7200 רָאָה H7200 H8804 a opressãoH3906 לַחַץ H3906 com que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 atormentavaH3905 לָחַץ H3905 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 um salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de modo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de sob o poderH3027 יָד H3027 dos sirosH758 אֲרָם H758 e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799, de novo, em seus laresH168 אֹהֶל H168, como dantesH8032 שִׁלשׁוֹם H8032 H8543 תְּמוֹל H8543.
Contudo, não se apartaramH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 neles; e também o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842 permaneceuH5975 עָמַד H5975 H8804 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, e tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
No trigésimo sétimoH8141 שָׁנֶה H8141 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e reinou dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 de nenhum dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porém andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 neles.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, e a tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, com que pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
DescansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 com seus paisH1 אָב H1, e no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379. JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 foi sepultadoH6912 קָבַר H6912 H8735 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, junto aos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Estando EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 padecendoH2470 חָלָה H2470 H8804 da enfermidadeH2483 חֳלִי H2483 de que havia de morrerH4191 מוּת H4191 H8799, JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 a visitá-lo, chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 sobre eleH6440 פָּנִים H6440 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Meu paiH1 אָב H1, meu paiH1 אָב H1! CarrosH7393 רֶכֶב H7393 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e seus cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571!
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: RetesaH7392 רָכַב H7392 H8685 H3027 יָד H3027 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198; e ele o fezH7392 רָכַב H7392 H8686 H3027 יָד H3027. Então, EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 sobre as mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ainda: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 as flechasH2671 חֵץ H2671. Ele as tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AtiraH5221 נָכָה H5221 H8685 contra a terraH776 אֶרֶץ H776; ele a feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 e cessouH5975 עָמַד H5975 H8799.
HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, oprimiuH3905 לָחַץ H3905 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059.
JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, retomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 H7725 שׁוּב H7725 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 das mãosH3027 יָד H3027 de Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, que este havia tomadoH3947 לָקחַ H3947 H8804 das mãosH3027 יָד H3027 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, seu paiH1 אָב H1, na guerraH4421 מִלחָמָה H4421; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 o feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 e recuperouH7725 שׁוּב H7725 H8686 as cidadesH5892 עִיר H5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
No segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3099 יוֹאָחָז H3099, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, meçamosH7200 רָאָה H7200 H8691 armas.
Porém JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, respondeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: O cardoH2336 חוֹחַ H2336 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 mandou dizerH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao cedroH730 אֶרֶז H730 que láH3844 לְבָנוֹן H3844 estáH559 אָמַר H559 H8800: DáH5414 נָתַן H5414 H8798 tua filhaH1323 בַּת H1323 por mulherH802 אִשָּׁה H802 a meu filhoH1121 בֵּן H1121; mas os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, que estavam no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 e pisaramH7429 רָמַס H7429 H8799 o cardoH2336 חוֹחַ H2336.
Mas AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 não quis atendê-loH8085 שָׁמַע H8085 H8804. SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799, então, JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e mediramH7200 רָאָה H7200 H8691 armas em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, que está em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi derrotadoH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168.
JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prendeuH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053; e veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cujo muroH2346 חוֹמָה H2346 ele rompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6438 פִּנָּה H6438, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369 e como pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
DescansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060 com seus paisH1 אָב H1 e foi sepultadoH6912 קָבַר H6912 H8735 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, junto aos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 depoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
No décimo quintoH8141 שָׁנֶה H8141 H2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e reinou quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; jamais se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 de nenhum dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
RestabeleceuH7725 שׁוּב H7725 H8689 ele os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde a entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574 até ao marH3220 יָם H3220 da PlanícieH6160 עֲרָבָה H6160, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a qual falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de seu servoH5650 עֶבֶד H5650 JonasH3124 יוֹנָה H3124, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmitaiH573 אֲמִתַּי H573, o profetaH5030 נָבִיא H5030, o qual era de Gate-HeferH1662 גַּת־הַחֵפֶר H1662.
Porque viuH7200 רָאָה H7200 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 que a afliçãoH6040 עֳנִי H6040 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 era muiH3966 מְאֹד H3966 amargaH4784 מָרָה H4784 H8802, porque nãoH657 אֶפֶס H657 havia nem escravoH6113 עָצַר H6113 H8803, nem livreH5800 עָזַב H5800 H8803, nem quem socorresseH5826 עָזַר H5826 H8802 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ainda não falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 em apagarH4229 מָחָה H4229 H8800 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de debaixo do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; porém os livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 por intermédioH3027 יָד H3027 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, como pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 e como reconquistouH7725 שׁוּב H7725 H8689 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 e HamateH2574 חֲמָת H2574, pertencentes a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
DescansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 com seus paisH1 אָב H1, com os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
No vigésimo sétimoH8141 שָׁנֶה H8141 H6242 עֶשׂרִים H6242 H7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
No trigésimo oitavoH8141 שָׁנֶה H8141 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8083 שְׁמֹנֶה H8083 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como tinham feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 seus paisH1 אָב H1; não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Esta foi a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a JeúH3058 יֵהוּא H3058 H559 אָמַר H559 H8800: Teus filhosH1121 בֵּן H1121, até à quartaH7243 רְבִיעִי H7243 geração, se assentarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. E assim sucedeu.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de SalumH7967 שַׁלּוּם H7967 e a conspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 que fezH7194 קָשַׁר H7194 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Desde o trigésimo nonoH8141 שָׁנֶה H8141 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8672 תֵּשַׁע H8672 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, MenaémH4505 מְנַחֵם H4505, filhoH1121 בֵּן H1121 de GadiH1424 גָּדִי H1424, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e reinou dezH6235 עֶשֶׂר H6235 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; todos os seus diasH3117 יוֹם H3117, não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
MenaémH4505 מְנַחֵם H4505 arrecadouH3318 יָצָא H3318 H8686 este dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para pagarH5414 נָתַן H5414 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, de todos os poderososH1368 גִּבּוֹר H1368 e ricosH2428 חַיִל H2428, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 por cabeçaH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376; assim, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e não se demorouH5975 עָמַד H5975 H8804 ali na terraH776 אֶרֶץ H776.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de MenaémH4505 מְנַחֵם H4505 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
No quinquagésimoH8141 שָׁנֶה H8141 H2572 חֲמִשִּׁים H2572 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 PecaíasH6494 פְּקַחיָה H6494, filhoH1121 בֵּן H1121 de MenaémH4505 מְנַחֵם H4505; e reinou sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, dois anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de PecaíasH6494 פְּקַחיָה H6494 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
No quinquagésimo segundoH8141 שָׁנֶה H8141 H2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, e reinou sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de PecaH6492 פֶּקחַ H6492, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, veioH935 בּוֹא H935 H8804 Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר H8407, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a IjomH5859 עִיוֹן H5859, a Abel-Bete-MaacaH62 אָבֵל בֵּית מֲעַכָה H62, a JanoaH3239 יָנוַֹח H3239, a QuedesH6943 קֶדֶשׁ H6943, a HazorH2674 חָצוֹר H2674, a GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e à GalileiaH1551 גָּלִיל H1551, a toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, e levouH1540 גָּלָה H1540 H8686 os seus habitantes para a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de PecaH6492 פֶּקחַ H6492 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 de PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porque andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e até queimouH5674 עָבַר H5674 H8689 H784 אֵשׁ H784 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 como sacrifício, segundo as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lançaraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, com PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para pelejaremH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela; cercaramH6696 צוּר H6696 H8799 AcazH271 אָחָז H271, porém não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 prevalecerH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ele.
AcazH271 אָחָז H271 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר H8407, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eu sou teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e teu filhoH1121 בֵּן H1121; sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 e livra-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 do poderH3709 כַּף H3709 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 e do poderH3709 כַּף H3709 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se levantamH6965 קוּם H6965 H8801 contra mim.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 de AcazH271 אָחָז H271, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de EláH425 אֵלָה H425; e reinou sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, noveH8672 תֵּשַׁע H8672 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; contudo, não como os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que foram antesH6440 פָּנִים H6440 dele.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671 de OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 tomouH3920 לָכַד H3920 H8804 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e transportouH1540 גָּלָה H1540 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804; e os fez habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8686 em HalaH2477 חֲלחַ H2477, junto a HaborH2249 חָבוֹר H2249 e ao rioH5104 נָהָר H5104 GozãH1470 גּוֹזָן H1470, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 dos medosH4074 מָדַי H4074.
Tal sucedeu porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pecaramH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que os fizera subirH5927 עָלָה H5927 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, de debaixo da mãoH3027 יָד H3027 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; e temeramH3372 יָרֵא H3372 H8799 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
AndaramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos estatutosH2708 חֻקָּה H2708 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lançaraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e nos costumes estabelecidosH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pelos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeramH2644 חָפָא H2644 H8762 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o queH1697 דָּבָר H1697 não era reto; edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 para si altosH1116 בָּמָה H1116 em todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892, desde as atalaiasH4026 מִגדָּל H4026 dos vigiasH5341 נָצַר H5341 H8802 até à cidadeH5892 עִיר H5892 fortificadaH4013 מִבצָר H4013.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 advertiuH5749 עוּד H5749 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 por intermédioH3027 יָד H3027 de todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 e de todos os videntesH2374 חֹזֶה H2374, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Voltai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 dos vossos mausH7451 רַע H7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e guardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8798 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, segundo toda a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 que prescreviH6680 צָוָה H6680 H8765 a vossos paisH1 אָב H1 e que vos envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 por intermédioH3027 יָד H3027 dos meus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 muitoH3966 מְאֹד H3966 se indignouH599 אָנַף H599 H8691 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o afastouH5493 סוּר H5493 H8686 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440; e nada mais ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738, senão a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Também JudáH3063 יְהוּדָה H3063 não guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; antes, andaramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos costumesH2708 חֻקָּה H2708 que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 introduziuH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8799 a toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os afligiuH6031 עָנָה H6031 H8762, e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos despojadoresH8154 שָׁסָה H8154 H8802, até que os expulsouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440.
Pois, quando ele rasgouH7167 קָרַע H7167 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, e eles fizeram reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 apartouH5080 נָדחַ H5080 H8686 H8675 H5077 נָדָה H5077 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o fez cometerH2398 חָטָא H2398 H8689 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pecadoH2401 חֲטָאָה H2401.
Assim, andaramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em todos os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 tinha cometidoH6213 עָשָׂה H6213 H8804; nunca se apartaramH5493 סוּר H5493 H8804 deles,
até que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 afastouH5493 סוּר H5493 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440, como falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 pelo ministérioH3027 יָד H3027 de todos os seus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030; assim, foi IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 transportadoH1540 גָּלָה H1540 H8799 da sua terraH127 אֲדָמָה H127 para a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, onde permanece até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 gente de BabilôniaH894 בָּבֶל H894, de CutaH3575 כּוּת H3575, de AvaH5755 עִוָּה H5755, de HamateH2574 חֲמָת H2574 e de SefarvaimH5617 סְפַרוַיִם H5617 e a fez habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8686 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, em lugar dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; tomaram posseH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nas suas cidadesH5892 עִיר H5892.
Até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117 fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo os antigosH7223 רִאשׁוֹן H7223 costumesH4941 מִשׁפָּט H4941; não tememH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, nem segundo a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prescreveuH6680 צָוָה H6680 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, a quem deuH7760 שׂוּם H7760 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
No terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de EláH425 אֵלָה H425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcazH271 אָחָז H271, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
RemoveuH5493 סוּר H5493 H8689 os altosH1116 בָּמָה H1116, quebrouH7665 שָׁבַר H7665 H8765 as colunasH4676 מַצֵּבָה H4676 e deitou abaixoH3772 כָּרַת H3772 H8804 o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842; e fez em pedaçosH3807 כָּתַת H3807 H8765 a serpenteH5175 נָחָשׁ H5175 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porque até àquele diaH3117 יוֹם H3117 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe queimavam incensoH6999 קָטַר H6999 H8764 e lhe chamavamH7121 קָרָא H7121 H8799 NeustãH5180 נְחֻשְׁתָּן H5180.
ConfiouH982 בָּטחַ H982 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de maneira que depoisH310 אַחַר H310 dele não houve seu semelhante entre todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nem entre os que foram antesH6440 פָּנִים H6440 dele.
No quartoH7243 רְבִיעִי H7243 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, que era o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 de OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de EláH425 אֵלָה H425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 SalmaneserH8022 שַׁלמַנאֶסֶר H8022, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, contra SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e a cercouH6696 צוּר H6696 H8799.
Ao caboH7097 קָצֶה H7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, foi tomadaH3920 לָכַד H3920 H8799; sim, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 sextoH8337 שֵׁשׁ H8337 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, que era o nonoH8672 תֵּשַׁע H8672 de OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 foi tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 transportouH1540 גָּלָה H1540 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e o fez habitarH5148 נָחָה H5148 H8686 em HalaH2477 חֲלחַ H2477, junto a HaborH2249 חָבוֹר H2249 e ao rioH5104 נָהָר H5104 GozãH1470 גּוֹזָן H1470, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 dos medosH4074 מָדַי H4074;
e orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que estás entronizadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742, tu somente és o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; tu fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, mandou dizerH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Quanto ao que me pedisteH6419 פָּלַל H6419 H8694 acerca de SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, eu te ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804,
A quem afrontasteH2778 חָרַף H2778 H8765 e de quem blasfemasteH1442 גָּדַף H1442 H8765? E contra quem alçasteH7311 רוּם H7311 H8689 a vozH6963 קוֹל H6963 e arrogantementeH4791 מָרוֹם H4791 erguesteH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869? Contra o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 expulsaraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de suas possessões, de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pois tornouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 os altosH1116 בָּמָה H1116 que EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, seu paiH1 אָב H1, havia destruídoH6 אָבַד H6 H8765, e levantouH6965 קוּם H6965 H8686 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 a BaalH1168 בַּעַל H1168, e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842 como o que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e se prostrouH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante de todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e o serviuH5647 עָבַד H5647 H8799.
Também pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 do poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842 que tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na casaH1004 בַּיִת H1004 de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseraH559 אָמַר H559 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121: Nesta casaH1004 בַּיִת H1004 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
e não fareiH5110 נוּד H5110 que os pésH7272 רֶגֶל H7272 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 andemH5110 נוּד H5110 H8687 errantesH3254 יָסַף H3254 H8686 da terraH127 אֲדָמָה H127 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1, contanto que tenham cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo tudo o que lhes tenho mandadoH6680 צָוָה H6680 H8765 e conforme toda a leiH8451 תּוֹרָה H8451 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, lhes ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765.
Eles, porém, não ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804; e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 de tal modo os fez errarH8582 תָּעָה H8582 H8686, que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 piorH7451 רַע H7451 do que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha destruídoH8045 שָׁמַד H8045 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que hei de trazerH935 בּוֹא H935 H8688 tais malesH7451 רַע H7451 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que todo o que os ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802, lhe tinirãoH6750 צָלַל H6750 H8799 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
Ela lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: DizeiH559 אָמַר H559 H8798 ao homemH376 אִישׁ H376 que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a mim:
Porém ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim lhe direisH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 que ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804:
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 profanouH2930 טָמֵא H2930 H8765 também os altosH1116 בָּמָה H1116 que estavam defronteH6440 פָּנִים H6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, à mão direitaH3225 יָמִין H3225 do monteH2022 הַר H2022 da DestruiçãoH4889 מַשְׁחִית H4889, os quais edificaraH1129 בָּנָה H1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para AstaroteH6253 עַשְׁתֹּרֶת H6253, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 dos sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722, e para QuemosH3645 כְּמוֹשׁ H3645, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, e para MilcomH4445 מַלכָּם H4445, abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
Também o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que estava em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e o altoH1116 בָּמָה H1116 que fez JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, esse altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 junto com o altoH1116 בָּמָה H1116 o rei derribouH5422 נָתַץ H5422 H8804; destruiuH8313 שָׂרַף H8313 H8799 o altoH1116 בָּמָה H1116, reduziuH1854 דָּקַק H1854 H8689 a póH6083 עָפָר H6083 o seu altar e queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842.
Também tirouH5493 סוּר H5493 H8689 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 todos os santuáriosH1004 בַּיִת H1004 dos altosH1116 בָּמָה H1116 que havia nas cidadesH5892 עִיר H5892 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinham feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para provocarem o SENHOR à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687; e lhes fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo todos os atosH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que tinha praticadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008.
Porque nunca se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 como esta desde os diasH3117 יוֹם H3117 dos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 que julgaramH8199 שָׁפַט H8199 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem durante os diasH3117 יוֹם H3117 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem nos dias dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Também a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 removereiH5493 סוּר H5493 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, como removiH5493 סוּר H5493 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804, e a casaH1004 בַּיִת H1004 da qual eu disseraH559 אָמַר H559 H8804: Estará ali o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
LevouH3318 יָצָא H3318 H8686 dali todos os tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os tesourosH214 אוֹצָר H214 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; e, segundo tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, cortou em pedaçosH7112 קָצַץ H7112 H8762 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para o temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AbraãoH85 אַברָהָם H85, pois, gerouH3205 יָלַד H3205 H8686 a IsaqueH3327 יִצחָק H3327. Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327: EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
São estes os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 que reinaramH4427 מָלַךְ H4427 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de EdomH123 אֱדֹם H123, antesH6440 פָּנִים H6440 que houvesseH4427 מָלַךְ H4427 H8800 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: BelaH1106 בֶּלַע H1106, filhoH1121 בֵּן H1121 de BeorH1160 בְּעוֹר H1160, e o nomeH8034 שֵׁם H8034 da sua cidadeH5892 עִיר H5892 era DinabáH1838 דִּנהָבָה H1838.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, LeviH3878 לֵוִי H3878, JudáH3063 יְהוּדָה H3063, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074,
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de CarmiH3756 כַּרמִי H3756: AcarH5917 עָכָר H5917, o perturbadorH5916 עָכַר H5916 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que pecouH4603 מָעַל H4603 H8804 na coisa condenadaH2764 חֵרֶם H2764.
JabezH3258 יַעְבֵּץ H3258 invocouH7121 קָרָא H7121 H8799 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Oh! TomaraH518 אִם H518 que me abençoesH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 H1288 בָּרַךְ H1288 H8763 e me alarguesH7235 רָבָה H7235 H8689 as fronteirasH1366 גְּבוּל H1366, que seja comigo a tua mãoH3027 יָד H3027 e me preservesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 do malH7451 רַע H7451, de modo que não me sobrevenha afliçãoH6087 עָצַב H6087 H8800! E DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe concedeuH935 בּוֹא H935 H8686 o que lhe tinha pedidoH7592 שָׁאַל H7592 H8804.
Quanto aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 (pois era o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060, mas, por ter profanadoH2490 חָלַל H2490 H8763 o leitoH3326 יָצוַּע H3326 de seu paiH1 אָב H1, deu-seH5414 נָתַן H5414 H8738 a sua primogenituraH1062 בְּכוֹרָה H1062 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, filhoH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; de modo que, na genealogia, não foi contadoH3187 יָחַשׂ H3187 H8692 como primogênitoH1062 בְּכוֹרָה H1062.
Todos estes foram inscritos na genealogiaH3187 יָחַשׂ H3187 H8694, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 suscitouH5782 עוּר H5782 H8686 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de PulH6322 פּוּל H6322, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר H8407, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, que os levouH1540 גָּלָה H1540 H8686 cativos, a saber: os rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206, os gaditasH1425 גָּדִי H1425 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e os trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 para HalaH2477 חֲלחַ H2477, HaborH2249 חָבוֹר H2249 e HaraH2024 הָרָא H2024 e para o rioH5104 נָהָר H5104 GozãH1470 גּוֹזָן H1470, onde permanecem até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
filhoH1121 בֵּן H1121 de IsarH3324 יִצְהָר H3324, filhoH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955, filhoH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878, filhoH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 faziam ofertasH6999 קָטַר H6999 H8688 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do incensoH7004 קְטֹרֶת H7004, todo o serviçoH4399 מְלָאכָה H4399 do lugar santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 e a expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo tudo quanto MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, tinha ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765.
Assim, deramH5414 נָתַן H5414 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 estas cidadesH5892 עִיר H5892 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054.
do ladoH3027 יָד H3027 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָן H1052 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323, TaanaqueH8590 תַּעֲנָךְ H8590 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323, MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323, DorH1756 דּוֹר H1756 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323; nestas, habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, filhoH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi registrado por genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8694 e inscritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levadoH1540 גָּלָה H1540 H8717 para o exílio à BabilôniaH894 בָּבֶל H894, por causa da sua transgressãoH4604 מַעַל H4604.
Os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 habitadoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, que de novo vieram morar nas suas próprias possessõesH272 אֲחֻזָּה H272 e nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, foram os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e os servos do temploH5411 נָתִין H5411.
Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8738 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e, tendo os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugidoH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 mortosH2491 חָלָל H2491 no monteH2022 הַר H2022 GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que estavam no valeH6010 עֵמֶק H6010 que os homens de Israel fugiramH5127 נוּס H5127 H8804 e que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 estavam mortosH4191 מוּת H4191 H8804, desampararamH5800 עָזַב H5800 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 e fugiramH5127 נוּס H5127 H8799; e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nelas.
Então, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8735 a DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Somos do mesmo povo de que tu és.
OutroraH8543 תְּמוֹל H8543 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032, sendo SaulH7586 שָׁאוּל H7586 ainda reiH4428 מֶלֶךְ H4428, eras tu que fazias saídasH3318 יָצָא H3318 H8688 e entradasH935 בּוֹא H935 H8688 militares com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; também o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te disseH559 אָמַר H559 H8799: Tu apascentarásH7462 רָעָה H7462 H8799 o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, serás chefeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH1571 גַּם H1571 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, pois, todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275; e DaviH1732 דָּוִד H1732 fezH3772 כָּרַת H3772 H8799 com eles aliançaH1285 בְּרִית H1285 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. UngiramH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 por intermédioH3027 יָד H3027 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que é JebusH2982 יְבוּס H2982, porque ali estavam os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 naquela terraH776 אֶרֶץ H776.
São estes os principaisH7218 רֹאשׁ H7218 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que o apoiaram valorosamenteH2388 חָזַק H2388 H8693 no seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para o fazerem reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, no tocante a esse povoH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, conhecedoresH998 בִּינָה H998 H3045 יָדַע H3045 H8802 da épocaH6256 עֵת H6256, para saberemH3045 יָדַע H3045 H8800 o que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 devia fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799, duzentosH3967 מֵאָה H3967 chefesH7218 רֹאשׁ H7218 e todos os seus irmãosH251 אָח H251 sob suas ordensH6310 פֶּה H6310;
Todos estes homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, postosH5737 עָדַר H5737 H8802 em ordemH4634 מַעֲרָכָה H4634 de batalha, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, resolvidosH3820 לֵב H3820 H8003 שָׁלֵם H8003 a fazer DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; também todo o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 era unânimeH259 אֶחָד H259 H3824 לֵבָב H3824 no propósito de fazer a DaviH1732 דָּוִד H1732 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687.
E também seus vizinhos de mais pertoH7138 קָרוֹב H7138, até IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 e NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, trouxeramH935 בּוֹא H935 H8688 pãoH3899 לֶחֶם H3899 sobre jumentosH2543 חֲמוֹר H2543, sobre camelosH1581 גָּמָל H1581, sobre mulosH6505 פֶּרֶד H6505 e sobre boisH1241 בָּקָר H1241, provisõesH3978 מַאֲכָל H3978 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058, e pastasH1690 דְּבֵלָה H1690 de figos, e cachos de passasH6778 צַמּוּק H6778, e vinhoH3196 יַיִן H3196, e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e boisH1241 בָּקָר H1241, e gado miúdoH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque havia regozijoH8057 שִׂמחָה H8057 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
e disseH559 אָמַר H559 H8799 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Se bemH2895 טוֹב H2895 H8804 vos parece, e se vem isso do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, enviemosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãosH251 אָח H251 em todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 com eles nas cidadesH5892 עִיר H5892 e nos seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, para que se reúnamH6908 קָבַץ H6908 H8735 conosco;
ReuniuH6950 קָהַל H6950 H8686, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde SiorH7883 שִׁיחוֹר H7883 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574, para trazerH935 בּוֹא H935 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732, com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 a BaaláH1173 בַּעֲלָה H1173, isto é, a Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, que está em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para fazer subirH5927 עָלָה H5927 H8687 dali a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, diante da qual é invocadoH7121 קָרָא H7121 H8738 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se assentaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742.
DaviH1732 דָּוִד H1732 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 alegravam-seH7832 שָׂחַק H7832 H8764 peranteH6440 פָּנִים H6440 DeusH430 אֱלֹהִים H430, com todo o seu empenhoH5797 עֹז H5797; em cânticosH7892 שִׁיר H7892, com harpasH3658 כִּנּוֹר H3658, com alaúdesH5035 נֶבֶל H5035, com tamborisH8596 תֹּף H8596, com címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700 e com trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689.
ReconheceuH3045 יָדַע H3045 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o confirmaraH3559 כּוּן H3559 H8689 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque, por amor do seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 se tinha exaltadoH5375 נָשָׂא H5375 H8738 muitoH4605 מַעַל H4605.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 que DaviH1732 דָּוִד H1732 fora ungidoH4886 מָשׁחַ H4886 H8738 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 todos para prenderH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 DaviH1732 דָּוִד H1732; ouvindo-oH8085 שָׁמַע H8085 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 contraH6440 פָּנִים H6440 eles.
DaviH1732 דָּוִד H1732 reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, que lhe tinha preparadoH3559 כּוּן H3559 H8689.
e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Vós sois os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; santificai-vosH6942 קָדַשׁ H6942 H8690, vós e vossos irmãosH251 אָח H251, para que façais subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao lugar que lhe prepareiH3559 כּוּן H3559 H8689.
Santificaram-seH6942 קָדַשׁ H6942 H8691, pois, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ForamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 DaviH1732 דָּוִד H1732, e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milharesH505 אֶלֶף H505, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687, com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, da casaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654.
Assim, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 com júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ao somH6963 קוֹל H6963 de clarinsH7782 שׁוֹפָר H7782, de trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 e de címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700, fazendo ressoarH8085 שָׁמַע H8085 H8688 alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658.
E repartiuH2505 חָלַק H2505 H8762 a todosH376 אִישׁ H376 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto os homensH376 אִישׁ H376 como as mulheresH802 אִשָּׁה H802, a cada umH376 אִישׁ H376, um boloH3603 כִּכָּר H3603 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, um bom pedaço de carneH829 אֶשׁפָּר H829 e passasH809 אֲשִׁישָׁה H809.
DesignouH5414 נָתַן H5414 H8799 dentre os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 os que haviam de ministrarH8334 שָׁרַת H8334 H8764 dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e celebrarH2142 זָכַר H2142 H8687, e louvarH3034 יָדָה H3034 H8687, e exaltarH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a saber,
vós, descendentesH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, vós, filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seus escolhidosH972 בָּחִיר H972.
o qual confirmouH5975 עָמַד H5975 H8686 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 por decretoH2706 חֹק H2706 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769,
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 até a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769. E todo o povoH5971 עַם H5971 disseH559 אָמַר H559 H8799: AmémH543 אָמֵן H543! E louvouH1984 הָלַל H1984 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
para ofereceremH5927 עָלָה H5927 H8687 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 dos holocaustosH5930 עֹלָה H5930, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e à tardeH6153 עֶרֶב H6153; e isto segundo tudo o que está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
porque em casaH1004 בַּיִת H1004 nenhuma habiteiH3427 יָשַׁב H3427 H8804, desde o diaH3117 יוֹם H3117 que fiz subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; mas tenho andado de tendaH168 אֹהֶל H168 em tendaH168 אֹהֶל H168, de tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 em tabernáculo.
Em todo lugar em que andeiH1980 הָלַךְ H1980 H8694 com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765, acaso, alguma palavraH1697 דָּבָר H1697 com algumH259 אֶחָד H259 dos seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, a quem mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 apascentarH7462 רָעָה H7462 H8800 o meu povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que não me edificaisH1129 בָּנָה H1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִת H1004 de cedroH730 אֶרֶז H730?
Agora, pois, assim dirásH559 אָמַר H559 H8799 ao meu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Tomei-teH3947 לָקחַ H3947 H8804 da malhadaH5116 נָוֶה H5116 e de detrásH310 אַחַר H310 das ovelhasH6629 צֹאן H6629, para que fosses príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PreparareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o plantareiH5193 נָטַע H5193 H8804 para que habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַז H7264 H8799; e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 o oprimamH1086 בָּלָה H1086 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223,
desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 houvesse juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porém abatiH3665 כָּנַע H3665 H8689 todos os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e também te fiz saberH5046 נָגַד H5046 H8686 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te edificariaH1129 בָּנָה H1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִת H1004.
Quem há como o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, genteH1471 גּוֹי H1471 únicaH259 אֶחָד H259 na terraH776 אֶרֶץ H776, a quem tu, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, fosteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 resgatarH6299 פָּדָה H6299 H8800 para ser teu povoH5971 עַם H5971 e fazerH7760 שׂוּם H7760 H8800 a ti mesmo um nomeH8034 שֵׁם H8034, com estas grandesH1420 גְּדוּלָה H1420 e tremendasH3372 יָרֵא H3372 H8737 coisas, desterrandoH1644 גָּרַשׁ H1644 H8763 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do teu povoH5971 עַם H5971, que remisteH6299 פָּדָה H6299 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714?
EstabelecesteH5414 נָתַן H5414 H8799 a teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por teu povoH5971 עַם H5971, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769, e tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, te fizeste o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Estabeleça-seH539 אָמַן H539 H8735, e seja paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 engrandecidoH1431 גָּדַל H1431 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e diga-seH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, é DeusH430 אֱלֹהִים H430 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, será estabelecidaH3559 כּוּן H3559 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
ReinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; julgavaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4941 מִשׁפָּט H4941 e fazia justiçaH6666 צְדָקָה H6666 a todo o seu povoH5971 עַם H5971.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 que estava preparada contra ele a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, tanto pela frenteH6440 פָּנִים H6440 como pela retaguardaH268 אָחוֹר H268, escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 dentre todos o que havia de melhorH977 בָּחַר H977 H8803 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os formou em linhaH6186 עָרַךְ H6186 H8799 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 os sirosH758 אֲרָם H758;
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os sirosH758 אֲרָם H758 que tinham sido desbaratadosH5062 נָגַף H5062 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 e fizeram sairH3318 יָצָא H3318 H8686 os sirosH758 אֲרָם H758 que habitavam do lado dalémH5676 עֵבֶר H5676 do rioH5104 נָהָר H5104; SofaqueH7780 שׁוֹפָךְ H7780, capitãoH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928, marchava adianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
InformadoH5046 נָגַד H5046 H8714 DaviH1732 דָּוִד H1732, ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, veioH935 בּוֹא H935 H8799 ter com eles e ordenouH6186 עָרַךְ H6186 H8799 contra eles a batalha; e, tendo DaviH1732 דָּוִד H1732 ordenadoH6186 עָרַךְ H6186 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 os sirosH758 אֲרָם H758, pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 estes contra ele.
Porém os sirosH758 אֲרָם H758 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e DaviH1732 דָּוִד H1732 matouH2026 הָרַג H2026 H8799 dentre os sirosH758 אֲרָם H758 os homens de seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de péH7273 רַגלִי H7273; a SofaqueH7780 שׁוֹפָךְ H7780, chefeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, matouH4191 מוּת H4191 H8689.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os servosH5650 עֶבֶד H5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 que foram feridosH5062 נָגַף H5062 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fizeram pazH7999 שָׁלַם H7999 H8686 com DaviH1732 דָּוִד H1732 e o serviramH5647 עָבַד H5647 H8799; e os sirosH758 אֲרָם H758 nunca mais quiseramH14 אָבָה H14 H8804 socorrerH3467 יָשַׁע H3467 H8687 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
Quando ele injuriavaH2778 חָרַף H2778 H8762 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, filhoH1121 בֵּן H1121 de SiméiaH8092 שִׁמעָא H8092, irmãoH251 אָח H251 de DaviH1732 דָּוִד H1732, o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686.
Então, SatanásH7854 שָׂטָן H7854 se levantouH5975 עָמַד H5975 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e incitouH5496 סוּת H5496 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732 a levantar o censoH4487 מָנָה H4487 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e aos chefesH8269 שַׂר H8269 do povoH5971 עַם H5971: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, levantai o censoH5608 סָפַר H5608 H8798 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884 até DãH1835 דָּן H1835; e trazei-meH935 בּוֹא H935 H8685 a apuraçãoH4557 מִספָּר H4557 para que eu saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 o seu número.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097: Multiplique o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu Deus, a este povoH5971 עַם H5971 cemH3967 מֵאָה H3967 vezesH6471 פַּעַם H6471 maisH3254 יָסַף H3254 H8686; porventura, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, não são todos servosH5650 עֶבֶד H5650 de meu senhorH113 אָדוֹן H113? Por que requerH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 isso o meu senhorH113 אָדוֹן H113? Por que trazer, assim, culpaH819 אַשׁמָה H819 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Porém a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 prevaleceuH2388 חָזַק H2388 H8804 contra JoabeH3097 יוֹאָב H3097; pelo que saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e percorreuH1980 הָלַךְ H1980 H8691 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; então, voltouH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 a DaviH1732 דָּוִד H1732 o recenseamentoH4557 מִספָּר H4557 H4662 מִפקָד H4662 do povoH5971 עַם H5971; havia em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 um milhãoH505 אֶלֶף H505 H505 אֶלֶף H505 e cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719; e em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 eram quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Tudo istoH1697 דָּבָר H1697 desagradouH3415 יָרַע H3415 H8799 H5869 עַיִן H5869 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, pelo que feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de fomeH7458 רָעָב H7458, ou que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 sejas consumidoH5595 סָפָה H5595 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos teus adversáriosH6862 צַר H6862, e a espadaH2719 חֶרֶב H2719 de teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 te alcanceH5381 נָשַׂג H5381 H8688, ouH518 אִם H518 que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, isto é, a pesteH1698 דֶּבֶר H1698 na terraH776 אֶרֶץ H776, e o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 causem destruiçãoH7843 שָׁחַת H7843 H8688 em todos os territóriosH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; vêH7200 רָאָה H7200 H8798, pois, agora, que respostaH1697 דָּבָר H1697 hei de darH7725 שׁוּב H7725 H8686 ao que me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802.
Então, enviouH5414 נָתַן H5414 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a pesteH1698 דֶּבֶר H1698 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Aqui, se levantará a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Deu ordemH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 para que fossem ajuntadosH3664 כָּנַס H3664 H8800 os estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que estavam na terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e encarregouH5975 עָמַד H5975 H8686 pedreirosH2672 חָצַב H2672 H8802 que preparassemH2672 חָצַב H2672 H8800 pedrasH68 אֶבֶן H68 de cantariaH1496 גָּזִית H1496 para se edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Então, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121, e lhe ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 que edificasseH1129 בָּנָה H1129 H8800 casaH1004 בַּיִת H1004 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eis que te nasceráH3205 יָלַד H3205 H8737 um filhoH1121 בֵּן H1121, que será homemH376 אִישׁ H376 serenoH4496 מְנוּחָה H4496, porque lhe darei descansoH5117 נוּחַ H5117 H8689 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 em redorH5439 סָבִיב H5439; portanto, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 será o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e tranquilidadeH8253 שֶׁקֶט H8253 dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nos seus diasH3117 יוֹם H3117.
Este edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 ao meu nomeH8034 שֵׁם H8034; ele me será por filhoH1121 בֵּן H1121, e eu lhe serei por paiH1 אָב H1; estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te concedaH5414 נָתַן H5414 H8799 prudênciaH7922 שֶׂכֶל H7922 e entendimentoH998 בִּינָה H998, para que, quando regeresH6680 צָוָה H6680 H8762 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Então, prosperarásH6743 צָלַח H6743 H8686, se cuidaresH8104 שָׁמַר H8104 H8799 em cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acerca de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; sê forteH2388 חָזַק H2388 H8798 e corajosoH553 אָמַץ H553 H8798, não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, não te desalentesH2865 חָתַת H2865 H8735.
DaviH1732 דָּוִד H1732 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 a todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que ajudassemH5826 עָזַר H5826 H8800 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121, dizendo:
Sendo, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 já velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de diasH3117 יוֹם H3117, constituiu a seu filhoH1121 בֵּן H1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
AjuntouH622 אָסַף H622 H8799 todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
Porque disseH559 אָמַר H559 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deu pazH5117 נוּחַ H5117 H8689 ao seu povoH5971 עַם H5971 e habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
O ofícioH6486 פְּקֻדָּה H6486 destes no seu ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 era entrarH935 בּוֹא H935 H8800 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo a maneiraH4941 מִשׁפָּט H4941 estabelecida porH3027 יָד H3027 ArãoH175 אַהֲרֹן H175, seu paiH1 אָב H1, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765.
Dos isaritasH3325 יִצְהָרִי H3325, QuenaniasH3663 כְּנַניָה H3663 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 foram postos sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 e juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 dos negóciosH4399 מְלָאכָה H4399 externosH2435 חִיצוֹן H2435;
dos hebronitasH2276 חֶברוֹנִי H2276, foram HasabiasH2811 חֲשַׁביָה H2811 e seus irmãosH251 אָח H251, homensH1121 בֵּן H1121 valentesH2428 חַיִל H2428, milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH7651 שֶׁבַע H7651,H3967 מֵאָה H3967; que superintendiamH6486 פְּקֻדָּה H6486 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, alémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para o ocidenteH4628 מַעֲרָב H4628, em todo serviçoH4399 מְלָאכָה H4399 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e interessesH5656 עֲבֹדָה H5656 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428;
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 segundo o seu númeroH4557 מִספָּר H4557, os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 e os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milharesH505 אֶלֶף H505 e de centenasH3967 מֵאָה H3967 com os seus oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, que serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em todos os negóciosH1697 דָּבָר H1697 dos turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 que entravamH935 בּוֹא H935 H8802 e saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 de mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 em mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 durante o anoH2320 חֹדֶשׁ H2320 H8141 שָׁנֶה H8141, cadaH259 אֶחָד H259 turnoH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505.
Sobre as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 eram estes: sobre os rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206 era chefeH5057 נָגִיד H5057 EliézerH461 אֱלִיעֶזֶר H461, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZicriH2147 זִכרִי H2147; sobre os simeonitasH8099 שִׁמעֹנִי H8099, SefatiasH8203 שְׁפַטיָה H8203, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaacaH4601 מַעֲכָה H4601;
sobre DãH1835 דָּן H1835, AzarelH5832 עֲזַראֵל H5832, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeroãoH3395 יְרֹחָם H3395; estes eram os chefesH8269 שַׂר H8269 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DaviH1732 דָּוִד H1732 não contouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 H4557 מִספָּר H4557 os que eram de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para baixoH4295 מַטָּה H4295, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH559 אָמַר H559 H8804 que multiplicariaH7235 רָבָה H7235 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064.
JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, tinha começadoH2490 חָלַל H2490 H8689 a contarH4487 מָנָה H4487 H8800 o povo, porém não acabouH3615 כָּלָה H3615 H8765, porquanto viera por issoH2063 זֹאת H2063 grande iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pelo que o númeroH4557 מִספָּר H4557 não se registrouH5927 עָלָה H5927 H8804 na históriaH4557 מִספָּר H4557 H1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 convocouH6950 קָהַל H6950 H8686 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os príncipesH8269 שַׂר H8269 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 que serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e os de cemH3967 מֵאָה H3967, os administradoresH8269 שַׂר H8269 de toda a fazendaH7399 רְכוּשׁ H7399 e possessõesH4735 מִקנֶה H4735 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121, como também os oficiaisH5631 סָרִיס H5631, os poderososH1368 גִּבּוֹר H1368 e todo homem valenteH2428 חַיִל H2428.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, me escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 de toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1, para que eternamenteH5769 עוֹלָם H5769 fosse eu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 por príncipeH5057 נָגִיד H5057 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1, na casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de meu paiH1 אָב H1 se agradouH7521 רָצָה H7521 H8804 de mim, para me fazer reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E, de todos os meus filhosH1121 בֵּן H1121, porque muitosH7227 רַב H7227 filhosH1121 בֵּן H1121 me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 ele a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Agora, pois, peranteH5869 עַיִן H5869 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e perante o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que me ouveH241 אֹזֶן H241, eu vos digo: guardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8798 todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e empenhai-vosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 por eles, para que possuaisH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 esta boaH2896 טוֹב H2896 terraH776 אֶרֶץ H776 e a deixeis como herançaH5157 נָחַל H5157 H8689 a vossos filhosH1121 בֵּן H1121, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Então, os chefesH8269 שַׂר H8269 das famíliasH1 אָב H1, os príncipesH8269 שַׂר H8269 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e os de cemH3967 מֵאָה H3967 e até os intendentesH8269 שַׂר H8269 sobre as empresasH4399 מְלָאכָה H4399 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 voluntariamenteH5068 נָדַב H5068 H8691 contribuíram
Pelo que DaviH1732 דָּוִד H1732 louvouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 peranteH5869 עַיִן H5869 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 toda e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 és tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nosso paiH1 אָב H1, deH5704 עַד H5704 eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 em eternidadeH5769 עוֹלָם H5769.
SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1 AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, conservaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do teu povoH5971 עַם H5971 estas disposiçõesH3336 יֵצֶר H3336 e pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284, inclina-lheH3559 כּוּן H3559 H8685 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para contigo;
Ao outroH4283 מָחֳרָת H4283 diaH3117 יוֹם H3117, trouxeramH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e lhe ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 de milH505 אֶלֶף H505 bezerrosH6499 פַּר H6499, milH505 אֶלֶף H505 carneirosH352 אַיִל H352, milH505 אֶלֶף H505 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532, com as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262; sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 em abundânciaH7230 רֹב H7230 por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 assentou-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em lugar de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, e prosperouH6743 צָלַח H6743 H8686; e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe obedeciaH8085 שָׁמַע H8085 H8799.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 engrandeceuH1431 גָּדַל H1431 H8762 sobremaneiraH4605 מַעַל H4605 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 peranteH5869 עַיִן H5869 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; deu-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 majestadeH1935 הוֹד H1935 realH4438 מַלְכוּת H4438, qual antesH6440 פָּנִים H6440 dele não teve nenhum reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ora, DaviH1732 דָּוִד H1732, filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O tempoH3117 יוֹם H3117 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141: em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, seteH7651 שֶׁבַע H7651; em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
juntamente com o que se passou no seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 e a respeito do seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369 e todos os acontecimentosH6256 עֵת H6256 que se deramH5674 עָבַר H5674 H8804 com ele, com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e com todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 daquelas terrasH776 אֶרֶץ H776.
FalouH559 אָמַר H559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, aos capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e aos de cemH3967 מֵאָה H3967, aos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e a todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 em todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1;
VoltouH935 בּוֹא H935 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, da sua ida ao altoH1116 בָּמָה H1116 que está em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, de dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eis que estou para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8802 a casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e lha consagrarH6942 קָדַשׁ H6942 H8687, para queimarH6999 קָטַר H6999 H8687 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, e lhe apresentar o pãoH4635 מַעֲרֶכֶת H4635 contínuoH8548 תָּמִיד H8548 da proposição e os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e da tardeH6153 עֶרֶב H6153, nos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e nas festividadesH4150 מוֹעֵד H4150 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; o que é obrigação perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais HirãoH2361 חוּרָם H2361: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776; que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 um filhoH1121 בֵּן H1121 sábioH2450 חָכָם H2450, dotadoH3045 יָדַע H3045 H8802 de discriçãoH7922 שֶׂכֶל H7922 e entendimentoH998 בִּינָה H998, que edifiqueH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e para o seu próprio reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 levantou o censoH5608 סָפַר H5608 H8799 de todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que havia na terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundoH310 אַחַר H310 o censoH5610 סְפָר H5610 que fizeraH5608 סָפַר H5608 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1; e acharam-seH4672 מָצָא H4672 H8735 centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967.
CongregouH6950 קָהַל H6950 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH4294 מַטֶּה H4294, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das famíliasH1 אָב H1 dos israelitasH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que é SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para o templo.
Todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregaramH6950 קָהַל H6950 H8735 junto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, na ocasião da festaH2282 חַג H2282, que foi no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 tomaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se reuniraH3259 יָעַד H3259 H8737 a ele, estavam dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727, sacrificandoH2076 זָבַח H2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, que, de tão numerososH7230 רֹב H7230, não se podiam contarH5608 סָפַר H5608 H8735 H4487 מָנָה H4487 H8735.
Aí estão os varais até ao dia de hoje.)H3117 יוֹם H3117 Nada havia na arcaH727 אָרוֹן H727 senão as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH3871 לוּחַ H3871 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ali puseraH5414 נָתַן H5414 H8804 junto a HorebeH2722 חֹרֵב H2722, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH3772 כָּרַת H3772 H8804 aliança com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
VoltouH5437 סָבַב H5437 H8686, então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o rostoH6440 פָּנִים H6440, e abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enquanto ela se mantinhaH5975 עָמַד H5975 H8802 em pé,
e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 pessoalmenteH6310 פֶּה H6310 a DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e pelo seu poderH3027 יָד H3027 o cumpriuH4390 מָלֵא H4390 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que eu tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 o meu povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, não escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 cidadeH5892 עִיר H5892 alguma de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 a fim de ali estabelecer o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; nem escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 homemH376 אִישׁ H376 algum para chefeH5057 נָגִיד H5057 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas escolhiH977 בָּחַר H977 H8799 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para que ali seja estabelecido o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 e escolhiH977 בָּחַר H977 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732 para chefe do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Também DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, propusera em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 o edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, cumpriuH6965 קוּם H6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a sua palavraH1697 דָּבָר H1697 que tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765, pois me levanteiH6965 קוּם H6965 H8799 em lugar de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e me assenteiH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como prometeraH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
NelaH8033 שָׁם H8033 pusH7760 שׂוּם H7760 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 em que estão as tábuas da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH3772 כָּרַת H3772 H8804 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 Salomão dianteH6440 פָּנִים H6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, na presença de toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e estendeuH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709.
Porque SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 uma tribunaH3595 כִּיוֹר H3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de alturaH6967 קוֹמָה H6967, e a puseraH5414 נָתַן H5414 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do pátioH5835 עֲזָרָה H5835; pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 em pé sobre ela, ajoelhou-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8799 H1290 בֶּרֶךְ H1290 em presença de toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, estendeuH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709 para o céuH8064 שָׁמַיִם H8064
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 como tu, nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e na terraH776 אֶרֶץ H776, como tu que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 a teus servosH5650 עֶבֶד H5650 que de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 andamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti;
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fazeH8104 שָׁמַר H8104 H8798 a teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o que lhe declarasteH1696 דָּבַר H1696 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, que se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contantoH7535 רַק H7535 que teus filhosH1121 בֵּן H1121 guardemH8104 שָׁמַר H8104 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, para andaremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 na leiH8451 תּוֹרָה H8451 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, como tu andasteH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Agora, também, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cumpra-seH539 אָמַן H539 H8735 a tua palavraH1697 דָּבָר H1697 que dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765 a teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, a súplicaH8469 תַּחֲנוּן H8469 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando oraremH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804.
Quando o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por ter pecadoH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti, for feridoH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8804, e confessarH3034 יָדָה H3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8694, e suplicarH2603 חָנַן H2603 H8694 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti nesta casaH1004 בַּיִת H1004,
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804 o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e faze-o voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 à terraH127 אֲדָמָה H127 que lhe desteH5414 נָתַן H5414 H8804 e a seus paisH1 אָב H1.
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804 o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 de teus servosH5650 עֶבֶד H5650 e do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ensinando-lhesH3384 יָרָה H3384 H8686 o bomH2896 טוֹב H2896 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 em que andemH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e dáH5414 נָתַן H5414 H8804 chuvaH4306 מָטָר H4306 na tua terraH776 אֶרֶץ H776 que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 ao teu povoH5971 עַם H5971.
toda oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467, que qualquer homemH120 אָדָם H120 ou todo o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizer, conhecendoH3045 יָדַע H3045 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 a sua própria chagaH5061 נֶגַע H5061 e a sua dorH4341 מַכְאֹב H4341, e estendendoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 as mãosH3709 כַּף H3709 para o rumo desta casaH1004 בַּיִת H1004,
Também ao estrangeiroH5237 נָכרִי H5237 que não for do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém vierH935 בּוֹא H935 H8804 de terrasH776 אֶרֶץ H776 remotasH7350 רָחוֹק H7350, por amor do teu grandeH1419 גָּדוֹל H1419 nomeH8034 שֵׁם H8034 e por causa da tua mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389 e do teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803, e orarH935 בּוֹא H935 H8804 H6419 פָּלַל H6419 H8694, voltado para esta casaH1004 בַּיִת H1004,
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, do lugarH4349 מָכוֹן H4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tudo o que o estrangeiroH5237 נָכרִי H5237 te pedirH7121 קָרָא H7121 H8799, a fim de que todos os povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 conheçamH3045 יָדַע H3045 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, para te temeremH3372 יָרֵא H3372 H8800 como o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para saberemH3045 יָדַע H3045 H8800 que esta casaH1004 בַּיִת H1004, que eu edifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804, é chamadaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vendoH7200 רָאָה H7200 H8802 descerH3381 יָרַד H3381 H8800 o fogoH784 אֵשׁ H784 e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004, se encurvaramH3766 כָּרַע H3766 H8799 com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776 sobre o pavimentoH7531 רִצפָּה H7531, e adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691, e louvaramH3034 יָדָה H3034 H8687 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Assim, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e todo o povoH5971 עַם H5971 consagraramH2596 חָנַךְ H2596 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 nos seus devidos lugaresH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, como também os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 com os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para deles se utilizar nas ações de graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que tocavam as trombetasH2690 חָצַר H2690 H8688 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 estavam defronte deles, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se mantinhaH5975 עָמַד H5975 H8802 em pé.
Assim, celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 a festaH2282 חַג H2282 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com ele, uma grandeH3966 מְאֹד H3966 H1419 גָּדוֹל H1419 congregaçãoH6951 קָהָל H6951, desde a entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574 até ao rioH5158 נַחַל H5158 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
No vigésimo terceiroH6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, o rei despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971 para as suas tendasH168 אֹהֶל H168; e todos se foram alegresH8056 שָׂמֵחַ H8056 e de coraçãoH3820 לֵב H3820 contenteH2896 טוֹב H2896 por causa do bemH2896 טוֹב H2896 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu povoH5971 עַם H5971.
também confirmareiH6965 קוּם H6965 H8689 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, segundo a aliança que fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 com DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 que domineH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 as cidadesH5892 עִיר H5892 que HirãoH2361 חוּרָם H2361 lhe tinha dadoH5414 נָתַן H5414 H8804; e fez habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8686 nelas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto a todo o povoH5971 עַם H5971 que restouH3498 יָתַר H3498 H8737 dos heteusH2850 חִתִּי H2850, amorreusH567 אֱמֹרִי H567, ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, heveusH2340 חִוִּי H2340 e jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 e que não eram de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
a seus filhosH1121 בֵּן H1121, que restaramH3498 יָתַר H3498 H8738 depoisH310 אַחַר H310 deles na terraH776 אֶרֶץ H776, os quais os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderam destruirH3615 כָּלָה H3615 H8765 totalmente, a esses fez SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 trabalhadores forçadosH5927 עָלָה H5927 H8686 H4522 מַס H4522, até hojeH3117 יוֹם H3117.
Porém dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não fezH5414 נָתַן H5414 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 escravoH5650 עֶבֶד H5650 algum; eram homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, seus comandantesH8269 שַׂר H8269 H7991 שָׁלִישׁ H7991, chefesH8269 שַׂר H8269 dos seus carrosH7393 רֶכֶב H7393 e dos seus cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571;
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a filhaH1323 בַּת H1323 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732 para a casaH1004 בַּיִת H1004 que a ela lhe edificaraH1129 בָּנָה H1129 H8804; porque disseH559 אָמַר H559 H8804: Minha esposaH802 אִשָּׁה H802 não moraráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque santosH6944 קֹדֶשׁ H6944 são os lugares nos quais entrouH935 בּוֹא H935 H8804 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que se agradouH2654 חָפֵץ H2654 H8804 de ti para te colocarH5414 נָתַן H5414 H8800 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 como reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; porque o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430 amaH160 אַהֲבָה H160 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para o estabelecerH5975 עָמַד H5975 H8687 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; por isso, te constituiuH5414 נָתַן H5414 H8799 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre ele, para executaresH6213 עָשָׂה H6213 H8800 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
QuarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FoiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, porque todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se reuniuH935 בּוֹא H935 H8804 láH7927 שְׁכֶם H7927, para o fazer reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687.
MandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 chamá-loH7121 קָרָא H7121 H8799; veioH935 בּוֹא H935 H8799 eleH3379 יָרָבעָם H3379 com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, e lhe falaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800:
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804, pois, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 não lhe dava ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804, reagiuH7725 שׁוּב H7725 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que parteH2506 חֵלֶק H2506 temos nós com DaviH1732 דָּוִד H1732? Não há para nós herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448! Cada homemH376 אִישׁ H376 à sua tendaH168 אֹהֶל H168, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! CuidaH7200 רָאָה H7200 H8798, agora, da tua casaH1004 בַּיִת H1004, ó DaviH1732 דָּוִד H1732! Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 às suas tendasH168 אֹהֶל H168.
Quanto aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém, que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sobre eles reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AdorãoH1913 הֲדוֹרָם H1913, superintendente dos que trabalhavam forçadosH4522 מַס H4522, porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o apedrejaramH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799. Mas o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 conseguiuH553 אָמַץ H553 H8694 tomarH5927 עָלָה H5927 H8800 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fugirH5127 נוּס H5127 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se mantém rebeladoH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803, destrosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346.
FalaH559 אָמַר H559 H8798 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Também os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que havia em todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 recorreramH3320 יָצַב H3320 H8694 a Roboão de todos os seus limitesH1366 גְּבוּל H1366,
AlémH310 אַחַר H310 destes, também de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os que de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 resolveramH5414 נָתַן H5414 H8802 buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, foramH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Tendo RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 confirmadoH3559 כּוּן H3559 H8687 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 e havendo-se fortalecidoH2393 חֶזקָה H2393, deixouH5800 עָזַב H5800 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e, com ele, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, se humilharamH3665 כָּנַע H3665 H8735 os príncipesH8269 שַׂר H8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é justoH6662 צַדִּיק H6662.
Fortificou-seH2388 חָזַק H2388 H8691, pois, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e continuou reinandoH4427 מָלַךְ H4427 H8799. Tinha RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cidadeH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 dentre todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para ali estabelecerH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 NaamáH5279 נַעֲמָה H5279, amonitaH5985 עַמּוֹנִית H5985.
Pôs-seH6965 קוּם H6965 H8799 AbiasH29 אֲבִיָה H29 em pé no alto do monteH2022 הַר H2022 ZemaraimH6787 צְמָרַיִם H6787, que está na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Não vos convém saberH3045 יָדַע H3045 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deuH5414 נָתַן H5414 H8804 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 a DaviH1732 דָּוִד H1732 a soberaniaH4467 מַמלָכָה H4467 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a ele e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, por uma aliançaH1285 בְּרִית H1285 de salH4417 מֶלחַ H4417?
Eis que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está conosco, à nossa frenteH7218 רֹאשׁ H7218, como também os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, tocandoH8643 תְּרוּעָה H8643 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, para rebateH7321 רוַּע H7321 H8687 contra vós outros, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não pelejeisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, porque não sereis bem sucedidosH6743 צָלַח H6743 H8686.
Os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 gritaramH7321 רוַּע H7321 H8686; quando gritavamH7321 רוַּע H7321 H8687, feriuH5062 נָגַף H5062 H8804 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dianteH6440 פָּנִים H6440 de AbiasH29 אֲבִיָה H29 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pois DeusH430 אֱלֹהִים H430 os entregaraH5414 נָתַן H5414 H8799 nas suas mãosH3027 יָד H3027.
De maneira que AbiasH29 אֲבִיָה H29 e o seu povoH5971 עַם H5971 fizeramH5221 נָכָה H5221 H8686 grandeH7227 רַב H7227 matançaH4347 מַכָּה H4347 entre eles; porque caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 feridosH2491 חָלָל H2491 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803.
Assim, foram humilhadosH3665 כָּנַע H3665 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 naquele tempoH6256 עֵת H6256; prevaleceramH553 אָמַץ H553 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porque confiaramH8172 שָׁעַן H8172 H8738 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 esteve por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117 semH3808 לֹא H3808 o verdadeiroH571 אֶמֶת H571 DeusH430 אֱלֹהִים H430, sem sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que o ensinasseH3384 יָרָה H3384 H8688 e sem leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Mas, quando, na sua angústiaH6862 צַר H6862, eles voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o buscaramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762, foi por eles achadoH4672 מָצָא H4672 H8735.
CongregouH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e também os de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 que moravamH1481 גּוּר H1481 H8802 no seu meio, porque muitosH7230 רֹב H7230 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 desertaramH5307 נָפַל H5307 H8804 para ele, vendoH7200 רָאָה H7200 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, era com ele.
e de que todo aquele que não buscasseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, morresseH4191 מוּת H4191 H8714, tantoH4480 מִן H4480 o menorH6996 קָטָן H6996 como o maiorH1419 גָּדוֹל H1419, tanto homemH376 אִישׁ H376 como mulherH802 אִשָּׁה H802.
Os altosH1116 בָּמָה H1116, porém, não foram tiradosH5493 סוּר H5493 H8804 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; todavia, o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de AsaH609 אָסָא H609 foi perfeitoH8003 שָׁלֵם H8003 todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
No trigésimo sextoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8337 שֵׁשׁ H8337 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AsaH609 אָסָא H609, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 a RamáH7414 רָמָה H7414, para queH1115 בִּלְתִּי H1115 a ninguém fosse permitidoH5414 נָתַן H5414 H8800 sairH3318 יָצָא H3318 H8802 de junto de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nem chegarH935 בּוֹא H935 H8802 a ele.
Haja aliançaH1285 בְּרִית H1285 entre mim e ti, como houve entre meu paiH1 אָב H1 e teu paiH1 אָב H1. Eis que te mandoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091; vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e anulaH6565 פָּרַר H6565 H8685 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285 com BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que se retireH5927 עָלָה H5927 H8799 de mim.
Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130 deu ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AsaH609 אָסָא H609 e enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos seus exércitosH2428 חַיִל H2428 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a IjomH5859 עִיוֹן H5859, a DãH1835 דָּן H1835, a Abel-MaimH66 אַבֵל מַיִם H66 e todas as cidades-armazénsH5892 עִיר H5892 H4543 מִסְכְּנָה H4543 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321.
Eis que os mais atosH1697 דָּבָר H1697 de AsaH609 אָסָא H609, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Em lugar de Asa, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 seu filhoH1121 בֵּן H1121 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, que se fortificouH2388 חָזַק H2388 H8691 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
Antes, procurouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seu paiH1 אָב H1 e andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e não segundo as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, perguntouH559 אָמַר H559 H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: IrásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 tu, comigo, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568? Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 Josafá: Serei como tu és, o meu povoH5971 עַם H5971, como o teu povoH5971 עַם H5971; iremos, contigo, à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ConsultaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798, primeiroH3117 יוֹם H3117, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 os profetasH5030 נָבִיא H5030, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376, e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: IremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 ou deixarei de irH2308 חָדַל H2308 H8799? Eles disseramH559 אָמַר H559 H8799:
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, por quem podemos consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8693 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somenteH3117 יוֹם H3117 o que é mauH7451 רַע H7451.
Este é MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não faleH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim. Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Traze-me depressaH4116 מָהַר H4116 H8761 a MicaíasH4319 מִיכָהוּ H4319, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802, cada umH376 אִישׁ H376 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vestidosH3847 לָבַשׁ H3847 H8794 de trajesH899 בֶּגֶד H899 reais, numa eiraH1637 גֹּרֶן H1637 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 ele: ViH7200 רָאָה H7200 H8804 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dispersoH6327 פּוּץ H6327 H8737 pelos montesH2022 הַר H2022, como ovelhasH6629 צֹאן H6629 que não têm pastorH7462 רָעָה H7462 H8802; e disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Estes não têm donoH113 אָדוֹן H113; torneH7725 שׁוּב H7725 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 para sua casaH1004 בַּיִת H1004.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseH559 אָמַר H559 H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não te disseH559 אָמַר H559 H8804 eu que ele não profetizaH5012 נָבָא H5012 H8691 a meu respeito o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somente o que é mauH7451 רַע H7451?
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Quem enganaráH6601 פָּתָה H6601 H8762 AcabeH256 אַחאָב H256, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que subaH5927 עָלָה H5927 H8799 e caiaH5307 נָפַל H5307 H8799 em Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568? Um diziaH559 אָמַר H559 H8799 desta maneiraH3602 כָּכָה H3602, e outro, de outraH3602 כָּכָה H3602.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 a MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321 e devolvei-oH7725 שׁוּב H7725 H8685 a AmomH526 אָמוֹן H526, governadorH8269 שַׂר H8269 da cidadeH5892 עִיר H5892, e a JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428;
SubiramH5927 עָלָה H5927 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Eu me disfarçareiH2664 חָפַשׂ H2664 H8692 e entrareiH935 בּוֹא H935 H8800 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421; tu, porém, trajaH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899. Disfarçou-seH2664 חָפַשׂ H2664 H8691, pois, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e entraramH935 בּוֹא H935 H8799 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421.
Ora, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 dera ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 aos capitãesH8269 שַׂר H8269 dos seus carrosH7393 רֶכֶב H7393, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não pelejareisH3898 לָחַם H3898 H8735 nem contra pequenoH6996 קָטָן H6996 nem contra grandeH1419 גָּדוֹל H1419, mas somente contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, disseramH559 אָמַר H559 H8804: Este é o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Portanto, a ele se dirigiramH5437 סָבַב H5437 H8799 para o atacarH3898 לָחַם H3898 H8736. JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, porém, gritouH2199 זָעַק H2199 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o socorreuH5826 עָזַר H5826 H8804; DeusH430 אֱלֹהִים H430 os desviouH5496 סוּת H5496 H8686 dele.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 que não era o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deixaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 de o perseguirH310 אַחַר H310.
Então, um homem entesouH4900 מָשַׁךְ H4900 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 e, atirando ao acasoH8537 תֹּם H8537, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por entre as juntasH1694 דֶּבֶק H1694 da sua armaduraH8302 שִׁריוֹן H8302; então, disseH559 אָמַר H559 H8799 este ao seu cocheiroH376 אִישׁ H376 H7395 רַכָּב H7395: ViraH2015 הָפַךְ H2015 H8798 H3027 יָד H3027 e leva-meH3318 יָצָא H3318 H8689 para fora do combateH4264 מַחֲנֶה H4264, porque estou gravemente feridoH2470 חָלָה H2470 H8717.
Também, depois de terem voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, estabeleceuH5975 עָמַד H5975 H8689 aí JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 alguns dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para julgaremH4941 מִשׁפָּט H4941 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e decidirem as sentenças contestadasH7379 רִיב H7379.
Porventura, ó nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, não lançaste foraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץ H776 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e não a desteH5414 נָתַן H5414 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 à posteridadeH2233 זֶרַע H2233 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, teu amigoH157 אָהַב H157 H8802?
Agora, pois, eis que os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 e os do monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, cujas terras não permitisteH5414 נָתַן H5414 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 invadirH935 בּוֹא H935 H8800, quando vinhamH935 בּוֹא H935 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, mas deles se desviaramH5493 סוּר H5493 H8804 e não os destruíramH8045 שָׁמַד H8045 H8689,
Dispuseram-seH6965 קוּם H6965 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos coatitasH6956 קֳהָתִי H6956 e dos coreítasH7145 קָרחִי H7145, para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em vozH6963 קוֹל H6963 altaH1419 גָּדוֹל H1419, sobremaneiraH4605 מַעַל H4605.
Veio da parte de DeusH430 אֱלֹהִים H430 o terrorH6343 פַּחַד H6343 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 daquelas terrasH776 אֶרֶץ H776, quando ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 havia pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 nas CrônicasH1697 דָּבָר H1697 registradas por JeúH3058 יֵהוּא H3058, filhoH1121 בֵּן H1121 de HananiH2607 חֲנָנִי H2607, que as inseriuH5927 עָלָה H5927 H8717 na HistóriaH5612 סֵפֶר H5612 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, se aliouH2266 חָבַר H2266 H8694 com AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que procedeuH6213 עָשָׂה H6213 H8800 iniquamenteH7561 רָשַׁע H7561 H8689.
Teve este irmãosH251 אָח H251, filhosH1121 בֵּן H1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, JeielH3171 יְחִיאֵל H3171, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, MicaelH4317 מִיכָאֵל H4317 e SefatiasH8203 שְׁפַטיָה H8203; todos estes foram filhosH1121 בֵּן H1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tendo JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088 assumidoH6965 קוּם H6965 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 de seu paiH1 אָב H1 e havendo-se fortificadoH2388 חָזַק H2388 H8691, matouH2026 הָרַג H2026 H8799 todos os seus irmãosH251 אָח H251 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, como também alguns dos príncipesH8269 שַׂר H8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
AndouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como também fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os da casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256, porque a filhaH1323 בַּת H1323 deste era sua mulherH802 אִשָּׁה H802; e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
mas andasteH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e induziste à idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, segundo a idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8687 da casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256, e também matasteH2026 הָרַג H2026 H8804 a teus irmãosH251 אָח H251, da casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, melhoresH2896 טוֹב H2896 do que tu,
Também andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos conselhosH6098 עֵצָה H6098 deles e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568, à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e os sirosH7421 רַמִּי H7421 feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 JorãoH3141 יוֹרָם H3141.
Estes percorreramH5437 סָבַב H5437 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e congregaramH6908 קָבַץ H6908 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ReuniuH6908 קָבַץ H6908 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: SaíH3318 יָצָא H3318 H8798 pelas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e levantaiH6908 קָבַץ H6908 H8798 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para reparardesH2388 חָזַק H2388 H8763 a casaH1004 בַּיִת H1004 do vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, deH1767 דַּי H1767 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141; e, vós, apressai-vosH4116 מָהַר H4116 H8762 nistoH1697 דָּבָר H1697. Porém os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 não se apressaramH4116 מָהַר H4116 H8765.
Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Por que não requeresteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o impostoH4864 מַשׂאֵת H4864 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pôs sobre a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a tendaH168 אֹהֶל H168 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715?
Publicou-seH5414 נָתַן H5414 H8799 H6963 קוֹל H6963, em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o impostoH4864 מַשׂאֵת H4864 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, havia posto sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
Sepultaram-noH6912 קָבַר H6912 H8799 na CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732 com os reisH4428 מֶלֶךְ H4428; porque tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 bemH2896 טוֹב H2896 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para com DeusH430 אֱלֹהִים H430 e a sua casaH1004 בַּיִת H1004.
Também tomouH7936 שָׂכַר H7936 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a soldo cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428 por cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
Porém certo homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 veioH935 בּוֹא H935 H8804 a ele, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, não deixes irH935 בּוֹא H935 H8799 contigoH6635 צָבָא H6635 o exército de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não é com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, isto é, com os filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430: Que se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8800, pois, dos cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prata que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 às tropasH1416 גְּדוּד H1416 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430: Muito maisH7235 רָבָה H7235 H8687 do que isso podeH3426 יֵשׁ H3426 dar-teH5414 נָתַן H5414 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tomou conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 e enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros a JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, meçamos armasH7200 רָאָה H7200 H8691 H6440 פָּנִים H6440.
Porém JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, respondeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: O cardoH2336 חוֹחַ H2336 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 mandou dizerH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao cedroH730 אֶרֶז H730 que láH3844 לְבָנוֹן H3844 estáH559 אָמַר H559 H8800: DáH5414 נָתַן H5414 H8798 tua filhaH1323 בַּת H1323 por mulherH802 אִשָּׁה H802 a meu filhoH1121 בֵּן H1121; mas os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, que estavam no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 e pisaramH7429 רָמַס H7429 H8799 o cardoH2336 חוֹחַ H2336.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799, então, JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e mediram armasH7200 רָאָה H7200 H8691 H6440 פָּנִים H6440 em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, que pertence a JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi derrotadoH5062 נָגַף H5062 H8735 porH6440 פָּנִים H6440 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168.
E JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prendeuH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804 a AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053; levou-oH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cujo muroH2346 חוֹמָה H2346 ele rompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6437 פָּנָה H6437 H8802, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 depoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, todas as suas guerrasH4421 מִלחָמָה H4421 e empreendimentosH1870 דֶּרֶךְ H1870, eis que tudo está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
AndouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e até fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 imagens fundidasH4541 מַסֵּכָה H4541 a baalinsH1168 בַּעַל H1168.
Também queimou incensoH6999 קָטַר H6999 H8689 no valeH1516 גַּיא H1516 do filhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011 e queimouH1197 בָּעַר H1197 H8686 H784 אֵשׁ H784 a seus próprios filhosH1121 בֵּן H1121, segundo as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lançaraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos sirosH758 אֲרָם H758, os quais o derrotaramH5221 נָכָה H5221 H8686 e levaramH7617 שָׁבָה H7617 H8799 dele em cativeiro uma grande multidãoH1419 גָּדוֹל H1419 de presosH7633 שִׁביָה H7633, que trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834; também foi entregueH5414 נָתַן H5414 H8737 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o qual lhe infligiuH5221 נָכָה H5221 H8686 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 derrotaH4347 מַכָּה H4347.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levaram presosH7617 שָׁבָה H7617 H8799 de Judá, seu povo irmãoH251 אָח H251, duzentosH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505: mulheresH802 אִשָּׁה H802, filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323; e saquearamH962 בָּזַז H962 H8804 deles grandeH7227 רַב H7227 despojoH7998 שָׁלָל H7998 e o trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
e lhes disseramH559 אָמַר H559 H8799: Não fareis entrarH935 בּוֹא H935 H8686 aqui esses cativosH7633 שִׁביָה H7633, porque intentaisH559 אָמַר H559 H8802 acrescentarH3254 יָסַף H3254 H8687 aos nossos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 e à nossa culpaH819 אַשׁמָה H819 diante do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ainda outros; a nossa culpaH819 אַשׁמָה H819 já é grandeH7227 רַב H7227, e o brasumeH2740 חָרוֹן H2740 da iraH639 אַף H639 do SENHOR está sobre nósH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 humilhouH3665 כָּנַע H3665 H8689 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 por causa de AcazH271 אָחָז H271, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque este permitiraH6544 פָּרַע H6544 que JudáH3063 יְהוּדָה H3063 caísseH6544 פָּרַע H6544 H8689 em dissolução, e ele, de todoH4604 מַעַל H4604, se entregou à transgressãoH4603 מָעַל H4603 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pois ofereceu sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8799 aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, que o feriramH5221 נָכָה H5221 H8688, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Visto que os deusesH430 אֱלֹהִים H430 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 os ajudamH5826 עָזַר H5826 H8688, eu lhes oferecerei sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8762 para que me ajudemH5826 עָזַר H5826 H8799 a mim. Porém eles foram a sua ruínaH3782 כָּשַׁל H3782 H8687 e a de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 dele e a todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DescansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 AcazH271 אָחָז H271 com seus paisH1 אָב H1, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 na cidadeH5892 עִיר H5892, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, porém não o puseramH935 בּוֹא H935 H8689 nos sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
Também fecharamH5462 סָגַר H5462 H8804 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 do pórticoH197 אוּלָם H197, apagaramH3518 כָּבָה H3518 H8762 as lâmpadasH5216 נִיר H5216, não queimaramH6999 קָטַר H6999 H8689 incensoH7004 קְטֹרֶת H7004, nem ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 nos santuáriosH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Agora, estou resolvidoH3824 לֵבָב H3824 a fazerH3772 כָּרַת H3772 H8800 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que se desvieH7725 שׁוּב H7725 H8799 de nós o ardorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 os mataramH7819 שָׁחַט H7819 H8799 e, com o sangueH1818 דָּם H1818, fizeram uma oferta pelo pecadoH2398 חָטָא H2398 H8762, ao pé do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tinha ordenadoH559 אָמַר H559 H8804 que se fizesse aquele holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Deu ordemH559 אָמַר H559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 que oferecessemH5927 עָלָה H5927 H8687 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196. EmH6256 עֵת H6256 começandoH2490 חָלַל H2490 H8689 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 também o cânticoH7892 שִׁיר H7892 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, ao som dos instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Depois disto, EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063; escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8804 também cartasH107 אִגֶּרֶת H107 a EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 para que viessemH935 בּוֹא H935 H8800 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para celebraremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
e resolveramH5975 עָמַד H5975 H8686 que se fizesseH5674 עָבַר H5674 H8687 H6963 קוֹל H6963 pregãoH1697 דָּבָר H1697 por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884 até DãH1835 דָּן H1835, para que viessemH935 בּוֹא H935 H8800 a celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque não a celebravamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 já com grandeH7230 רֹב H7230 número de assistentes, como prescritoH3789 כָּתַב H3789 H8803.
PartiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os correiosH7323 רוּץ H7323 H8801 com as cartasH107 אִגֶּרֶת H107 doH3027 יָד H3027 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos seus príncipesH8269 שַׂר H8269, por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo o mandadoH4687 מִצוָה H4687 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: FilhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, voltai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que ele se volteH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o restanteH7604 שָׁאַר H7604 H8737 que escapouH6413 פְּלֵיטָה H6413 do poderH3709 כַּף H3709 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 júbiloH8057 שִׂמחָה H8057; e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 louvaramH1984 הָלַל H1984 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de diaH3117 יוֹם H3117 em diaH3117 יוֹם H3117, com instrumentosH3627 כְּלִי H3627 que tocaram fortementeH5797 עֹז H5797 em honra ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Alegraram-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de todos os que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como também os estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Houve grandeH1419 גָּדוֹל H1419 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque desde os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, filhoH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não houve coisa semelhante em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
AcabandoH3615 כָּלָה H3615 H8763 tudo isto, todos os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8737 ali saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 às cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, quebraramH7665 שָׁבַר H7665 H8762 as estátuasH4676 מַצֵּבָה H4676, cortaramH1438 גָּדַע H1438 H8762 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e derribaramH5422 נָתַץ H5422 H8762 os altosH1116 בָּמָה H1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, como também em EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, até que tudo destruíramH3615 כָּלָה H3615 H8763; então, tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cada umH376 אִישׁ H376 para sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, para as cidadesH5892 עִיר H5892 deles.
Logo que se divulgouH6555 פָּרַץ H6555 H8800 esta ordemH1697 דָּבָר H1697, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 em abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8689 as primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 do cerealH1715 דָּגָן H1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, do azeiteH3323 יִצְהָר H3323, do melH1706 דְּבַשׁ H1706 e de todo produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 do campoH7704 שָׂדֶה H7704; também os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 de tudo trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 em abundânciaH7230 רֹב H7230.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 também trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 das vacasH1241 בָּקָר H1241 e das ovelhasH6629 צֹאן H6629 e dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 das coisasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que foram consagradasH6942 קָדַשׁ H6942 H8794 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; e fizeramH5414 נָתַן H5414 H8799 montõesH6194 עָרֵם H6194 e montões.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e os príncipesH8269 שַׂר H8269 e vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 aqueles montõesH6194 עָרֵם H6194, bendisseramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e ao seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Senaqueribe escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8804 também cartasH5612 סֵפֶר H5612, para blasfemarH2778 חָרַף H2778 H8763 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e para falarH559 אָמַר H559 H8800 contra ele, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim como os deusesH430 אֱלֹהִים H430 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 de outras terrasH776 אֶרֶץ H776 não livraramH5337 נָצַל H5337 H8689 o seu povoH5971 עַם H5971 das minhas mãosH3027 יָד H3027, assim também o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 não livraráH5337 נָצַל H5337 H8686 o seu povoH5971 עַם H5971 das minhas mãosH3027 יָד H3027.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e às suas obras de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 na VisãoH2377 חָזוֹן H2377 do ProfetaH5030 נָבִיא H5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, e no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 expulsaraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 de suas possessões, de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Também pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 do ídoloH5566 סֶמֶל H5566 que tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, de que DeusH430 אֱלֹהִים H430 disseraH559 אָמַר H559 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121: Nesta casaH1004 בַּיִת H1004 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 para sempreH5865 עֵילוֹם H5865
e não removereiH5493 סוּר H5493 H8687 maisH3254 יָסַף H3254 H8686 o péH7272 רֶגֶל H7272 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 daH5921 עַל H5921 terraH127 אֲדָמָה H127 que destineiH5975 עָמַד H5975 H8689 a seus paisH1 אָב H1, contantoH518 אִם H518 que tenham cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tudo o que lhes tenho mandadoH6680 צָוָה H6680 H8765, toda a leiH8451 תּוֹרָה H8451, os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 dados por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 fez errarH8582 תָּעָה H8582 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, de maneira que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 piorH7451 רַע H7451 do que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha destruídoH8045 שָׁמַד H8045 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
RestaurouH1129 בָּנָה H1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sacrificouH2076 זָבַח H2076 H8799 sobre ele ofertasH2077 זֶבַח H2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002 e de ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 e ordenouH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que servisseH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e à sua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 ao seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e às palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos videntesH2374 חֹזֶה H2374 que lhe falaramH1696 דָּבַר H1696 H8764 no nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, eis que estão escritos na HistóriaH1697 דָּבָר H1697 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tendo derribadoH5422 נָתַץ H5422 H8762 os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e as imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456, até reduzi-losH3807 כָּתַת H3807 H8765 a póH1854 דָּקַק H1854 H8687, e tendo despedaçadoH1438 גָּדַע H1438 H8765 todos os altares do incensoH2553 חַמָּן H2553 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ForamH935 בּוֹא H935 H8799 a HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e entregaramH5414 נָתַן H5414 H8799 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 que se tinha trazidoH935 בּוֹא H935 H8716 à CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e que os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592, tinham ajuntadoH622 אָסַף H622 H8804, dinheiro provindo das mãosH3027 יָד H3027 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e de todo o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como também de todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e dos habitantesH7725 שׁוּב H7725 H8799 H8675 H3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e consultaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por mim e pelos restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste livroH5612 סֵפֶר H5612 que se achouH4672 מָצָא H4672 H8738; porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é o furorH2534 חֵמָה H2534 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se derramouH5413 נָתַךְ H5413 H8738 sobre nós, porquanto nossos paisH1 אָב H1 não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para fazeremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tudo quanto está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste livroH5612 סֵפֶר H5612.
Ela lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: DizeiH559 אָמַר H559 H8798 ao homemH376 אִישׁ H376 que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a mim:
PorémH413 אֵל H413 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim lhe direisH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 que ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804:
JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 tirouH5493 סוּר H5493 H8686 todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 que eram dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a todos quantos se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os obrigouH5647 עָבַד H5647 H8686 a que servissemH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430. Enquanto ele viveuH3117 יוֹם H3117, não se desviaramH5493 סוּר H5493 H8804 de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que ensinavamH995 בִּין H995 H8688 H8675 H4000 מָבוֹן H4000 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e estavam consagradosH6918 קָדוֹשׁ H6918 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: PondeH5414 נָתַן H5414 H8798 a arcaH727 אָרוֹן H727 sagradaH6944 קֹדֶשׁ H6944 na casaH1004 בַּיִת H1004 que edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, filhoH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; já não tereis esta cargaH4853 מַשָּׂא H4853 aos ombrosH3802 כָּתֵף H3802; serviH5647 עָבַד H5647 H8798, pois, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e ao seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Preparai-vosH3559 כּוּן H3559 H8685 H8675 H3559 כּוּן H3559 H8734 segundo as vossas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1, segundo os vossos turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256, segundo a prescriçãoH3791 כָּתָב H3791 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se acharam presentesH4672 מָצָא H4672 H8737 celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 naquele tempoH6256 עֵת H6256 e a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Nunca, pois, se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde os diasH3117 יוֹם H3117 do profetaH5030 נָבִיא H5030 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; e nenhum dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, comoH3644 כְּמוֹ H3644 a que celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 com os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 ali, e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 compôs uma lamentaçãoH6969 קוּן H6969 H8787 sobre JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977; e todos os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8802 e cantorasH7891 שִׁיר H7891 H8802, nas suas lamentaçõesH7015 קִינָה H7015, se têm referidoH559 אָמַר H559 H8799 a JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; porque as deramH5414 נָתַן H5414 H8799 por práticaH2706 חֹק H2706 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e estão escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no Livro de LamentaçõesH7015 קִינָה H7015.
e aos mais atosH1697 דָּבָר H1697, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, e às abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 que cometeuH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao mais que se achouH4672 מָצָא H4672 H8737 nele, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
Rebelou-seH4775 מָרַד H4775 H8804 também contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, que o tinha ajuramentadoH7650 שָׁבַע H7650 H8689 por DeusH430 אֱלֹהִים H430; mas endureceuH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶף H6203 e tanto se obstinouH553 אָמַץ H553 H8762 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, que não voltouH7725 שׁוּב H7725 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quem dentre vós é, de todo o seu povoH5971 עַם H5971, seja seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 com ele, e subaH5927 עָלָה H5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e edifiqueH1129 בָּנָה H1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ele é o DeusH430 אֱלֹהִים H430 que habita em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
os quais vieramH935 בּוֹא H935 H8804 com ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, NeemiasH5166 נְחֶמיָה H5166, SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, ReelaíasH7480 רְעֵלָיָה H7480, MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, BilsãH1114 בִּלשָׁן H1114, MisparH4558 מִספָּר H4558, BigvaiH902 בִּגוַי H902, ReumH7348 רְחוּם H7348 e BaanáH1196 בַּעֲנָה H1196. Eis o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Também estes subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 de Tel-MeláH8528 תֵּל מֶלחַ H8528, Tel-HarsaH8521 תֵּל חַרשָׁא H8521, QuerubeH3743 כְּרוּב H3743, AdãH135 אַדָּן H135 e ImerH564 אִמֵּר H564, porém não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 provarH5046 נָגַד H5046 H8687 que as suas famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004 e a sua linhagemH2233 זֶרַע H2233 eram de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e alguns do povoH5971 עַם H5971, tanto os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 como os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 e os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, como também todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e estando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 já nas cidadesH5892 עִיר H5892, ajuntou-seH622 אָסַף H622 H8735 o povoH5971 עַם H5971, como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָק H3136, e seus irmãosH251 אָח H251, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, e seus irmãosH251 אָח H251 e edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para sobre ele ofereceremH5927 עָלָה H5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָה H5930, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quando os edificadoresH1129 בָּנָה H1129 H8802 lançaram os alicercesH3245 יָסַד H3245 H8765 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, apresentaram-seH5975 עָמַד H5975 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, paramentadosH3847 לָבַשׁ H3847 H8794 e com trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, filhosH1121 בֵּן H1121 de AsafeH623 אָסָף H623, com címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700, para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo as determinaçõesH3027 יָד H3027 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Cantavam alternadamenteH6030 עָנָה H6030 H8799, louvandoH1984 הָלַל H1984 H8763 e rendendo graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, com estas palavras: Ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. E todo o povoH5971 עַם H5971 jubilouH7321 רוַּע H7321 H8689 com altasH1419 גָּדוֹל H1419 vozesH8643 תְּרוּעָה H8643, louvandoH1984 הָלַל H1984 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por se terem lançado os alicercesH3245 יָסַד H3245 H8717 da sua casaH1004 בַּיִת H1004.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os adversáriosH6862 צַר H6862 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 que os que voltaram do cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473 edificavamH1129 בָּנָה H1129 H8802 o temploH1964 הֵיכָל H1964 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Porém ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442 e os outrosH7605 שְׁאָר H7605 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 lhes responderamH559 אָמַר H559 H8799: Nada tendes conosco na edificaçãoH1129 בָּנָה H1129 H8800 da casaH1004 בַּיִת H1004 a nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; nós mesmos, sozinhosH3162 יַחַד H3162, a edificaremosH1129 בָּנָה H1129 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como nos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
Assim, comeramH398 אָכַל H398 H8799 a Páscoa os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que tinham voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8802 do exílioH1473 גּוֹלָה H1473 e todos os que, unindo-se a eles, se haviam separadoH914 בָּדַל H914 H8737 da imundíciaH2932 טֻמאָה H2932 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776, para buscaremH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
CelebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, com regozijoH8057 שִׂמחָה H8057, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os tinha alegradoH8055 שָׂמחַ H8055 H8765, mudandoH5437 סָבַב H5437 H8689 o coraçãoH3820 לֵב H3820 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 a favor deles, para lhes fortalecerH2388 חָזַק H2388 H8763 as mãosH3027 יָד H3027 na obraH4399 מְלָאכָה H4399 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ele era escribaH5608 סָפַר H5608 H8802 versadoH4106 מָהִיר H4106 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dadaH5414 נָתַן H5414 H8804 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e, segundo a boa mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que estava sobre ele, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhe concedeuH5414 נָתַן H5414 H8799 tudo quanto lhe pediraH1246 בַּקָּשָׁה H1246.
Também subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, dos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, dos porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 e dos servidores do temploH5411 נָתִין H5411, no sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783.
Porque EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 tinha dispostoH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e para a cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800, e para ensinarH3925 לָמַד H3925 H8763 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os seus estatutosH2706 חֹק H2706 e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
Esta é a cópiaH6572 פַּרשֶׁגֶן H6572 da cartaH5406 נִשְׁתְּוָן H5406 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802 das palavrasH1697 דָּבָר H1697, dos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e dos estatutosH2706 חֹק H2706 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
e que estendeuH5186 נָטָה H5186 H8689 para mim a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 e todos os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 poderososH1368 גִּבּוֹר H1368. Assim, me animeiH2388 חָזַק H2388 H8694, segundo a boa mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, sobre mim, e ajunteiH6908 קָבַץ H6908 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 alguns chefesH7218 רֹאשׁ H7218 para subiremH5927 עָלָה H5927 H8800 comigo.
Trouxeram-nosH935 בּוֹא H935 H8686, segundo a boaH2896 טוֹב H2896 mãoH3027 יָד H3027 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 sobre nós, um homemH376 אִישׁ H376 sábioH7922 שֶׂכֶל H7922, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de MaliH4249 מַחלִי H4249, filhoH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878, filhoH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a saber, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָה H8274, com os seus filhosH1121 בֵּן H1121 e irmãosH251 אָח H251, dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240;
Pesei-lhesH8254 שָׁקַל H8254 H8799 a prataH3701 כֶּסֶף H3701, e o ouroH2091 זָהָב H2091, e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que eram a contribuiçãoH8641 תְּרוּמָה H8641 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, a qual ofereceramH7311 רוּם H7311 H8689 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802, os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se achouH4672 מָצָא H4672 H8737 ali.
Vigiai-osH8245 שָׁקַד H8245 H8798 e guardai-osH8104 שָׁמַר H8104 H8798 até que os peseisH8254 שָׁקַל H8254 H8799 na presençaH6440 פָּנִים H6440 dos principaisH8269 שַׂר H8269 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e dos cabeçasH8269 שַׂר H8269 de famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nas câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628 ofereceramH7126 קָרַב H7126 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 novilhosH6499 פַּר H6499 por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 carneirosH352 אַיִל H352, setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 e, como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 bodesH6842 צָפִיר H6842; tudo em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AcabadasH3615 כָּלָה H3615 H8763, pois, estas coisas, vieramH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 ter comigo os príncipesH8269 שַׂר H8269, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 não se separaramH914 בָּדַל H914 H8738 dos povosH5971 עַם H5971 de outras terrasH776 אֶרֶץ H776 com as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441, isto é, dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, dos heteusH2850 חִתִּי H2850, dos ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983, dos amonitasH5984 עַמּוֹנִי H5984, dos moabitasH4125 מוֹאָבִי H4125, dos egípciosH4713 מִצרִי H4713 e dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567,
Então, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8735 a mim todos os que tremiamH2730 חָרֵד H2730 das palavrasH1697 דָּבָר H1697 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por causa da transgressãoH4604 מַעַל H4604 dos do cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473; porém eu permaneci assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 atônitoH8074 שָׁמֵם H8074 H8789 até ao sacrifícioH4503 מִנחָה H4503 da tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, justoH6662 צַדִּיק H6662 és, pois somos os restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8738 que escaparamH6413 פְּלֵיטָה H6413, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê. Eis que estamos dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti na nossa culpaH819 אַשׁמָה H819, porque ninguém há que possa estarH5975 עָמַד H5975 H8800 na tua presençaH6440 פָּנִים H6440 por causa disto.
Enquanto EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 oravaH6419 פָּלַל H6419 H8692 e fazia confissãoH3034 יָדָה H3034 H8692, chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8802 prostradoH5307 נָפַל H5307 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, ajuntou-seH6908 קָבַץ H6908 H8738 a ele de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7227 רַב H7227 congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de mulheresH802 אִשָּׁה H802 e de criançasH3206 יֶלֶד H3206; pois o povoH5971 עַם H5971 choravaH1058 בָּכָה H1058 H8804 com grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 choroH1059 בֶּכֶה H1059.
Então, SecaniasH7935 שְׁכַניָה H7935, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeielH3171 יְחִיאֵל H3171, um dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ElãoH5867 עֵילָם H5867, tomou a palavraH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799 a EsdrasH5830 עֶזרָא H5830: Nós temos transgredidoH4603 מָעַל H4603 H8804 contra o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, casandoH3427 יָשַׁב H3427 H8686 com mulheresH802 אִשָּׁה H802 estrangeirasH5237 נָכרִי H5237, dos povosH5971 עַם H5971 de outras terrasH776 אֶרֶץ H776, mas, no tocante a isto, ainda háH3426 יֵשׁ H3426 esperançaH4723 מִקְוֶה H4723 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e ajuramentouH7650 שָׁבַע H7650 H8686 os principaisH8269 שַׂר H8269 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de que fariamH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo esta palavraH1697 דָּבָר H1697. E eles juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8735.
Então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Vós transgredistesH4603 מָעַל H4603 H8804 casando-vosH3427 יָשַׁב H3427 H8686 com mulheresH802 אִשָּׁה H802 estrangeirasH5237 נָכרִי H5237, aumentandoH3254 יָסַף H3254 H8687 a culpaH819 אַשׁמָה H819 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ParósH6551 פַּרעֹשׁ H6551: RamiasH7422 רַמיָה H7422, JeziasH3150 יִזִּיָה H3150, MalquiasH4441 מַלכִּיָה H4441, MiamimH4326 מִיָמִן H4326, EleazarH499 אֶלעָזָר H499, MalquiasH4441 מַלכִּיָה H4441 e BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141.
Estejam, pois, atentosH7183 קַשָּׁב H7183 os teus ouvidosH241 אֹזֶן H241, e os teus olhosH5869 עַיִן H5869, abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803, para acudiresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650, que hojeH3117 יוֹם H3117 façoH6419 פָּלַל H6419 H8693 à tua presençaH6440 פָּנִים H6440, diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915, pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, teus servosH5650 עֶבֶד H5650; e faço confissãoH3034 יָדָה H3034 H8693 pelos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais temos cometidoH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti; pois eu e a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1 temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804.
Disto ficaram sabendoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 SambalateH5571 סַנְבַלַּט H5571, o horonitaH2772 חֹרֹנִי H2772, e TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900, o servoH5650 עֶבֶד H5650 amonitaH5984 עַמּוֹנִי H5984; e muitoH7451 רַע H7451 H1419 גָּדוֹל H1419 lhes desagradouH3415 יָרַע H3415 H8799 que alguémH120 אָדָם H120 viesseH935 בּוֹא H935 H8804 a procurarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 o bemH2896 טוֹב H2896 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
os quais vieramH935 בּוֹא H935 H8802 com ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, NeemiasH5166 נְחֶמיָה H5166, AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, RaamiasH7485 רַעַמיָה H7485, NaamaniH5167 נַחֲמָנִי H5167, MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, BilsãH1114 בִּלשָׁן H1114, MispereteH4559 מִספֶּרֶת H4559, BigvaiH902 בִּגוַי H902, NeumH5149 נְחוּם H5149 e BaanáH1196 בַּעֲנָה H1196. Este é o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Os seguintes subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 de Tel-MeláH8528 תֵּל מֶלחַ H8528, Tel-HarsaH8521 תֵּל חַרשָׁא H8521, QuerubeH3743 כְּרוּב H3743, AdomH114 אַדּוֹן H114 e ImerH564 אִמֵּר H564, porém não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 provarH5046 נָגַד H5046 H8687 que as suas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1 e a sua linhagemH2233 זֶרַע H2233 eram de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778, os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, alguns do povoH5971 עַם H5971, os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nas suas cidadesH5892 עִיר H5892.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e estando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, todo o povoH5971 עַם H5971 se ajuntouH622 אָסַף H622 H8735 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, na praçaH7339 רְחֹב H7339, dianteH6440 פָּנִים H6440 da PortaH8179 שַׁעַר H8179 das ÁguasH4325 מַיִם H4325; e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, que trouxesseH935 בּוֹא H935 H8687 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha prescritoH6680 צָוָה H6680 H8765 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
AcharamH4672 מָצָא H4672 H8799 escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitassemH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em cabanasH5521 סֻכָּה H5521, durante a festaH2282 חַג H2282 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320;
Toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 dos que tinham voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 cabanasH5521 סֻכָּה H5521 e nelasH5521 סֻכָּה H5521 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799; porque nunca fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 assim os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde os diasH3117 יוֹם H3117 de JosuéH3442 יֵשׁוַּע H3442, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, até àquele diaH3117 יוֹם H3117; e houve muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
No diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8738 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com jejumH6685 צוֹם H6685 e pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e traziam terraH127 אֲדָמָה H127 sobre si.
Os da linhagemH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se apartaramH914 בָּדַל H914 H8735 de todos os estranhosH1121 בֵּן H1121 H5236 נֵכָר H5236, puseram-se em péH5975 עָמַד H5975 H8799 e fizeram confissãoH3034 יָדָה H3034 H8691 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 e das iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 de seus paisH1 אָב H1.
e para os pãesH4635 מַעֲרֶכֶת H4635 da proposiçãoH3899 לֶחֶם H3899, e para a contínuaH8548 תָּמִיד H8548 oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e para o contínuoH8548 תָּמִיד H8548 holocaustoH5930 עֹלָה H5930 dos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676 e das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, e para as festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, e para as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, e para as ofertas pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e para toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 da casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Porque àquelas câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878 devem trazerH935 בּוֹא H935 H8686 ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641 do cerealH1715 דָּגָן H1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492 e do azeiteH3323 יִצְהָר H3323; porquanto se acham ali os vasosH3627 כְּלִי H3627 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que ministramH8334 שָׁרַת H8334 H8764, e os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778, e os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789; e, assim, não desampararíamosH5800 עָזַב H5800 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
São estes os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 na sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, a saber, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e os filhosH1121 בֵּן H1121 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
O restanteH7605 שְׁאָר H7605 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881 se estabeleceu em todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cada umH376 אִישׁ H376 na sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nos diasH3117 יוֹם H3117 de ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216 e nos diasH3117 יוֹם H3117 de NeemiasH5166 נְחֶמיָה H5166, davaH5414 נָתַן H5414 H8802 aos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 e aos porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 as porçõesH4521 מְנָת H4521 de cada diaH3117 יוֹם H3117; e consagravaH6942 קָדַשׁ H6942 H8688 as coisasH1697 דָּבָר H1697 destinadas aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, as destinadas aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
porquanto não tinham saído ao encontroH6923 קָדַם H6923 H8765 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com pãoH3899 לֶחֶם H3899 e águaH4325 מַיִם H4325; antes, assalariaramH7936 שָׂכַר H7936 H8799 contra eles BalaãoH1109 בִּלעָם H1109 para os amaldiçoarH7043 קָלַל H7043 H8763; mas o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 converteuH2015 הָפַךְ H2015 H8799 a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 em bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 eles, o povo, esta leiH8451 תּוֹרָה H8451, apartaramH914 בָּדַל H914 H8686 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 todo elemento mistoH6154 עֵרֶב H6154.
Acaso, não fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 vossos paisH1 אָב H1 assim, e não trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 todo este malH7451 רַע H7451 sobre nós e sobre esta cidadeH5892 עִיר H5892? E vós ainda trazeisH935 בּוֹא H935 H8686 iraH2740 חָרוֹן H2740 maiorH3254 יָסַף H3254 H8688 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, profanandoH2490 חָלַל H2490 H8763 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
Não pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 nisto SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Todavia, entre muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471 não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 semelhante a ele, e ele era amadoH157 אָהַב H157 H8803 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e DeusH430 אֱלֹהִים H430 o constituiuH5414 נָתַן H5414 H8799 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Não obstante issoH1571 גַּם H1571, as mulheresH802 אִשָּׁה H802 estrangeirasH5237 נָכרִי H5237 o fizeram cair no pecadoH2398 חָטָא H2398 H8689.
TomaraH5414 נָתַן H5414 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 viesse já a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! Quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do seu povoH5971 עַם H5971, então, exultaráH1523 גִּיל H1523 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se alegraráH8055 שָׂמחַ H8055 H8799.
Contudo, tu és santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, entronizadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 entre os louvoresH8416 תְּהִלָּה H8416 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
vós que temeisH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761; glorificai-oH3513 כָּבַד H3513 H8761, vós todos, descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; reverenciai-oH1481 גּוּר H1481 H8798, vós todos, posteridadeH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, redimeH6299 פָּדָה H6299 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de todas as suas tribulaçõesH6869 צָרָה H6869.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, da eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 para a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769! AmémH543 אָמֵן H543 e amémH543 אָמֵן H543!
EscutaH8085 שָׁמַע H8085 H8798, povoH5971 עַם H5971 meu, e eu falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762; ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e eu testemunhareiH5749 עוּד H5749 H8686 contra ti. Eu sou DeusH430 אֱלֹהִים H430, o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quem me deraH5414 נָתַן H5414 H8799 que de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 viesse já o livramentoH3444 יְשׁוּעָה H3444 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! Quando DeusH430 אֱלֹהִים H430 restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do seu povoH5971 עַם H5971, então, exultaráH1523 גִּיל H1523 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se alegraráH8055 שָׂמחַ H8055 H8799.
Tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, és o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; despertaH6974 קוּץ H6974 H8685, pois, e vem de encontroH6485 פָּקַד H6485 H8800 a todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471; não te compadeçasH2603 חָנַן H2603 H8799 de nenhum dos que traiçoeiramente praticamH898 בָּגַד H898 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
tremeuH7493 רָעַשׁ H7493 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776; também os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 gotejaramH5197 נָטַף H5197 H8804 à presençaH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; o próprioH2088 זֶה H2088 SinaiH5514 סִינַי H5514 se abalou na presençaH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 nas congregaçõesH4721 מַקהֵל H4721, bendizei ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós que sois da estirpeH4726 מָקוֹר H4726 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
TributaiH5414 נָתַן H5414 H8798 glóriaH5797 עֹז H5797 a DeusH430 אֱלֹהִים H430; a sua majestadeH1346 גַּאֲוָה H1346 está sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a sua fortalezaH5797 עֹז H5797, nos espaços sideraisH7834 שַׁחַק H7834.
Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu és tremendoH3372 יָרֵא H3372 H8737 nos teus santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720; o DeusH410 אֵל H410 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ele dáH5414 נָתַן H5414 H8802 forçaH5797 עֹז H5797 e poderH8592 תַּעֲצֻמָה H8592 ao povoH5971 עַם H5971. BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja DeusH430 אֱלֹהִים H430!
Não sejam envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 por minha causa os que esperamH6960 קָוָה H6960 H8802 em ti, ó SENHORH3069 יְהוִה H3069, DeusH136 אֲדֹנָי H136 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; nem por minha causa sofram vexameH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que te buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eu também te louvoH3034 יָדָה H3034 H8686 com a liraH3627 כְּלִי H3627 H8676 H5035 נֶבֶל H5035, celebro a tua verdadeH571 אֶמֶת H571, ó meu DeusH430 אֱלֹהִים H430; cantar-te-eiH2167 זָמַר H2167 H8762 salmos na harpaH3658 כִּנּוֹר H3658, ó SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que só ele operaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 prodígiosH6381 פָּלָא H6381 H8737.
« Salmo de Asafe » Com efeito, DeusH430 אֱלֹהִים H430 é bomH2896 טוֹב H2896 para com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para com os de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 limpoH1249 בַּר H1249.
« Ao mestre de canto, com instrumentos de cordas. Salmo de Asafe. Cântico » ConhecidoH3045 יָדַע H3045 H8737 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; grandeH1419 גָּדוֹל H1419, o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ele estabeleceuH6965 קוּם H6965 H8686 um testemunhoH5715 עֵדוּת H5715 em JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e instituiuH7760 שׂוּם H7760 H8804 uma leiH8451 תּוֹרָה H8451 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a nossos paisH1 אָב H1 que os transmitissemH3045 יָדַע H3045 H8687 a seus filhosH1121 בֵּן H1121,
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 isto, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ficou indignadoH5674 עָבַר H5674 H8691; acendeu-seH5400 נָשַׂק H5400 H8738 fogoH784 אֵשׁ H784 contra JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e também se levantouH5927 עָלָה H5927 H8804 o seu furorH639 אַף H639 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
quando se elevouH5927 עָלָה H5927 H8804 contra eles a iraH639 אַף H639 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, e entre os seus mais robustosH4924 מַשׁמָן H4924 semeou a morteH2026 הָרַג H2026 H8799, e prostrouH3766 כָּרַע H3766 H8689 os jovensH970 בָּחוּר H970 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
TornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 a tentarH5254 נָסָה H5254 H8762 a DeusH410 אֵל H410, agravaramH8428 תָּוָה H8428 H8689 o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Da presençaH6440 פָּנִים H6440 deles expulsouH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, cuja regiãoH2256 חֶבֶל H2256 repartiuH5307 נָפַל H5307 H8686 com eles por herançaH5159 נַחֲלָה H5159; e nas suas tendasH168 אֹהֶל H168 fez habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8686 as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 isso, e se indignouH5674 עָבַר H5674 H8691, e sobremodoH3966 מְאֹד H3966 se aborreceuH3988 מָאַס H3988 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
tirou-oH935 בּוֹא H935 H8689 do cuidadoH310 אַחַר H310 das ovelhas e suas criasH5763 עוּל H5763 H8802, para ser o pastorH7462 רָעָה H7462 H8800 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seu povoH5971 עַם H5971, e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
« Ao mestre de cantoH5329 נָצחַ H5329, segundo a melodia “Os lírios”H7802 שׁוּשַׁן עֵדוּת H7802. Testemunho de AsafeH623 אָסָף H623. SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 » Dá ouvidosH238 אָזַן H238 H8685, ó pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tu que conduzesH5090 נָהַג H5090 H8802 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130 como um rebanhoH6629 צֹאן H6629; tu que estás entronizadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742, mostra o teu esplendorH3313 יָפַע H3313 H8685.
É preceitoH2706 חֹק H2706 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, é prescriçãoH4941 מִשׁפָּט H4941 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, povoH5971 עַם H5971 meu, quero exortar-teH5749 עוּד H5749 H8686. Ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, se me escutassesH8085 שָׁמַע H8085 H8799!
Mas o meu povoH5971 עַם H5971 não me quis escutarH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não me atendeuH14 אָבָה H14 H8804.
AhH3863 לוּא H3863! Se o meu povoH5971 עַם H5971 me escutasseH8085 שָׁמַע H8085 H8802, se IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 andasseH1980 הָלַךְ H1980 H8762 nos meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870!
DizemH559 אָמַר H559 H8804: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, risquemo-losH3582 כָּחַד H3582 H8686 de entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471; e não haja mais memóriaH2142 זָכַר H2142 H8735 do nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PoisH3588 כִּי H3588 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 pertence o nossoH587 אֲנַחנוּ H587 escudoH4043 מָגֵן H4043, e ao SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o nossoH587 אֲנַחנוּ H587 reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Lembrou-seH2142 זָכַר H2142 H8804 da sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e da sua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 para com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; todos os confinsH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776 viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
ManifestouH3045 יָדַע H3045 H8686 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e os seus feitosH5949 עֲלִילָה H5949 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
o qual confirmouH5975 עָמַד H5975 H8686 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 por decretoH2706 חֹק H2706 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769,
Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 entrouH935 בּוֹא H935 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 peregrinouH1481 גּוּר H1481 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CamH2526 חָם H2526.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769; e todo o povoH5971 עַם H5971 digaH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543! AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
Quando saiuH3318 יָצָא H3318 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, do meio de um povoH5971 עַם H5971 de língua estranhaH3937 לָעַז H3937 H8802,
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se tornou o seu santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 confiaH982 בָּטחַ H982 H8798 no SENHORH3068 יְהוָה H3068; ele é o seu amparoH5828 עֵזֶר H5828 e o seu escudoH4043 מָגֵן H4043.
De nós se tem lembradoH2142 זָכַר H2142 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; ele nos abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, abençoará aH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 casaH1004 בַּיִת H1004 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
DigaH559 אָמַר H559 H8799, pois, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Sim, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
É certo que não dormitaH5123 נוּם H5123 H8799, nem dormeH3462 יָשֵׁן H3462 H8799 o guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
para ondeH8033 שָׁם H8033 sobemH5927 עָלָה H5927 H8804 as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 do SENHORH3050 יָהּ H3050, como convémH5715 עֵדוּת H5715 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para renderem graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
« Cântico de romagem. De Davi » Não fosseH3884 לוּלֵא H3884 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que esteve ao nosso lado, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que o digaH559 אָמַר H559 H8799;
Quanto aos que se desviamH5186 נָטָה H5186 H8688 para sendas tortuosasH6128 עֲקַלקַל H6128, levá-los-áH3212 יָלַךְ H3212 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 juntamente com os malfeitoresH6466 פָּעַל H6466 H8802 H205 אָוֶן H205. PazH7965 שָׁלוֹם H7965 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
vejasH7200 רָאָה H7200 H8798 os filhosH1121 בֵּן H1121 de teus filhosH1121 בֵּן H1121. PazH7965 שָׁלוֹם H7965 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
« Cântico de romagem » Muitas vezesH7227 רַב H7227 me angustiaramH6887 צָרַר H6887 H8804 desde a minha mocidadeH5271 נָעוּר H5271, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que o digaH559 אָמַר H559 H8799;
espereH3176 יָחַל H3176 H8761 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois no SENHORH3068 יְהוָה H3068 há misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; nele, copiosaH7235 רָבָה H7235 H8687 redençãoH6304 פְּדוּת H6304.
É ele quem redimeH6299 פָּדָה H6299 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de todas as suas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771.
EsperaH3176 יָחַל H3176 H8761, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no SENHORH3068 יְהוָה H3068, desde agora e para sempreH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769.
Pois o SENHORH3050 יָהּ H3050 escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 para si a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para sua possessãoH5459 סְגֻלָּה H5459.
cujas terrasH776 אֶרֶץ H776 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159, em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu povoH5971 עַם H5971.
CasaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; casaH1004 בַּיִת H1004 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068;
e tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
e por entreH8432 תָּוֶךְ H8432 elas fez passarH5674 עָבַר H5674 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 edificaH1129 בָּנָה H1129 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e congregaH3664 כָּנַס H3664 H8762 os dispersosH1760 דָּחָה H1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
MostraH5046 נָגַד H5046 H8688 a sua palavraH1697 דָּבָר H1697 H8675 H1697 דָּבָר H1697 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, as suas leisH2706 חֹק H2706 e os seus preceitosH4941 מִשׁפָּט H4941, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ele exaltaH7311 רוּם H7311 H8686 o poderH7161 קֶרֶן H7161 do seu povoH5971 עַם H5971, o louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 de todos os seus santosH2623 חָסִיד H2623, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, povoH5971 עַם H5971 que lhe é chegadoH7138 קָרוֹב H7138. AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
Regozije-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802, exultemH1523 גִּיל H1523 H8799 no seu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 os filhosH1121 בֵּן H1121 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
ProvérbiosH4912 מָשָׁל H4912 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, filhoH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eu, o PregadorH6953 קֹהֶלֶת H6953, venho sendo reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
É a liteiraH4296 מִטָּה H4296 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010; sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 estão ao redorH5439 סָבִיב H5439 dela, dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O boiH7794 שׁוֹר H7794 conheceH3045 יָדַע H3045 H8804 o seu possuidorH7069 קָנָה H7069 H8802, e o jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, o donoH1167 בַּעַל H1167 da sua manjedouraH18 אֵבוּס H18; mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não tem conhecimentoH3045 יָדַע H3045 H8804, o meu povoH5971 עַם H5971 não entendeH995 בִּין H995 H8712.
AiH1945 הוֹי H1945 desta naçãoH1471 גּוֹי H1471 pecaminosaH2398 חָטָא H2398 H8802, povoH5971 עַם H5971 carregadoH3515 כָּבֵד H3515 de iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, raçaH2233 זֶרַע H2233 de malignosH7489 רָעַע H7489 H8688, filhosH1121 בֵּן H1121 corruptoresH7843 שָׁחַת H7843 H8688; abandonaramH5800 עָזַב H5800 H8804 H853 אֵת H853 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, blasfemaramH5006 נָאַץ H5006 H8765 H853 אֵת H853 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, voltaramH2114 זוּר H2114 H8738 para trásH268 אָחוֹר H268.
Portanto, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o PoderosoH46 אָבִיר H46 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AhH1945 הוֹי H1945! Tomarei satisfaçõesH5162 נָחַם H5162 H8735 aos meus adversáriosH6862 צַר H6862 e vingar-me-eiH5358 נָקַם H5358 H8735 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o RenovoH6780 צֶמחַ H6780 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será de belezaH6643 צְבִי H6643 e de glóriaH3519 כָּבוֹד H3519; e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da terraH776 אֶרֶץ H776, orgulhoH1347 גָּאוֹן H1347 e adornoH8597 תִּפאָרָה H8597 para os de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que forem salvosH6413 פְּלֵיטָה H6413.
Porque a vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 são a plantaH5194 נֶטַע H5194 diletaH8191 שַׁעשֻׁעַ H8191 do SENHOR; este desejouH6960 קָוָה H6960 H8762 que exercessem juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, e eis aí quebrantamento da leiH4939 מִשׂפָּח H4939; justiçaH6666 צְדָקָה H6666, e eis aí clamorH6818 צַעֲקָה H6818.
E dizemH559 אָמַר H559 H8802: Apresse-seH4116 מָהַר H4116 H8762 Deus, leve a caboH2363 חוּשׁ H2363 H8686 a sua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639, para que a vejamosH7200 רָאָה H7200 H8799; aproxime-seH935 בּוֹא H935 H8799, manifeste-seH7126 קָרַב H7126 H8799 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que o conheçamosH3045 יָדַע H3045 H8799.
Pelo que, como a língua de fogoH784 אֵשׁ H784 consomeH398 אָכַל H398 H8800 o restolhoH7179 קַשׁ H7179, e a erva secaH2842 חָשַׁשׁ H2842 se desfazH7503 רָפָה H7503 H8799 pela chamaH3956 לָשׁוֹן H3956 H3852 לֶהָבָה H3852, assim será a sua raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 como podridãoH4716 מַק H4716, e a sua florH6525 פֶּרחַ H6525 se esvaeceráH5927 עָלָה H5927 H8799 como póH80 אָבָק H80; porquanto rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e desprezaramH5006 נָאַץ H5006 H8765 a palavraH565 אִמְרָה H565 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Sucedeu nos diasH3117 יוֹם H3117 de AcazH271 אָחָז H271, filhoH1121 בֵּן H1121 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para pelejaremH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela, porém nãoH3201 יָכֹל H3201 H8804 prevaleceramH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela.
Ele vos será santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; mas será pedraH68 אֶבֶן H68 de tropeçoH5063 נֶגֶף H5063 e rochaH6697 צוּר H6697 de ofensaH4383 מִכשׁוֹל H4383 às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 casasH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, laçoH6341 פּחַ H6341 e armadilhaH4170 מוֹקֵשׁ H4170 aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Eis-me aqui, e os filhosH3206 יֶלֶד H3206 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me deuH5414 נָתַן H5414 H8804, para sinaisH226 אוֹת H226 e para maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 no monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 uma palavraH1697 דָּבָר H1697 contra JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e ela caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Do OrienteH6924 קֶדֶם H6924 vêm os sirosH758 אֲרָם H758, do OcidenteH268 אָחוֹר H268, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e devoramH398 אָכַל H398 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 à boca escancaradaH6310 פֶּה H6310. Com tudo isto, não se apartaH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sua iraH639 אַף H639, e a mãoH3027 יָד H3027 dele continua ainda estendidaH5186 נָטָה H5186 H8803.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 cortaH3772 כָּרַת H3772 H8686 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e a caudaH2180 זָנָב H2180, a palmaH3712 כִּפָּה H3712 e o juncoH100 אַגמוֹן H100, num mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Porque a LuzH216 אוֹר H216 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virá a ser como fogoH784 אֵשׁ H784, e o seu SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, como labaredaH3852 לֶהָבָה H3852, que abraseH1197 בָּעַר H1197 H8804 e consumaH398 אָכַל H398 H8804 os espinheirosH7898 שַׁיִת H7898 e os abrolhosH8068 שָׁמִיר H8068 da Assíria, num sóH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que os restantesH7605 שְׁאָר H7605 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os da casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 que se tiverem salvadoH6413 פְּלֵיטָה H6413 nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 se estribarãoH8172 שָׁעַן H8172 H8736 naquele que os feriuH5221 נָכָה H5221 H8688, mas, com efeitoH571 אֶמֶת H571, se estribarãoH8172 שָׁעַן H8172 H8738 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque ainda que o teu povoH5971 עַם H5971, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seja como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, o restanteH7605 שְׁאָר H7605 se converteráH7725 שׁוּב H7725 H8799; destruiçãoH3631 כִּלָּיוֹן H3631 será determinadaH2782 חָרַץ H2782 H8803, transbordanteH7857 שָׁטַף H7857 H8802 de justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
LevantaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 um estandarteH5251 נֵס H5251 para as naçõesH1471 גּוֹי H1471, ajuntaráH622 אָסַף H622 H8804 os desterradosH1760 דָּחָה H1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os dispersosH5310 נָפַץ H5310 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 recolheráH6908 קָבַץ H6908 H8762 desde os quatroH702 אַרבַּע H702 confinsH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Haverá caminho planoH4546 מְסִלָּה H4546 para o restanteH7605 שְׁאָר H7605 do seu povoH5971 עַם H5971, queH834 אֲשֶׁר H834 for deixadoH7604 שָׁאַר H7604 H8735, da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, como o houve para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no diaH3117 יוֹם H3117 em que subiuH5927 עָלָה H5927 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
ExultaH6670 צָהַל H6670 H8761 e jubilaH7442 רָנַן H7442 H8798, ó habitanteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se compadeceráH7355 רָחַם H7355 H8762 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e ainda elegeráH977 בָּחַר H977 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os poráH3240 יָנחַ H3240 H8689 na sua própria terraH127 אֲדָמָה H127; e unir-se-ãoH3867 לָוָה H3867 H8738 a eles os estrangeirosH1616 גֵּר H1616, e estes se achegarãoH5596 סָפַח H5596 H8738 à casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Os povosH5971 עַם H5971 os tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 e os levarãoH935 בּוֹא H935 H8689 aos lugaresH4725 מָקוֹם H4725 deles, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 possuiráH5157 נָחַל H5157 H8694 esses povos por servosH5650 עֶבֶד H5650 e servasH8198 שִׁפחָה H8198, na terraH127 אֲדָמָה H127 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; cativarãoH7617 שָׁבָה H7617 H8802 aqueles que os cativaramH7617 שָׁבָה H7617 H8802 e dominarãoH7287 רָדָה H7287 H8804 os seus opressoresH5065 נָגַשׂ H5065 H8802.
A fortalezaH4013 מִבצָר H4013 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 desapareceráH7673 שָׁבַת H7673 H8738, como também o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 e o restanteH7605 שְׁאָר H7605 da SíriaH758 אֲרָם H758; serão como a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Mas ainda ficarãoH7604 שָׁאַר H7604 H8738 alguns rabiscosH5955 עֹלֵלָה H5955, como no sacudirH5363 נֹקֶף H5363 da oliveiraH2132 זַיִת H2132; duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 azeitonasH1620 גַּרְגַּר H1620 na pontaH7218 רֹאשׁ H7218 do ramo mais altoH534 אָמִיר H534, e quatroH702 אַרבַּע H702 ou cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 nos ramosH5585 סָעִיף H5585 mais exteriores de uma árvore frutíferaH6509 פָּרָה H6509 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, olharáH8159 שָׁעָה H8159 H8799 o homemH120 אָדָם H120 para o seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802, e os seus olhosH5869 עַיִן H5869 atentarãoH7200 רָאָה H7200 H8799 para o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, serão as suas cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH4581 מָעוֹז H4581 como os lugares abandonadosH5800 עָזַב H5800 H8803 no bosqueH2793 חֹרֶשׁ H2793 ou sobre o cimo das montanhasH534 אָמִיר H534, os quais outrora foram abandonadosH5800 עָזַב H5800 H8804 anteH6440 פָּנִים H6440 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e haverá assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077;
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 com os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e os assíriosH804 אַשּׁוּר H804, uma bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776;
porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 os abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, meu povoH5971 עַם H5971, e a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de minhas mãosH3027 יָד H3027, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Oh! Povo meu, debulhadoH4098 מְדֻשָּׁה H4098 e batido como o trigoH1121 בֵּן H1121 da minha eiraH1637 גֹּרֶן H1637! O que ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, isso vos anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8689.
E o restanteH7605 שְׁאָר H7605 do númeroH4557 מִספָּר H4557 dos flecheirosH7198 קֶשֶׁת H7198, os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de QuedarH6938 קֵדָר H6938, será diminutoH4591 מָעַט H4591 H8799, porque assim o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Por isso, glorificaiH3513 כָּבַד H3513 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 no OrienteH217 אוּר H217 e, nas terrasH339 אִי H339 do marH3220 יָם H3220, ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DiasH3117 יוֹם H3117 virãoH935 בּוֹא H935 H8802 em que JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 lançará raízesH8327 שָׁרַשׁ H8327 H8686, floresceráH6692 צוּץ H6692 H8686 e brotaráH6524 פָּרחַ H6524 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e encherãoH4390 מָלֵא H4390 H8804 de frutoH8570 תְּנוּבָה H8570 o mundoH8398 תֵּבֵל H8398.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 debulharáH2251 חָבַט H2251 H8799 o seu cereal desde o EufratesH7641 שִׁבֹּל H7641 H5104 נָהָר H5104 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; e vós, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sereis colhidosH3950 לָקַט H3950 H8792 umH259 אֶחָד H259 a umH259 אֶחָד H259.
Os mansosH6035 עָנָו H6035 terão regozijoH3254 יָסַף H3254 H8804 sobre regozijoH8057 שִׂמחָה H8057 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os pobresH34 אֶבְיוֹן H34 entre os homensH120 אָדָם H120 se alegrarãoH1523 גִּיל H1523 H8799 no SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas, quando ele e seus filhosH3206 יֶלֶד H3206 viremH7200 רָאָה H7200 H8800 a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das minhas mãosH3027 יָד H3027 no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles, santificarãoH6942 קָדַשׁ H6942 H8686 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; sim, santificarãoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e temerãoH6206 עָרַץ H6206 H8686 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
desviai-vosH5493 סוּר H5493 H8798 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, apartai-vosH5186 נָטָה H5186 H8685 da veredaH734 אֹרחַ H734; não nos faleisH7673 שָׁבַת H7673 H8685 mais do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Visto que rejeitaisH3988 מָאַס H3988 H8800 esta palavraH1697 דָּבָר H1697, confiaisH982 בָּטחַ H982 H8799 na opressãoH6233 עֹשֶׁק H6233 e na perversidadeH3868 לוּז H3868 H8737 e sobre isso vos estribaisH8172 שָׁעַן H8172 H8735,
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Em vos converterdesH7729 שׁוּבָה H7729 e em sossegardesH5183 נַחַת H5183, está a vossa salvaçãoH3467 יָשַׁע H3467 H8735; na tranquilidadeH8252 שָׁקַט H8252 H8687 e na confiançaH985 בִּטחָה H985, a vossa forçaH1369 גְּבוּרָה H1369, mas não o quisestesH14 אָבָה H14 H8804.
Um cânticoH7892 שִׁיר H7892 haverá entre vós, como na noiteH3915 לַיִל H3915 em que se celebraH6942 קָדַשׁ H6942 festaH2282 חַג H2282 santaH6942 קָדַשׁ H6942 H8692; e alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, como a daquele que saiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 ao som da flautaH2485 חָלִיל H2485 para irH935 בּוֹא H935 H8800 ao monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, à RochaH6697 צוּר H6697 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que descemH3381 יָרַד H3381 H8802 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 em busca de socorroH5833 עֶזרָה H5833 e se estribamH8172 שָׁעַן H8172 H8735 em cavalosH5483 סוּס H5483; que confiamH982 בָּטחַ H982 H8799 em carrosH7393 רֶכֶב H7393, porque são muitosH7227 רַב H7227, e em cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, porque são muiH3966 מְאֹד H3966 fortesH6105 עָצַם H6105 H8804, mas não atentamH8159 שָׁעָה H8159 H8804 para o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068!
Convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798, pois, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, àquele de quem tantoH6009 עָמַק H6009 H8689 vos afastastesH5627 סָרָה H5627.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que estás entronizadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742, tu somente és o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; tu fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Visto que me pedisteH6419 פָּלַל H6419 H8694 acerca de SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804,
A quem afrontasteH2778 חָרַף H2778 H8765 e de quem blasfemasteH1442 גָּדַף H1442 H8765? E contra quem alçasteH7311 רוּם H7311 H8689 a vozH6963 קוֹל H6963 e arrogantementeH4791 מָרוֹם H4791 erguesteH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869? Contra o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Por que, pois, dizesH559 אָמַר H559 H8799, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e falasH1696 דָּבַר H1696 H8762, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: O meu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 está encobertoH5641 סָתַר H5641 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o meu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 passa despercebidoH5674 עָבַר H5674 H8799 ao meu DeusH430 אֱלֹהִים H430?
Mas tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, tu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, a quem elegiH977 בָּחַר H977 H8804, descendenteH2233 זֶרַע H2233 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, meu amigoH157 אָהַב H157 H8802,
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, ó vermezinhoH8438 תּוֹלָע H8438 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, povozinhoH4962 מַת H4962 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; eu te ajudoH5826 עָזַר H5826 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o teu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802 é o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tu os padejarásH2219 זָרָה H2219 H8799, e o ventoH7307 רוּחַ H7307 os levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799, e redemoinhoH5591 סַעַר H5591 os espalharáH6327 פּוּץ H6327 H8686; tu te alegrarásH1523 גִּיל H1523 H8799 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 e te gloriarásH1984 הָלַל H1984 H8691 no SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os aflitosH6041 עָנִי H6041 e necessitadosH34 אֶבְיוֹן H34 buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 águasH4325 מַיִם H4325, e não as há, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 se secaH5405 נָשַׁת H5405 H8804 de sedeH6772 צָמָא H6772; mas eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, os ouvireiH6030 עָנָה H6030 H8799, eu, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não os desamparareiH5800 עָזַב H5800 H8799.
para que todos vejamH7200 רָאָה H7200 H8799 e saibamH3045 יָדַע H3045 H8799, consideremH7760 שׂוּם H7760 H8799 e juntamenteH3162 יַחַד H3162 entendamH7919 שָׂכַל H7919 H8686 que a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isso, e o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o criouH1254 בָּרָא H1254 H8804.
Quem entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 por despojoH4933 מְשִׁסָּה H4933 H8675 H4882 מְשׁוּסָה H4882 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, aos roubadoresH962 בָּזַז H962 H8802? Acaso, não foi o SENHORH3068 יְהוָה H3068, aquele contra quemH2098 זוּ H2098 pecaramH2398 חָטָא H2398 H8804 e nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 do qual não queriamH14 אָבָה H14 H8804 andarH1980 הָלַךְ H1980 H8800, não dando ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à sua leiH8451 תּוֹרָה H8451?
Mas agora, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que te criouH1254 בָּרָא H1254 H8802, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e que te formouH3335 יָצַר H3335 H8802, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque eu te remiH1350 גָּאַל H1350 H8804; chamei-teH7121 קָרָא H7121 H8804 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034, tu és meu.
Porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o teu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688; deiH5414 נָתַן H5414 H8804 o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 por teu resgateH3724 כֹּפֶר H3724 e a EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568 e SebáH5434 סְבָא H5434, por ti.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o que vos redimeH1350 גָּאַל H1350 H8802, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por amor de vós, enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 inimigos contra a BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e a todosH1281 בָּרִיחַ H1281 os de lá farei embarcarH3381 יָרַד H3381 H8689 como fugitivos, isto é, os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, nos naviosH591 אָנִיָה H591 com os quais se vangloriavamH7440 רִנָּה H7440.
Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o vosso SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, o CriadorH1254 בָּרָא H1254 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o vosso ReiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Contudo, não me tens invocadoH7121 קָרָא H7121 H8804, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e de mim te cansasteH3021 יָגַע H3021 H8804, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que profanareiH2490 חָלַל H2490 H8762 os príncipesH8269 שַׂר H8269 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; e entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 à destruiçãoH2764 חֵרֶם H2764 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao opróbrioH1421 גִּדּוּף H1421.
Agora, pois, ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a quem escolhiH977 בָּחַר H977 H8804.
Um diráH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou do SENHORH3068 יְהוָה H3068; outro se chamaráH7121 קָרָא H7121 H8799 do nomeH8034 שֵׁם H8034 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; o outro ainda escreveráH3789 כָּתַב H3789 H8799 na própria mãoH3027 יָד H3027: Eu sou do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e por sobrenomeH3655 כָּנָה H3655 H8762 tomará o nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eu sou o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 e eu sou o últimoH314 אַחֲרוֹן H314, e alémH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 de mim não há DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 destas coisas, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porquanto és meu servoH5650 עֶבֶד H5650! Eu te formeiH3335 יָצַר H3335 H8804, tu és meu servoH5650 עֶבֶד H5650, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não me esquecereiH5382 נָשָׁה H5382 H8735 de ti.
Regozijai-vosH7442 רָנַן H7442 H8798, ó céusH8064 שָׁמַיִם H8064, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isto; exultaiH7321 רוַּע H7321 H8685, vós, ó profundezasH8482 תַּחְתִּי H8482 da terraH776 אֶרֶץ H776; retumbaiH6476 פָּצחַ H6476 H8798 com júbiloH7440 רִנָּה H7440, vós, montesH2022 הַר H2022, vós, bosquesH3293 יַעַר H3293 e todas as suas árvoresH6086 עֵץ H6086, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 remiuH1350 גָּאַל H1350 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e se glorificouH6286 פָּאַר H6286 H8691 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
dar-te-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 os tesourosH214 אוֹצָר H214 escondidosH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e as riquezasH4301 מַטמוֹן H4301 encobertasH4565 מִסְתָּר H4565, para que saibasH3045 יָדַע H3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que te chamaH7121 קָרָא H7121 H8802 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Por amor do meu servoH5650 עֶבֶד H5650 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, meu escolhidoH972 בָּחִיר H972, eu te chameiH7121 קָרָא H7121 H8799 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034 e te pus o sobrenomeH3655 כָּנָה H3655 H8762, ainda que não me conhecesH3045 יָדַע H3045 H8804.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, aquele que o formouH3335 יָצַר H3335 H8802: QuereisH7592 שָׁאַל H7592, acaso, saberH7592 שָׁאַל H7592 H8798 as coisas futurasH857 אָתָה H857 H8802? Quereis dar ordensH6680 צָוָה H6680 H8762 acerca de meus filhosH1121 בֵּן H1121 e acerca das obrasH6467 פֹּעַל H6467 de minhas mãosH3027 יָד H3027?
VerdadeiramenteH403 אָכֵן H403, tu és DeusH410 אֵל H410 misteriosoH5641 סָתַר H5641 H8693, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ó SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém, será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 com salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668 eternaH5769 עוֹלָם H5769; não sereis envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799, nem confundidosH3637 כָּלַם H3637 H8735 em toda a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Mas no SENHORH3068 יְהוָה H3068 será justificadaH6663 צָדַק H6663 H8799 toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e nele se gloriaráH1984 הָלַל H1984 H8691.
Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e todo o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; vós, a quem desde o nascimentoH6006 עָמַס H6006 H8803 H990 בֶּטֶן H990 carregoH5375 נָשָׂא H5375 H8803 e levo nos braços desde o ventreH7356 רַחַם H7356 materno.
Faço chegarH7126 קָרַב H7126 H8765 a minha justiçaH6666 צְדָקָה H6666, e não está longeH7368 רָחַק H7368 H8799; a minha salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668 não tardaráH309 אָחַר H309 H8762; mas estabelecereiH5414 נָתַן H5414 H8804 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 o livramentoH8668 תְּשׁוּעָה H8668 e em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a minha glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597.
Quanto ao nosso RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é seu nomeH8034 שֵׁם H8034, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 isto, casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, que vos chamaisH7121 קָרָא H7121 H8737 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e saístesH3318 יָצָא H3318 H8804 da linhagemH4325 מַיִם H4325 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que juraisH7650 שָׁבַע H7650 H8737 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e confessaisH2142 זָכַר H2142 H8686 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas não em verdadeH571 אֶמֶת H571 nem em justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
(Da santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 cidadeH5892 עִיר H5892 tomamH7121 קָרָא H7121 H8738 o nome e se firmamH5564 סָמַךְ H5564 H8738 sobre o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos Exércitos.)H6635 צָבָא H6635
Dá-me ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a quem chameiH7121 קָרָא H7121 H8794; eu sou o mesmo, sou o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 e também o últimoH314 אַחֲרוֹן H314.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que te ensinaH3925 לָמַד H3925 H8764 o que é útilH3276 יַעַל H3276 H8687 e te guiaH1869 דָּרַךְ H1869 H8688 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 em que deves andarH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
e me disseH559 אָמַר H559 H8799: Tu és o meu servoH5650 עֶבֶד H5650, és IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por quem hei de ser glorificadoH6286 פָּאַר H6286 H8691.
Mas agora dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que me formouH3335 יָצַר H3335 H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 para ser seu servoH5650 עֶבֶד H5650, para que torne a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8788 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e para reunirH622 אָסַף H622 H8735 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a ele, porque eu sou glorificadoH3513 כָּבַד H3513 H8735 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 é a minha forçaH5797 עֹז H5797.
Sim, dizH559 אָמַר H559 H8799 ele: PoucoH7043 קָלַל H7043 H8738 é o seres meu servoH5650 עֶבֶד H5650, para restauraresH6965 קוּם H6965 H8687 as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e tornares a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8687 os remanescentesH5341 נָצַר H5341 H8803 H8675 H5336 נָצִיר H5336 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; também te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 como luzH216 אוֹר H216 para os gentiosH1471 גּוֹי H1471, para seres a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 até à extremidadeH7097 קָצֶה H7097 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802 e SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao que é desprezadoH960 בָּזֹה H960, ao aborrecidoH8581 תָּעַב H8581 H8764 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, ao servoH5650 עֶבֶד H5650 dos tiranosH4910 מָשַׁל H4910 H8802: Os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 o verãoH7200 רָאָה H7200 H8799, e os príncipesH8269 שַׂר H8269 se levantarãoH6965 קוּם H6965 H8804; e eles te adorarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8691 por amor do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que é fielH539 אָמַן H539 H8737, e do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que te escolheuH977 בָּחַר H977 H8799.
Porquanto não saireisH3318 יָצָא H3318 H8799 apressadamenteH2649 חִפָּזוֹן H2649, nem vos ireisH3212 יָלַךְ H3212 H8799 fugindoH4499 מְנוּסָה H4499; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 iráH1980 הָלַךְ H1980 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 de vós, e o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será a vossa retaguardaH622 אָסַף H622 H8764.
Porque o teu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802 é o teu maridoH1166 בָּעַל H1166 H8802; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; e o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é o teu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802; ele é chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
Eis que chamarásH7121 קָרָא H7121 H8799 a uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 que não conhecesH3045 יָדַע H3045 H8799, e uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 que nunca te conheceuH3045 יָדַע H3045 H8804 correráH7323 רוּץ H7323 H8799 para junto de ti, por amor do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque este te glorificouH6286 פָּאַר H6286 H8765.
Assim dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, que congregaH6908 קָבַץ H6908 H8764 os dispersosH1760 דָּחָה H1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 outros aos que já se acham reunidosH6908 קָבַץ H6908 H8737.
Certamente, as terras do marH339 אִי H339 me aguardarãoH6960 קָוָה H6960 H8762; virão primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 os naviosH591 אָנִיָה H591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659 para trazeremH935 בּוֹא H935 H8687 teus filhosH1121 בֵּן H1121 de longeH7350 רָחוֹק H7350 e, com eles, a sua prataH3701 כֶּסֶף H3701 e o seu ouroH2091 זָהָב H2091, para a santificação do nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque ele te glorificouH6286 פָּאַר H6286 H8765.
Também virãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 a ti, inclinando-seH7817 שָׁחחַ H7817 H8800, os filhosH1121 בֵּן H1121 dos que te oprimiramH6031 עָנָה H6031 H8764; prostrar-se-ãoH7812 שָׁחָה H7812 H8694 até às plantasH3709 כַּף H3709 dos teus pésH7272 רֶגֶל H7272 todos os que te desdenharamH5006 נָאַץ H5006 H8764 e chamar-te-ãoH7121 קָרָא H7121 H8804 CidadeH5892 עִיר H5892 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a SiãoH6726 צִיוֹן H6726 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
CelebrareiH2142 זָכַר H2142 H8686 as benignidadesH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os seus atos gloriososH8416 תְּהִלָּה H8416, segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos concedeuH1580 גָּמַל H1580 H8804 e segundo a grandeH7227 רַב H7227 bondadeH2898 טוּב H2898 para com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, bondade que usouH1580 גָּמַל H1580 H8804 para com eles, segundo as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356 e segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 das suas benignidadesH2617 חֵסֵד H2617.
MasH3588 כִּי H3588 tu és nosso PaiH1 אָב H1, ainda que AbraãoH85 אַברָהָם H85 não nos conheceH3808 לֹא H3808 H3045 יָדַע H3045 H8804, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não nos reconheceH5234 נָכַר H5234 H8686; tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, és nosso PaiH1 אָב H1; nosso RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802 é o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 desde a antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769.
TrarãoH935 בּוֹא H935 H8689 todos os vossos irmãosH251 אָח H251, dentre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, por ofertaH4503 מִנחָה H4503 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre cavalosH5483 סוּס H5483, em liteirasH6632 צָב H6632 e sobre mulasH6505 פֶּרֶד H6505 e dromedáriosH3753 כַּרְכָּרָה H3753, ao meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como quando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trazemH935 בּוֹא H935 H8686 as suas ofertasH4503 מִנחָה H4503 de manjares, em vasosH3627 כְּלִי H3627 purosH2889 טָהוֹר H2889 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 era consagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e era as primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 da sua colheitaH8393 תְּבוּאָה H8393; todos os que o devoraramH398 אָכַל H398 H8802 se faziam culpadosH816 אָשַׁם H816 H8799; o malH7451 רַע H7451 vinhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre eles, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Acaso, é IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 escravoH5650 עֶבֶד H5650 ou servo nascido em casaH1004 בַּיִת H1004?H3211 יָלִיד H3211; Por queH4069 מַדּוַּע H4069, pois, veio a ser presaH957 בַּז H957?
Como se envergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322 o ladrãoH1590 גַּנָּב H1590 quando o apanhamH4672 מָצָא H4672 H8735, assim se envergonhamH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; eles, os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os seus profetasH5030 נָבִיא H5030,
Oh! Que geraçãoH1755 דּוֹר H1755! ConsideraiH7200 רָאָה H7200 H8798 vós a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. Porventura, tenho eu sido para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 um desertoH4057 מִדְבָּר H4057? Ou uma terraH776 אֶרֶץ H776 da mais espessa escuridãoH3991 מַאֲפֵלְיָה H3991? Por que, pois, dizH559 אָמַר H559 H8804 o meu povoH5971 עַם H5971: Somos livresH7300 רוּד H7300 H8804! Jamais tornaremosH935 בּוֹא H935 H8799 a ti?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos diasH3117 יוֹם H3117 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977: VisteH7200 רָאָה H7200 H8804 o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? FoiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 a todo monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 e debaixoH8478 תַּחַת H8478 de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488 e se deu ali a toda prostituiçãoH2181 זָנָה H2181 H8799.
Quando, por causa de tudo istoH182 אוֹדוֹת H182, por ter cometido adultérioH5003 נָאַף H5003 H8765, eu despediH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 a pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8799 cartaH5612 סֵפֶר H5612 de divórcioH3748 כְּרִיתוּת H3748, viH7200 רָאָה H7200 H8799 que a falsaH898 בָּגַד H898 H8802 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sua irmãH269 אָחוֹת H269, não temeuH3372 יָרֵא H3372 H8804; mas ela mesma se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e se deu à prostituiçãoH2181 זָנָה H2181 H8799.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Já a pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 seH5315 נֶפֶשׁ H5315 mostrou mais justaH6663 צָדַק H6663 H8765 do que a falsaH898 בָּגַד H898 H8802 JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800, pois, e apregoaH7121 קָרָא H7121 H8804 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 para o lado do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não farei cairH5307 נָפַל H5307 H8686 a minha iraH6440 פָּנִים H6440 sobre ti, porque eu sou compassivoH2623 חָסִיד H2623, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não mantereiH5201 נָטַר H5201 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 a minha ira.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, andaráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e virãoH935 בּוֹא H935 H8799 juntasH3162 יַחַד H3162 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que dei em herançaH5157 נָחַל H5157 H8689 a vossos paisH1 אָב H1.
DeverasH403 אָכֵן H403, como a mulherH802 אִשָּׁה H802 se aparta perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8804 do seu maridoH7453 רֵעַ H7453, assim com perfídiaH898 בָּגַד H898 H8804 te houveste comigo, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Nos lugares altosH8205 שְׁפִי H8205, se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8738 uma vozH6963 קוֹל H6963, prantoH1065 בְּכִי H1065 e súplicasH8469 תַּחֲנוּן H8469 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porquanto perverteramH5753 עָוָה H5753 H8689 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Na verdadeH403 אָכֵן H403, os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 não passam de ilusãoH8267 שֶׁקֶר H8267, nem as orgiasH1995 הָמוֹן H1995 das montanhasH2022 הַר H2022; com efeitoH403 אָכֵן H403, no SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, está a salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Se voltaresH7725 שׁוּב H7725 H8799, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, voltaH7725 שׁוּב H7725 H8799 para mim; se removeresH5493 סוּר H5493 H8686 as tuas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, não mais andarás vagueandoH5110 נוּד H5110 H8799;
Porque perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8800 H898 בָּגַד H898 H8804 se houveram contra mim, a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que tragoH935 בּוֹא H935 H8688 sobre ti uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 de longeH4801 מֶרחָק H4801, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; naçãoH1471 גּוֹי H1471 robustaH386 אֵיתָן H386, naçãoH1471 גּוֹי H1471 antigaH5769 עוֹלָם H5769, naçãoH1471 גּוֹי H1471 cuja línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 ignorasH3045 יָדַע H3045 H8799; e não entendesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o que ela falaH1696 דָּבַר H1696 H8762.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: DiligentementeH5953 עָלַל H5953 H8780 se rebuscarãoH5953 עָלַל H5953 H8779 os resíduosH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como uma vinhaH1612 גֶּפֶן H1612; vai metendoH7725 שׁוּב H7725 H8685 a mãoH3027 יָד H3027, como o vindimadorH1219 בָּצַר H1219 H8802, por entre os sarmentosH5552 סַלסִלָּה H5552.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EmendaiH3190 יָטַב H3190 H8685 os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e as vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611, e eu vos farei habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8762 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Mas ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798 agora ao meu lugarH4725 מָקוֹם H4725 que estava em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, onde, no princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223, fiz habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8765 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034, e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 o que lhe fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804, por causaH6440 פָּנִים H6440 da maldadeH7451 רַע H7451 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AjuntaiH5595 סָפָה H5595 H8798 os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 aos vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e comeiH398 אָכַל H398 H8798 carneH1320 בָּשָׂר H1320.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que alimentareiH398 אָכַל H398 H8688 este povoH5971 עַם H5971 com absintoH3939 לַעֲנָה H3939 e lhe darei a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 águaH4325 מַיִם H4325 venenosaH7219 רֹאשׁ H7219.
ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a EdomH123 אֱדֹם H123, e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e a MoabeH4124 מוֹאָב H4124, e a todos os que cortam os cabelosH7112 קָצַץ H7112 H8803 nas têmporasH6285 פֵּאָה H6285 e habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; porque todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 são incircuncisasH6189 עָרֵל H6189, e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é incircuncisaH6189 עָרֵל H6189 de coraçãoH3820 לֵב H3820.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 a vós outros, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não é semelhante a estas Aquele que é a PorçãoH2506 חֵלֶק H2506 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; porque ele é o CriadorH3335 יָצַר H3335 H8802 de todas as coisas, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 da sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159; SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que não atentarH8085 שָׁמַע H8085 H8799 para as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta aliançaH1285 בְּרִית H1285,
TornaramH7725 שׁוּב H7725 H8804 às maldadesH5771 עָוֹן H5771 de seus primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 paisH1 אָב H1, que recusaramH3985 מָאֵן H3985 H8765 ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697; andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 eles apósH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430 para os servirH5647 עָבַד H5647 H8800; a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 violaramH6565 פָּרַר H6565 H8689 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, que eu fizeraH3772 כָּרַת H3772 H8804 com seus paisH1 אָב H1.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que te plantouH5193 נָטַע H5193 H8802, pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra ti o malH7451 רַע H7451, pelaH1558 גָּלָל H1558 maldadeH7451 רַע H7451 que a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 para si mesmas fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, pois me provocaram à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687, queimando incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 a BaalH1168 בַּעַל H1168.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de todos os meus mausH7451 רַע H7451 vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934, que se apoderamH5060 נָגַע H5060 H8802 da minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159, que deixei ao meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que os arrancareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8802 da sua terraH127 אֲדָמָה H127 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 arrancareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Porque, como o cintoH232 אֵזוֹר H232 se apegaH1692 דָּבַק H1692 H8799 aos lombosH4975 מֹתֶן H4975 do homemH376 אִישׁ H376, assim eu fiz apegar-seH1692 דָּבַק H1692 H8689 a mim toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para me serem por povoH5971 עַם H5971, e nomeH8034 שֵׁם H8034, e louvorH8416 תְּהִלָּה H8416, e glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597; mas não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
Pelo que dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804 esta palavraH1697 דָּבָר H1697: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Todo jarroH5035 נֶבֶל H5035 se encheráH4390 מָלֵא H4390 H8735 de vinhoH3196 יַיִן H3196; e dir-te-ãoH559 אָמַר H559 H8804: Não sabemosH3045 יָדַע H3045 H8799 nós muito bemH3045 יָדַע H3045 H8800 que todo jarroH5035 נֶבֶל H5035 se encheráH4390 מָלֵא H4390 H8735 de vinhoH3196 יַיִן H3196?
Ó EsperançaH4723 מִקְוֶה H4723 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e RedentorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 seu no tempoH6256 עֵת H6256 da angústiaH6869 צָרָה H6869, por que serias como estrangeiroH1616 גֵּר H1616 na terraH776 אֶרֶץ H776 e como viandanteH732 אָרחַ H732 H8802 que se desviaH5186 נָטָה H5186 H8804 para passar a noiteH3885 לוּן H3885 H8800?
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8688 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, perante vósH5869 עַיִן H5869 e em vossos diasH3117 יוֹם H3117, a vozH6963 קוֹל H6963 de regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e a vozH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, o cantoH6963 קוֹל H6963 do noivoH2860 חָתָן H2860 e oH6963 קוֹל H6963 da noivaH3618 כַּלָּה H3618.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que nunca mais se diráH559 אָמַר H559 H8735: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714;
mas: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e de todas as terras para onde os tinha lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8689. Pois eu os farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 para a sua terraH127 אֲדָמָה H127, que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, EsperançaH4723 מִקְוֶה H4723 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! Todos aqueles que te deixamH5800 עָזַב H5800 H8802 serão envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799; o nomeH8034 שֵׁם H8034 dos que se apartamH3249 יָסוּר H3249 H5493 סוּר H5493 H8803 de mim será escritoH3789 כָּתַב H3789 H8735 no chãoH776 אֶרֶץ H776; porque abandonamH5800 עָזַב H5800 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a fonteH4726 מָקוֹר H4726 das águasH4325 מַיִם H4325 vivasH2416 חַי H2416.
Não podereiH3201 יָכֹל H3201 H8799 eu fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 de vós como fez este oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; eis que, como o barroH2563 חֹמֶר H2563 na mãoH3027 יָד H3027 do oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802, assim sois vós na minha mãoH3027 יָד H3027, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: PerguntaiH7592 שָׁאַל H7592 H8798 agora entre os gentiosH1471 גּוֹי H1471 sobre quem ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 tal coisa. Coisa sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966 horrendaH8186 שַׁעֲרוּרָה H8186 cometeuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, e quem quer que dele ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802 retinir-lhe-ãoH6750 צָלַל H6750 H8799 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 sobre esta cidadeH5892 עִיר H5892 e sobre todas as suas vilasH5892 עִיר H5892 todo o malH7451 רַע H7451 que pronuncieiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra ela, porque endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8689 a cervizH6203 עֹרֶף H6203, para não ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que farei retrocederH5437 סָבַב H5437 H8688 as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que estão nas vossas mãosH3027 יָד H3027, com que vós pelejaisH3898 לָחַם H3898 H8737 foraH2351 חוּץ H2351 dos murosH2346 חוֹמָה H2346 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, que vos oprimemH6696 צוּר H6696 H8802; tais armas, eu as ajuntareiH622 אָסַף H622 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 desta cidadeH5892 עִיר H5892.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 que apascentamH7462 רָעָה H7462 H8802 o meu povoH5971 עַם H5971: Vós dispersastesH6327 פּוּץ H6327 H8689 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629, e as afugentastesH5080 נָדחַ H5080 H8686, e delas não cuidastesH6485 פָּקַד H6485 H8804; mas eu cuidareiH6485 פָּקַד H6485 em vos castigarH6485 פָּקַד H6485 H8802 a maldadeH7455 רֹעַ H7455 das vossas açõesH4611 מַעֲלָל H4611, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Nos seus diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983; será este o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, com que será chamadoH7121 קָרָא H7121 H8799: SENHOR, Justiça NossaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que nunca mais dirãoH559 אָמַר H559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714;
mas: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689, que trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 para onde os tinha arrojadoH5080 נָדחַ H5080 H8689; e habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na sua terraH127 אֲדָמָה H127.
Nos profetasH5030 נָבִיא H5030 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 bem viH7200 רָאָה H7200 H8804 eu loucuraH8604 תִּפלָה H8604; profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8694 da parte de BaalH1168 בַּעַל H1168 e faziam errarH8582 תָּעָה H8582 H8686 o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Do modo por que vejo estes bonsH2896 טוֹב H2896 figosH8384 תְּאֵן H8384, assim favorecereiH5234 נָכַר H5234 H8686 H2896 טוֹב H2896 os exiladosH1546 גָּלוּת H1546 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que eu envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725 para a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778.
Porque assim me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 da minha mãoH3027 יָד H3027 este cáliceH3563 כּוֹס H3563 do vinhoH3196 יַיִן H3196 do meu furorH2534 חֵמָה H2534 e darás a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 dele a todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 às quais eu te enviarH7971 שָׁלחַ H7971 H8802.
Pois lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: BebeiH8354 שָׁתָה H8354 H8798, embebedai-vosH7937 שָׁכַר H7937 H8798 e vomitaiH7006 קָיָה H7006 H8798; caíH5307 נָפַל H5307 H8798 e não torneis a levantar-vosH6965 קוּם H6965 H8799, por causaH6440 פָּנִים H6440 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 que estou enviandoH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 para o vosso meio.
Ordena-lhesH6680 צָוָה H6680 H8765 que digamH559 אָמַר H559 H8800 aos seus senhoresH113 אָדוֹן H113: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim direisH559 אָמַר H559 H8799 a vossos senhoresH113 אָדוֹן H113:
sim, isto dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
Assim falaH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: QuebreiH7665 שָׁבַר H7665 H8804 o jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: JugoH5923 עֹל H5923 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 pusH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 de todas estas naçõesH1471 גּוֹי H1471, para serviremH5647 עָבַד H5647 H8800 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894; e o servirãoH5647 עָבַד H5647 H8804. Também lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8804 os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a todos os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que eu deporteiH1540 גָּלָה H1540 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894:
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não vos enganemH5377 נָשָׁא H5377 H8686 os vossos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estão no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, nem os vossos adivinhosH7080 קָסַם H7080 H8802, nem deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 aos vossos sonhadoresH2472 חֲלוֹם H2472, que sempre sonhamH2492 חָלַם H2492 H8688 segundo o vosso desejo;
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca de AcabeH256 אַחאָב H256, filhoH1121 בֵּן H1121 de ColaíasH6964 קוֹלָיָה H6964, e de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, que vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034: Eis que os entregareiH5414 נָתַן H5414 H8802 nas mãosH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e ele os feriráH5221 נָכָה H5221 H8689 diante dos vossos olhosH5869 עַיִן H5869.
porquanto fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 loucurasH5039 נְבָלָה H5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cometeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 adultériosH5003 נָאַף H5003 H8762 com as mulheresH802 אִשָּׁה H802 de seus companheirosH7453 רֵעַ H7453 e anunciaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034 palavrasH1697 דָּבָר H1697 que não lhes mandei dizerH6680 צָוָה H6680 H8765; eu o seiH3045 יָדַע H3045 H8802 e sou testemunhaH5707 עֵד H5707 disso, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Porquanto enviasteH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 no teu nomeH8034 שֵׁם H8034 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todo o povoH5971 עַם H5971 que está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim falaH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: EscreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 num livroH5612 סֵפֶר H5612 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que eu disseH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Porque eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que mudareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; fá-los-ei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1, e a possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804.
São estas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063:
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, pois, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem te espantesH2865 חָתַת H2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pois eis que te livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8688 das terras de longeH7350 רָחוֹק H7350 e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, da terraH776 אֶרֶץ H776 do exílioH7628 שְׁבִי H7628; JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַט H8252 H8804 e em sossegoH7599 שָׁאַן H7599 H8768; e não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַד H2729 H8688.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, serei o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de todas as tribosH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e elas serão o meu povoH5971 עַם H5971.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: O povoH5971 עַם H5971 que se livrouH8300 שָׂרִיד H8300 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 logrouH4672 מָצָא H4672 H8804 graçaH2580 חֵן H2580 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057. Eu ireiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e darei descansoH7280 רָגַע H7280 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ainda te edificareiH1129 בָּנָה H1129 H8799, e serás edificadaH1129 בָּנָה H1129 H8738, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! Ainda serás adornadaH5710 עָדָה H5710 H8799 com os teus adufesH8596 תֹּף H8596 e sairásH3318 יָצָא H3318 H8804 com o coroH4234 מָחוֹל H4234 dos que dançamH7832 שָׂחַק H7832 H8764.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: CantaiH7442 רָנַן H7442 H8798 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, exultaiH6670 צָהַל H6670 H8761 por causa da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; proclamaiH8085 שָׁמַע H8085 H8685, cantai louvoresH1984 הָלַל H1984 H8761 e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: SalvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu povoH5971 עַם H5971, o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
VirãoH935 בּוֹא H935 H8799 com choroH1065 בְּכִי H1065, e com súplicasH8469 תַּחֲנוּן H8469 os levareiH2986 יָבַל H2986 H8686; guiá-los-eiH3212 יָלַךְ H3212 H8686 aos ribeirosH5158 נַחַל H5158 de águasH4325 מַיִם H4325, por caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 retoH3477 יָשָׁר H3477 em que não tropeçarãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8735; porque sou paiH1 אָב H1 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e EfraimH669 אֶפרַיִם H669 é o meu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó naçõesH1471 גּוֹי H1471, e anunciaiH5046 נָגַד H5046 H8685 nas terrasH339 אִי H339 longínquasH4801 מֶרחָק H4801 do mar, e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: Aquele que espalhouH2219 זָרָה H2219 H8764 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o congregaráH6908 קָבַץ H6908 H8762 e o guardaráH8104 שָׁמַר H8104 H8804, como o pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, ao seu rebanhoH5739 עֵדֶר H5739.
Põe-teH5324 נָצַב H5324 H8685 marcosH6725 צִיוּן H6725, fincaH7760 שׂוּם H7760 H8798 postesH8564 תַּמרוּר H8564 que te guiem, presta atençãoH7896 שִׁית H7896 H8798 H3820 לֵב H3820 na veredaH4546 מְסִלָּה H4546, no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde passasteH1980 הָלַךְ H1980 H8804; regressaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, regressaH7725 שׁוּב H7725 H8798 às tuas cidadesH5892 עִיר H5892.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda dirãoH559 אָמַר H559 H8799 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, quando eu lhe restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, ó moradaH5116 נָוֶה H5116 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ó santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022!
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que semeareiH2232 זָרַע H2232 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a sementeH2233 זֶרַע H2233 de homensH120 אָדָם H120 e de animaisH929 בְּהֵמָה H929.
Eis aí vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que firmareiH3772 כָּרַת H3772 H8804 novaH2319 חָדָשׁ H2319 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e com a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porque esta é a aliançaH1285 בְּרִית H1285 que firmareiH3772 כָּרַת H3772 H8799 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, depoisH310 אַחַר H310 daqueles diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Na menteH7130 קֶרֶב H7130, lhes imprimireiH5414 נָתַן H5414 H8804 as minhas leisH8451 תּוֹרָה H8451, também no coraçãoH3820 לֵב H3820 lhas inscrevereiH3789 כָּתַב H3789 H8799; eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e eles serão o meu povoH5971 עַם H5971.
Se falharemH4185 מוּשׁ H4185 H8799 estas leis fixasH2706 חֹק H2706 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, deixaráH7673 שָׁבַת H7673 também a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de serH7673 שָׁבַת H7673 H8799 uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim para sempreH3117 יוֹם H3117.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Se puderem ser medidosH4058 מָדַד H4058 H8735 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 lá em cimaH4605 מַעַל H4605 e sondadosH2713 חָקַר H2713 H8735 os fundamentosH4146 מוֹסָדָה H4146 da terraH776 אֶרֶץ H776 cá embaixoH4295 מַטָּה H4295, também eu rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799 toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por tudo quanto fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8800 esta escrituraH5612 סֵפֶר H5612, esta escrituraH5612 סֵפֶר H5612 da compraH4736 מִקנָה H4736, tanto a seladaH2856 חָתַם H2856 H8803 como a abertaH1540 גָּלָה H1540 H8803, e mete-asH5414 נָתַן H5414 H8804 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789, para que se possam conservarH5975 עָמַד H5975 H8799 por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117;
porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda se comprarãoH7069 קָנָה H7069 H8735 casasH1004 בַּיִת H1004, camposH7704 שָׂדֶה H7704 e vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 nesta terraH776 אֶרֶץ H776.
Tu pusesteH7760 שׂוּם H7760 H8804 sinaisH226 אוֹת H226 e maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, tanto em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como entre outros homensH120 אָדָם H120; e te fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um nomeH8034 שֵׁם H8034, qual o que tens neste diaH3117 יוֹם H3117.
TirasteH3318 יָצָא H3318 H8686 o teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, com sinaisH226 אוֹת H226 e maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159, com mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389 e braçoH248 אֶזרוַֹע H248 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803 e com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 espantoH4172 מוֹרָא H4172;
Porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 não fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8802 senão malH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 mim, desde a sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271; porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não fizeram senão provocar-me à iraH3707 כַּעַס H3707 H8688 com as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das suas mãosH3027 יָד H3027, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
por causa de toda a maldadeH7451 רַע H7451 que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para me provocarem à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687, eles, os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os seus profetasH5030 נָבִיא H5030, como também os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Agora, pois, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca desta cidadeH5892 עִיר H5892, da qual vós dizeisH559 אָמַר H559 H8802: Já está entregueH5414 נָתַן H5414 H8738 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, pela espadaH2719 חֶרֶב H2719, pela fomeH7458 רָעָב H7458 e pela pesteH1698 דֶּבֶר H1698.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a respeito das casasH1004 בַּיִת H1004 desta cidadeH5892 עִיר H5892 e das casasH1004 בַּיִת H1004 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que foram derribadasH5422 נָתַץ H5422 H8803 para a defesa contra as trincheirasH5550 סֹלְלָה H5550 e a espadaH2719 חֶרֶב H2719:
RestaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8689 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os edificareiH1129 בָּנָה H1129 H8804 como no princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que cumprireiH6965 קוּם H6965 H8689 a boaH2896 טוֹב H2896 palavraH1697 דָּבָר H1697 que proferiH1696 דָּבַר H1696 H8765 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e à casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: NuncaH3808 לֹא H3808 faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 a DaviH1732 דָּוִד H1732 homemH376 אִישׁ H376 que se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800, falaH559 אָמַר H559 H8804 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e dize-lheH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que eu entregoH5414 נָתַן H5414 H8802 esta cidadeH5892 עִיר H5892 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, o qual a queimaráH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eu fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com vossos paisH1 אָב H1, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os tireiH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Acaso, nunca aceitareisH3947 לָקחַ H3947 H8799 a minha advertênciaH4148 מוּסָר H4148 para obedecerdesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 às minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
por isso, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 todo o malH7451 רַע H7451 que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles; pois lhes tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765, e não me obedeceramH8085 שָׁמַע H8085 H8804, clameiH7121 קָרָא H7121 H8799 a eles, e não responderamH6030 עָנָה H6030 H8804.
À casaH1004 בַּיִת H1004 dos recabitasH7397 רֵכָה H7397 disseH559 אָמַר H559 H8804 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Pois que obedecestesH8085 שָׁמַע H8085 H8804 ao mandamentoH4687 מִצוָה H4687 de JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082, vosso paiH1 אָב H1, e guardastesH8104 שָׁמַר H8104 H8799 todos os seus preceitosH4687 מִצוָה H4687, e tudo fizestesH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo vos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765,
por isso, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: NuncaH3117 יוֹם H3117 faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 homemH376 אִישׁ H376 a JonadabeH3122 יוֹנָדָב H3122, filhoH1121 בֵּן H1121 de RecabeH7394 רֵכָב H7394, que estejaH5975 עָמַד H5975 H8802 na minha presençaH6440 פָּנִים H6440.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 um roloH4039 מְגִלָּה H4039, um livroH5612 סֵפֶר H5612, e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8804 nele todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que te faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e contra todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que te faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765, desde os diasH3117 יוֹם H3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 até hojeH3117 יוֹם H3117.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim direisH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a mim, para me consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800: Eis que o exércitoH2428 חַיִל H2428 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, que saiuH3318 יָצָא H3318 H8802 em vosso socorroH5833 עֶזרָה H5833, voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Então, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 disseH559 אָמַר H559 H8799 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Se te renderesH3318 יָצָא H3318 H8799 voluntariamenteH3318 יָצָא H3318 H8800 aos príncipesH8269 שַׂר H8269 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, então, viveráH2421 חָיָה H2421 H8804 tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e esta cidadeH5892 עִיר H5892 não se queimaráH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784, e viverásH2421 חָיָה H2421 H8804 tu e a tua casaH1004 בַּיִת H1004.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e falaH559 אָמַר H559 H8804 a Ebede-MelequeH5663 עֶבֶד מֶלֶךְ H5663, o etíopeH3569 כּוּשִׁי H3569, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 sobre esta cidadeH5892 עִיר H5892 para malH7451 רַע H7451 e não para bemH2896 טוֹב H2896; e se cumprirão dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti naquele diaH3117 יוֹם H3117.
O poçoH953 בּוֹר H953 em que IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458 lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 todos os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que feriraH5221 נָכָה H5221 H8689 alémH3027 יָד H3027 de GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436 é o mesmo que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AsaH609 אָסָא H609, na sua defesaH6440 פָּנִים H6440 contra BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; foi esse mesmo que encheuH4390 מָלֵא H4390 H8765 de mortosH2491 חָלָל H2491 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418.
e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a quem me enviastesH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 para apresentarH5307 נָפַל H5307 H8687 a vossa súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele:
nesse caso, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Se tiverdesH7760 שׂוּם H7760 H8800 o firmeH7760 שׂוּם H7760 H8799 propósitoH6440 פָּנִים H6440 de entrarH935 בּוֹא H935 H8800 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e fordesH935 בּוֹא H935 H8804 para morarH1481 גּוּר H1481 H8800,
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Como se derramouH5413 נָתַךְ H5413 H8738 a minha iraH639 אַף H639 e o meu furorH2534 חֵמָה H2534 sobre os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, assim se derramaráH5413 נָתַךְ H5413 H8799 a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 sobre vós, quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; sereis objeto de maldiçãoH423 אָלָה H423, de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, de desprezoH7045 קְלָלָה H7045 e opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 e não vereisH7200 רָאָה H7200 H8799 mais este lugarH4725 מָקוֹם H4725.
e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que eu mandareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 virH3947 לָקחַ H3947 H8804 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e poreiH7760 שׂוּם H7760 H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 sobreH4605 מַעַל H4605 estas pedrasH68 אֶבֶן H68 que encaixeiH2934 טָמַן H2934 H8804; ele estenderáH5186 נָטָה H5186 H8804 o seu baldaquino realH8237 שַׁפרוּר H8237 sobre elas.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VistesH7200 רָאָה H7200 H8804 todo o malH7451 רַע H7451 que fiz cairH935 בּוֹא H935 H8689 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sobre todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e eis que hojeH3117 יוֹם H3117 são elas uma desolaçãoH2723 חָרְבָּה H2723, e ninguém habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nelas,
Agora, pois, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que fazeisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 vós tão grandeH1419 גָּדוֹל H1419 malH7451 רַע H7451 contra vós mesmosH5315 נֶפֶשׁ H5315, eliminandoH3772 כָּרַת H3772 H8687 homensH376 אִישׁ H376 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, criançasH5768 עוֹלֵל H5768 e aqueles que mamamH3243 יָנַק H3243 H8802 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a fim de que não vos fiqueH3498 יָתַר H3498 H8687 restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 algum?
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que voltareiH7760 שׂוּם H7760 H8802 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra vós outros para malH7451 רַע H7451 e para eliminarH3772 כָּרַת H3772 H8687 a todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Assim falaH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Vós e vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802 não somente fizestesH1696 דָּבַר H1696 H8762 por vossa bocaH6310 פֶּה H6310, senão também que cumpristesH4390 מָלֵא H4390 H8765 por vossas mãosH3027 יָד H3027 os vossos votos, a saberH559 אָמַר H559 H8800: CertamenteH6213 עָשָׂה H6213 H8800 cumpriremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os nossos votosH5088 נֶדֶר H5088, que fizemosH5087 נָדַר H5087 H8804, de queimar incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 à RainhaH4446 מְלֶכֶת H4446 dos CéusH8064 שָׁמַיִם H8064 e de lhe oferecerH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262. ConfirmaiH6965 קוּם H6965 H8686, pois, perfeitamenteH6965 קוּם H6965 H8687, os vossos votosH5088 נֶדֶר H5088, simH6213 עָשָׂה H6213 H8800, cumpri-osH6213 עָשָׂה H6213 H8799 H5088 נֶדֶר H5088.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca de ti, ó BaruqueH1263 בָּרוּךְ H1263:
DizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que eu castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8802 a AmomH527 אָמוֹן H527 H8676 H528 אָמוֹן H528 de NôH4996 נֹא H4996, a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 e aos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, ao próprio FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e aos que confiamH982 בָּטחַ H982 H8802 nele.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, pois, tu, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, nem te espantesH2865 חָתַת H2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque eu te livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8688 do país remotoH7350 רָחוֹק H7350 e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, da terraH776 אֶרֶץ H776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִי H7628; JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַט H8252 H8804 e confianteH7599 שָׁאַן H7599 H8768; não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַד H2729 H8688.
A respeito de MoabeH4124 מוֹאָב H4124. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AiH1945 הוֹי H1945 de NeboH5015 נְבוֹ H5015, porque foi destruídaH7703 שָׁדַד H7703 H8795! EnvergonhadaH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 está QuiriataimH7156 קִריָתַיִם H7156, já está tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738; a fortalezaH4869 מִשְׂגָּב H4869 está envergonhadaH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 e abatidaH2865 חָתַת H2865 H8804.
MoabeH4124 מוֹאָב H4124 terá vergonhaH954 בּוּשׁ H954 H8804 de QuemosH3645 כְּמוֹשׁ H3645, como a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se envergonhouH954 בּוּשׁ H954 H8804 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, sua confiançaH4009 מִבְטָח H4009.
Pois IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não te foi também objeto de escárnioH7814 שְׂחוֹק H7814? Mas, acaso, foi achadoH4672 מָצָא H4672 H8738 entre ladrõesH1590 גַּנָּב H1590, para queH1767 דַּי H1767 meneies a cabeçaH5110 נוּד H5110 H8709, falandoH1697 דָּבָר H1697 dele?
A respeito dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Acaso, não tem IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 filhosH1121 בֵּן H1121? Não tem herdeiroH3423 יָרַשׁ H3423 H8802? Por que, pois, herdouH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 MilcomH4428 מֶלֶךְ H4428 a GadeH1410 גָּד H1410, e o seu povoH5971 עַם H5971 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nas cidadesH5892 עִיר H5892 dela?
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que farei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689 em RabáH7237 רַבָּה H7237 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 o alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e tornar-se-á num montãoH8510 תֵּל H8510 de ruínasH8077 שְׁמָמָה H8077, e as suas aldeiasH1323 בַּת H1323 serão queimadasH3341 יָצַת H3341 H8799 H784 אֵשׁ H784; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 herdaráH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 aos que o herdaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, voltarãoH935 בּוֹא H935 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, eles e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 juntamenteH3162 יַחַד H3162; andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8800, virãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e buscarãoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
CordeiroH7716 שֶׂה H7716 desgarradoH6340 פָּזַר H6340 H8801 é IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; os leõesH738 אֲרִי H738 o afugentaramH5080 נָדחַ H5080 H8689; primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, devorou-oH398 אָכַל H398 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e, por fimH314 אַחֲרוֹן H314, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 o desossouH6105 עָצַם H6105 H8765.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e a sua terraH776 אֶרֶץ H776, como castigueiH6485 פָּקַד H6485 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
Farei tornarH7725 שׁוּב H7725 H8790 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para a sua moradaH5116 נָוֶה H5116, e pastaráH7462 רָעָה H7462 H8804 no CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760 e em BasãH1316 בָּשָׁן H1316; fartar-se-áH7646 שָׂבַע H7646 H8799 H5315 נֶפֶשׁ H5315 na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e em GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117 e naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, buscar-se-áH1245 בָּקַשׁ H1245 H8792 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e já não haverá; os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, mas não se acharãoH4672 מָצָא H4672 H8735; porque perdoareiH5545 סָלחַ H5545 H8799 aos remanescentes que eu deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8686.
ConvocaiH8085 שָׁמַע H8085 H8685 contra BabilôniaH894 בָּבֶל H894 a multidãoH7228 רַב H7228 dos que manejamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198; acampai-vosH2583 חָנָה H2583 H8798 contra ela em redorH5439 סָבִיב H5439, e ninguém escapeH6413 פְּלֵיטָה H6413. Retribuí-lheH7999 שָׁלַם H7999 H8761 segundo a sua obraH6467 פֹּעַל H6467; conforme tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, assim fazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 a ela; porque se houve arrogantementeH2102 זוּד H2102 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, contra o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 sofrem opressãoH6231 עָשַׁק H6231 H8803 juntamenteH3162 יַחַד H3162; todos os que os levaram cativosH7617 שָׁבָה H7617 H8802 os retêmH2388 חָזַק H2388 H8689; recusamH3985 מָאֵן H3985 H8765 deixá-los irH7971 שָׁלחַ H7971 H8763;
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 não enviuvaramH488 אַלמָן H488 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; mas a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 de culpasH817 אָשָׁם H817 perante o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não é semelhante a estas aquele que é a PorçãoH2506 חֵלֶק H2506 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; porque ele é o criadorH3335 יָצַר H3335 H8802 de todas as coisas, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 da sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159; SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: A filhaH1323 בַּת H1323 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 é como a eiraH1637 גֹּרֶן H1637 quandoH6256 עֵת H6256 é aplanada e pisadaH1869 דָּרַךְ H1869 H8687; ainda um poucoH4592 מְעַט H4592, e o tempoH6256 עֵת H6256 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 lhe viráH935 בּוֹא H935 H8804.
ComoH1571 גַּם H1571 BabilôniaH894 בָּבֶל H894 fez cairH5307 נָפַל H5307 H8800 traspassadosH2491 חָלָל H2491 os de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, assim, em BabilôniaH894 בָּבֶל H894, cairãoH5307 נָפַל H5307 H8804 traspassadosH2491 חָלָל H2491 os de toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
Como o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 cobriu de nuvensH5743 עוּב H5743 H8686, na sua iraH639 אַף H639, a filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726! PrecipitouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 à terraH776 אֶרֶץ H776 a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 do estrado de seus pésH1916 הֲדֹם H1916 H7272 רֶגֶל H7272, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua iraH639 אַף H639.
No furorH2750 חֳרִי H2750 da sua iraH639 אַף H639, cortouH1438 גָּדַע H1438 H8804 toda a forçaH7161 קֶרֶן H7161 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; retirouH7725 שׁוּב H7725 H8689 H268 אָחוֹר H268 a sua destraH3225 יָמִין H3225 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802; e ardeuH1197 בָּעַר H1197 H8799 contra JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, como labaredaH3852 לֶהָבָה H3852 de fogoH784 אֵשׁ H784 que tudo consomeH398 אָכַל H398 H8804 em redorH5439 סָבִיב H5439.
Tornou-se o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 como inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, devorandoH1104 בָּלַע H1104 H8765 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; devorouH1104 בָּלַע H1104 H8765 todos os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759, destruiuH7843 שָׁחַת H7843 H8765 as suas fortalezasH4013 מִבצָר H4013 e multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8686 na filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o prantoH8386 תַּאֲנִיָה H8386 e a lamentaçãoH592 אֲנִיָה H592.
Ele me disseH559 אָמַר H559 H8799: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, eu te envioH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, às naçõesH1471 גּוֹי H1471 rebeldesH4775 מָרַד H4775 H8802 que se insurgiramH4775 מָרַד H4775 H8804 contra mim; eles e seus paisH1 אָב H1 prevaricaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim, até precisamenteH6106 עֶצֶם H6106 ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Ainda me disseH559 אָמַר H559 H8799: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, comeH398 אָכַל H398 H8798 o que acharesH4672 מָצָא H4672 H8799; comeH398 אָכַל H398 H8798 este roloH4039 מְגִלָּה H4039, vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 ainda: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, entraH935 בּוֹא H935 H8798 na casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lheH1696 דָּבַר H1696 H8765 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Porque tu não és enviadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8803 a um povoH5971 עַם H5971 de estranhoH6012 עָמֵק H6012 falarH8193 שָׂפָה H8193 nem de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 difícilH3515 כָּבֵד H3515, mas à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
Mas a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não te daráH14 אָבָה H14 H8799 ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8800, porque não me quer darH14 אָבָה H14 H8802 ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a mim; pois toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é de fronte obstinadaH2389 חָזָק H2389 H4696 מֵצחַ H4696 e duraH7186 קָשֶׁה H7186 de coraçãoH3820 לֵב H3820.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, eu te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 por atalaiaH6822 צָפָה H6822 H8802 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; da minha bocaH6310 פֶּה H6310 ouvirásH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 e os avisarásH2094 זָהַר H2094 H8689 da minha parte.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 também uma assadeiraH4227 מַחֲבַת H4227 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e põe-naH5414 נָתַן H5414 H8804 por muroH7023 קִיר H7023 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 entre ti e a cidadeH5892 עִיר H5892; dirigeH3559 כּוּן H3559 H8689 para ela o rostoH6440 פָּנִים H6440, e assim será cercadaH4692 מָצוֹר H4692, e a cercarásH6696 צוּר H6696 H8804; isto servirá de sinalH226 אוֹת H226 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Deita-teH7901 שָׁכַב H7901 H8798 também sobre o teu ladoH6654 צַד H6654 esquerdoH8042 שְׂמָאלִי H8042 e põeH7760 שׂוּם H7760 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 sobre ele; conforme o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117 que te deitaresH7901 שָׁכַב H7901 H8799 sobre ele, levarásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre ti a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dela.
Porque eu te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 os anosH8141 שָׁנֶה H8141 da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117; e levarásH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre ti a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Assim comerãoH398 אָכַל H398 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o seu pãoH3899 לֶחֶם H3899 imundoH2931 טָמֵא H2931, entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde os lançareiH5080 נָדחַ H5080 H8686.
Destes ainda tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 alguns, e os lançarásH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do fogoH784 אֵשׁ H784, e os queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784; dali sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 um fogoH784 אֵשׁ H784 contra toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, viraH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 para os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra eles, dizendoH559 אָמַר H559 H8804:
MontesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 aos montesH2022 הַר H2022, aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, aos ribeirosH650 אָפִיק H650 e aos valesH1516 גַּיא H1516: Eis que eu, eu mesmo, trareiH935 בּוֹא H935 H8688 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 sobre vós e destruireiH6 אָבַד H6 H8765 os vossos altosH1116 בָּמָה H1116.
PoreiH5414 נָתַן H5414 H8804 os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 e espalhareiH2219 זָרָה H2219 H8765 os vossos ossosH6106 עֶצֶם H6106 ao redorH5439 סָבִיב H5439 dos vossos altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: BateH5221 נָכָה H5221 H8685 as palmasH3709 כַּף H3709, bateH7554 רָקַע H7554 H8798 com o péH7272 רֶגֶל H7272 e dizeH559 אָמַר H559 H8798: AhH253 אָח H253! Por todas as terríveisH7451 רַע H7451 abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! Pois cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, e de fomeH7458 רָעָב H7458, e de pesteH1698 דֶּבֶר H1698.
Ó tu, filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 acerca da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Haverá fimH7093 קֵץ H7093! O fimH7093 קֵץ H7093 vemH935 בּוֹא H935 H8804 sobre os quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Eis que a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estava ali, como a glóriaH4758 מַראֶה H4758 que eu viraH7200 רָאָה H7200 H8804 no valeH1237 בִּקעָה H1237.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 ainda: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 o que eles estão fazendoH6213 עָשָׂה H6213 H8802? As grandesH1419 גָּדוֹל H1419 abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 que a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 aqui, para que me afasteH7368 רָחַק H7368 H8800 do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720? Pois verásH7200 רָאָה H7200 H8799 ainda maioresH1419 גָּדוֹל H1419 abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441.
EntreiH935 בּוֹא H935 H8799 e viH7200 רָאָה H7200 H8799; eis toda formaH8403 תַּבנִית H8403 de répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 e de animaisH929 בְּהֵמָה H929 abomináveisH8263 שֶׁקֶץ H8263 e de todos os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pintadosH2707 חָקָה H2707 H8794 na paredeH7023 קִיר H7023 em todo o redorH5439 סָבִיב H5439.
SetentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com JazaniasH2970 יַאֲזַניָה H2970, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafãH8227 שָׁפָן H8227, que se achavaH5975 עָמַד H5975 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles, estavam em péH5975 עָמַד H5975 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 das pinturas, tendo cada umH376 אִישׁ H376 na mãoH3027 יָד H3027 o seu incensárioH4730 מִקְטֶרֶת H4730; e subiaH5927 עָלָה H5927 H8802 o aromaH6282 עָתָר H6282 da nuvemH6051 עָנָן H6051 de incensoH7004 קְטֹרֶת H7004.
Então, me disseH559 אָמַר H559 H8799: VisteH7200 רָאָה H7200 H8804, filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, o que os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, cada umH376 אִישׁ H376 nas suas câmarasH2315 חֶדֶר H2315 pintadas de imagensH4906 מַשְׂכִּית H4906? Pois dizemH559 אָמַר H559 H8802: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 não nos vêH7200 רָאָה H7200 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abandonouH5800 עָזַב H5800 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776.
A glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se levantouH5927 עָלָה H5927 H8738 do querubimH3742 כְּרוּב H3742 sobre o qual estava, indo até à entradaH4670 מִפְתָּן H4670 da casaH1004 בַּיִת H1004; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, que tinha o estojoH7083 קֶסֶת H7083 de escrevedorH5608 סָפַר H5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶן H4975,
Havendo-os eles matadoH5221 נָכָה H5221 H8687, e ficando eu de restoH7604 שָׁאַר H7604 H8737, caíH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terra, clameiH2199 זָעַק H2199 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH162 אֲהָהּ H162! SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136! Dar-se-á o caso que destruasH7843 שָׁחַת H7843 H8688 todo o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, derramandoH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 o teu furorH2534 חֵמָה H2534 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Então, me respondeuH559 אָמַר H559 H8799: A iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é excessivamenteH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, a terraH776 אֶרֶץ H776 se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8735 de sangueH1818 דָּם H1818, e a cidadeH5892 עִיר H5892, de injustiçaH4297 מֻטֶּה H4297; e eles ainda dizemH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 abandonouH5800 עָזַב H5800 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não nos vêH7200 רָאָה H7200 H8802.
Os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as suas asasH3671 כָּנָף H3671 e se elevaramH7426 רָמַם H7426 H8735 da terraH776 אֶרֶץ H776 à minha vistaH5869 עַיִן H5869, quando saíramH3318 יָצָא H3318 H8800 acompanhadosH5980 עֻמָּה H5980 pelas rodasH212 אוֹפָן H212; pararamH5975 עָמַד H5975 H8799 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 orientalH6931 קַדמוֹנִי H6931 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estava no altoH4605 מַעַל H4605, sobre eles.
São estes os seres viventesH2416 חַי H2416 que viH7200 רָאָה H7200 H8804 debaixo do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, junto ao rioH5104 נָהָר H5104 QuebarH3529 כְּבָר H3529, e fiquei sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 que eram querubinsH3742 כְּרוּב H3742.
CaiuH5307 נָפַל H5307 H8799, pois, sobre mim o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disse-meH559 אָמַר H559 H8799: FalaH559 אָמַר H559 H8798: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Assim tendes ditoH559 אָמַר H559 H8799, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque, quanto às coisas que vos surgemH4609 מַעֲלָה H4609 à menteH7307 רוּחַ H7307, eu as conheçoH3045 יָדַע H3045 H8804.
CaireisH5307 נָפַל H5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; nos confinsH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vos julgareiH8199 שָׁפַט H8199 H8799, e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Esta cidade não vos servirá de panelaH5518 סִיר H5518, nem vós servireis de carneH1320 בָּשָׂר H1320 no seu meioH8432 תָּוֶךְ H8432; nos confinsH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vos julgareiH8199 שָׁפַט H8199 H8799,
Ao tempo em que eu profetizavaH5012 נָבָא H5012 H8736, morreuH4191 מוּת H4191 H8804 PelatiasH6410 פְּלַטיָה H6410, filhoH1121 בֵּן H1121 de BenaíasH1141 בְּנָיָה H1141. Então, caíH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terra, clameiH2199 זָעַק H2199 H8799 em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH162 אֲהָהּ H162! SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136! DarásH6213 עָשָׂה H6213 H8802 fimH3617 כָּלָה H3617 ao restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, teus irmãosH251 אָח H251, os teus próprios irmãosH251 אָח H251, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do teu parentescoH1353 גְּאֻלָּה H1353 e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos eles são aqueles a quem os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 disseramH559 אָמַר H559 H8804: Apartai-vosH7368 רָחַק H7368 H8798 para longe do SENHORH3068 יְהוָה H3068; esta terraH776 אֶרֶץ H776 se nos deuH5414 נָתַן H5414 H8738 em possessãoH4181 מוֹרָשָׁה H4181.
DizeH559 אָמַר H559 H8798 ainda: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Hei de ajuntá-losH6908 קָבַץ H6908 H8765 do meio dos povosH5971 עַם H5971, e os recolhereiH622 אָסַף H622 H8804 das terrasH776 אֶרֶץ H776 para onde foram lançadosH6327 פּוּץ H6327 H8738, e lhes dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 elevaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as suas asasH3671 כָּנָף H3671, e as rodasH212 אוֹפָן H212 os acompanhavamH5980 עֻמָּה H5980; e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estava no alto, sobreH4605 מַעַל H4605 eles.
À vistaH5869 עַיִן H5869 deles, aos ombrosH3802 כָּתֵף H3802 a levarásH5375 נָשָׂא H5375 H8799; às escurasH5939 עֲלָטָה H5939, a transportarásH3318 יָצָא H3318 H8686; cobreH3680 כָּסָה H3680 H8762 o rostoH6440 פָּנִים H6440 para que não vejasH7200 רָאָה H7200 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776; porque por sinalH4159 מוֹפֵת H4159 te pusH5414 נָתַן H5414 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, não te perguntou a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, aquela casaH1004 בַּיִת H1004 rebeldeH4805 מְרִי H4805 H559 אָמַר H559 H8804: Que fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8802 tu?
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Esta sentençaH4853 מַשָּׂא H4853 refere-se ao príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
e dirásH559 אָמַר H559 H8804 ao povoH5971 עַם H5971 da terraH127 אֲדָמָה H127: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 acerca dos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, na terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: O seu pãoH3899 לֶחֶם H3899 comerãoH398 אָכַל H398 H8799 com ansiedadeH1674 דְּאָגָה H1674 e a sua águaH4325 מַיִם H4325 beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8799 com espantoH8078 שִׁמָּמוֹן H8078, pois que a sua terraH776 אֶרֶץ H776 será despojadaH3456 יָשַׁם H3456 H8799 de tudo quanto contémH4393 מְלֹא H4393, por causa da violênciaH2555 חָמָס H2555 de todos os que nela habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, que provérbioH4912 מָשָׁל H4912 é esse que vós tendes na terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Prolongue-seH748 אָרַךְ H748 H8799 o tempoH3117 יוֹם H3117, e não se cumpraH6 אָבַד H6 H8804 a profeciaH2377 חָזוֹן H2377?
Portanto, dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 esse provérbioH4912 מָשָׁל H4912, e já não se servirãoH4911 מָשַׁל H4911 H8799 dele em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; mas dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8761: Os diasH3117 יוֹם H3117 estão próximosH7126 קָרַב H7126 H8804 e o cumprimentoH1697 דָּבָר H1697 de toda profeciaH2377 חָזוֹן H2377.
Porque já não haverá visãoH2377 חָזוֹן H2377 falsaH7723 שָׁוא H7723 nenhuma, nem adivinhaçãoH4738 מִקסָם H4738 lisonjeiraH2509 חָלָק H2509, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, eis que os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dizemH559 אָמַר H559 H8802: A visãoH2377 חָזוֹן H2377 que temH2372 חָזָה H2372 H8802 este é para muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, e ele profetizaH5012 נָבָא H5012 H8738 de temposH6256 עֵת H6256 que estão mui longeH7350 רָחוֹק H7350.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra os profetasH5030 נָבִיא H5030 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que, profetizandoH5012 נָבָא H5012 H8737, exprimemH559 אָמַר H559 H8804, como dizes, o que lhesH5030 נָבִיא H5030 vem do coraçãoH3820 לֵב H3820. OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Os teus profetasH5030 נָבִיא H5030, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, são como raposasH7776 שׁוּעָל H7776 entre as ruínasH2723 חָרְבָּה H2723.
Não subistesH5927 עָלָה H5927 H8804 às brechasH6556 פֶּרֶץ H6556, nem fizestesH1443 גָּדַר H1443 H8799 murosH1447 גָּדֵר H1447 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que ela permaneça firmeH5975 עָמַד H5975 H8800 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 no DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Minha mãoH3027 יָד H3027 será contra os profetasH5030 נָבִיא H5030 que têm visõesH2374 חֹזֶה H2374 falsasH7723 שָׁוא H7723 e que adivinhamH7080 קָסַם H7080 H8802 mentirasH3577 כָּזָב H3577; não estarão no conselhoH5475 סוֹד H5475 do meu povoH5971 עַם H5971, não serão inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8735 nos registrosH3791 כָּתָב H3791 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem entrarãoH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. SabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
os profetasH5030 נָבִיא H5030 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737 a respeito de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para ela têmH2374 חֹזֶה H2374 visõesH2377 חָזוֹן H2377 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965, quando não há pazH7965 שָׁלוֹם H7965, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Então, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 ter comigo algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e se assentaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim.
Portanto, falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 com eles e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Qualquer homemH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que levantarH5927 עָלָה H5927 H8686 os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 dentro do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, e temH7760 שׂוּם H7760 H8799 tal tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383 para a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, e vierH935 בּוֹא H935 H8804 ao profetaH5030 נָבִיא H5030, eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vindoH935 בּוֹא H935 H8804 ele, lhe respondereiH6030 עָנָה H6030 H8738 segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544;
para que eu possa apanharH8610 תָּפַשׂ H8610 H8800 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no seu próprio coraçãoH3820 לֵב H3820, porquanto todos se apartaramH2114 זוּר H2114 H8738 de mim para seguirem os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544.
Portanto, dizeH559 אָמַר H559 H8798 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798, e apartai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8685 dos vossos ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, e dai as costasH7725 שׁוּב H7725 H8685 H6440 פָּנִים H6440 a todas as vossas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441,
porque qualquer homemH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que moramH1481 גּוּר H1481 H8799 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se alienarH5144 נָזַר H5144 H8735 H310 אַחַר H310 de mim, e levantarH5927 עָלָה H5927 H8799 os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 dentro do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, e tiverH7760 שׂוּם H7760 H8799 tal tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383 para a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, e vierH935 בּוֹא H935 H8804 ao profetaH5030 נָבִיא H5030, para me consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 por meio dele, a esse, eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, respondereiH6030 עָנָה H6030 H8737 por mim mesmo.
Se o profetaH5030 נָבִיא H5030 for enganadoH6601 פָּתָה H6601 H8792 e falarH1696 דָּבַר H1696 H8765 alguma coisaH1697 דָּבָר H1697, fui eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que enganeiH6601 פָּתָה H6601 H8765 esse profetaH5030 נָבִיא H5030; estendereiH5186 נָטָה H5186 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra ele e o eliminareiH8045 שָׁמַד H8045 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
para que a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não se desvieH8582 תָּעָה H8582 H8799 H310 אַחַר H310 mais de mim, nem mais se contamineH2930 טָמֵא H2930 H8691 com todas as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588. Então, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eles serão o meu povoH5971 עַם H5971, e eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, propõeH2330 חוּד H2330 H8798 um enigmaH2420 חִידָה H2420 e usaH4911 מָשַׁל H4911 H8798 de uma parábolaH4912 מָשָׁל H4912 para com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
No monteH2022 הַר H2022 altoH4791 מָרוֹם H4791 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o plantareiH8362 שָׁתַל H8362 H8799, e produziráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 ramosH6057 עָנָף H6057, daráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 frutosH6529 פְּרִי H6529 e se fará cedroH730 אֶרֶז H730 excelenteH117 אַדִּיר H117. Debaixo dele, habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 animaisH6833 צִפּוֹר H6833 de toda sorteH3671 כָּנָף H3671, e à sombraH6738 צֵל H6738 dos seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808 se aninharãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 aves de toda espécie.
Que tendes vós, vós que, acerca da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, proferisH4911 מָשַׁל H4911 H8802 este provérbioH4912 מָשָׁל H4912, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Os paisH1 אָב H1 comeramH398 אָכַל H398 H8799 uvas verdesH1155 בֹּסֶר H1155, e os dentesH8127 שֵׁן H8127 dos filhosH1121 בֵּן H1121 é que se embotaramH6949 קָהָה H6949 H8799?
Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, jamais direisH4911 מָשַׁל H4911 H8800 este provérbioH4912 מָשָׁל H4912 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
não comendoH398 אָכַל H398 H8804 carne sacrificada nos altosH2022 הַר H2022, nem levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os olhosH5869 עַיִן H5869 para os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem contaminandoH2930 טָמֵא H2930 H8765 a mulherH802 אִשָּׁה H802 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453, nem se chegandoH7126 קָרַב H7126 H8799 à mulherH802 אִשָּׁה H802 na sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079;
não comerH398 אָכַל H398 H8804 carne sacrificada nos altosH2022 הַר H2022, não levantarH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os olhosH5869 עַיִן H5869 para os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e não contaminarH2930 טָמֵא H2930 H8765 a mulherH802 אִשָּׁה H802 de seu próximoH7453 רֵעַ H7453;
No entanto, dizeisH559 אָמַר H559 H8804: O caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136 não é direitoH8505 תָּכַן H8505 H8735. OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, agora, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não é o meu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 direitoH8505 תָּכַן H8505 H8735? Não são os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 tortuososH8505 תָּכַן H8505 H8735?
No entanto, dizH559 אָמַר H559 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: O caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136 não é direitoH8505 תָּכַן H8505 H8735. Não são os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 direitosH8505 תָּכַן H8505 H8735, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? E não são os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 tortuososH8505 תָּכַן H8505 H8735?
Portanto, eu vos julgareiH8199 שָׁפַט H8199 H8799, a cada umH376 אִישׁ H376 segundo os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136. Convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 e desviai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8685 de todas as vossas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588; e a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 não vos servirá de tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383.
LançaiH7993 שָׁלַךְ H7993 H8685 de vós todas as vossas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 com que transgredistesH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 e criaiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 em vós coraçãoH3820 לֵב H3820 novoH2319 חָדָשׁ H2319 e espíritoH7307 רוּחַ H7307 novoH2319 חָדָשׁ H2319; pois, por que morreríeisH4191 מוּת H4191 H8799, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
E tu levantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 uma lamentaçãoH7015 קִינָה H7015 sobre os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478
Com ganchoH2397 חָח H2397, meteram-noH5414 נָתַן H5414 H8799 em jaulaH5474 סוּגַר H5474, e o levaramH935 בּוֹא H935 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e fizeram-no entrarH935 בּוֹא H935 H8686 nos lugares fortesH4685 מָצוֹד H4685, para que se não ouvisseH8085 שָׁמַע H8085 H8735 mais a sua vozH6963 קוֹל H6963 nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
No quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mês do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 anoH8141 שָׁנֶה H8141, aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e assentaram-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Acaso, viestesH935 בּוֹא H935 H8802 consultar-meH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800? Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3869 לוּז H3869, vós não me consultareisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735.
e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: No diaH3117 יוֹם H3117 em que escolhiH977 בָּחַר H977 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a mãoH3027 יָד H3027, jurei à descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e me dei a conhecerH3045 יָדַע H3045 H8735 a eles na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; levantei-lhesH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 e jureiH559 אָמַר H559 H8800: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Mas a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se rebelouH4784 מָרָה H4784 H8686 contra mim no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, não andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e rejeitandoH3988 מָאַס H3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, os quais, cumprindo-osH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o homemH120 אָדָם H120, viveráH2425 חָיַי H2425 H8804 por eles; e profanaramH2490 חָלַל H2490 H8765 grandementeH3966 מְאֹד H3966 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676. Então, eu disseH559 אָמַר H559 H8799 que derramariaH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 sobre eles o meu furorH2534 חֵמָה H2534 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, para os consumirH3615 כָּלָה H3615 H8763.
Portanto, falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Ainda nisto me blasfemaramH1442 גָּדַף H1442 H8765 vossos paisH1 אָב H1 e transgrediramH4603 מָעַל H4603 H8800 H4604 מַעַל H4604 contra mim.
Portanto, dizeH559 אָמַר H559 H8798 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Vós vos contaminaisH2930 טָמֵא H2930 H8737 a vós mesmos, à maneiraH1870 דֶּרֶךְ H1870 de vossos paisH1 אָב H1, e vos prostituísH2181 זָנָה H2181 H8802 comH310 אַחַר H310 as suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251?
Ao oferecerdesH5375 נָשָׂא H5375 H8800 os vossos dons sacrificiaisH4979 מַתָּנָה H4979, como quando queimaisH5674 עָבַר H5674 H8687 H784 אֵשׁ H784 os vossos filhosH1121 בֵּן H1121, vós vos contaminaisH2930 טָמֵא H2930 H8737 com todos os vossos ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117. Porventura, me consultaríeisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, vós não me consultareisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735.
separareiH1305 בָּרַר H1305 H8804 dentre vós os rebeldesH4775 מָרַד H4775 H8802 e os que transgrediramH6586 פָּשַׁע H6586 H8802 contra mim; da terraH776 אֶרֶץ H776 das suas moradasH4033 מָגוּר H4033 eu os farei sairH3318 יָצָא H3318 H8686, mas não entrarãoH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quanto a vós outros, vós, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798; cada umH376 אִישׁ H376 sirvaH5647 עָבַד H5647 H8798 aos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, agora e mais tardeH310 אַחַר H310, pois que a mim não me quereis ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802; mas não profaneisH2490 חָלַל H2490 H8762 mais o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034 com as vossas dádivasH4979 מַתָּנָה H4979 e com os vossos ídolosH1544 גִּלּוּל H1544.
Porque no meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, no monteH2022 הַר H2022 altoH4791 מָרוֹם H4791 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, ali toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 me serviráH5647 עָבַד H5647 H8799, toda, naquela terraH776 אֶרֶץ H776; ali me agradareiH7521 רָצָה H7521 H8799 deles, ali requerereiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 as vossas ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641 e as primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 das vossas dádivasH4864 מַשׂאֵת H4864, com todas as vossas coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944.
SabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando eu vos der entradaH935 בּוֹא H935 H8687 na terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, na terraH776 אֶרֶץ H776 que, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027, jurei darH5414 נָתַן H5414 H8800 a vossos paisH1 אָב H1.
SabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando eu procederH6213 עָשָׂה H6213 H8800 para convosco por amor do meu nomeH8034 שֵׁם H8034, não segundo os vossos mausH7451 רַע H7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, nem segundo os vossos feitosH5949 עֲלִילָה H5949 corruptosH7843 שָׁחַת H7843 H8737, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, derramaH5197 נָטַף H5197 H8685 as tuas palavras contra os santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DizeH559 אָמַר H559 H8804 à terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que sou contra ti, e tirareiH3318 יָצָא H3318 H8689 a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 da bainhaH8593 תַּעַר H8593, e eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meio de ti tanto o justoH6662 צַדִּיק H6662 como o perversoH7563 רָשָׁע H7563.
GritaH2199 זָעַק H2199 H8798 e gemeH3213 יָלַל H3213 H8685, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, porque ela será contra o meu povoH5971 עַם H5971, contra todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Estes, juntamente com o meu povoH5971 עַם H5971, estão entreguesH4048 מָגַר H4048 H8803 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; dá, pois, pancadasH5606 סָפַק H5606 H8798 na tua coxaH3409 יָרֵךְ H3409.
E tu, ó profanoH2491 חָלָל H2491 e perversoH7563 רָשָׁע H7563, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cujo diaH3117 יוֹם H3117 viráH935 בּוֹא H935 H8804 no tempoH6256 עֵת H6256 do seu castigoH5771 עָוֹן H5771 finalH7093 קֵץ H7093;
Eis que os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cada umH376 אִישׁ H376 segundo o seu poderH2220 זְרוֹעַ H2220, nada mais intentam, senão derramarH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 sangueH1818 דָּם H1818.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se tornou para mim em escóriaH5509 סִיג H5509; todos eles são cobreH5178 נְחֹשֶׁת H5178, estanhoH913 בְּדִיל H913, ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e chumboH5777 עוֹפֶרֶת H5777 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do fornoH3564 כּוּר H3564; em escóriaH5509 סִיג H5509 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 se tornaram.
DizeH559 אָמַר H559 H8798 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu profanareiH2490 חָלַל H2490 H8764 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, objeto do vosso mais altoH1347 גָּאוֹן H1347 orgulhoH5797 עֹז H5797, delíciaH4261 מַחמָד H4261 dos vossos olhosH5869 עַיִן H5869 e aneloH4263 מַחמָל H4263 de vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; vossos filhosH1121 בֵּן H1121 e vossas filhasH1323 בַּת H1323, que deixastesH5800 עָזַב H5800 H8804, cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
DizeH559 אָמַר H559 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que tu dissesteH559 אָמַר H559 H8800: Bem feitoH1889 הֶאָח H1889!, acerca do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, quando foi profanadoH2490 חָלַל H2490 H8738; acerca da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando foi assoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8738; e da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, quando foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o exílioH1473 גּוֹלָה H1473,
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto como batesteH4222 מָחָא H4222 H8763 as palmasH3027 יָד H3027, e pateasteH7554 רָקַע H7554 H8800 H7272 רֶגֶל H7272, e, com toda a malíciaH7589 שְׁאָט H7589 de tua alma, te alegrasteH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 H5315 נֶפֶשׁ H5315 da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
ExercereiH5414 נָתַן H5414 H8804 a minha vingançaH5360 נְקָמָה H5360 contra EdomH123 אֱדֹם H123, por intermédioH3027 יָד H3027 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; este faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em EdomH123 אֱדֹם H123 segundo a minha iraH639 אַף H639 e segundo o meu furorH2534 חֵמָה H2534; e os edomitas conhecerãoH3045 יָדַע H3045 H8804 a minha vingançaH5360 נְקָמָה H5360, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 eram os teus mercadoresH7402 רָכַל H7402 H8802; pelas tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָב H4627, trocavamH5414 נָתַן H5414 H8804 o trigoH2406 חִטָּה H2406 de MiniteH4511 מִנִּית H4511, confeitosH6436 פַּנַּג H6436, melH1706 דְּבַשׁ H1706, azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e bálsamoH6875 צְרִי H6875.
Para a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 já não haverá espinhoH5544 סִלּוֹן H5544 que a piqueH3992 מָאַר H3992 H8688, nem abrolhoH6975 קוֹץ H6975 que cause dorH3510 כָּאַב H3510 H8688, entre todos os vizinhosH5439 סָבִיב H5439 que a tratam com desprezoH7590 שָׁאט H7590 H8801; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Quando eu congregarH6908 קָבַץ H6908 H8763 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dentre os povosH5971 עַם H5971 entre os quais estão espalhadosH6327 פּוּץ H6327 H8738 e eu me santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8738 entre eles, peranteH5869 עַיִן H5869 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, então, habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na terraH127 אֲדָמָה H127 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a meu servoH5650 עֶבֶד H5650, a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
E saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois se tornaram um bordãoH4938 מִשׁעֵנָה H4938 de canaH7070 קָנֶה H7070 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Já não terá a confiançaH4009 מִבְטָח H4009 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, confiança essa que me traria à memóriaH2142 זָכַר H2142 H8688 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de Israel quando se voltavaH6437 פָּנָה H6437 H8800 a ele à procura de socorroH310 אַחַר H310; antes, saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, farei brotarH6779 צָמחַ H6779 H8686 o poderH7161 קֶרֶן H7161 na casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e te dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 que fales livrementeH6610 פִּתחוֹן H6610 H6310 פֶּה H6310 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
A ti, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, te constituíH5414 נָתַן H5414 H8804 por atalaiaH6822 צָפָה H6822 H8802 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; tu, pois, ouvirásH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 da minha bocaH6310 פֶּה H6310 e lhe darás avisoH2094 זָהַר H2094 H8689 da minha parte.
Tu, pois, filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, dizeH559 אָמַר H559 H8798 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim falaisH559 אָמַר H559 H8804 vósH559 אָמַר H559 H8800: Visto que as nossas prevaricaçõesH6588 פֶּשַׁע H6588 e os nossos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 estão sobre nós, e nós desfalecemosH4743 מָקַק H4743 H8737 neles, como, pois, viveremosH2421 חָיָה H2421 H8799?
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, não tenho prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8799 na morteH4194 מָוֶת H4194 do perversoH7563 רָשָׁע H7563, mas em que o perversoH7563 רָשָׁע H7563 se convertaH7725 שׁוּב H7725 H8800 do seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e vivaH2421 חָיָה H2421 H8804. Convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798, convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 dos vossos mausH7451 רַע H7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; pois por que haveis de morrerH4191 מוּת H4191 H8799, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Todavia, vós dizeisH559 אָמַר H559 H8804: Não é retoH8505 תָּכַן H8505 H8735 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136. Mas eu vos julgareiH8199 שָׁפַט H8199 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 segundo os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 destes lugares desertosH2723 חָרְבָּה H2723 da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 falamH559 אָמַר H559 H8802, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: AbraãoH85 אַברָהָם H85 era um sóH259 אֶחָד H259; no entanto, possuiuH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 esta terraH776 אֶרֶץ H776; ora, sendo nós muitosH7227 רַב H7227, certamente, esta terraH776 אֶרֶץ H776 nos foi dadaH5414 נָתַן H5414 H8738 em possessãoH4181 מוֹרָשָׁה H4181.
TornareiH5414 נָתַן H5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 e espantoH4923 מְשַׁמָּה H4923, e será humilhadoH7673 שָׁבַת H7673 H8738 o orgulhoH1347 גָּאוֹן H1347 do seu poderH5797 עֹז H5797; os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ficarão tão desoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8804, que ninguém passaráH5674 עָבַר H5674 H8802 por eles.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: AiH1945 הוֹי H1945 dos pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se apascentamH7462 רָעָה H7462 H8802 a si mesmos! Não apascentarãoH7462 רָעָה H7462 H8799 os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 as ovelhasH6629 צֹאן H6629?
Tirá-las-eiH3318 יָצָא H3318 H8689 dos povosH5971 עַם H5971, e as congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 dos diversos paísesH776 אֶרֶץ H776, e as introduzireiH935 בּוֹא H935 H8689 na sua terraH127 אֲדָמָה H127; apascentá-las-eiH7462 רָעָה H7462 H8804 nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, junto às correntesH650 אָפִיק H650 e em todos os lugares habitadosH4186 מוֹשָׁב H4186 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Apascentá-las-eiH7462 רָעָה H7462 H8799 de bonsH2896 טוֹב H2896 pastosH4829 מִרעֶה H4829, e nos altosH4791 מָרוֹם H4791 montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será a sua pastagemH5116 נָוֶה H5116; deitar-se-ãoH7257 רָבַץ H7257 H8799 ali em boaH2896 טוֹב H2896 pastagemH5116 נָוֶה H5116 e terãoH7462 רָעָה H7462 H8799 pastosH4829 מִרעֶה H4829 bonsH8082 שָׁמֵן H8082 nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SaberãoH3045 יָדַע H3045 H8804, porém, que eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, estou com elas e que elas são o meu povoH5971 עַם H5971, a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Pois guardaste inimizadeH342 אֵיבָה H342 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 e abandonasteH5064 נָגַר H5064 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 à violênciaH3027 יָד H3027 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, no tempoH6256 עֵת H6256 da calamidadeH343 אֵיד H343 e do castigoH5771 עָוֹן H5771 finalH7093 קֵץ H7093.
SaberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 todas as blasfêmiasH5007 נְאָצָה H5007 que proferisteH559 אָמַר H559 H8804 contra os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Já estão desoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8804 H8675 H8077 שְׁמָמָה H8077, a nós nos são entreguesH5414 נָתַן H5414 H8738 por pastoH402 אָכְלָה H402.
Como te alegrasteH8057 שִׂמחָה H8057 com a sorteH5159 נַחֲלָה H5159 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque foi desoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8804, assim também fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a ti; desoladoH8077 שְׁמָמָה H8077 serás, ó monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165 e todo o EdomH123 אֱדֹם H123, sim, todo; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Tu, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 aos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: MontesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
portanto, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 aos montesH2022 הַר H2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, às correntesH650 אָפִיק H650 e aos valesH1516 גַּיא H1516, aos lugares desertosH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e desoladosH2723 חָרְבָּה H2723 e às cidadesH5892 עִיר H5892 desamparadasH5800 עָזַב H5800 H8737, que se tornaram rapinaH957 בַּז H957 e escárnioH3933 לַעַג H3933 para o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 circunvizinhasH5439 סָבִיב H5439.
Portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 aos montesH2022 הַר H2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, às correntesH650 אָפִיק H650 e aos valesH1516 גַּיא H1516: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 no meu zeloH7068 קִנאָה H7068 e no meu furorH2534 חֵמָה H2534, porque levastesH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre vós o opróbrioH3639 כְּלִמָּה H3639 das naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Mas vós, ó montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vós produzireisH5414 נָתַן H5414 H8799 os vossos ramosH6057 עָנָף H6057 e dareisH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o vosso frutoH6529 פְּרִי H6529 para o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o qual está prestesH7126 קָרַב H7126 H8765 a virH935 בּוֹא H935 H8800.
MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 homensH120 אָדָם H120 sobre vós, a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sim, toda; as cidadesH5892 עִיר H5892 serão habitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8738, e os lugares devastadosH2723 חָרְבָּה H2723 serão edificadosH1129 בָּנָה H1129 H8735.
Farei andarH3212 יָלַךְ H3212 H8689 sobre vós homensH120 אָדָם H120, o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; eles vos possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804, e sereis a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os desfilhareisH7921 שָׁכֹל H7921 H8763.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, quando os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na sua terraH127 אֲדָמָה H127, eles a contaminaramH2930 טָמֵא H2930 H8762 com os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e as suas açõesH5949 עֲלִילָה H5949; como a imundíciaH2932 טֻמאָה H2932 de uma mulher em sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079, tal era o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim.
Mas tive compaixãoH2550 חָמַל H2550 H8799 do meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034, que a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 profanouH2490 חָלַל H2490 H8765 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde foiH935 בּוֹא H935 H8804.
DizeH559 אָמַר H559 H8798, portanto, à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Não é por amor de vós que eu façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 isto, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas pelo meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034, que profanastesH2490 חָלַל H2490 H8765 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde fostesH935 בּוֹא H935 H8804.
Não é por amor de vós, fique bem entendidoH3045 יָדַע H3045 H8735, que eu façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 isto, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136. Envergonhai-vosH954 בּוּשׁ H954 H8798 e confundi-vosH3637 כָּלַם H3637 H8734 por causa dos vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Ainda nisto permitireiH6213 עָשָׂה H6213 H8800 que seja eu solicitadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735 pela casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: que lhe multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8686 eu os homensH120 אָדָם H120 como um rebanhoH6629 צֹאן H6629.
Então, me disseH559 אָמַר H559 H8799: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, estes ossosH6106 עֶצֶם H6106 são toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Eis que dizemH559 אָמַר H559 H8802: Os nossos ossosH6106 עֶצֶם H6106 se secaramH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804, e pereceuH6 אָבַד H6 H8804 a nossa esperançaH8615 תִּקוָה H8615; estamos de todo exterminadosH1504 גָּזַר H1504 H8738.
Portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que abrireiH6605 פָּתחַ H6605 H8802 a vossa sepulturaH6913 קֶבֶר H6913, e vos farei sairH5927 עָלָה H5927 H8689 dela, ó povoH5971 עַם H5971 meu, e vos trareiH935 בּוֹא H935 H8689 à terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 umH259 אֶחָד H259 pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 nele: Para JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seus companheirosH2270 חָבֵר H2270; depois, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 outroH259 אֶחָד H259 pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 nele: Para JoséH3130 יוֹסֵף H3130, pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e para toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seus companheirosH2270 חָבֵר H2270.
Tu lhes dirásH1696 דָּבַר H1696 H8761: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8802 o pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, que esteve na mãoH3027 יָד H3027 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, suas companheirasH2270 חָבֵר H2270, e o ajuntareiH5414 נָתַן H5414 H8804 ao pedaçoH6086 עֵץ H6086 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles umH259 אֶחָד H259 só pedaçoH6086 עֵץ H6086, e se tornarão apenas umH259 אֶחָד H259 na minha mãoH3027 יָד H3027.
Dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8761, pois: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8802 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de entreH996 בֵּין H996 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde eles foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804, e os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 de todas as partesH5439 סָבִיב H5439, e os levareiH935 בּוֹא H935 H8689 para a sua própria terraH127 אֲדָמָה H127.
FareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles umaH259 אֶחָד H259 só naçãoH1471 גּוֹי H1471 na terraH776 אֶרֶץ H776, nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e umH259 אֶחָד H259 só reiH4428 מֶלֶךְ H4428 seráH5750 עוֹד H5750 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de todos eles. Nunca mais serão duasH8147 שְׁנַיִם H8147 naçõesH1471 גּוֹי H1471; nunca mais para o futuro se dividirãoH2673 חָצָה H2673 H8735 em doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reinosH4467 מַמלָכָה H4467.
As naçõesH1471 גּוֹי H1471 saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068 que santificoH6942 קָדַשׁ H6942 H8764 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 estiver para sempreH5769 עוֹלָם H5769 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Depois de muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, serás visitadoH6485 פָּקַד H6485 H8735; no fimH319 אַחֲרִית H319 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141, virásH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 que se recuperouH7725 שׁוּב H7725 H8796 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, ao povo que se congregouH6908 קָבַץ H6908 H8794 dentre muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 sobre os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que sempreH8548 תָּמִיד H8548 estavam desoladosH2723 חָרְבָּה H2723; este povo foi tiradoH3318 יָצָא H3318 H8717 de entre os povosH5971 עַם H5971, e todos eles habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 seguramenteH983 בֶּטחַ H983.
Portanto, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 a GogueH1463 גּוֹג H1463: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Acaso, naquele diaH3117 יוֹם H3117, quando o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 seguroH983 בֶּטחַ H983, não o saberásH3045 יָדַע H3045 H8799 tu?
e subirásH5927 עָלָה H5927 H8804 contra o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como nuvemH6051 עָנָן H6051, para cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776. Nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, hei de trazer-teH935 בּוֹא H935 H8689 contra a minha terraH776 אֶרֶץ H776, para que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 me conheçamH3045 יָדַע H3045 H8800 a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidadeH6942 קָדַשׁ H6942 H8736 em ti, ó GogueH1463 גּוֹג H1463, peranteH5869 עַיִן H5869 elas.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Não és tu aquele de quem eu disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 nos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH6931 קַדמוֹנִי H6931, por intermédioH3027 יָד H3027 dos meus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais, então, profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737, durante anosH8141 שָׁנֶה H8141, que te faria virH935 בּוֹא H935 H8687 contra eles?
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, quandoH3117 יוֹם H3117 vierH935 בּוֹא H935 H8800 GogueH1463 גּוֹג H1463 contra a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 seráH5927 עָלָה H5927 H8799 mui grandeH639 אַף H639.
Pois, no meu zeloH7068 קִנאָה H7068, no brasumeH784 אֵשׁ H784 do meu furorH5678 עֶברָה H5678, disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, será fortementeH1419 גָּדוֹל H1419 sacudidaH7494 רַעַשׁ H7494 a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Far-te-ei que te volvasH7725 שׁוּב H7725 H8790 e te conduzireiH8338 שָׁשָׁא H8338 H8765, far-te-ei subirH5927 עָלָה H5927 H8689 dos ladosH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e te trareiH935 בּוֹא H935 H8689 aos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cairásH5307 נָפַל H5307 H8799, tu, e todas as tuas tropasH102 אַגָּף H102, e os povosH5971 עַם H5971 que estão contigo; a toda espécieH3671 כָּנָף H3671 de avesH6833 צִפּוֹר H6833 de rapinaH5861 עַיִט H5861 e aos animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 eu te dareiH5414 נָתַן H5414 H8804, para que te devoremH402 אָכְלָה H402.
Farei conhecidoH3045 יָדַע H3045 H8686 o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e nunca mais deixarei profanarH2490 חָלַל H2490 H8686 o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034; e as naçõesH1471 גּוֹי H1471 saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 das cidadesH5892 עִיר H5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 sairãoH3318 יָצָא H3318 H8804 e queimarãoH1197 בָּעַר H1197 H8765 H784 אֵשׁ H784, de todoH5400 נָשַׂק H5400 H8689, as armasH5402 נֶשֶׁק H5402, os escudosH4043 מָגֵן H4043, os pavesesH6793 צִנָּה H6793, os arcosH7198 קֶשֶׁת H7198, as flechasH2671 חֵץ H2671, os bastões de mãoH3027 יָד H3027 H4731 מַקֵּל H4731 e as lançasH7420 רֹמחַ H7420; farãoH1197 בָּעַר H1197 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 com tudo isto por seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 ali a GogueH1463 גּוֹג H1463 um lugarH4725 מָקוֹם H4725 de sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o valeH1516 גַּיא H1516 dos ViajantesH5674 עָבַר H5674 H8802, ao orienteH6926 קִדמָה H6926 do marH3220 יָם H3220; espantar-se-ãoH2629 חָסַם H2629 H8802 os que por ele passaremH5674 עָבַר H5674 H8802. Nele, sepultarãoH6912 קָבַר H6912 H8804 a GogueH1463 גּוֹג H1463 e a todas as suas forçasH1995 הָמוֹן H1995 e lhe chamarãoH7121 קָרָא H7121 H8804 o valeH1516 גַּיא H1516 das Forças de GogueH1996 הֲמוֹן גּוֹג H1996.
Durante seteH7651 שֶׁבַע H7651 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, estará a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a sepultá-losH6912 קָבַר H6912 H8804, para limparH2891 טָהֵר H2891 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: DizeH559 אָמַר H559 H8798 às avesH6833 צִפּוֹר H6833 de toda espécieH3671 כָּנָף H3671 e a todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704: Ajuntai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e vindeH935 בּוֹא H935 H8798, ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734 de toda parteH5439 סָבִיב H5439 para o meu sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, que eu oferecereiH2076 זָבַח H2076 H8802 por vós, sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e comereisH398 אָכַל H398 H8804 carneH1320 בָּשָׂר H1320 e bebereisH8354 שָׁתָה H8354 H8804 sangueH1818 דָּם H1818.
Desse diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH1973 הָלְאָה H1973, os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
SaberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por causa da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, foram levados para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8804, porque agiram perfidamenteH4603 מָעַל H4603 H8804 contra mim, e eu escondiH5641 סָתַר H5641 H8686 deles o rostoH6440 פָּנִים H6440, e os entregueiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de seus adversáriosH6862 צַר H6862, e todos eles caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Agora, tornarei a mudarH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 H8675 H7622 שְׁבוּת H7622 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e me compadecereiH7355 רָחַם H7355 H8765 de toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; terei zeloH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034.
Já não escondereiH5641 סָתַר H5641 H8686 deles o rostoH6440 פָּנִים H6440, pois derramareiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 o meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Em visõesH4759 מַראָה H4759, DeusH430 אֱלֹהִים H430 me levouH935 בּוֹא H935 H8689 à terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e me pôsH5117 נוּחַ H5117 H8686 sobre um monteH2022 הַר H2022 muitoH3966 מְאֹד H3966 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364; sobre este havia um como edifícioH4011 מִבנֶה H4011 de cidadeH5892 עִיר H5892, para o lado sulH5045 נֶגֶב H5045.
Disse-meH1696 דָּבַר H1696 H8762 o homemH376 אִישׁ H376: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, vêH7200 רָאָה H7200 H8798 com os próprios olhosH5869 עַיִן H5869, ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 com os próprios ouvidosH241 אֹזֶן H241; e põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 no coraçãoH3820 לֵב H3820 tudo quanto eu te mostrarH7200 רָאָה H7200 H8688, porque para issoH4616 מַעַן H4616 foste trazidoH935 בּוֹא H935 H8717 para aqui; anunciaH5046 נָגַד H5046 H8685, pois, à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tudo quanto estás vendoH7200 רָאָה H7200 H8802.
E eis que, do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do orienteH6921 קָדִים H6921, vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; a sua vozH6963 קוֹל H6963 era como o ruídoH6963 קוֹל H6963 de muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325, e a terraH776 אֶרֶץ H776 resplandeceuH215 אוֹר H215 H8689 por causa da sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, este é o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e o lugarH4725 מָקוֹם H4725 das plantasH3709 כַּף H3709 dos meus pésH7272 רֶגֶל H7272, onde habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não contaminarãoH2930 טָמֵא H2930 H8762 mais o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944, nem eles nem os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, com as suas prostituiçõesH2184 זְנוּת H2184 e com o cadáverH6297 פֶּגֶר H6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, nos seus monumentosH1116 בָּמָה H1116,
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, mostraH5046 נָגַד H5046 H8685 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 este temploH1004 בַּיִת H1004, para que ela se envergonheH3637 כָּלַם H3637 H8735 das suas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771; e meçaH4058 מָדַד H4058 H8804 o modeloH8508 תָּכנִית H8508.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Esta portaH8179 שַׁעַר H8179 permanecerá fechadaH5462 סָגַר H5462 H8803, não se abriráH6605 פָּתחַ H6605 H8735; ninguémH376 אִישׁ H376 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 por ela, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, entrouH935 בּוֹא H935 H8804 por ela; por isso, permanecerá fechadaH5462 סָגַר H5462 H8803.
DizeH559 אָמַר H559 H8804 aos rebeldesH4805 מְרִי H4805, à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Bastem-vosH7227 רַב H7227 todas as vossas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Nenhum estrangeiroH1121 בֵּן H1121 H5236 נֵכָר H5236 que se encontra no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, incircuncisoH6189 עָרֵל H6189 de coraçãoH3820 לֵב H3820 ou incircuncisoH6189 עָרֵל H6189 de carneH1320 בָּשָׂר H1320, entraráH935 בּוֹא H935 H8799 no meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, porém, que se apartaram para longeH7368 רָחַק H7368 H8804 de mim, quando IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 andava erradoH8582 תָּעָה H8582 H8800, que andavam transviadosH8582 תָּעָה H8582 H8804, desviados de mim, para irem atrásH310 אַחַר H310 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, bem levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre si a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
Porque lhe ministraramH8334 שָׁרַת H8334 H8762 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 e serviram à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383 de maldadeH5771 עָוֹן H5771; por isso, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027, jurei a respeito deles, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, que eles levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre si a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
Mas os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os filhosH1121 בֵּן H1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, que cumpriramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, quando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se extraviaramH8582 תָּעָה H8582 H8800 de mim, eles se chegarãoH7126 קָרַב H7126 H8799 a mim, para me serviremH8334 שָׁרַת H8334 H8763, e estarãoH5975 עָמַד H5975 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, para me ofereceremH7126 קָרַב H7126 H8687 a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 e o sangueH1818 דָּם H1818, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Não se casarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 H802 אִשָּׁה H802 nem com viúvaH490 אַלמָנָה H490 nem com repudiadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, mas tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 da linhagemH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou viúvaH490 אַלמָנָה H490 que o for de sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
Os sacerdotes terão uma herançaH5159 נַחֲלָה H5159; eu sou a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159. Não lhes dareisH5414 נָתַן H5414 H8799 possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; eu sou a sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272.
A oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e a pela culpaH817 אָשָׁם H817 eles comerãoH398 אָכַל H398 H8799; e toda coisa consagradaH2764 חֵרֶם H2764 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será deles.
Para a possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 da cidadeH5892 עִיר H5892, de larguraH7341 רֹחַב H7341 dareisH5414 נָתַן H5414 H8799 cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 defronteH5980 עֻמָּה H5980 da porçãoH8641 תְּרוּמָה H8641 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944, o que será para toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Esta terraH776 אֶרֶץ H776 será a sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; os meus príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 nunca mais oprimirãoH3238 יָנָה H3238 H8686 o meu povoH5971 עַם H5971; antes, distribuirãoH5414 נָתַן H5414 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo as suas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626.
Assim dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: BastaH7227 רַב H7227, ó príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; afastaiH5493 סוּר H5493 H8685 a violênciaH2555 חָמָס H2555 e a opressãoH7701 שֹׁד H7701 e praticaiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6666 צְדָקָה H6666: tiraiH7311 רוּם H7311 H8685 as vossas desapropriaçõesH1646 גְּרֻשָׁה H1646 do meu povoH5971 עַם H5971, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
De cada rebanhoH6629 צֹאן H6629 de duzentasH3967 מֵאָה H3967 cabeças, umH259 אֶחָד H259 cordeiroH7716 שֶׂה H7716 tirado dos pastosH4945 מַשׁקֶה H4945 ricos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; tudo para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e para holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e para sacrifício pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002; para que façam expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pelo povo, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Todo o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 fará contribuição, para esta ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641, ao príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Estarão a cargoH5387 נָשִׂיא H5387 do príncipe os holocaustosH5930 עֹלָה H5930, e as ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e as libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, nas FestasH2282 חַג H2282 da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e nos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, em todas as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ele mesmo proveráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e os sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pela casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: EsteH1454 גֵּה H1454 será o limiteH1366 גְּבוּל H1366 pelo qual repartireisH5157 נָחַל H5157 a terraH776 אֶרֶץ H776 em herançaH5157 נָחַל H5157 H8691, segundo as dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. JoséH3130 יוֹסֵף H3130 terá duas partesH2256 חֶבֶל H2256.
O ladoH6285 פֵּאָה H6285 do orienteH6921 קָדִים H6921, entreH996 בֵּין H996 HaurãH2362 חַורָן H2362, eH996 בֵּין H996 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, eH996 בֵּין H996 GileadeH1568 גִּלעָד H1568, eH996 בֵּין H996 a terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, será o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; desde o limiteH1366 גְּבוּל H1366 do norte até ao marH3220 יָם H3220 do orienteH6931 קַדמוֹנִי H6931, medireisH4058 מָדַד H4058 H8799; este será o ladoH6285 פֵּאָה H6285 do orienteH6921 קָדִים H6921.
RepartireisH2505 חָלַק H2505 H8765, pois, esta terraH776 אֶרֶץ H776 entre vós, segundo as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Será, porém, que a sorteareisH5307 נָפַל H5307 H8686 para vossa herançaH5159 נַחֲלָה H5159 e para a dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que moramH1481 גּוּר H1481 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de vós, que geraremH3205 יָלַד H3205 H8689 filhosH1121 בֵּן H1121 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de vós; e vos serão como naturaisH249 אֶזרָח H249 H249 אֶזרָח H249 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; convosco entrarãoH5307 נָפַל H5307 H8799 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Será para os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 santificadosH6942 קָדַשׁ H6942 H8794, para os filhosH1121 בֵּן H1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, que cumpriramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 e não andaram erradosH8582 תָּעָה H8582 H8804, quando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se extraviaramH8582 תָּעָה H8582 H8800, como fizeramH8582 תָּעָה H8582 H8804 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
Lavrá-lo-ãoH5647 עָבַד H5647 H8799 os trabalhadoresH5647 עָבַד H5647 H8802 da cidadeH5892 עִיר H5892, provindos de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Esta é a terraH776 אֶרֶץ H776 que sorteareisH5307 נָפַל H5307 H8686 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 às tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e estas, as suas porçõesH4256 מַחֲלֹקֶת H4256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aH259 אֶחָד H259 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aH259 אֶחָד H259 de LeviH3878 לֵוִי H3878, tomando as portasH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892 os nomesH8034 שֵׁם H8034 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a AspenazH828 אַשׁפְּנַז H828, chefeH7227 רַב H7227 dos seus eunucosH5631 סָרִיס H5631, que trouxesseH935 בּוֹא H935 H8687 alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto da linhagemH2233 זֶרַע H2233 realH4410 מְלוּכָה H4410 como dos nobresH6579 פַּרְתַּם H6579,
A ti, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, pertence a justiçaH6666 צְדָקָה H6666, mas a nós, o corarH6440 פָּנִים H6440 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê; aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quer os de pertoH7138 קָרוֹב H7138, quer os de longeH7350 רָחוֹק H7350, em todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 por onde os tens lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8689, por causa das suas transgressõesH4604 מַעַל H4604 que cometeramH4603 מָעַל H4603 H8804 contra ti.
Sim, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 transgrediuH5674 עָבַר H5674 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451, desviando-seH5493 סוּר H5493 H8800, para não obedecerH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à tua vozH6963 קוֹל H6963; por isso, a maldiçãoH423 אָלָה H423 e as imprecaçõesH7621 שְׁבוּעָה H7621 que estão escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, se derramaramH5413 נָתַךְ H5413 H8799 sobre nós, porque temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti.
FalavaH1696 דָּבַר H1696 H8764 eu ainda, e oravaH6419 פָּלַל H6419 H8693, e confessavaH3034 יָדָה H3034 H8693 o meu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e lançavaH5307 נָפַל H5307 H8688 a minha súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 perante a faceH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, pelo monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 do meu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que foi dirigida a OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de BeeriH882 בְּאֵרִי H882, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Põe-lheH7121 קָרָא H7121 H8798 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, porque, daqui a poucoH4592 מְעַט H4592, castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804, pelo sangueH1818 דָּם H1818 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, a casaH1004 בַּיִת H1004 de JeúH3058 יֵהוּא H3058 e farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 o reinoH4468 מַמלָכוּת H4468 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no valeH6010 עֵמֶק H6010 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Tornou ela a conceberH2029 הָרָה H2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 uma filhaH1323 בַּת H1323. DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHOR a Oseias: Põe-lheH7121 קָרָא H7121 H8798 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de DesfavorecidaH3819 לֹא רֻחָמָה H3819 H8795, porque eu não mais tornareiH3254 יָסַף H3254 H8686 a favorecerH7355 רָחַם H7355 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para lhe perdoarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 H5375 נָשָׂא H5375 H8799.
Todavia, o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, que se não pode medirH4058 מָדַד H4058 H8735, nem contarH5608 סָפַר H5608 H8735; e acontecerá que, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se lhes diziaH559 אָמַר H559 H8735: Vós não sois meu povoH5971 עַם H5971, se lhes diráH559 אָמַר H559 H8735: Vós sois filhosH1121 בֵּן H1121 do DeusH410 אֵל H410 vivoH2416 חַי H2416.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162, e constituirãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre si umaH259 אֶחָד H259 só cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 será o diaH3117 יוֹם H3117 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 outra vez, amaH157 אָהַב H157 H8798 uma mulherH802 אִשָּׁה H802, amadaH157 אָהַב H157 H8803 de seu amigoH7453 רֵעַ H7453 e adúlteraH5003 נָאַף H5003 H8764, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 amaH160 אַהֲבָה H160 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, embora eles olhemH6437 פָּנָה H6437 H8802 para outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430 e amemH157 אָהַב H157 H8802 bolosH809 אֲשִׁישָׁה H809 de passasH6025 עֵנָב H6025.
Porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ficarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 sem reiH4428 מֶלֶךְ H4428, sem príncipeH8269 שַׂר H8269, sem sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, sem colunaH4676 מַצֵּבָה H4676, sem estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646 ou ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655.
DepoisH310 אַחַר H310, tornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e buscarãoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e a DaviH1732 דָּוִד H1732, seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; e, nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, tremendoH6342 פָּחַד H6342 H8804, se aproximarão do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e da sua bondadeH2898 טוּב H2898.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tem uma contendaH7379 רִיב H7379 com os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque nela não há verdadeH571 אֶמֶת H571, nem amorH2617 חֵסֵד H2617, nem conhecimentoH1847 דַּעַת H1847 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Ainda que tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, queres prostituir-teH2181 זָנָה H2181 H8802, contudo, não se faça culpadoH816 אָשַׁם H816 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063; nem venhaisH935 בּוֹא H935 H8799 a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537 e não subaisH5927 עָלָה H5927 H8799 a Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007, nem jureisH7650 שָׁבַע H7650 H8735, dizendo: ViveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Como vacaH6510 פָּרָה H6510 rebeldeH5637 סָרַר H5637 H8802, se rebelouH5637 סָרַר H5637 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; será que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o apascentaH7462 רָעָה H7462 H8799 como a um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 em vasta campinaH4800 מֶרחָב H4800?
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 isto, ó sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548; escutaiH7181 קָשַׁב H7181 H8685, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e dai ouvidosH238 אָזַן H238 H8685, ó casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porque este juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 é contra vós outros, visto que fostes um laçoH6341 פּחַ H6341 em MispaH4709 מִצפָּה H4709 e redeH7568 רֶשֶׁת H7568 estendidaH6566 פָּרַשׂ H6566 H8803 sobre o TaborH8396 תָּבוֹר H8396.
ConheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 a EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não me está ocultoH3582 כָּחַד H3582 H8738; porque, agora, te tens prostituídoH2181 זָנָה H2181 H8689, ó EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 está contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8738.
A soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, abertamenteH6440 פָּנִים H6440, o acusaH6030 עָנָה H6030 H8804; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e EfraimH669 אֶפרַיִם H669 cairãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8735 por causa da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 cairáH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 juntamente com eles.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 tornar-se-á assolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047 no diaH3117 יוֹם H3117 do castigoH8433 תּוֹכֵחָה H8433; entre as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tornei conhecidoH3045 יָדַע H3045 H8689 o que se cumpriráH539 אָמַן H539 H8737.
VejoH7200 רָאָה H7200 H8804 uma coisaH8186 שַׁעֲרוּרָה H8186 horrenda na casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ali está a prostituiçãoH2184 זְנוּת H2184 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 está contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8738.
Quando me disponho a mudarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 e a sararH7495 רָפָא H7495 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, se descobreH1540 גָּלָה H1540 H8738 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, como também a maldadeH7451 רַע H7451 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, porque praticamH6466 פָּעַל H6466 H8804 a falsidadeH8267 שֶׁקֶר H8267; por dentro háH935 בּוֹא H935 H8799 ladrõesH1590 גַּנָּב H1590, e por foraH2351 חוּץ H2351 roubaH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 a hordaH1416 גְּדוּד H1416 de salteadores.
A soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, abertamenteH6440 פָּנִים H6440, o acusaH6030 עָנָה H6030 H8804; todavia, não voltamH7725 שׁוּב H7725 H8804 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, nem o buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 em tudo isto.
A mim, me invocamH2199 זָעַק H2199 H8799: Nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430! Nós, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, te conhecemosH3045 יָדַע H3045 H8804.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 rejeitouH2186 זָנחַ H2186 H8804 o bemH2896 טוֹב H2896; o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 o perseguiráH7291 רָדַף H7291 H8799.
Porque vem de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, é obraH2796 חָרָשׁ H2796 de artíficeH6213 עָשָׂה H6213 H8804, não é DeusH430 אֱלֹהִים H430; mas em pedaçosH7616 שָׁבָב H7616 será desfeito o bezerroH5695 עֵגֶל H5695 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi devoradoH1104 בָּלַע H1104 H8738; agora, está entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 como coisaH3627 כְּלִי H3627 de que ninguém se agradaH2656 חֵפֶץ H2656,
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 paláciosH1964 הֵיכָל H1964, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH1219 בָּצַר H1219 H8803; mas eu enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 contra as suas cidadesH5892 עִיר H5892, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759.
Não te alegresH8055 שָׂמחַ H8055 H8799, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não exultesH1524 גִּיל H1524, como os povosH5971 עַם H5971; porque, com prostituir-teH2181 זָנָה H2181 H8804, abandonaste o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, amasteH157 אָהַב H157 H8804 a paga de prostituiçãoH868 אֶתנַן H868 em todas as eirasH1637 גֹּרֶן H1637 de cereaisH1715 דָּגָן H1715.
ChegaramH935 בּוֹא H935 H8804 os diasH3117 יוֹם H3117 do castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486, chegaramH935 בּוֹא H935 H8804 os diasH3117 יוֹם H3117 da retribuiçãoH7966 שִׁלּוּם H7966; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o saberáH3045 יָדַע H3045 H8799; o seu profetaH5030 נָבִיא H5030 é um insensatoH191 אֱוִיל H191, o homemH376 אִישׁ H376 de espíritoH7307 רוּחַ H7307 é um loucoH7696 שָׁגַע H7696 H8794, por causa da abundânciaH7230 רֹב H7230 da tua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, ó Israel, e o muitoH7227 רַב H7227 do teu ódioH4895 מַשְׂטֵמָה H4895.
AcheiH4672 מָצָא H4672 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como uvasH6025 עֵנָב H6025 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, viH7200 רָאָה H7200 H8804 a vossos paisH1 אָב H1 como as primíciasH1063 בִּכּוּרָה H1063 da figueiraH8384 תְּאֵן H8384 novaH7225 רֵאשִׁית H7225; mas eles foramH935 בּוֹא H935 H8804 para Baal-PeorH1187 בַּעַל פְּעוֹר H1187, e se consagraramH5144 נָזַר H5144 H8735 à vergonhosaH1322 בֹּשֶׁת H1322 idolatria, e se tornaram abomináveisH8251 שִׁקּוּץ H8251 como aquilo que amaramH157 אָהַב H157 H8800.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é videH1612 גֶּפֶן H1612 luxurianteH1238 בָּקַק H1238 H8802, que dáH7737 שָׁוָה H7737 H8762 o frutoH6529 פְּרִי H6529; segundo a abundânciaH7230 רֹב H7230 do seu frutoH6529 פְּרִי H6529, assim multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196; quanto melhorH2896 טוֹב H2896 a terraH776 אֶרֶץ H776, tanto mais belasH2895 טוֹב H2895 colunasH4676 מַצֵּבָה H4676 fizeramH2895 טוֹב H2895 H8689.
Também o bezerro será levadoH2986 יָבַל H2986 H8714 à AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 como presenteH4503 מִנחָה H4503 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 principalH3377 יָרֵב H3377; EfraimH669 אֶפרַיִם H669 se cobriráH3947 לָקחַ H3947 H8799 de vexameH1317 בָּשׁנָה H1317, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se envergonharáH954 בּוּשׁ H954 H8799 por causa de seu próprio caprichoH6098 עֵצָה H6098.
E os altosH1116 בָּמָה H1116 de ÁvenH206 אָוֶן H206, pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, serão destruídosH8045 שָׁמַד H8045 H8738; espinheirosH6975 קוֹץ H6975 e abrolhosH1863 דַּרְדַּר H1863 crescerãoH5927 עָלָה H5927 H8799 sobre os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196; e aos montesH2022 הַר H2022 se diráH559 אָמַר H559 H8804: Cobri-nosH3680 כָּסָה H3680 H8761! E aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389: CaíH5307 נָפַל H5307 H8798 sobre nós!
Desde os diasH3117 יוֹם H3117 de GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, pecasteH2398 חָטָא H2398 H8804, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e nisto permanecesteH5975 עָמַד H5975 H8804. A pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5932 עַלוָה H5932 não há de alcançar-teH5381 נָשַׂג H5381 H8686 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390?
AssimH3602 כָּכָה H3602 vos faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, por causaH6440 פָּנִים H6440 da vossa grandeH7451 רַע H7451 malíciaH7451 רַע H7451; como passa a alvaH7837 שַׁחַר H7837, assim será o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 totalmenteH1820 דָּמָה H1820 H8736 destruídoH1820 דָּמָה H1820 H8738.
Quando IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 era meninoH5288 נַעַר H5288, eu o ameiH157 אָהַב H157 H8799; e do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 chameiH7121 קָרָא H7121 H8804 o meu filhoH1121 בֵּן H1121.
Como te deixariaH5414 נָתַן H5414 H8799, ó EfraimH669 אֶפרַיִם H669? Como te entregariaH4042 מָגַן H4042 H8762, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Como te fariaH5414 נָתַן H5414 H8799 como a AdmáH126 אַדמָה H126? Como fazer-teH7760 שׂוּם H7760 H8799 um ZeboimH6636 צְבֹאִים H6636? Meu coraçãoH3820 לֵב H3820 está comovidoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 dentro de mim, as minhas compaixõesH5150 נִחוּם H5150, à umaH3162 יַחַד H3162, se acendemH3648 כָּמַר H3648 H8738.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 me cercouH5437 סָבַב H5437 H8804 por meio de mentirasH3585 כַּחַשׁ H3585, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com enganoH4820 מִרמָה H4820; mas JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ainda dominaH7300 רוּד H7300 H8804 com DeusH410 אֵל H410 e é fielH539 אָמַן H539 H8737 com o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 fugiuH1272 בָּרחַ H1272 H8799 para a terraH7704 שָׂדֶה H7704 da SíriaH758 אֲרָם H758, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 serviuH5647 עָבַד H5647 H8799 por uma mulherH802 אִשָּׁה H802 e por elaH802 אִשָּׁה H802 guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o gado.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068, por meio de um profetaH5030 נָבִיא H5030, fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e, por um profetaH5030 נָבִיא H5030, foi ele guardadoH8104 שָׁמַר H8104 H8738.
Quando falavaH1696 דָּבַר H1696 H8763 EfraimH669 אֶפרַיִם H669, havia tremorH7578 רְתֵת H7578; foi exaltadoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, mas ele se fez culpadoH816 אָשַׁם H816 H8799 no tocante a BaalH1168 בַּעַל H1168 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
A tua ruínaH7843 שָׁחַת H7843 H8765, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vem de ti, e só de mim, o teu socorroH5828 עֵזֶר H5828.
VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque, pelos teus pecadosH5771 עָוֹן H5771, estás caídoH3782 כָּשַׁל H3782 H8804.
Serei para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como orvalhoH2919 טַל H2919, ele floresceráH6524 פָּרחַ H6524 H8799 como o lírioH7799 שׁוּשַׁן H7799 e lançaráH5221 נָכָה H5221 H8686 as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 como o cedro do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
SabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que estou no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e não há outro; e o meu povoH5971 עַם H5971 jamaisH5769 עוֹלָם H5769 será envergonhadoH954 בּוּשׁ H954 H8799.
congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e as farei descerH3381 יָרַד H3381 H8689 ao valeH6010 עֵמֶק H6010 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092; e ali entrarei em juízoH8199 שָׁפַט H8199 H8738 contra elas por causa do meu povoH5971 עַם H5971 e da minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a quem elas espalharamH6340 פָּזַר H6340 H8765 por entre os povosH1471 גּוֹי H1471, repartindoH2505 חָלַק H2505 H8765 a minha terraH776 אֶרֶץ H776 entre si.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 bramaH7580 שָׁאַג H7580 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e se fará ouvirH5414 נָתַן H5414 H8799 H6963 קוֹל H6963 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776 tremerãoH7493 רָעַשׁ H7493 H8804; mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será o refúgioH4268 מַחֲסֶה H4268 do seu povoH5971 עַם H5971 e a fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PalavrasH1697 דָּבָר H1697 que, em visãoH2372 חָזָה H2372 H8804, vieram a AmósH5986 עָמוֹס H5986, que era entre os pastoresH5349 נֹקֵד H5349 de TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620, a respeito de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dois anosH8141 שָׁנֶה H8141 antesH6440 פָּנִים H6440 do terremotoH7494 רַעַשׁ H7494.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque os juízes vendemH4376 מָכַר H4376 H8800 o justoH6662 צַדִּיק H6662 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 e condenam o necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34 por causa de um par de sandáliasH5275 נַעַל H5275.
Dentre os vossos filhosH1121 בֵּן H1121, susciteiH6965 קוּם H6965 H8686 profetasH5030 נָבִיא H5030 e, dentre os vossos jovensH970 בָּחוּר H970, nazireusH5139 נָזִיר H5139. Não é isto assim, filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra vós outros, filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra toda a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 que ele fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Como o pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 livraH5337 נָצַל H5337 H8686 da bocaH6310 פֶּה H6310 do leãoH738 אֲרִי H738 as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 pernasH3767 כָּרָע H3767 ou um pedacinhoH915 בָּדָל H915 da orelhaH241 אֹזֶן H241, assim serão salvosH5337 נָצַל H5337 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 com apenas o cantoH6285 פֵּאָה H6285 da camaH4296 מִטָּה H4296 e parte do leitoH6210 עֶרֶשׂ H6210.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que eu punirH6485 פָּקַד H6485 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por causa das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588, visitareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 também os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008; e as pontasH7161 קֶרֶן H7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 serão cortadasH1438 גָּדַע H1438 H8738 e cairãoH5307 נָפַל H5307 H8804 por terraH776 אֶרֶץ H776.
e ofereceiH6999 קָטַר H6999 H8763 sacrifício de louvoresH8426 תּוֹדָה H8426 do que é levedadoH2557 חָמֵץ H2557, e apregoaiH7121 קָרָא H7121 H8798 ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071, e publicai-asH8085 שָׁמַע H8085 H8685, porque dissoH3651 כֵּן H3651 gostaisH157 אָהַב H157 H8804, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disseH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069.
Portanto, assim te fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! E, porqueH6118 עֵקֶב H6118 isso te fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799, prepara-teH3559 כּוּן H3559 H8734, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para te encontraresH7125 קִראָה H7125 H8800 com o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 que levantoH5375 נָשָׂא H5375 H8802 como lamentaçãoH7015 קִינָה H7015 sobre vós, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
CaiuH5307 נָפַל H5307 H8804 a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nunca mais tornaráH3254 יָסַף H3254 H8686 a levantar-seH6965 קוּם H6965 H8800; estendidaH5203 נָטַשׁ H5203 H8738 está na sua terraH127 אֲדָמָה H127, e não há quem a levanteH6965 קוּם H6965 H8688.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069: A cidadeH5892 עִיר H5892 da qual saemH3318 יָצָא H3318 H8802 milH505 אֶלֶף H505 conservaráH7604 שָׁאַר H7604 H8686 cemH3967 מֵאָה H3967, e aquela da qual saemH3318 יָצָא H3318 H8802 cemH3967 מֵאָה H3967 conservaráH7604 שָׁאַר H7604 H8686 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pois assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Buscai-meH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 e viveiH2421 חָיָה H2421 H8798.
Apresentastes-meH5066 נָגַשׁ H5066 H8689, vós, sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 por quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
AiH1945 הוֹי H1945 dos que andam à vontadeH7600 שַׁאֲנָן H7600 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e dos que vivem sem receioH982 בָּטחַ H982 H8802 no monteH2022 הַר H2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, homens notáveisH5344 נָקַב H5344 H8803 da principalH7225 רֵאשִׁית H7225 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, aos quais vemH935 בּוֹא H935 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
Pois eis que levantareiH6965 קוּם H6965 H8688 sobre vós, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, uma naçãoH1471 גּוֹי H1471, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a qual vos oprimiráH3905 לָחַץ H3905 H8804, desde a entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 da ArabáH6160 עֲרָבָה H6160.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseH559 אָמַר H559 H8799: Que vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 tu, AmósH5986 עָמוֹס H5986? RespondiH559 אָמַר H559 H8799: Um prumoH594 אֲנָךְ H594. Então, me disseH559 אָמַר H559 H8799 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu poreiH7760 שׂוּם H7760 H8802 o prumoH594 אֲנָךְ H594 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 passareiH5674 עָבַר H5674 H8800 por ele.
Mas os altosH1116 בָּמָה H1116 de IsaqueH3446 יִשׂחָק H3446 serão assoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8738, e destruídosH2717 חָרַב H2717 H8799, os santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e levantar-me-eiH6965 קוּם H6965 H8804 com a espadaH2719 חֶרֶב H2719 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379.
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AmósH5986 עָמוֹס H5986 tem conspiradoH7194 קָשַׁר H7194 H8804 contra ti, no meioH7130 קֶרֶב H7130 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; a terraH776 אֶרֶץ H776 não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 sofrerH3557 כּוּל H3557 H8687 todas as suas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 AmósH5986 עָמוֹס H5986: JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 morreráH4191 מוּת H4191 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, certamenteH1540 גָּלָה H1540 H8800, será levadoH1540 גָּלָה H1540 para fora de sua terraH127 אֲדָמָה H127, em cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8799.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me tirouH3947 לָקחַ H3947 H8799 de apósH310 אַחַר H310 o gadoH6629 צֹאן H6629 e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 ao meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ora, pois, ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. Tu dizesH559 אָמַר H559 H8802: Não profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem falarásH5197 נָטַף H5197 H8686 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsaqueH3446 יִשׂחָק H3446.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Tua mulherH802 אִשָּׁה H802 se prostituiráH2181 זָנָה H2181 H8799 na cidadeH5892 עִיר H5892, e teus filhosH1121 בֵּן H1121 e tuas filhasH1323 בַּת H1323 cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, e a tua terraH127 אֲדָמָה H127 será repartidaH2505 חָלַק H2505 H8792 a cordelH2256 חֶבֶל H2256, e tu morrerásH4191 מוּת H4191 H8799 naH5921 עַל H5921 terraH127 אֲדָמָה H127 imundaH2931 טָמֵא H2931, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, certamenteH1540 גָּלָה H1540 H8800, será levado cativoH1540 גָּלָה H1540 H8799 para fora da sua terraH127 אֲדָמָה H127.
E perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Que vêsH7200 רָאָה H7200 H8802, AmósH5986 עָמוֹס H5986? E eu respondiH559 אָמַר H559 H8799: Um cestoH3619 כְּלוּב H3619 de frutos de verãoH7019 קַיִץ H7019. Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseH559 אָמַר H559 H8799: ChegouH935 בּוֹא H935 H8804 o fimH7093 קֵץ H7093 para o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 passareiH5674 עָבַר H5674 H8800 por ele.
Não sois vós para mim, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como os filhosH1121 בֵּן H1121 dos etíopesH3569 כּוּשִׁי H3569? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. Não fiz eu subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e de CaftorH3731 כַּפְתֹּר H3731, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e de QuirH7024 קִיר H7024, os sirosH758 אֲרָם H758?
Porque eis que darei ordensH6680 צָוָה H6680 H8764 e sacudireiH5128 נוַּע H5128 H8689 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 entre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, assim como se sacodeH5128 נוַּע H5128 H8735 trigo no crivoH3531 כְּבָרָה H3531, sem que caiaH5307 נָפַל H5307 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 um só grãoH6872 צְרוֹר H6872.
MudareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; reedificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 as cidadesH5892 עִיר H5892 assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737 e nelas habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804, plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8804 o seu vinhoH3196 יַיִן H3196, farãoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pomaresH1593 גַּנָּה H1593 e lhes comerãoH398 אָכַל H398 H8804 o frutoH6529 פְּרִי H6529.
Os cativosH1546 גָּלוּת H1546 do exércitoH2426 חֵיל H2426 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 possuirão os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 até SareptaH6886 צָרְפַת H6886, e os cativosH1546 גָּלוּת H1546 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estão em SefaradeH5614 סְפָרָד H5614, possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045.
Tudo isto por causa da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Qual é a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290? Não é SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111? E quais os altosH1116 בָּמָה H1116 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Não é JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
AtaH7573 רָתַם H7573 H8798 os corcéisH7409 רֶכֶשׁ H7409 ao carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, ó moradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923; foste o princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 do pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 para a filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, porque em ti se acharamH4672 מָצָא H4672 H8738 as transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Portanto, darásH5414 נָתַן H5414 H8799 presentesH7964 שִׁלּוּחַ H7964 de despedida a Moresete-GateH4182 מוֹרֶשֶׁת גַּת H4182; as casasH1004 בַּיִת H1004 de AczibeH392 אַכזִיב H392 serão para enganoH391 אַכזָב H391 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Enviar-te-eiH935 בּוֹא H935 H8686 ainda quem tomará posseH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 de ti, ó moradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de MaressaH4762 מַראֵשָׁה H4762; chegaráH935 בּוֹא H935 H8799 até AdulãoH5725 עֲדֻלָּם H5725 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
CertamenteH622 אָסַף H622 H8800, te ajuntareiH622 אָסַף H622 H8799 todo, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; certamenteH6908 קָבַץ H6908 H8763, congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pô-los-eiH7760 שׂוּם H7760 H8799 todos juntosH3162 יַחַד H3162, como ovelhasH6629 צֹאן H6629 no apriscoH1223 בָּצרָה H1223 H8677 H1224 בָּצרָה H1224, como rebanhoH5739 עֵדֶר H5739 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do seu pastoH1699 דֹּבֶר H1699; farão grande ruídoH1949 הוּם H1949 H8686, por causa da multidão dos homensH120 אָדָם H120.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 eu: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, agora, vós, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e vós, chefesH7101 קָצִין H7101 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não é a vós outros que pertence saberH3045 יָדַע H3045 H8800 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941?
Eu, porémH199 אוּלָם H199, estou cheioH4390 מָלֵא H4390 H8804 do poderH3581 כֹּחַ H3581 do EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, cheio de juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e de forçaH1369 גְּבוּרָה H1369, para declararH5046 נָגַד H5046 H8687 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a sua transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, agora, isto, vós, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de JacóH1004 בַּיִת H1004 H3290 יַעֲקֹב H3290, e vós, chefesH7101 קָצִין H7101 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que abominaisH8581 תָּעַב H8581 H8764 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, e perverteisH6140 עָקַשׁ H6140 H8762 tudo o que é direitoH3477 יָשָׁר H3477,
Agora, ajunta-teH1413 גָּדַד H1413 H8704 em tropasH1416 גְּדוּד H1416, ó filhaH1323 בַּת H1323 de tropasH1416 גְּדוּד H1416; pôr-se-áH7760 שׂוּם H7760 H8804 sítioH4692 מָצוֹר H4692 contra nós; ferirãoH5221 נָכָה H5221 H8686 com a varaH7626 שֵׁבֶט H7626 a faceH3895 לְחִי H3895 do juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E tu, Belém-EfrataH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 H672 אֶפְרָת H672, pequenaH6810 צָעִיר H6810 demais para figurar como grupo de milharesH505 אֶלֶף H505 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de ti me sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o que há de reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e cujas origensH4163 מוֹצָאָה H4163 são desde os tempos antigosH6924 קֶדֶם H6924, desde os diasH3117 יוֹם H3117 da eternidadeH5769 עוֹלָם H5769.
� אֶפְרָת , צָעִיר אֶלֶף יְהוּדָה , יָצָא מָשַׁל יִשׂרָ•אֵל , מוֹצָאָה קֶדֶם , יוֹם עוֹלָם .
Portanto, o SENHOR os entregaráH5414 נָתַן H5414 H8799 até ao tempoH6256 עֵת H6256 em que a que está em doresH3205 יָלַד H3205 H8802 tiver dado à luzH3205 יָלַד H3205 H8804; então, o restanteH3499 יֶתֶר H3499 de seus irmãosH251 אָח H251 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, montesH2022 הַר H2022, a controvérsiaH7379 רִיב H7379 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e vós, duráveisH386 אֵיתָן H386 fundamentosH4146 מוֹסָדָה H4146 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tem controvérsiaH7379 רִיב H7379 com o seu povoH5971 עַם H5971 e com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 entrará em juízoH3198 יָכחַ H3198 H8691.
(Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 restauraH7725 שׁוּב H7725 H8804 a glóriaH1347 גָּאוֹן H1347 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, como a glóriaH1347 גָּאוֹן H1347 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque saqueadoresH1238 בָּקַק H1238 H8802 os saquearamH1238 בָּקַק H1238 H8804 e destruíramH7843 שָׁחַת H7843 H8765 os seus sarmentos.)H2156 זְמוֹרָה H2156
Portanto, tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, MoabeH4124 מוֹאָב H4124 será como SodomaH5467 סְדֹם H5467, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, como GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017, campoH4476 מִמשָׁק H4476 de urtigasH2738 חָרוּל H2738, poçosH4379 מִכרֶה H4379 de salH4417 מֶלחַ H4417 e assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 perpétuaH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769; o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 do meu povoH5971 עַם H5971 os saquearáH962 בָּזַז H962 H8799, e os sobreviventesH3499 יֶתֶר H3499 da minha naçãoH1471 גּוֹי H1471 os possuirãoH5157 נָחַל H5157 H8799.
Os restantesH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não cometerãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766, nem proferirãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentiraH3577 כָּזָב H3577, e na sua bocaH6310 פֶּה H6310 não se acharáH4672 מָצָא H4672 H8735 línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 enganosaH8649 תָּרְמָה H8649, porque serão apascentadosH7462 רָעָה H7462 H8799, deitar-se-ãoH7257 רָבַץ H7257 H8804, e não haverá quem os espanteH2729 חָרַד H2729 H8688.
CantaH7442 רָנַן H7442 H8798, ó filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; rejubilaH7321 רוַּע H7321 H8685, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; regozija-teH8055 שָׂמחַ H8055 H8798 e, de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820, exultaH5937 עָלַז H5937 H8798, ó filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 afastouH5493 סוּר H5493 H8689 as sentençasH4941 מִשׁפָּט H4941 que eram contra ti e lançouH6437 פָּנָה H6437 H8765 fora o teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802. O ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti; tu já não verásH7200 רָאָה H7200 H8799 malH7451 רַע H7451 algum.
PergunteiH559 אָמַר H559 H8799 ao anjoH4397 מַלאָךְ H4397 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8802 comigo: que é isto? Ele me respondeuH559 אָמַר H559 H8799: São os chifresH7161 קֶרֶן H7161 que dispersaramH2219 זָרָה H2219 H8765 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E há de acontecer, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, assim como fostes maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, assim vos salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e sereis bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293; não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, e sejam fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 as vossas mãosH3027 יָד H3027.
A sentençaH4853 מַשָּׂא H4853 pronunciadaH1697 דָּבָר H1697 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 é contra a terraH776 אֶרֶץ H776 de HadraqueH2317 חַדרָךְ H2317 e repousaH4496 מְנוּחָה H4496 sobre DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 põe os olhosH5869 עַיִן H5869 sobre os homensH120 אָדָם H120 e sobre todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
Então, quebreiH1438 גָּדַע H1438 H8799 a segundaH8145 שֵׁנִי H8145 varaH4731 מַקֵּל H4731, chamada UniãoH2254 חָבַל H2254 H8802, para romperH6565 פָּרַר H6565 H8687 a irmandadeH264 אַחֲוָה H264 entre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SentençaH4853 מַשָּׂא H4853 pronunciadaH1697 דָּבָר H1697 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. FalaH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o que estendeuH5186 נָטָה H5186 H8802 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, fundouH3245 יָסַד H3245 H8801 a terraH776 אֶרֶץ H776 e formouH3335 יָצַר H3335 H8802 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 do homemH120 אָדָם H120 dentroH7130 קֶרֶב H7130 dele.
SentençaH4853 מַשָּׂא H4853 pronunciadaH1697 דָּבָר H1697 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por intermédioH3027 יָד H3027 de MalaquiasH4401 מַלאָכִי H4401.
Os vossos olhosH5869 עַיִן H5869 o verãoH7200 רָאָה H7200 H8799, e vós direisH559 אָמַר H559 H8799: Grande éH1431 גָּדַל H1431 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 também fora dos limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tem sido deslealH898 בָּגַד H898 H8804, e abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 se tem cometidoH6213 עָשָׂה H6213 H8738 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque JudáH3063 יְהוּדָה H3063 profanouH2490 חָלַל H2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o qual ele amaH157 אָהַב H157 H8804, e se casouH1166 בָּעַל H1166 H8804 com adoradoraH1323 בַּת H1323 de deusH410 אֵל H410 estranhoH5236 נֵכָר H5236.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH559 אָמַר H559 H8804 que odeiaH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 o repúdioH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 e também aquele que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8765 de violênciaH2555 חָמָס H2555 as suas vestesH3830 לְבוּשׁ H3830, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; portanto, cuidaiH8104 שָׁמַר H8104 H8738 de vós mesmosH7307 רוּחַ H7307 e não sejais infiéisH898 בָּגַד H898 H8799.
Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, a qual lhe prescreviH6680 צָוָה H6680 H8765 em HorebeH2722 חֹרֵב H2722 para todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a saber, estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.