Strong H4438
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מַלְכוּת
(H4438)
(H4438)
malkûwth (mal-kooth')
procedente de 4427; DITAT - 1199e; n f
- realeza, poder real, reino, reinado, poder soberano
- poder real, domínio
- reino
- reinado, domínio
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ת | Tav | 400 | 400 | 22 | 4 | 160000 |
Total | 496 | 496 | 64 | 19 | 162936 |
Gematria Hechrachi 496
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4438 | מַלְכוּת | malkûwth | mal-kooth' | realeza, poder real, reino, reinado, poder soberano | Detalhes |
H3640 | כְּלִמּוּת | kᵉlimmûwth | kel-im-mooth' | vergonha, desgraça, ignomínia | Detalhes |
H3882 | לִוְיָתָן | livyâthân | liv-yaw-thawn' | leviatã, monstro marinho, dragão | Detalhes |
H8251 | שִׁקּוּץ | shiqqûwts | shik-koots' | ídolo ou coisa detestável, coisa abominável, abominação, ídolo, algo detestável | Detalhes |
H6872 | צְרֹור | tsᵉrôwr | tser-ore' | pacote, embrulho, bolsa, sacola (referindo-se ao pacote pronto) | Detalhes |
H7063 | קִמָּשֹׁון | qimmâshôwn | kim-maw-shone' | cardo ou urtiga, uma planta espinhosa ou sem serventia | Detalhes |
H6336 | פּוּתִי | Pûwthîy | poo-thee' | uma família de Judá | Detalhes |
H6702 | צוּת | tsûwth | tsooth | (Hifil) acender, queimar, incendiar | Detalhes |
Gematria Gadol 496
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4438 | מַלְכוּת | malkûwth | mal-kooth' | realeza, poder real, reino, reinado, poder soberano | Detalhes |
H6336 | פּוּתִי | Pûwthîy | poo-thee' | uma família de Judá | Detalhes |
H6702 | צוּת | tsûwth | tsooth | (Hifil) acender, queimar, incendiar | Detalhes |
H3640 | כְּלִמּוּת | kᵉlimmûwth | kel-im-mooth' | vergonha, desgraça, ignomínia | Detalhes |
H6872 | צְרֹור | tsᵉrôwr | tser-ore' | pacote, embrulho, bolsa, sacola (referindo-se ao pacote pronto) | Detalhes |
Gematria Siduri 64
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1338 | בִּתְרֹון | Bithrôwn | bith-rone' | um território ou distrito no vale do Jordão no lado leste do rio | Detalhes |
H6442 | פְּנִימִי | pᵉnîymîy | pen-ee-mee' | interior | Detalhes |
H7488 | רַעֲנָן | raʻănân | rah-an-awn' | (Palel) ser ou ficar exuberante ou viçoso ou verde adj. | Detalhes |
H2886 | טַבְרִמֹּון | Ṭabrimmôwn | tab-rim-mone' | o pai de Ben-Hadade I, rei da Síria | Detalhes |
H8068 | שָׁמִיר | shâmîyr | shaw-meer' | espinho(s), diamate, pederneira | Detalhes |
H8454 | תּוּשִׁיָּה | tûwshîyâh | too-shee-yaw' | sabedoria, conhecimento judicioso, sucesso, sabedoria sã ou eficiente, sucesso duradouro | Detalhes |
H7978 | שִׁלְחִים | Shilchîym | shil-kheem' | uma cidade na porção do sul de Judá | Detalhes |
H7487 | רַעֲנַן | raʻănan | rah-aw-nan' | florescente | Detalhes |
H782 | אֲרֶשֶׁת | ʼăresheth | ar-eh'-sheth | desejo, pedido | Detalhes |
H4354 | מָכִירִי | Mâkîyrîy | maw-kee-ree' | os descendentes de Maquir, o pai de Gileade | Detalhes |
H7008 | קִיטֹור | qîyṭôwr | kee-tore' | fumaça espessa, fumaça | Detalhes |
H7841 | שְׁחַרְיָה | Shᵉcharyâh | shekh-ar-yaw' | um benjamita, filho de Jeorão | Detalhes |
H7782 | שֹׁופָר | shôwphâr | sho-far' | chifre, chifre de carneiro | Detalhes |
H1648 | גֵּרְשֹׁון | Gêrᵉshôwn | gay-resh-one' | primogênito de Levi nascido antes da família de Jacó ir para o Egito | Detalhes |
H6289 | פָּארוּר | pâʼrûwr | paw-roor' | calor, ardor | Detalhes |
H4983 | מַתַּנְיָה | Mattanyâh | mat-tan-yaw' | o nome original do último rei de Judá antes do cativeiro; também conhecido como ‘Zedequias’ | Detalhes |
H4892 | מַשְׁחֵת | mashchêth | mash-khayth' | ruína, destruição | Detalhes |
H4438 | מַלְכוּת | malkûwth | mal-kooth' | realeza, poder real, reino, reinado, poder soberano | Detalhes |
H3304 | יְפֵה־פִיָּה | yᵉphêh-phîyâh | yef-eh' fee-yaw' | formoso (reduplicação com força de diminutivo) | Detalhes |
H850 | אֶשְׁתֹּון | ʼEshtôwn | esh-tone' | um descendente de Calebe da tribo de Judá | Detalhes |
Gematria Katan 19
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5841 | עַזָּתִי | ʻAzzâthîy | az-zaw-thee' | um habitante da cidade de Gaza | Detalhes |
H5500 | סָחָה | çâchâh | saw-khaw' | raspar | Detalhes |
H326 | אֲחַשְׁתָּרִי | ʼăchashtârîy | akh-ash-taw-ree' | um descendente de Asur de Judá | Detalhes |
H476 | אֱלִישָׁמָע | ʼĔlîyshâmâʻ | el-ee-shaw-maw' | um príncipe efraimita no deserto | Detalhes |
H2672 | חָצַב | châtsab | khaw-tsab' | cavar, rachar, dividir, talhar, fazer, cortar, cavar, extrair pedra, cortador, pedreiro | Detalhes |
H6102 | עָצֵל | ʻâtsêl | aw-tsale' | lerdo, preguiçoso | Detalhes |
H6528 | פֶּרֶט | pereṭ | peh'-ret | o que está separado, algo espalhado | Detalhes |
H6666 | צְדָקָה | tsᵉdâqâh | tsed-aw-kaw' | justiça, retidão | Detalhes |
H8621 | תְּקֹועִי | Tᵉqôwʻîy | tek-o-ee' | morador de Tecoa | Detalhes |
H7361 | רַחֲמָה | rachămâh | rakh-am-aw' | ventre | Detalhes |
H5816 | עֻזִּיאֵל | ʻUzzîyʼêl | ooz-zee-ale' | o 4o filho de Coate e neto de Levi, tio de Moisés e Arão | Detalhes |
H1268 | בֵּרֹותָה | Bêrôwthâh | bay-ro-thaw' | um lugar próximo a Hamate | Detalhes |
H6685 | צֹום | tsôwm | tsome | jejum, abstinência | Detalhes |
H3965 | מַאֲבוּס | maʼăbûwç | mah-ab-ooce' | depósito, celeiro | Detalhes |
H6489 | פְּקֹוד | Pᵉqôwd | pek-ode' | um nação do exército babilônico e uma tribo do sudeste da Babilônia na fronteira com o Elão | Detalhes |
H3998 | מְבוּכָה | mᵉbûwkâh | meb-oo-kaw' | confusão, perplexidade, confuso | Detalhes |
H8618 | תְּקֹומֵם | tᵉqôwmêm | tek-o-mame' | (Hitpol) levantar-se contra (particípio) | Detalhes |
H6362 | פָּטַר | pâṭar | paw-tar' | separar, libertar, remover, abrir, escapar, romper | Detalhes |
H1171 | בַּעַל גָּד | Baʻal Gâd | bah'-al gawd | uma cidade destacada pela adoração a Baal, localizada no extremo norte ou noroeste até onde alcançaram as vitórias de Josué | Detalhes |
H7828 | שַׁחַף | shachaph | shakh'-af | um pássaro ceremonialmente impuro | Detalhes |
Gematria Perati 162936
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8571 | תְּנוּךְ | tᵉnûwk | ten-ook' | ponta, lóbulo (da orelha) | Detalhes |
H4438 | מַלְכוּת | malkûwth | mal-kooth' | realeza, poder real, reino, reinado, poder soberano | Detalhes |
H3640 | כְּלִמּוּת | kᵉlimmûwth | kel-im-mooth' | vergonha, desgraça, ignomínia | Detalhes |
82 Ocorrências deste termo na Bíblia
ÁguasH4325 מַיִם H4325 manarãoH5140 נָזַל H5140 H8799 de seus baldesH1805 דְּלִי H1805, e as suas sementeirasH2233 זֶרַע H2233 terão águasH4325 מַיִם H4325 abundantesH7227 רַב H7227; o seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se levantaráH7311 רוּם H7311 H8799 mais do que AgagueH90 אֲגַג H90, e o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 será exaltadoH5375 נָשָׂא H5375 H8691.
Pois, enquantoH3117 יוֹם H3117 o filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448 viverH2425 חָיַי H2425 H8804 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127, nem tu estarás seguroH3559 כּוּן H3559 H8735, nem seguro o teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438; pelo que mandaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 buscá-loH3947 לָקחַ H3947 H8798, agora, porque deve morrerH1121 בֵּן H1121 H4194 מָוֶת H4194.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 assentou-seH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, e o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 se fortificouH3559 כּוּן H3559 H8735 sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966.
São estes os principaisH7218 רֹאשׁ H7218 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que o apoiaram valorosamenteH2388 חָזַק H2388 H8693 no seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para o fazerem reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, no tocante a esse povoH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ora, este é o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos homensH7218 רֹאשׁ H7218 armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a pelejaH6635 צָבָא H6635, que vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, para lhe transferiremH5437 סָבַב H5437 H8687 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, segundo a palavraH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068:
ReconheceuH3045 יָדַע H3045 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o confirmaraH3559 כּוּן H3559 H8689 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque, por amor do seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 se tinha exaltadoH5375 נָשָׂא H5375 H8738 muitoH4605 מַעַל H4605.
Há de ser que, quando teus diasH3117 יוֹם H3117 se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8804, e tiveres de irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 para junto de teus paisH1 אָב H1, então, farei levantarH6965 קוּם H6965 H8689 depoisH310 אַחַר H310 de ti o teu descendenteH2233 זֶרַע H2233, que será dos teus filhosH1121 בֵּן H1121, e estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
Mas o confirmareiH5975 עָמַד H5975 H8689 na minha casaH1004 בַּיִת H1004 e no meu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 será estabelecidoH3559 כּוּן H3559 H8737 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Este edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 ao meu nomeH8034 שֵׁם H8034; ele me será por filhoH1121 בֵּן H1121, e eu lhe serei por paiH1 אָב H1; estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
dos hebronitasH2276 חֶברוֹנִי H2276, JeriasH3404 יְרִיָה H3404 era o chefeH7218 רֹאשׁ H7218. Quanto aos hebronitasH2276 חֶברוֹנִי H2276, suas genealogiasH8435 תּוֹלְדָה H8435 e famíliasH1 אָב H1, se fizeram investigaçõesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8738 no quadragésimoH705 אַרְבָּעִים H705 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e se acharamH4672 מָצָא H4672 H8735 entre eles homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428 em JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
E, de todos os meus filhosH1121 בֵּן H1121, porque muitosH7227 רַב H7227 filhosH1121 בֵּן H1121 me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 ele a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EstabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, se perseverarH2388 חָזַק H2388 H8799 ele em cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, como até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 engrandeceuH1431 גָּדַל H1431 H8762 sobremaneiraH4605 מַעַל H4605 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 peranteH5869 עַיִן H5869 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; deu-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 majestadeH1935 הוֹד H1935 realH4438 מַלְכוּת H4438, qual antesH6440 פָּנִים H6440 dele não teve nenhum reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
juntamente com o que se passou no seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 e a respeito do seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369 e todos os acontecimentosH6256 עֵת H6256 que se deramH5674 עָבַר H5674 H8804 com ele, com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e com todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 daquelas terrasH776 אֶרֶץ H776.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, filhoH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732, fortaleceu-seH2388 חָזַק H2388 H8691 no seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, era com ele e o engrandeceuH1431 גָּדַל H1431 H8762 sobremaneiraH4605 מַעַל H4605.
ResolveuH559 אָמַר H559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como também casaH1004 בַּיִת H1004 para o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais HirãoH2361 חוּרָם H2361: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776; que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 um filhoH1121 בֵּן H1121 sábioH2450 חָכָם H2450, dotadoH3045 יָדַע H3045 H8802 de discriçãoH7922 שֶׂכֶל H7922 e entendimentoH998 בִּינָה H998, que edifiqueH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e para o seu próprio reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
ComeçouH2490 חָלַל H2490 H8686 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 no segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no dia segundoH8145 שֵׁנִי H8145, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 quartoH702 אַרבַּע H702 do seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438.
também confirmareiH6965 קוּם H6965 H8689 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, segundo a aliança que fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 com DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 que domineH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, fortaleceramH2388 חָזַק H2388 H8762 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e corroboraramH553 אָמַץ H553 H8762 com RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141; porque trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Tendo RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 confirmadoH3559 כּוּן H3559 H8687 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 e havendo-se fortalecidoH2393 חֶזקָה H2393, deixouH5800 עָזַב H5800 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e, com ele, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Reuniram-seH6908 קָבַץ H6908 H8735, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no décimo quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AsaH609 אָסָא H609.
Não houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 até ao trigésimo quintoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H2568 חָמֵשׁ H2568; anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AsaH609 אָסָא H609.
No trigésimo sextoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8337 שֵׁשׁ H8337 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AsaH609 אָסָא H609, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 a RamáH7414 רָמָה H7414, para queH1115 בִּלְתִּי H1115 a ninguém fosse permitidoH5414 נָתַן H5414 H8800 sairH3318 יָצָא H3318 H8802 de junto de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nem chegarH935 בּוֹא H935 H8802 a ele.
No trigésimo nonoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8672 תֵּשַׁע H8672 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438, caiu AsaH609 אָסָא H609 doenteH2456 חָלָא H2456 H8799 dos pésH7272 רֶגֶל H7272; a sua doençaH2483 חֳלִי H2483 era em extremoH4605 מַעַל H4605 grave; contudo, na sua enfermidadeH2483 חֳלִי H2483 não recorreuH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas confiou nos médicosH7495 רָפָא H7495 H8802.
Assim, o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 teve pazH8252 שָׁקַט H8252 H8799, porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe dera repousoH5117 נוּחַ H5117 H8799 por todos os ladosH5439 סָבִיב H5439.
Também todos os objetosH3627 כְּלִי H3627 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AcazH271 אָחָז H271, no seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438, lançou foraH2186 זָנחַ H2186 H8689, na sua transgressãoH4604 מַעַל H4604, já preparamosH3559 כּוּן H3559 H8689 e santificamosH6942 קָדַשׁ H6942 H8689; e eis que estão dianteH6440 פָּנִים H6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
fez-lhe oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8691, e Deus se tornou favorávelH6279 עָתַר H6279 H8735 para com ele, atendeu-lheH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 e o fez voltarH7725 שׁוּב H7725 H8686 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ao seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438; então, reconheceuH3045 יָדַע H3045 H8799 ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 era DeusH430 אֱלֹהִים H430.
No décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 esta PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453.
Os que escaparamH7611 שְׁאֵרִית H7611 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, a esses levouH1540 גָּלָה H1540 H8686 ele para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, onde se tornaram seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121, até ao tempoH4427 מָלַךְ H4427 H8800 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539;
Porém, no primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, para que se cumprisseH3615 כָּלָה H3615 H8800 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por bocaH6310 פֶּה H6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, despertouH5782 עוּר H5782 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, o qual fez passarH5674 עָבַר H5674 H8686 pregãoH6963 קוֹל H6963 por todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, como também por escritoH4385 מִכְתָּב H4385, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
No primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, para que se cumprisseH3615 כָּלָה H3615 H8800 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por bocaH6310 פֶּה H6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, despertouH5782 עוּר H5782 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o espírito de CiroH7307 רוּחַ H7307 H3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, o qual fez passarH5674 עָבַר H5674 H8686 pregãoH6963 קוֹל H6963 por todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, como também por escritoH4385 מִכְתָּב H4385, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
alugaramH7936 שָׂכַר H7936 H8802 contra eles conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 para frustraremH6565 פָּרַר H6565 H8687 o seu planoH6098 עֵצָה H6098, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, até ao reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
No princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, escreveramH3789 כָּתַב H3789 H8804 uma acusaçãoH7855 שִׂטנָה H7855 contra os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
PassadasH310 אַחַר H310 estas coisasH1697 דָּבָר H1697, no reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, filhoH1121 בֵּן H1121 de SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, filhoH1121 בֵּן H1121 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, filhoH1121 בֵּן H1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518,
São estes os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, com as suas genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692, os que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 comigo da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783:
Pois eles no seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, na muita abundânciaH7227 רַב H7227 de bensH2898 טוּב H2898 que lhes desteH5414 נָתַן H5414 H8804, na terraH776 אֶרֶץ H776 espaçosaH7342 רָחָב H7342 e fértilH8082 שָׁמֵן H8082 que pusesteH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles não te serviramH5647 עָבַד H5647 H8804, nem se converteramH7725 שׁוּב H7725 H8804 de suas másH7451 רַע H7451 obrasH4611 מַעֲלָל H4611.
Dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, nos diasH3117 יוֹם H3117 de EliasibeH475 אֶליָשִׁיב H475, foram inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 como cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 JoiadaH3111 יוֹיָדָע H3111, JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110 e JaduaH3037 יַדּוַּע H3037, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, até ao reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, o persaH6542 פַּרסִי H6542.
naqueles diasH3117 יוֹם H3117, assentando-seH3427 יָשַׁב H3427 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, que está na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800,
Então, mostrouH7200 רָאָה H7200 H8687 as riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 da glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 e o esplendorH3366 יְקָר H3366 da sua excelenteH8597 תִּפאָרָה H8597 grandezaH1420 גְּדוּלָה H1420, por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, por centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 diasH3117 יוֹם H3117.
Dava-se-lhes de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8687 em vasosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, vasosH3627 כְּלִי H3627 de várias espéciesH3627 כְּלִי H3627 H8138 שָׁנָה H8138 H8802, e havia muitoH7227 רַב H7227 vinhoH3196 יַיִן H3196 realH4438 מַלְכוּת H4438, graças à generosidadeH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Também a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060 deuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 às mulheresH802 אִשָּׁה H802 na casaH1004 בַּיִת H1004 realH4438 מַלְכוּת H4438 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
que introduzissemH935 בּוֹא H935 H8687 à presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060, com a coroaH3804 כֶּתֶר H3804 realH4438 מַלְכוּת H4438, para mostrarH7200 רָאָה H7200 H8687 aos povosH5971 עַם H5971 e aos príncipesH8269 שַׂר H8269 a formosuraH3308 יֳפִי H3308 dela, pois era em extremo formosaH4758 מַראֶה H4758 H2896 טוֹב H2896.
e os mais chegadosH7138 קָרוֹב H7138 a ele eram: CarsenaH3771 כַּרשְׁנָא H3771, SetarH8369 שֵׁתָר H8369, AdmataH133 אַדמָתָא H133, TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, MeresH4825 מֶרֶס H4825, MarsenaH4826 מַרסְנָא H4826 e MemucãH4462 מְמוּכָן H4462, os seteH7651 שֶׁבַע H7651 príncipesH8269 שַׂר H8269 dos persasH6539 פָּרַס H6539 e dos medosH4074 מָדַי H4074, que se avistavamH7200 רָאָה H7200 H8802 pessoalmenteH6440 פָּנִים H6440 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e se assentavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 como principaisH7223 רִאשׁוֹן H7223 no reino)H4438 מַלְכוּת H4438
Se bem parecerH2895 טוֹב H2895 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, promulgueH3318 יָצָא H3318 H8799 de sua parteH6440 פָּנִים H6440 um editoH1697 דָּבָר H1697 realH4438 מַלְכוּת H4438, e que se inscrevaH3789 כָּתַב H3789 H8735 nas leisH1881 דָּת H1881 dos persasH6539 פָּרַס H6539 e dos medosH4074 מָדַי H4074 e não se revogueH5674 עָבַר H5674 H8799, que VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060 não entreH935 בּוֹא H935 H8799 jamais na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325; e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dêH5414 נָתַן H5414 H8799 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 dela a outraH7468 רְעוּת H7468 que seja melhorH2896 טוֹב H2896 do que ela.
Quando for ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8738 o mandadoH6599 פִּתְגָּם H6599, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 decretarH6213 עָשָׂה H6213 H8799 em todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, vastoH7227 רַב H7227 que é, todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802 darãoH5414 נָתַן H5414 H8799 honraH3366 יְקָר H3366 a seu maridoH1167 בַּעַל H1167, tanto ao mais importanteH1419 גָּדוֹל H1419 como ao menos importanteH6996 קָטָן H6996.
PonhaH6485 פָּקַד H6485 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 comissáriosH6496 פָּקִיד H6496 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, que reúnamH6908 קָבַץ H6908 H8799 todas as moçasH5291 נַעֲרָה H5291 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, de boa aparência e formosuraH2896 טוֹב H2896 H4758 מַראֶה H4758, na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, na casaH1004 בַּיִת H1004 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, sob as vistasH3027 יָד H3027 de HegaiH1896 הֵגֵא H1896, eunucoH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, e deem-se-lhesH5414 נָתַן H5414 H8800 os seus unguentosH8562 תַּמרוּק H8562.
Assim, foi levadaH3947 לָקחַ H3947 H8735 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, à casaH1004 בַּיִת H1004 realH4438 מַלְכוּת H4438, no décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de tebeteH2887 טֵבֶת H2887, no sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 amouH157 אָהַב H157 H8799 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635 mais do que a todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e ela alcançouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele favorH2580 חֵן H2580 e benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 mais do que todas as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330; o rei pôs-lheH7760 שׂוּם H7760 H8799 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a coroaH3804 כֶּתֶר H3804 realH4438 מַלְכוּת H4438 e a fez rainhaH4427 מָלַךְ H4427 H8686 em lugar de VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060.
Porém teve como poucoH959 בָּזָה H959 H8799, nos seus propósitosH5869 עַיִן H5869, o atentarH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 apenas contra MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, porque lhe haviam declaradoH5046 נָגַד H5046 H8689 de que povoH5971 עַם H5971 era MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782; por isso, procurouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 HamãH2001 הָמָן H2001 destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687 todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, povoH5971 עַם H5971 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, que havia em todo o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 HamãH2001 הָמָן H2001 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325: ExisteH3426 יֵשׁ H3426 espalhadoH6340 פָּזַר H6340 H8794, dispersoH6504 פָּרַד H6504 H8794 entre os povosH5971 עַם H5971 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, umH259 אֶחָד H259 povoH5971 עַם H5971 cujas leisH1881 דָּת H1881 são diferentesH8138 שָׁנָה H8138 H8802 das leis de todos os povosH5971 עַם H5971 e que não cumpreH6213 עָשָׂה H6213 H8802 asH1881 דָּת H1881 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; pelo que não convémH7737 שָׁוָה H7737 H8802 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tolerá-loH3240 יָנחַ H3240 H8687.
Porque, se de todoH2790 חָרַשׁ H2790 H8687 te calaresH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 agoraH6256 עֵת H6256, de outraH312 אַחֵר H312 parteH4725 מָקוֹם H4725 se levantaráH5975 עָמַד H5975 H8799 para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 socorroH7305 רֶוחַ H7305 e livramentoH2020 הַצָּלָה H2020, mas tu e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1 perecereisH6 אָבַד H6 H8799; e quem sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 se para conjunturaH6256 עֵת H6256 como esta é que foste elevadaH5060 נָגַע H5060 H8689 a rainhaH4438 מַלְכוּת H4438?
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, EsterH635 אֶסְתֵּר H635 se aprontouH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 com seus trajes reaisH4438 מַלְכוּת H4438 e se pôsH5975 עָמַד H5975 H8799 no pátioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, defronteH5227 נֹכַח H5227 da residênciaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 estava assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 realH4438 מַלְכוּת H4438 fronteiroH5227 נֹכַח H5227 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da residênciaH1004 בַּיִת H1004.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Que é o que tens, rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635, ou qual é a tua petiçãoH1246 בַּקָּשָׁה H1246? Até metadeH2677 חֵצִי H2677 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 se te daráH5414 נָתַן H5414 H8735.
disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635, no banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 do vinhoH3196 יַיִן H3196: Qual é a tua petiçãoH7596 שְׁאֵלָה H7596? E se te daráH5414 נָתַן H5414 H8735. Que desejasH1246 בַּקָּשָׁה H1246? Cumprir-se-áH6213 עָשָׂה H6213 H8735, ainda que seja metadeH2677 חֵצִי H2677 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
tragam-se as vestesH3830 לְבוּשׁ H3830 reaisH4438 מַלְכוּת H4438, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 costumaH935 בּוֹא H935 H8686 usarH3847 לָבַשׁ H3847 H8804, e o cavaloH5483 סוּס H5483 em que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 costuma andar montadoH7392 רָכַב H7392 H8804, e tenhaH5414 נָתַן H5414 H8738 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a coroaH3804 כֶּתֶר H3804 realH4438 מַלְכוּת H4438;
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117, durante o banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 do vinhoH3196 יַיִן H3196, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Qual é a tua petiçãoH7596 שְׁאֵלָה H7596, rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635? E se te daráH5414 נָתַן H5414 H8735. Que desejasH1246 בַּקָּשָׁה H1246? Cumprir-se-áH6213 עָשָׂה H6213 H8735 ainda que seja metadeH2677 חֵצִי H2677 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
Então, MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 da presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 com vesteH3830 לְבוּשׁ H3830 realH4438 מַלְכוּת H4438 azul-celesteH8504 תְּכֵלֶת H8504 e brancoH2353 חוּר H2353, como também com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 coroaH5850 עֲטָרָה H5850 de ouroH2091 זָהָב H2091 e mantoH8509 תַּכרִיךְ H8509 de linhoH948 בּוּץ H948 fino e púrpuraH713 אַרְגָּמָן H713; e a cidadeH5892 עִיר H5892 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 exultouH6670 צָהַל H6670 H8804 e se alegrouH8056 שָׂמֵחַ H8056.
ExpediramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, às centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, com palavrasH1697 דָּבָר H1697 amigáveisH7965 שָׁלוֹם H7965 e sincerasH571 אֶמֶת H571,
O teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, é para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769;H5703 עַד H5703; cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 de equidadeH4334 מִישׁוֹר H4334 é o cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
Nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, estabeleceuH3559 כּוּן H3559 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8804 sobre tudo.
FalarãoH559 אָמַר H559 H8799 da glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 e confessarãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 o teu poderH1369 גְּבוּרָה H1369,
para que aos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 se façam notóriosH3045 יָדַע H3045 H8687 os teus poderosos feitosH1369 גְּבוּרָה H1369 e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 da majestadeH1926 הָדָר H1926 do teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
O teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 é o de todos os séculosH5769 עוֹלָם H5769, e o teu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475 subsiste por todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755.H1755 דּוֹר H1755; O SENHOR é fiel em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
ainda que aquele saiaH3318 יָצָא H3318 H8804 do cárcereH631 אָסַר H631 H8803 H1004 בַּיִת H1004 para reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 ou nasçaH3205 יָלַד H3205 H8738 pobreH7326 רוּשׁ H7326 H8802 no reinoH4438 מַלְכוּת H4438 deste.
Quem te não temeriaH3372 יָרֵא H3372 H8799 a ti, ó ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 das naçõesH1471 גּוֹי H1471? Pois isto é a ti devidoH2969 יָאָה H2969 H8804; porquanto, entre todos os sábiosH2450 חָכָם H2450 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e em todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, ninguém há semelhante a ti.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, contra ElãoH5867 עֵילָם H5867, no princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
No trigésimo sétimoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do cativeiroH1546 גָּלוּת H1546 de JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, Evil-MerodaqueH192 אֱוִיל מְרֹדַךְ H192, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 em que começou a reinarH4438 מַלְכוּת H4438, libertouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 H7218 רֹאשׁ H7218 a JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o fez sairH3318 יָצָא H3318 H8686 do cárcereH1004 בַּיִת H1004 H3628 כְּלִיא H3628.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, veioH935 בּוֹא H935 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e a sitiouH6696 צוּר H6696 H8799.
Em toda matériaH1697 דָּבָר H1697 de sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e de inteligênciaH998 בִּינָה H998 sobre que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhes fez perguntasH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765, os achouH4672 מָצָא H4672 H8799 dez vezesH6235 עֶשֶׂר H6235 mais doutosH3027 יָד H3027 do que todos os magosH2748 חַרְטֹם H2748 e encantadoresH825 אַשָּׁף H825 que havia em todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
No segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, teveH2492 חָלַם H2492 H8804 esteH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 um sonhoH2472 חֲלוֹם H2472; o seu espíritoH7307 רוּחַ H7307 se perturbouH6470 פָּעַם H6470 H8691, e passou-se-lheH1961 הָיָה H1961 H8738 o sonoH8142 שֵׁנָה H8142.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 BelsazarH1112 בֵּלְשַׁאצַּר H1112, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, tiveH7200 רָאָה H7200 H8738 uma visãoH2377 חָזוֹן H2377 depoisH310 אַחַר H310 daquela que eu tiveraH7200 רָאָה H7200 H8738 a princípioH8462 תְּחִלָּה H8462.
o ter sido quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8737, levantando-seH5975 עָמַד H5975 H8799 quatroH702 אַרבַּע H702 em lugar dele, significa que quatroH702 אַרבַּע H702 reinosH4438 מַלְכוּת H4438 se levantarãoH5975 עָמַד H5975 H8799 deste povoH1471 גּוֹי H1471, mas não com forçaH3581 כֹּחַ H3581 igual à que ele tinha.
Mas, no fimH319 אַחֲרִית H319 do seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438, quando os prevaricadoresH6586 פָּשַׁע H6586 H8802 acabaremH8552 תָּמַם H8552 H8687, levantar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8799 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de ferozH5794 עַז H5794 cataduraH6440 פָּנִים H6440 e especialistaH995 בִּין H995 H8688 em intrigasH2420 חִידָה H2420.
No primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, filhoH1121 בֵּן H1121 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, da linhagemH2233 זֶרַע H2233 dos medosH4074 מָדַי H4074, o qual foi constituído reiH4427 מָלַךְ H4427 H8717 sobre o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778,
Mas o príncipeH8269 שַׂר H8269 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539 me resistiuH5975 עָמַד H5975 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117; porém MiguelH4317 מִיכָאֵל H4317, umH259 אֶחָד H259 dos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 príncipesH8269 שַׂר H8269, veioH935 בּוֹא H935 H8804 para ajudar-meH5826 עָזַר H5826 H8800, e eu obtive vitóriaH3498 יָתַר H3498 H8738 sobreH681 אֵצֶל H681 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
Agora, eu te declarareiH5046 נָגַד H5046 H8686 a verdadeH571 אֶמֶת H571: eis que ainda trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se levantarãoH5975 עָמַד H5975 H8802 na PérsiaH6539 פָּרַס H6539, e o quartoH7243 רְבִיעִי H7243 será cumulado de grandes riquezasH6238 עָשַׁר H6238 H8686 H6239 עֹשֶׁר H6239 mais do que todosH1419 גָּדוֹל H1419; e, tornado forteH2393 חֶזקָה H2393 por suas riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239, empregaráH5782 עוּר H5782 H8686 tudo contra o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 da GréciaH3120 יָוָן H3120.
Mas, no augeH5975 עָמַד H5975 H8800, o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8735 e repartidoH2673 חָצָה H2673 H8735 para os quatroH702 אַרבַּע H702 ventosH7307 רוּחַ H7307 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; mas não para a sua posteridadeH319 אַחֲרִית H319, nem tampouco segundo o poderH4915 מֹשֶׁל H4915 com que reinouH4910 מָשַׁל H4910 H8804, porque o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 será arrancadoH5428 נָתַשׁ H5428 H8735 e passará a outrosH312 אַחֵר H312 fora de seus descendentes.
Mas, depois, este avançaráH935 בּוֹא H935 H8804 contra o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 e tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 para a sua terraH127 אֲדָמָה H127.
ResolveráH7760 שׂוּם H7760 H8799 H6440 פָּנִים H6440 virH935 בּוֹא H935 H8800 com a forçaH8633 תֹּקֶף H8633 de todo o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, e entrará em acordoH3477 יָשָׁר H3477 com ele, e lhe daráH5414 נָתַן H5414 H8799 uma jovemH1323 בַּת H1323 H802 אִשָּׁה H802 em casamento, para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687 o seu reino; isto, porém, não vingará, nem será para a sua vantagemH5975 עָמַד H5975 H8799.
Levantar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8804, depois, em lugarH3653 כֵּן H3653 dele, um que fará passarH5674 עָבַר H5674 H8688 um exatorH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 pela terra mais gloriosaH1925 הֶדֶר H1925 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438; mas, em poucosH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117, será destruídoH7665 שָׁבַר H7665 H8735, e isto sem iraH639 אַף H639 nem batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
Depois, se levantaráH5975 עָמַד H5975 H8804 em seu lugarH3653 כֵּן H3653 um homem vilH959 בָּזָה H959 H8737, ao qual não tinham dadoH5414 נָתַן H5414 H8804 a dignidadeH1935 הוֹד H1935 realH4438 מַלְכוּת H4438; mas ele viráH935 בּוֹא H935 H8804 caladamenteH7962 שַׁלוָה H7962 e tomaráH2388 חָזַק H2388 H8689 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438, com intrigasH2519 חֲלַקלַקָּה H2519.