Strong H3389
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יְרוּשָׁלַ͏ִם
(H3389)
(H3389)
Yᵉrûwshâlaim (yer-oo-shaw-lah'-im)
um dual (em alusão aos seus dois montes principais [a pontuação verdadeira, ao menos conforme a leitura antiga, parece ser aquele de 3390]), provavelmente procedente de (o particípio passivo de) 3384 e 7999, grego 2414
- a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de
Judá
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ם | Mem (final) | 40 | 600 | 13 | 4 | 1600 |
Total | 586 | 1146 | 82 | 19 | 132636 |
Gematria Hechrachi 586
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3389 | יְרוּשָׁלַ͏ִם | Yᵉrûwshâlaim | yer-oo-shaw-lah'-im | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de</p><p >Judá | Detalhes |
H1044 | בֵּית עֵקֶד | Bêyth ʻÊqed | bayth ay'-ked | um lugar no reino do norte | Detalhes |
H8621 | תְּקֹועִי | Tᵉqôwʻîy | tek-o-ee' | morador de Tecoa | Detalhes |
H7782 | שֹׁופָר | shôwphâr | sho-far' | chifre, chifre de carneiro | Detalhes |
H8618 | תְּקֹומֵם | tᵉqôwmêm | tek-o-mame' | (Hitpol) levantar-se contra (particípio) | Detalhes |
H3390 | יְרוּשָׁלֵם | Yᵉrûwshâlêm | yer-oo-shaw-lame' | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de Judá | Detalhes |
Gematria Gadol 1146
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3882 | לִוְיָתָן | livyâthân | liv-yaw-thawn' | leviatã, monstro marinho, dragão | Detalhes |
H3390 | יְרוּשָׁלֵם | Yᵉrûwshâlêm | yer-oo-shaw-lame' | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de Judá | Detalhes |
H7063 | קִמָּשֹׁון | qimmâshôwn | kim-maw-shone' | cardo ou urtiga, uma planta espinhosa ou sem serventia | Detalhes |
H3389 | יְרוּשָׁלַ͏ִם | Yᵉrûwshâlaim | yer-oo-shaw-lah'-im | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de</p><p >Judá | Detalhes |
H8618 | תְּקֹומֵם | tᵉqôwmêm | tek-o-mame' | (Hitpol) levantar-se contra (particípio) | Detalhes |
H8667 | תְּשׂוּמֶת | tᵉsûwmeth | tes-oo-meth' | penhor, garantia, depósito | Detalhes |
H4793 | מֵרֹוץ | mêrôwts | may-rotes' | ato de correr, corrida, percurso | Detalhes |
Gematria Siduri 82
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1178 | בַּעַל חָצֹור | Baʻal Châtsôwr | bah'-al khaw-tsore' | uma cidade na fronteira entre Efraim e Benjamim, aparentemente o local de uma fazenda de carneiros de Absalão e o local do assassinato de Amnom | Detalhes |
H8655 | תְּרָפִים | tᵉrâphîym | ter-aw-feme' | idolatria, ídolos, imagem(ns), terafim, ídolo familiar | Detalhes |
H4656 | מִפְלֶצֶת | miphletseth | mif-leh'-tseth | coisa repugnante, coisa horrível | Detalhes |
H3389 | יְרוּשָׁלַ͏ִם | Yᵉrûwshâlaim | yer-oo-shaw-lah'-im | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de</p><p >Judá | Detalhes |
H1022 | בֵּית הַלַּחְמִי | Bêyth hal-Lachmîy | bayth hal-lakh-mee' | um habitante de Belém | Detalhes |
H64 | אָבֵל כְּרָמִים | ʼÂbêl Kᵉrâmîym | aw-bale' ker-aw-meem' | um lugar em Amom | Detalhes |
H4704 | מִצְּעִירָה | mitstsᵉʻîyrâh | mits-tseh-ee-raw' | pequeno, insignificante, uma coisa pequena | Detalhes |
H326 | אֲחַשְׁתָּרִי | ʼăchashtârîy | akh-ash-taw-ree' | um descendente de Asur de Judá | Detalhes |
H3090 | יְהֹושַׁבְעַת | Yᵉhôwshabʻath | yeh-ho-shab-ath' | filha do rei Jorão, de Judá, e esposa do sumo sacerdote Joiada | Detalhes |
H6430 | פְּלִשְׁתִּי | Pᵉlishtîy | pel-ish-tee' | habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã | Detalhes |
H1026 | בֵּית הָעֲרָבָה | Bêyth hâ-ʻĂrâbâh | bayth haw-ar-aw-baw | um lugar em Judá ou em Benjamim, localização desconhecida | Detalhes |
H3298 | יַעֲרֶשְׁיָה | Yaʻăreshyâh | yah-ar-esh-yaw' | um benjamita, um dos descendentes de Jeroão | Detalhes |
H8673 | תִּשְׁעִים | tishʻîym | tish-eem' | noventa | Detalhes |
H4734 | מִקְלַעַת | miqlaʻath | mik-lah'-ath | entalhe | Detalhes |
H8339 | שֵׁשְׁבַּצַּר | Shêshᵉbatstsar | shaysh-bats-tsar' | o príncipe de Judá no primeiro retorno dos exilados na Babilônia; geralmente identificado com o nome babilônico de Zorobabel | Detalhes |
H3390 | יְרוּשָׁלֵם | Yᵉrûwshâlêm | yer-oo-shaw-lame' | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de Judá | Detalhes |
H8101 | שִׁמְעָתִי | Shimʻâthîy | shim-aw-thee' | uma família de escribas | Detalhes |
H4971 | מַתְכֹנֶת | mathkôneth | math-ko'-neth | medida, proporção, conta | Detalhes |
H4635 | מַעֲרֶכֶת | maʻăreketh | mah-ar-eh'-keth | fileira, linha | Detalhes |
H6200 | עֲרֹעֵרִי | ʻĂrôʻêrîy | ar-o-ay-ree' | morador de Aroer | Detalhes |
Gematria Katan 19
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1208 | בָּצֹור | bâtsôwr | baw-tsore' | vindima | Detalhes |
H3783 | כִּשָּׁלֹון | kishshâlôwn | kish-shaw-lone' | um tropeço, uma queda, uma calamidade | Detalhes |
H3458 | יִשְׁמָעֵאל | Yishmâʻêʼl | yish-maw-ale' | filho de Abraão e de Hagar, a serva de Sara, e o progenitor dos povos árabes | Detalhes |
H8339 | שֵׁשְׁבַּצַּר | Shêshᵉbatstsar | shaysh-bats-tsar' | o príncipe de Judá no primeiro retorno dos exilados na Babilônia; geralmente identificado com o nome babilônico de Zorobabel | Detalhes |
H4526 | מִסְגֶּרֶת | miçgereth | mis-gheh'-reth | borda, beira, margem | Detalhes |
H7888 | שִׁילֹונִי | Shîylôwnîy | shee-lo-nee' | habitante de Siló | Detalhes |
H1745 | דּוּמָה | dûwmâh | doo-maw' | silêncio | Detalhes |
H6398 | פָּלַח | pâlach | paw-lakh' | fender, cortar em fatias | Detalhes |
H1145 | בֶּן־יְמִינִי | Ben-yᵉmîynîy | ben-yem-ee-nee' | Detalhes | |
H4064 | מַדְוֶה | madveh | mad-veh' | doença, enfermidade | Detalhes |
H6762 | צֶלַע | Tselaʻ | tseh'-lah | uma cidade em Benjamim onde ficava o sepulcro familiar de Saul | Detalhes |
H5118 | נוּחַ | nûwach | noo'-akh | lugar de repouso | Detalhes |
H2566 | חַמְרָן | Chamrân | kham-rawn' | o filho de Disom, um descendente de Esaú | Detalhes |
H299 | אֲחִירַע | ʼĂchîyraʻ | akh-ee-rah' | um príncipe de Naftali | Detalhes |
H6471 | פַּעַם | paʻam | pah'-am | golpe, batida, pé, pegada, bigorna, ocorrência | Detalhes |
H3389 | יְרוּשָׁלַ͏ִם | Yᵉrûwshâlaim | yer-oo-shaw-lah'-im | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de</p><p >Judá | Detalhes |
H3659 | כׇּנְיָהוּ | Konyâhûw | kon-yaw'-hoo | outro nome para o rei Joaquim, de Judá, o peúltimo rei no trono antes do cativeiro | Detalhes |
H5485 | סוּסִי | Çûwçîy | soo-see' | pai de Gadi, o espia da tribo de Manassés | Detalhes |
H1044 | בֵּית עֵקֶד | Bêyth ʻÊqed | bayth ay'-ked | um lugar no reino do norte | Detalhes |
H8219 | שְׁפֵלָה | shᵉphêlâh | shef-ay-law' | terra baixa, vale | Detalhes |
Gematria Perati 132636
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3390 | יְרוּשָׁלֵם | Yᵉrûwshâlêm | yer-oo-shaw-lame' | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de Judá | Detalhes |
H3389 | יְרוּשָׁלַ͏ִם | Yᵉrûwshâlaim | yer-oo-shaw-lah'-im | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de</p><p >Judá | Detalhes |
H8303 | שִׁרְיֹון | Shiryôwn | shir-yone' | um dos nomes que os sidônios davam ao monte Hermom | Detalhes |
H8302 | שִׁרְיֹון | shiryôwn | shir-yone' | couraça para o corpo | Detalhes |
H7558 | רִשְׁיֹון | rishyôwn | rish-yone' | permissão | Detalhes |
H8290 | שָׁרֹונִי | Shârôwnîy | shaw-ro-nee' | morador da região de Sarom | Detalhes |
H3484 | יְשֻׁרוּן | Yᵉshurûwn | yesh-oo-roon' | um nome simbólico para Israel descrevendo o seu caráter ideal | Detalhes |
601 Ocorrências deste termo na Bíblia
TendoH8085 שָׁמַע H8085 Adoni-ZedequeH139 אֲדֹנִי־צֶדֶק H139, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 queH3588 כִּי H3588 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 tomaraH3920 לָכַד H3920 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e a havia destruído totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8686 e feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e que os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 fizeram pazH7999 שָׁלַם H7999 H8689 com os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e estavam no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles,
Pelo que Adoni-ZedequeH139 אֲדֹנִי־צֶדֶק H139, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros a HoãoH1944 הוֹהָם H1944, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e a PirãH6502 פִּראָם H6502, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JarmuteH3412 יַרמוּת H3412, e a JafiaH3309 יָפִיַע H3309, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, e a DebirH1688 דְּבִיר H1688, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Então, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8735 e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JarmuteH3412 יַרמוּת H3412, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, eles e todas as suas tropasH4264 מַחֲנֶה H4264; e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 junto a GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799, pois, assim e da covaH4631 מְעָרָה H4631 lhe trouxeramH3318 יָצָא H3318 H8686 os cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 reisH4428 מֶלֶךְ H4428: o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, oH4428 מֶלֶךְ H4428 de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, oH4428 מֶלֶךְ H4428 de JarmuteH3412 יַרמוּת H3412, oH4428 מֶלֶךְ H4428 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 e oH4428 מֶלֶךְ H4428 de EglomH5700 עֶגלוֹן H5700.
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, outroH259 אֶחָד H259; o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, outroH259 אֶחָד H259;
Deste pontoH1366 גְּבוּל H1366 sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 do FilhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 do SulH5045 נֶגֶב H5045, isto é, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 este limiteH1366 גְּבוּל H1366 até ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 que está dianteH6440 פָּנִים H6440 do valeH1516 גַּיא H1516 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, para o ocidenteH3220 יָם H3220, que está no fimH7097 קָצֶה H7097 do valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497, do lado norteH6828 צָפוֹן H6828.
Não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 H8675 H3201 יָכֹל H3201 H8799, porém, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 expulsarH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; assim, habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
ZelaH6762 צֶלַע H6762, ElefeH507 אֶלֶף H507, JebusH2983 יְבוּסִי H2983 (esta é Jerusalém)H3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, GibeáH1394 גִּבעַת H1394 e QuiriateH7157 קִריַת יְעָרִים H7157; ao todo, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵר H2691; esta era a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 Adoni-BezequeH137 אֲדֹנִי־בֶּזֶק H137: SetentaH7657 שִׁבעִים H7657 reisH4428 מֶלֶךְ H4428, a quem haviam sido cortadosH7112 קָצַץ H7112 H8794 os polegaresH931 בֹּהֶן H931 das mãosH3027 יָד H3027 e dos pésH7272 רֶגֶל H7272, apanhavamH3950 לָקַט H3950 H8764 migalhas debaixo da minha mesaH7979 שֻׁלחָן H7979; assim como eu fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804, assim DeusH430 אֱלֹהִים H430 me pagouH7999 שָׁלַם H7999 H8765. E o levaramH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 ali.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e, tomando-aH3920 לָכַד H3920 H8799, passaram-naH5221 נָכָה H5221 H8686 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, pondoH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 à cidadeH5892 עִיר H5892.
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 não expulsaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; antes, os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Porém o homemH376 אִישׁ H376 não quisH14 אָבָה H14 H8804 passar ali a noiteH3885 לוּן H3885 H8800; mas levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799, e partiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e veioH935 בּוֹא H935 H8799 até à alturaH5227 נֹכַח H5227 de JebusH2982 יְבוּס H2982 (que é Jerusalém)H3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e com ele os doisH6776 צֶמֶד H6776 jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 albardadosH2280 חָבַשׁ H2280 H8803, como também a sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e a trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém as armasH3627 כְּלִי H3627 dele pô-lasH7760 שׂוּם H7760 H8804 Davi na sua tendaH168 אֹהֶל H168.
Em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 com os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, contra os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 naquela terraH776 אֶרֶץ H776 e que disseramH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732 H559 אָמַר H559 H8800: Não entrarásH935 בּוֹא H935 H8799 aqui, porque os cegosH5787 עִוֵּר H5787 e os coxosH6455 פִּסֵּחַ H6455 te repelirãoH5493 סוּר H5493 H8687, como quem dizH559 אָמַר H559 H8800: DaviH1732 דָּוִד H1732 não entraráH935 בּוֹא H935 H8799 neste lugar.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 mais concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 e mulheresH802 אִשָּׁה H802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, depoisH310 אַחַר H310 que vieraH935 בּוֹא H935 H8800 de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e nasceram-lheH3205 יָלַד H3205 H8735 H1732 דָּוִד H1732 mais filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos que lhe nasceramH3209 יִלּוֹד H3209 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: SamuaH8051 שַׁמּוַּע H8051, SobabeH7727 שׁוֹבָב H7727, NatãH5416 נָתָן H5416, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010,
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 os escudosH7982 שֶׁלֶט H7982 de ouroH2091 זָהָב H2091 que havia com os oficiaisH5650 עֶבֶד H5650 de HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909 e os trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
MoravaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁת H4648 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, porquanto comiaH398 אָכַל H398 H8802 sempreH8548 תָּמִיד H8548 à mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Ele era coxoH6455 פִּסֵּחַ H6455 de ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os pésH7272 רֶגֶל H7272.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 que os sirosH758 אֲרָם H758 fugiamH5127 נוּס H5127 H8804, também eles fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52 e entraramH935 בּוֹא H935 H8799 na cidadeH5892 עִיר H5892; voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e tornouH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DecorridoH8666 תְּשׁוּבָה H8666 um anoH8141 שָׁנֶה H8141, no tempoH6256 עֵת H6256 em que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 H8675 H4397 מַלאָךְ H4397 costumam sairH3318 יָצָא H3318 H8800 para a guerra, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097, e seus servosH5650 עֶבֶד H5650, com ele, e a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que destruíramH7843 שָׁחַת H7843 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e sitiaramH6696 צוּר H6696 H8799 RabáH7237 רַבָּה H7237; porém DaviH1732 דָּוִד H1732 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a UriasH223 אוּרִיָה H223: Demora-teH3427 יָשַׁב H3427 H8798 aqui ainda hojeH3117 יוֹם H3117, e amanhãH4279 מָחָר H4279 te despedireiH7971 שָׁלחַ H7971 H8762. UriasH223 אוּרִיָה H223, pois, ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 aquele diaH3117 יוֹם H3117 e o seguinteH4283 מָחֳרָת H4283.
TrazendoH3318 יָצָא H3318 H8689 o povoH5971 עַם H5971 que havia nela, fê-lo passarH7760 שׂוּם H7760 H8799 a serrasH4050 מְגֵרָה H4050, e a picaretasH2757 חָרִיץ H2757, e a machadosH4037 מַגזֵרָה H4037 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270, e em fornos de tijolosH4404 מַלְבֵּן H4404; e assim fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a todas as cidadesH5892 עִיר H5892 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983. VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 com todo o povoH5971 עַם H5971 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097, foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a GesurH1650 גְּשׁוּר H1650 e trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tendo ficadoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 dois anosH3117 יוֹם H3117 H8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sem verH7200 רָאָה H7200 H8804 a faceH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428,
Porque, morandoH3427 יָשַׁב H3427 H8800 em GesurH1650 גְּשׁוּר H1650, na SíriaH758 אֲרָם H758, fezH5087 נָדַר H5087 H8804 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 um votoH5088 נֶדֶר H5088, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Se o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me fizer tornarH7725 שׁוּב H7725 H8799 H8676 H7725 שׁוּב H7725 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, prestarei cultoH5647 עָבַד H5647 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
De JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 com AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 duzentosH3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 convidadosH7121 קָרָא H7121 H8803, porém iamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 na sua simplicidadeH8537 תֹּם H8537, porque nada sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 daquele negócioH1697 דָּבָר H1697.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 a todos os seus homensH5650 עֶבֶד H5650 que estavam com ele em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, e fujamosH1272 בָּרחַ H1272 H8799, porque não poderemos salvar-nosH6413 פְּלֵיטָה H6413 deH6440 פָּנִים H6440 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53. Dai-vos pressaH4116 מָהַר H4116 H8761 a sairH3212 יָלַךְ H3212 H8800, para que não nos alcanceH5381 נָשַׂג H5381 H8689 de súbitoH4116 מָהַר H4116 H8762, lanceH5080 נָדחַ H5080 H8689 sobre nós algum malH7451 רַע H7451 e firaH5221 נָכָה H5221 H8689 a cidadeH5892 עִיר H5892 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719.
ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, pois, e AbiatarH54 אֶביָתָר H54 levaramH7725 שׁוּב H7725 H8686 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e lá ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799.
HusaiH2365 חוּשַׁי H2365, pois, amigoH7463 רֵעֶה H7463 de DaviH1732 דָּוִד H1732, veioH935 בּוֹא H935 H8799 para a cidadeH5892 עִיר H5892, e AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 entrouH935 בּוֹא H935 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Onde está, pois, o filhoH1121 בֵּן H1121 de teu senhorH113 אָדוֹן H113? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ZibaH6717 צִיבָא H6717 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Eis que ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pois disseH559 אָמַר H559 H8804: HojeH3117 יוֹם H3117, a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 me restituiráH7725 שׁוּב H7725 H8686 o reinoH4468 מַמלָכוּת H4468 de meu paiH1 אָב H1.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, pois, e todo o povoH5971 עַם H5971, homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e, com ele, AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, os servosH5650 עֶבֶד H5650 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 à mulherH802 אִשָּׁה H802, àquela casaH1004 בַּיִת H1004, disseramH559 אָמַר H559 H8799: Onde estão AimaásH290 אֲחִימַעַץ H290 e JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083? Respondeu-lhesH559 אָמַר H559 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802: Já passaramH5674 עָבַר H5674 H8804 o vauH4323 מִיכָל H4323 das águasH4325 מַיִם H4325. Havendo-os procuradoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762, sem os acharH4672 מָצָא H4672 H8804, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
e lheH4428 מֶלֶךְ H4428 disseH559 אָמַר H559 H8799: Não me imputesH2803 חָשַׁב H2803 H8799, senhorH113 אָדוֹן H113, a minha culpaH5771 עָוֹן H5771 e não te lembresH2142 זָכַר H2142 H8799 do que tão perversamenteH5753 עָוָה H5753 H8689 fez teu servoH5650 עֶבֶד H5650, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; não o conservesH7760 שׂוּם H7760 H8800, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em teu coraçãoH3820 לֵב H3820.
Tendo ele chegadoH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, esteH4428 מֶלֶךְ H4428 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Por que não fosteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 comigo, MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁת H4648?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a BarzilaiH1271 בַּרזִלַּי H1271: VemH5674 עָבַר H5674 H8798 tu comigo, e te sustentareiH3557 כּוּל H3557 H8773 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 BarzilaiH1271 בַּרזִלַּי H1271 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Quantos serão ainda os diasH3117 יוֹם H3117 dos anos da minha vidaH8141 שָׁנֶה H8141 H2416 חַי H2416? Não vale a pena subirH5927 עָלָה H5927 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se separaramH5927 עָלָה H5927 H8799 deH310 אַחַר H310 DaviH1732 דָּוִד H1732 e seguiramH310 אַחַר H310 SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075; porém os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se apegaramH1692 דָּבַק H1692 H8804 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428, conduzindo-o desde o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 até JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 para sua casaH1004 בַּיִת H1004, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 as suas dezH6235 עֶשֶׂר H6235 concubinasH802 אִשָּׁה H802 H6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, que deixaraH3240 יָנחַ H3240 H8689 para cuidarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 da casaH1004 בַּיִת H1004, e as pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 em custódiaH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, e as sustentouH3557 כּוּל H3557 H8770, porém não coabitouH935 בּוֹא H935 H8804 com elas; e estiveram encerradasH6887 צָרַר H6887 H8803 até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que morreramH4191 מוּת H4191 H8800, vivendoH2424 חַיוּת H2424 como viúvasH491 אַלמָנוּת H491.
Então, o perseguiramH3318 יָצָא H3318 H8799 H310 אַחַר H310 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097, a guarda realH3774 כְּרֵתִי H3774 H6432 פְּלֵתִי H6432 e todos os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368; estes saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para perseguiremH7291 רָדַף H7291 H8800 H310 אַחַר H310 SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075.
E a mulherH802 אִשָּׁה H802, na sua sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, foi terH935 בּוֹא H935 H8799 com todo o povoH5971 עַם H5971, e cortaramH3772 כָּרַת H3772 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075, e a lançaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097. Então, tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 este a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e se retiraramH6327 פּוּץ H6327 H8799 da cidadeH5892 עִיר H5892, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168. E JoabeH3097 יוֹאָב H3097 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Assim, percorreramH7751 שׁוּט H7751 H8799 toda a terraH776 אֶרֶץ H776 e, ao caboH7097 קָצֶה H7097 de noveH8672 תֵּשַׁע H8672 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 diasH3117 יוֹם H3117, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
EstendendoH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, pois, o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a mãoH3027 יָד H3027 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para a destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8763, arrependeu-seH5162 נָחַם H5162 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 do malH7451 רַע H7451 e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 que fazia a destruiçãoH7843 שָׁחַת H7843 H8688 entre o povoH5971 עַם H5971: BastaH7227 רַב H7227, retiraH7503 רָפָה H7503 H8685 a mãoH3027 יָד H3027. O AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 estava junto à eiraH1637 גֹּרֶן H1637 de AraúnaH728 אֲרַוְנָה H728, o jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
Foi o tempoH3117 יוֹם H3117 que DaviH1732 דָּוִד H1732 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141: seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Depois, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Edifica-teH1129 בָּנָה H1129 H8798 uma casaH1004 בַּיִת H1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 aí, e daí não saiasH3318 יָצָא H3318 H8799, nem para uma parte nem para outraH575 אָן H575.
SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: BoaH2896 טוֹב H2896 é essa palavraH1697 דָּבָר H1697; como disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, assim faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650. E SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117.
FoiH5046 נָגַד H5046 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 avisadoH5046 נָגַד H5046 H8714 de que SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 foraH1980 הָלַךְ H1980 H8804 a GateH1661 גַּת H1661 e já havia voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8799.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 aparentou-seH2859 חָתַן H2859 H8691 com FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, pois tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 por mulher a filhaH1323 בַּת H1323 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e a trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 à CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, até que acabasseH3615 כָּלָה H3615 H8763 de edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a sua casaH1004 בַּיִת H1004, e a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a muralhaH2346 חוֹמָה H2346 à roda deH5439 סָבִיב H5439 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DespertouH3364 יָקַץ H3364 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010; e eis que era sonhoH2472 חֲלוֹם H2472. VeioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ofereceuH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930, apresentouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002 e deuH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 a todos os seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650.
CongregouH6950 קָהַל H6950 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH4294 מַטֶּה H4294, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das famíliasH1 אָב H1 H1121 בֵּן H1121 dos israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, diante de siH4428 מֶלֶךְ H4428 H8010 שְׁלֹמֹה H8010 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que é SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para o templo.
A razãoH1697 דָּבָר H1697 por que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 impôsH5927 עָלָה H5927 H8689 o trabalho forçadoH4522 מַס H4522 é esta: edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a sua própria casaH1004 בַּיִת H1004, e MiloH4407 מִלּוֹא H4407, e o muroH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também HazorH2674 חָצוֹר H2674, e MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023, e GezerH1507 גֶּזֶר H1507;
todas as cidades-armazénsH5892 עִיר H5892 H4543 מִסְכְּנָה H4543 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 tinha, as cidadesH5892 עִיר H5892 para os carrosH7393 רֶכֶב H7393, as cidadesH5892 עִיר H5892 para os cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571 e o queH2837 חֵשֶׁק H2837 desejouH2836 חָשַׁק H2836 H8804 enfim edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 e em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475.
ChegouH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH3515 כָּבֵד H3515 comitivaH2428 חַיִל H2428; com camelosH1581 גָּמָל H1581 carregadosH5375 נָשָׂא H5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, e muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 ouroH2091 זָהָב H2091, e pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; compareceuH935 בּוֹא H935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e lhe expôsH1696 דָּבַר H1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָב H3824.
Também ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, tinha milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 cavalarianosH6571 פָּרָשׁ H6571, que distribuiuH5148 נָחָה H5148 H8686 às cidadesH5892 עִיר H5892 para os carrosH7393 רֶכֶב H7393 e junto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
FezH5414 נָתַן H5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, houvesse prataH3701 כֶּסֶף H3701 como pedrasH68 אֶבֶן H68 e cedrosH730 אֶרֶז H730 em abundânciaH7230 רֹב H7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָם H8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
Nesse tempo, edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 um santuárioH1116 בָּמָה H1116 a QuemosH3645 כְּמוֹשׁ H3645, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, sobre o monteH2022 הַר H2022 fronteiroH6440 פָּנִים H6440 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e a MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
TodaviaH7535 רַק H7535, não tirareiH7167 קָרַע H7167 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 todo; dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 a teu filhoH1121 בֵּן H1121, por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804.
SucedeuH3318 יָצָא H3318 H8804, nesse tempoH6256 עֵת H6256, que, saindo JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, o encontrouH4672 מָצָא H4672 H8799 o profetaH5030 נָבִיא H5030 AíasH281 אֲחִיָה H281, o silonitaH7888 שִׁילוֹנִי H7888, no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870; este se tinha vestidoH3680 כָּסָה H3680 H8693 de uma capaH8008 שַׂלמָה H8008 novaH2319 חָדָשׁ H2319, e estavam sós os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Porém ele terá umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626, por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E a seu filhoH1121 בֵּן H1121 dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626; para que DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, tenha sempreH3117 יוֹם H3117 uma lâmpadaH5216 נִיר H5216 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 para pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Foi de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 o tempoH3117 יוֹם H3117 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AdorãoH151 אֲדֹרָם H151, superintendenteH4522 מַס H4522 dos que trabalhavam forçados; porém todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o apedrejouH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799. Mas o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 conseguiuH553 אָמַץ H553 H8694 tomarH5927 עָלָה H5927 H8800 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fugirH5127 נוּס H5127 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803, destros para a guerraH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4421 מִלחָמָה H4421, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Se este povoH5971 עַם H5971 subirH5927 עָלָה H5927 H8799 para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, o coraçãoH3820 לֵב H3820 deleH5971 עַם H5971 se tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 a seu senhorH113 אָדוֹן H113, a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e me matarãoH2026 הָרַג H2026 H8804 e tornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8804 a eleH7346 רְחַבעָם H7346, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Pelo que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, tendo tomado conselhosH3289 יָעַץ H3289 H8735, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 de ouroH2091 זָהָב H2091; e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao povo: BastaH7227 רַב H7227 de subirdesH5927 עָלָה H5927 H8800 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; vês aqui teus deusesH430 אֱלֹהִים H430, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que te fizeram subirH5927 עָלָה H5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714!
RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 era RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, na cidadeH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheraH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para estabelecerH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali o seu nomeH8034 שֵׁם H8034. NaamáH5279 נַעֲמָה H5279 era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517, amonitaH5985 עַמּוֹנִית H5985.
No quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, SisaqueH7895 שִׁישַׁק H7895, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 MaacaH4601 מַעֲכָה H4601, filhaH1323 בַּת H1323 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Mas, por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8804 uma lâmpadaH5216 נִיר H5216 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, levantandoH6965 קוּם H6965 H8687 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 depoisH310 אַחַר H310 dele e dando estabilidadeH5975 עָמַד H5975 H8687 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
QuarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 MaacaH4601 מַעֲכָה H4601, filhaH1323 בַּת H1323 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Era JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 AzubaH5806 עֲזוּבָה H5806, filhaH1323 בַּת H1323 de SiliH7977 שִׁלחִי H7977.
Era ele da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Era AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 umH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517, filhaH1323 בַּת H1323 de OnriH6018 עָמרִי H6018, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chamava-seH8034 שֵׁם H8034 AtaliaH6271 עֲתַליָה H6271.
Levaram-noH7392 רָכַב H7392 H8686 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650, num carro, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e o enterraramH6912 קָבַר H6912 H8799 na sua sepulturaH6900 קְבוּרָה H6900 junto a seus paisH1 אָב H1, na CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, começouH4427 מָלַךְ H4427 JoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060 a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 ZíbiaH6645 צִביָה H6645, de BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884.
Então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra GateH1661 גַּת H1661, e a tomouH3920 לָכַד H3920 H8799; depois, HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371 resolveuH7760 שׂוּם H7760 H8799 H6440 פָּנִים H6440 marcharH5927 עָלָה H5927 H8800 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porém JoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 todas as coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088 e AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, seus paisH1 אָב H1, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, haviam dedicadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689, como também todo o ouroH2091 זָהָב H2091 que se achavaH4672 מָצָא H4672 H8737 nos tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e este se retirouH5927 עָלָה H5927 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tinha vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 JeoadãH3086 יְהוֹעַדִּין H3086, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prendeuH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053; e veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cujo muroH2346 חוֹמָה H2346 ele rompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6438 פִּנָּה H6438, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
ConspiraramH7194 קָשַׁר H7194 H8799 H7195 קֶשֶׁר H7195 contra ele em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e ele fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 para LaquisH3923 לָכִישׁ H3923; porém enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 apósH310 אַחַר H310 ele homens até LaquisH3923 לָכִישׁ H3923; e o mataramH4191 מוּת H4191 H8686 ali.
Trouxeram-noH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre cavalosH5483 סוּס H5483 e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, junto a seus paisH1 אָב H1, na CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
Tinha dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 JecoliasH3203 יְכָלְיָה H3203, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tinha vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 JerusaH3388 יְרוּשָׁא H3388, filhaH1323 בַּת H1323 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659.
Tinha AcazH271 אָחָז H271 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Não fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que era retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, como DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1.
Então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, com PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para pelejaremH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela; cercaramH6696 צוּר H6696 H8799 AcazH271 אָחָז H271, porém não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 prevalecerH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ele.
Tinha vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 AbiH21 אֲבִי H21 e era filhaH1323 בַּת H1323 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148.
Contudo, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, a TartãH8661 תַּרְתָּן H8661, a Rabe-SarisH7249 רַב־סָרִיס H7249 e a RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵה H7262, com um grandeH3515 כָּבֵד H3515 exércitoH2426 חֵיל H2426, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Tendo eles subidoH5927 עָלָה H5927 H8799 e chegadoH935 בּוֹא H935 H8799, pararamH5975 עָמַד H5975 H8799 na extremidadeH8585 תְּעָלָה H8585 do aqueduto do açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 superiorH5945 עֶליוֹן H5945, junto ao caminhoH4546 מְסִלָּה H4546 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 do LavandeiroH3526 כָּבַס H3526 H8801.
Mas, se me dizeisH559 אָמַר H559 H8799: ConfiamosH982 בָּטחַ H982 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, não é esse aquele cujos altosH1116 בָּמָה H1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 removeuH5493 סוּר H5493 H8689, dizendoH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: PeranteH6440 פָּנִים H6440 este altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 adorareisH7812 שָׁחָה H7812 H8691 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Quais são, dentre todos os deusesH430 אֱלֹהִים H430 destes paísesH776 אֶרֶץ H776, os que livraramH5337 נָצַל H5337 H8689 a sua terraH776 אֶרֶץ H776 das minhas mãosH3027 יָד H3027, para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 possa livrarH5337 נָצַל H5337 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 das minhas mãosH3027 יָד H3027?
Assim falareisH559 אָמַר H559 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: Não te enganeH982 בָּטחַ H982 H8802 o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em quem confiasH5377 נָשָׁא H5377 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não será entregueH5414 נָתַן H5414 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
e esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a respeito dele: A virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, te desprezaH959 בָּזָה H959 H8804 e zombaH3932 לָעַג H3932 H8804 de ti; a filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 meneiaH5128 נוַּע H5128 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 por detrásH310 אַחַר H310 de ti.
porque de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611, e do monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, o que escapouH6413 פְּלֵיטָה H6413. O zeloH7068 קִנאָה H7068 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 isto.
Tinha ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 chamava-seH8034 שֵׁם H8034 HefzibáH2657 חֶפְצִי בָּהּ H2657.
EdificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, da qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH559 אָמַר H559 H8804: Em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Também pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 do poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842 que tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na casaH1004 בַּיִת H1004 de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseraH559 אָמַר H559 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121: Nesta casaH1004 בַּיִת H1004 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que hei de trazerH935 בּוֹא H935 H8688 tais malesH7451 רַע H7451 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que todo o que os ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802, lhe tinirãoH6750 צָלַל H6750 H8799 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
EstendereiH5186 נָטָה H5186 H8804 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o cordelH6957 קַו H6957 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e o prumoH4949 מִשׁקֶלֶת H4949 da casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256; eliminareiH4229 מָחָה H4229 H8804 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como quem eliminaH4229 מָחָה H4229 H8799 a sujeira de um pratoH6747 צַלַּחַת H6747, elimina-aH4229 מָחָה H4229 H8804 e o emborcaH2015 הָפַךְ H2015 H8804 H6440 פָּנִים H6440.
Além disso, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 derramouH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355, até encherH4390 מָלֵא H4390 H8765 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de umH6310 פֶּה H6310 ao outro extremoH6310 פֶּה H6310, afora o seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, com que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, praticandoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Tinha AmomH526 אָמוֹן H526 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 MesulemeteH4922 מְשֻׁלֶּמֶת H4922 e era filhaH1323 בַּת H1323 de HaruzH2743 חָרוּץ H2743, de JotbáH3192 יָטבָה H3192.
Tinha JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 JedidaH3040 יְדִידָה H3040 e era filhaH1323 בַּת H1323 de AdaíasH5718 עֲדָיָה H5718, de BozcateH1218 בָּצקַת H1218.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, AicãoH296 אֲחִיקָם H296, AcborH5907 עַכְבּוֹר H5907, SafãH8227 שָׁפָן H8227 e AsaíasH6222 עֲשָׂיָה H6222 foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ter com a profetisaH5031 נְבִיאָה H5031 HuldaH2468 חֻלְדָּה H2468, mulherH802 אִשָּׁה H802 de SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, o guarda-roupaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 H899 בֶּגֶד H899, filhoH1121 בֵּן H1121 de TicvaH8616 תִּקוָה H8616, filhoH1121 בֵּן H1121 de HarásH2745 חַרחַס H2745, e lhe falaramH1696 דָּבַר H1696 H8762. Ela habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na cidade baixaH4932 מִשׁנֶה H4932 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, deu ordemH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799 a ele.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e com ele todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os profetasH5030 נָבִיא H5030 e todo o povoH5971 עַם H5971, desde o menorH6996 קָטָן H6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹל H1419; e leuH7121 קָרָא H7121 H8799 diante delesH241 אֹזֶן H241 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do LivroH5612 סֵפֶר H5612 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 que fora encontradoH4672 מָצָא H4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 ao sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 da segunda ordemH4932 מִשׁנֶה H4932, e aos guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592 que tirassemH3318 יָצָא H3318 H8687 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que se tinham feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8803 para BaalH1168 בַּעַל H1168, e para o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842, e para todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e os queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8799 foraH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nos camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 de CedromH6939 קִדרוֹן H6939, e levouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 as cinzasH6083 עָפָר H6083 deles para BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008.
Também destituiuH7673 שָׁבַת H7673 H8689 os sacerdotesH3649 כָּמָר H3649 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estabeleceramH5414 נָתַן H5414 H8804 para incensaremH6999 קָטַר H6999 H8762 sobre os altosH1116 בָּמָה H1116 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e ao redorH4524 מֵסַב H4524 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também os que incensavamH6999 קָטַר H6999 H8764 a BaalH1168 בַּעַל H1168, ao solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e à luaH3394 יָרֵחַ H3394, e aos mais planetasH4208 מַזָּלָה H4208, e a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Também tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842, que levou para foraH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 até ao valeH5158 נַחַל H5158 de CedromH6939 קִדרוֹן H6939, no qual o queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8799 e o reduziuH1854 דָּקַק H1854 H8686 a póH6083 עָפָר H6083, que lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 sobre as sepulturasH6913 קֶבֶר H6913 do povoH1121 בֵּן H1121 H5971 עַם H5971.
(Mas os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 dos altosH1116 בָּמָה H1116 não sacrificavamH5927 עָלָה H5927 H8799 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém comiamH398 אָכַל H398 H8804 pães asmosH4682 מַצָּה H4682 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de seus irmãos.)H251 אָח H251
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 profanouH2930 טָמֵא H2930 H8765 também os altosH1116 בָּמָה H1116 que estavam defronteH6440 פָּנִים H6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, à mão direitaH3225 יָמִין H3225 do monteH2022 הַר H2022 da DestruiçãoH4889 מַשְׁחִית H4889, os quais edificaraH1129 בָּנָה H1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para AstaroteH6253 עַשְׁתֹּרֶת H6253, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 dos sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722, e para QuemosH3645 כְּמוֹשׁ H3645, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, e para MilcomH4445 מַלכָּם H4445, abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
E matouH2076 זָבַח H2076 H8799 todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 dos altosH1116 בָּמָה H1116 que havia ali, sobre os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, e queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8799 ossosH6106 עֶצֶם H6106 humanosH120 אָדָם H120 sobre eles; depois, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Corria o anoH8141 שָׁנֶה H8141 décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, quando esta PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
AboliuH1197 בָּעַר H1197 H8765 também JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 os médiunsH178 אוֹב H178, os feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049, os ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655, os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 e todas as abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 que se viamH7200 רָאָה H7200 H8738 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para cumprirH6965 קוּם H6965 H8687 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da leiH8451 תּוֹרָה H8451, que estavam escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶר H5612 que o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 acharaH4672 מָצָא H4672 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Também a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 removereiH5493 סוּר H5493 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, como removiH5493 סוּר H5493 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804, e a casaH1004 בַּיִת H1004 da qual eu disseraH559 אָמַר H559 H8804: Estará ali o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
De MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023, os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 o levaram mortoH4191 מוּת H4191 H8801 e, num carroH7392 רָכַב H7392 H8686, o transportaramH935 בּוֹא H935 H8686 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, onde o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 no seu jazigoH6900 קְבוּרָה H6900. O povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, e o ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799, e o fez reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 em lugar de seu paiH1 אָב H1.
Tinha JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 chamava-seH8034 שֵׁם H8034 HamutalH2537 חֲמוּטַל H2537 e era filhaH1323 בַּת H1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, de LibnaH3841 לִבנָה H3841.
Porém Faraó-NecoH6549 פַּרְעֹה נְכֹה H6549 o mandou prenderH631 אָסַר H631 H8799 em RiblaH7247 רִבלָה H7247, na terraH776 אֶרֶץ H776 de HamateH2574 חֲמָת H2574, para que não reinasseH4427 מָלַךְ H4427 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e impôsH5414 נָתַן H5414 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 a penaH6066 עֹנֶשׁ H6066 de cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e umH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091.
� אָסַר רִבלָה , אֶרֶץ חֲמָת , מָלַךְ יְרוּשָׁלִַם ; נָתַן אֶרֶץ עֹנֶשׁ מֵאָה כִּכָּר כֶּסֶף כִּכָּר זָהָב .
Tinha JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 ZebidaH2080 זְבִידָה H2080 e era filhaH1323 בַּת H1323 de PedaíasH6305 פְּדָיָה H6305, de RumaH7316 רוּמָה H7316.
como também por causa do sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 que ele derramouH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804, com o qual encheuH4390 מָלֵא H4390 H8762 a cidade de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; por isso, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não o quisH14 אָבָה H14 H8804 perdoarH5545 סָלחַ H5545 H8800.
Tinha JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078 dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 NeústaH5179 נְחֻשׁתָּא H5179 e era filhaH1323 בַּת H1323 de ElnatãH494 אֶלנָתָן H494, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 os servosH5650 עֶבֶד H5650 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e a cidadeH5892 עִיר H5892 foi cercadaH935 בּוֹא H935 H8799 H4692 מָצוֹר H4692.
TransportouH1540 גָּלָה H1540 H8689 H1540 גָּלָה H1540 H8802 a toda a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, todos os príncipesH8269 שַׂר H8269, todos os homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, todos os artíficesH2796 חָרָשׁ H2796 e ferreirosH4525 מַסְגֵּר H4525, ao todo dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505; ninguém ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738, senãoH2108 זוּלָה H2108 o povoH5971 עַם H5971 pobreH1803 דַּלָּה H1803 da terraH776 אֶרֶץ H776.
TransferiuH1540 גָּלָה H1540 H8686 também a JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894; a mãeH517 אֵם H517 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, as mulheresH802 אִשָּׁה H802 deste, seus oficiaisH5631 סָרִיס H5631 e os homens principaisH352 אַיִל H352 H8675 H193 אוּל H193 da terraH776 אֶרֶץ H776, ele os levouH3212 יָלַךְ H3212 H8689 cativosH1473 גּוֹלָה H1473 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Tinha ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 HamutalH2537 חֲמוּטַל H2537 e era filhaH1323 בַּת H1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, de LibnaH3841 לִבנָה H3841.
Assim sucedeu por causa da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a ponto de os rejeitarH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 de sua presençaH6440 פָּנִים H6440. ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 rebelou-seH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Sucedeu que, no nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800 de Zedequias, aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 dias do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, veioH935 בּוֹא H935 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ele e todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 contra ela, e levantaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 contra ela tranqueirasH1785 דָּיֵק H1785 em redorH5439 סָבִיב H5439.
No sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 dia do quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, do anoH8141 שָׁנֶה H8141 décimo nonoH8672 תֵּשַׁע H8672 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָן H5018, chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 e servidorH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, veioH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, como também todas as casasH1004 בַּיִת H1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; também entregouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 às chamasH784 אֵשׁ H784 todos os edifíciosH1004 בַּיִת H1004 importantesH1419 גָּדוֹל H1419.
Todo o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 que estava com o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 derribouH5422 נָתַץ H5422 H8804 os murosH2346 חוֹמָה H2346 em redorH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 filhos lhe nasceramH3205 יָלַד H3205 H8738 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, porque ali reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Estes lhe nasceramH3205 יָלַד H3205 H8738 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: SiméiaH8092 שִׁמעָא H8092, SobabeH7727 שׁוֹבָב H7727, NatãH5416 נָתָן H5416 e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010; estes quatroH702 אַרבַּע H702 lhe nasceram de Bate-SebaH1340 בַּת־שׁוַּע H1340, filhaH1323 בַּת H1323 de AmielH5988 עַמִּיאֵל H5988.
JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110 gerouH3205 יָלַד H3205 H8689 a AzariasH5838 עֲזַריָה H5838; este é o que serviu de sacerdoteH3547 כָּהַן H3547 H8765 na casaH1004 בַּיִת H1004 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 tinha edificadoH1129 בָּנָה H1129 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
JeozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087 foi levadoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 cativo, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 levou para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8687 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 pela mãoH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019.
MinistravamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 dianteH6440 פָּנִים H6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 com cânticosH7892 שִׁיר H7892, até que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 edificouH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e exercitavamH5975 עָמַד H5975 H8799 o seu ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 segundo a ordemH4941 מִשׁפָּט H4941 prescrita.
Estes foram chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1, segundo as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
MicloteH4732 מִקלוֹת H4732 gerouH3205 יָלַד H3205 H8689 a SiméiaH8039 שִׁמאָה H8039. Estes habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, com seus irmãosH251 אָח H251, bem defronte delesH5048 נֶגֶד H5048.
Porém alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
Estes foram cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 entre os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 em suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, e habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
MicloteH4732 מִקלוֹת H4732 gerouH3205 יָלַד H3205 H8689 a SiméiaH8043 שִׁמאָם H8043. Estes habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, com seus irmãosH251 אָח H251, bem defronte delesH251 אָח H251.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que é JebusH2982 יְבוּס H2982, porque ali estavam os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 naquela terraH776 אֶרֶץ H776.
DaviH1732 דָּוִד H1732 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 ainda mais mulheresH802 אִשָּׁה H802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e gerouH3205 יָלַד H3205 H8686 ainda mais filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos filhosH3205 יָלַד H3205 H8803 que teve em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: SamuaH8051 שַׁמּוַּע H8051, SobabeH7727 שׁוֹבָב H7727, NatãH5416 נָתָן H5416, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010,
DaviH1732 דָּוִד H1732 reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, que lhe tinha preparadoH3559 כּוּן H3559 H8689.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 os escudosH7982 שֶׁלֶט H7982 de ouroH2091 זָהָב H2091 que havia com os oficiaisH5650 עֶבֶד H5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 e os trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 que os sirosH758 אֲרָם H758 fugiamH5127 נוּס H5127 H8804, também eles fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, irmãoH251 אָח H251 de Joabe, e entraramH935 בּוֹא H935 H8799 na cidadeH5892 עִיר H5892; voltouH935 בּוֹא H935 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 dos filhos de Amom e tornou a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DecorridoH6256 עֵת H6256 H8666 תְּשׁוּבָה H8666 um anoH8141 שָׁנֶה H8141, no tempoH6256 עֵת H6256 em que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 costumam sairH3318 יָצָא H3318 H8800 para a guerra, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 levouH5090 נָהַג H5090 H8799 o exércitoH2428 חַיִל H2428 H6635 צָבָא H6635, destruiuH7843 שָׁחַת H7843 H8686 a terraH776 אֶרֶץ H776 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, veioH935 בּוֹא H935 H8799 e sitiouH6696 צוּר H6696 H8799 a Rabá; porém DaviH1732 דָּוִד H1732 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e JoabeH3097 יוֹאָב H3097 feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a RabáH7237 רַבָּה H7237 e a destruiuH2040 הָרַס H2040 H8799.
Também levouH3318 יָצָא H3318 H8689 o povoH5971 עַם H5971 que estava nela e o fez passarH7787 שׂוּר H7787 H8799 à serraH4050 מְגֵרָה H4050, e a picaretasH2757 חָרִיץ H2757 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270, e a machadosH4050 מְגֵרָה H4050; assim fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a todas as cidadesH5892 עִיר H5892 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983. VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, com todo o povoH5971 עַם H5971, para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porém a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 prevaleceuH2388 חָזַק H2388 H8804 contra JoabeH3097 יוֹאָב H3097; pelo que saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e percorreuH1980 הָלַךְ H1980 H8691 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; então, voltouH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 um anjoH4397 מַלאָךְ H4397 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para a destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687; ao destruí-laH7843 שָׁחַת H7843 H8687, olhouH7200 רָאָה H7200 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e se arrependeuH5162 נָחַם H5162 H8735 do malH7451 רַע H7451, e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao anjoH4397 מַלאָךְ H4397 destruidorH7843 שָׁחַת H7843 H8688: BastaH7227 רַב H7227, retiraH7503 רָפָה H7503 H8685, agora, a mãoH3027 יָד H3027. O AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 junto à eiraH1637 גֹּרֶן H1637 de OrnãH771 אָרנָן H771, o jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
LevantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 os olhosH5869 עַיִן H5869, viuH7200 רָאָה H7200 H8799 o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 entre a terraH776 אֶרֶץ H776 e o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, com a espadaH2719 חֶרֶב H2719 desembainhadaH8025 שָׁלַף H8025 H8803 na mãoH3027 יָד H3027 estendidaH5186 נָטָה H5186 H8803 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; então, DaviH1732 דָּוִד H1732 e os anciãosH2205 זָקֵן H2205, cobertosH3680 כָּסָה H3680 H8794 de panos de sacoH8242 שַׂק H8242, se prostraramH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terra.
Porque disseH559 אָמַר H559 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deu pazH5117 נוּחַ H5117 H8689 ao seu povoH5971 עַם H5971 e habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 convocouH6950 קָהַל H6950 H8686 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os príncipesH8269 שַׂר H8269 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 que serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e os de cemH3967 מֵאָה H3967, os administradoresH8269 שַׂר H8269 de toda a fazendaH7399 רְכוּשׁ H7399 e possessõesH4735 מִקנֶה H4735 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121, como também os oficiaisH5631 סָרִיס H5631, os poderososH1368 גִּבּוֹר H1368 e todo homem valenteH2428 חַיִל H2428.
O tempoH3117 יוֹם H3117 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141: em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, seteH7651 שֶׁבַע H7651; em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
MasH61 אֲבָל H61 DaviH1732 דָּוִד H1732 fizera subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157 ao lugar que lhe havia preparadoH3559 כּוּן H3559 H8687, porque lhe armaraH5186 נָטָה H5186 H8804 uma tendaH168 אֹהֶל H168 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
VoltouH935 בּוֹא H935 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, da sua ida ao altoH1116 בָּמָה H1116 que está em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, de dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571; tinha milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, que colocouH3240 יָנחַ H3240 H8686 nas cidadesH5892 עִיר H5892 para os carrosH7393 רֶכֶב H7393 e junto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
FezH5414 נָתַן H5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, houvesse prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091 como pedrasH68 אֶבֶן H68, e cedrosH730 אֶרֶז H730 em abundânciaH7230 רֹב H7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָם H8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
Manda-meH7971 שָׁלחַ H7971 H8798, pois, agora, um homemH376 אִישׁ H376 que saibaH2450 חָכָם H2450 trabalharH6213 עָשָׂה H6213 H8800 em ouroH2091 זָהָב H2091, em prataH3701 כֶּסֶף H3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, em ferroH1270 בַּרזֶל H1270, em obras de púrpuraH710 אַרגְּוָן H710, de carmesimH3758 כַּרמִיל H3758 e de pano azulH8504 תְּכֵלֶת H8504; que saiba fazerH3045 יָדַע H3045 H8802 obras de entalheH6605 פָּתחַ H6605 H8763 H6603 פִּתּוַּח H6603 juntamente com os peritosH2450 חָכָם H2450 que estão comigo em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, os quais DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, empregouH3559 כּוּן H3559 H8689.
E nós cortaremosH3772 כָּרַת H3772 H8799 tanta madeiraH6086 עֵץ H6086 no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 quanta houveres misterH6878 צֹרֶךְ H6878 e ta faremos chegarH935 בּוֹא H935 H8686 em jangadasH7513 רַפְסֹדָה H7513, pelo marH3220 יָם H3220, a JopeH3305 יָפוֹ H3305, e tu a farás subirH5927 עָלָה H5927 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ComeçouH2490 חָלַל H2490 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, no monteH2022 הַר H2022 MoriáH4179 מוֹרִיָה H4179, onde o SENHOR apareceraH7200 רָאָה H7200 H8738 a DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, lugarH4725 מָקוֹם H4725 que DaviH1732 דָּוִד H1732 tinha designadoH3559 כּוּן H3559 H8689 na eiraH1637 גֹּרֶן H1637 de OrnãH771 אָרנָן H771, o jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
CongregouH6950 קָהַל H6950 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH4294 מַטֶּה H4294, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das famíliasH1 אָב H1 dos israelitasH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que é SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para o templo.
Mas escolhiH977 בָּחַר H977 H8799 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para que ali seja estabelecido o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 e escolhiH977 בָּחַר H977 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732 para chefe do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
como também a BaalateH1191 בַּעֲלָת H1191, e todas as cidades-armazénsH5892 עִיר H5892 H4543 מִסְכְּנָה H4543 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 tinha, e todas as cidadesH5892 עִיר H5892 para os carrosH7393 רֶכֶב H7393, e as cidadesH5892 עִיר H5892 para os cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, e tudo o que desejouH2836 חָשַׁק H2836 H8804 H2837 חֵשֶׁק H2837, enfim, edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 e em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475.
Tendo a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 de SabáH7614 שְׁבָא H7614 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a famaH8088 שֵׁמַע H8088 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 prová-loH5254 נָסָה H5254 H8763 com perguntasH2420 חִידָה H2420 difíceis, com muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH3515 כָּבֵד H3515 comitivaH2428 חַיִל H2428; com camelosH1581 גָּמָל H1581 carregadosH5375 נָשָׂא H5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, de ouroH2091 זָהָב H2091 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; compareceuH935 בּוֹא H935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e lhe expôsH1696 דָּבַר H1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָב H3824.
Tinha SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 cavalosH5483 סוּס H5483 em estrebariasH723 אֻרוָה H723 para os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, que distribuiuH3240 יָנחַ H3240 H8686 às cidadesH5892 עִיר H5892 para os carrosH7393 רֶכֶב H7393 e junto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
FezH5414 נָתַן H5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, houvesseH5414 נָתַן H5414 H8804 prataH3701 כֶּסֶף H3701 como pedrasH68 אֶבֶן H68 e cedrosH730 אֶרֶז H730 em abundânciaH7230 רֹב H7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָם H8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
QuarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AdorãoH1913 הֲדוֹרָם H1913, superintendente dos que trabalhavam forçadosH4522 מַס H4522, porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o apedrejaramH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799. Mas o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 conseguiuH553 אָמַץ H553 H8694 tomarH5927 עָלָה H5927 H8800 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fugirH5127 נוּס H5127 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803, destrosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346.
RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e, para defesaH4692 מָצוֹר H4692, fortificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 cidadesH5892 עִיר H5892 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
porque os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 os arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 das suas cidades e as suas possessõesH272 אֲחֻזָּה H272 e vieramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, porque JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 os lançaramH2186 זָנחַ H2186 H8689 fora, para que não ministrassemH3547 כָּהַן H3547 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AlémH310 אַחַר H310 destes, também de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os que de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 resolveramH5414 נָתַן H5414 H8802 buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, foramH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, SisaqueH7895 שִׁישַׁק H7895, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 (porque tinham transgredidoH4603 מָעַל H4603 H8804 contra o SENHOR)H3068 יְהוָה H3068,
TomouH3920 לָכַד H3920 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4694 מְצוּרָה H4694 que pertenciam a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, veioH935 בּוֹא H935 H8804 SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, o profetaH5030 נָבִיא H5030, a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 e aos príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que, por causaH6440 פָּנִים H6440 de SisaqueH7895 שִׁישַׁק H7895, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8738 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Vós me deixastesH5800 עָזַב H5800 H8804 a mim, pelo que eu tambémH637 אַף H637 vos deixeiH5800 עָזַב H5800 H8804 em poderH3027 יָד H3027 de SisaqueH7895 שִׁישַׁק H7895.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8800, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 que se humilharamH3665 כָּנַע H3665 H8738, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Humilharam-seH3665 כָּנַע H3665 H8738, não os destruireiH7843 שָׁחַת H7843 H8686; antes, em breveH4592 מְעַט H4592 lhes dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 socorroH6413 פְּלֵיטָה H6413, para que o meu furorH2534 חֵמָה H2534 não se derrameH5413 נָתַךְ H5413 H8799 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, por intermédioH3027 יָד H3027 de SisaqueH7895 שִׁישַׁק H7895.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799, pois, SisaqueH7895 שִׁישַׁק H7895, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 os tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os tesourosH214 אוֹצָר H214 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 tudo. Também levouH3947 לָקחַ H3947 H8799 todos os escudosH4043 מָגֵן H4043 de ouroH2091 זָהָב H2091 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Fortificou-seH2388 חָזַק H2388 H8691, pois, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e continuou reinandoH4427 מָלַךְ H4427 H8799. Tinha RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cidadeH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 dentre todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para ali estabelecerH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 NaamáH5279 נַעֲמָה H5279, amonitaH5985 עַמּוֹנִית H5985.
Também feriramH5221 נָכָה H5221 H8689 as tendasH168 אֹהֶל H168 dos donos do gadoH4735 מִקנֶה H4735, levaramH7617 שָׁבָה H7617 H8799 ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e camelosH1581 גָּמָל H1581 e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Reuniram-seH6908 קָבַץ H6908 H8735, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no décimo quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AsaH609 אָסָא H609.
Empreendeu muitasH7227 רַב H7227 obrasH4399 מְלָאכָה H4399 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e tinha, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, genteH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 e homensH1368 גִּבּוֹר H1368 valentesH2428 חַיִל H2428.
JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para sua casaH1004 בַּיִת H1004 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965, para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
HabitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799, pois, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tornouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a passarH3318 יָצָא H3318 H8799 pelo povoH5971 עַם H5971 desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884 até à região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e fez que ele tornasseH7725 שׁוּב H7725 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Também, depois de terem voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, estabeleceuH5975 עָמַד H5975 H8689 aí JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 alguns dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para julgaremH4941 מִשׁפָּט H4941 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e decidirem as sentenças contestadasH7379 רִיב H7379.
Pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 em pé, na congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dianteH6440 פָּנִים H6440 do pátioH2691 חָצֵר H2691 novoH2319 חָדָשׁ H2319,
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Dai ouvidosH7181 קָשַׁב H7181 H8685, todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e vós, moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e tu, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, ao que vos dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַת H2865 H8735 por causaH6440 פָּנִים H6440 desta grandeH7227 רַב H7227 multidãoH1995 הָמוֹן H1995, pois a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 não é vossa, mas de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
NesteH2063 זֹאת H2063 encontro, não tereis de pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736; tomai posiçãoH3320 יָצַב H3320 H8690, ficai paradosH5975 עָמַד H5975 H8798 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 o salvamentoH3444 יְשׁוּעָה H3444 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos dará, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַת H2865 H8735; amanhãH4279 מָחָר H4279, saí-lhesH3318 יָצָא H3318 H8798 ao encontroH6440 פָּנִים H6440, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é convosco.
Então, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 se prostrouH6915 קָדַד H6915 H8799 com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776; e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 também se prostraramH5307 נָפַל H5307 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8692.
Pela manhã cedoH1242 בֹּקֶר H1242, se levantaramH7925 שָׁכַם H7925 H8686 e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620; ao saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 eles, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8804 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 em pé e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e vós, moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! CredeH539 אָמַן H539 H8685 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e estareis segurosH539 אָמַן H539 H8735; credeH539 אָמַן H539 H8685 nos seus profetasH5030 נָבִיא H5030 e prosperareisH6743 צָלַח H6743 H8685.
Então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, à frenteH7218 רֹאשׁ H7218 deles, e tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os alegraraH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 com a vitória sobre seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com alaúdesH5035 נֶבֶל H5035, harpasH3658 כִּנּוֹר H3658 e trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063; tinha trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 AzubaH5806 עֲזוּבָה H5806, filhaH1323 בַּת H1323 de SiliH7977 שִׁלחִי H7977.
Era JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088 da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 altosH1116 בָּמָה H1116 nos montesH2022 הַר H2022 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e seduziuH2181 זָנָה H2181 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8686, e fez desgarrarH5080 נָדחַ H5080 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
mas andasteH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e induziste à idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, segundo a idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8687 da casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256, e também matasteH2026 הָרַג H2026 H8804 a teus irmãosH251 אָח H251, da casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, melhoresH2896 טוֹב H2896 do que tu,
Era ele da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anos quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. E se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 sem deixar de si saudadesH2532 חֶמְדָּה H2532; sepultaram-noH6912 קָבַר H6912 H8799 na CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, porém não nos sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428.
Os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, em lugar de Jeorão, fizeram reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 a AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, seu filhoH1121 בֵּן H1121 mais moçoH6996 קָטָן H6996; porque a tropaH1416 גְּדוּד H1416, que vieraH935 בּוֹא H935 H8802 com os arábiosH6163 עֲרָבִי H6163 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, tinha matadoH2026 הָרַג H2026 H8804 todos os mais velhosH7223 רִאשׁוֹן H7223. Assim, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Era AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 de vinteH705 אַרְבָּעִים H705 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 umH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Estes percorreramH5437 סָבַב H5437 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e congregaramH6908 קָבַץ H6908 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tinha JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Por que não requeresteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o impostoH4864 מַשׂאֵת H4864 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pôs sobre a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a tendaH168 אֹהֶל H168 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715?
Publicou-seH5414 נָתַן H5414 H8799 H6963 קוֹל H6963, em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o impostoH4864 מַשׂאֵת H4864 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, havia posto sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
DeixaramH5800 עָזַב H5800 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 aos postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e aos ídolosH6091 עָצָב H6091; e, por esta sua culpaH819 אַשׁמָה H819, veio grande iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Antes de se findarH8622 תְּקוּפָה H8622 o anoH8141 שָׁנֶה H8141, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 contra Joás o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos sirosH758 אֲרָם H758; e, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, destruíramH7843 שָׁחַת H7843 H8686, dentre o povoH5971 עַם H5971, a todos os seusH5971 עַם H5971 príncipesH8269 שַׂר H8269, cujo despojoH7998 שָׁלָל H7998 remeteramH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834.
Era AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 JeoadãH3086 יְהוֹעַדִּין H3086, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prendeuH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804 a AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053; levou-oH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cujo muroH2346 חוֹמָה H2346 ele rompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6437 פָּנָה H6437 H8802, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
DepoisH6256 עֵת H6256 que AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 deixouH5493 סוּר H5493 H8804 de seguirH310 אַחַר H310 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, conspiraramH7194 קָשַׁר H7194 H8799 H7195 קֶשֶׁר H7195 contra ele em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e ele fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 para LaquisH3923 לָכִישׁ H3923; porém enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 apósH310 אַחַר H310 ele homens até LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 e o mataramH4191 מוּת H4191 H8686 ali.
UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818 tinha dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 JecoliasH3203 יְכָלְיָה H3203, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Também edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818 torresH4026 מִגדָּל H4026 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6438 פִּנָּה H6438, à PortaH8179 שַׁעַר H8179 do ValeH1516 גַּיא H1516 e à Porta do ÂnguloH4740 מַקצוַֹע H4740 e as fortificouH2388 חָזַק H2388 H8762.
FabricouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 máquinasH2810 חִשָּׁבוֹן H2810, de invençãoH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 de homens peritosH2803 חָשַׁב H2803 H8802, destinadas para as torresH4026 מִגדָּל H4026 e cantos das muralhasH6438 פִּנָּה H6438, para atiraremH3384 יָרָה H3384 H8800 flechasH2671 חֵץ H2671 e grandesH1419 גָּדוֹל H1419 pedrasH68 אֶבֶן H68; divulgou-seH3318 יָצָא H3318 H8799 a sua famaH8034 שֵׁם H8034 até muito longeH7350 רָחוֹק H7350, porque foi maravilhosamenteH6381 פָּלָא H6381 H8689 ajudadoH5826 עָזַר H5826 H8736, atéH3588 כִּי H3588 que se tornou forteH2388 חָזַק H2388 H8804.
Tinha JotãoH3147 יוֹתָם H3147 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 JerusaH3388 יְרוּשָׁא H3388, filhaH1323 בַּת H1323 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659.
Tinha vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tinha AcazH271 אָחָז H271 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e não fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que era retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1.
Agora, cuidaisH559 אָמַר H559 H8802 em sujeitarH3533 כָּבַשׁ H3533 H8800 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para vos serem escravosH5650 עֶבֶד H5650 e escravasH8198 שִׁפחָה H8198; acaso, não sois vós mesmosH7535 רַק H7535 culpadosH819 אַשׁמָה H819 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430?
AjuntouH622 אָסַף H622 H8799 AcazH271 אָחָז H271 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, fê-los em pedaçosH7112 קָצַץ H7112 H8762 e fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 em todos os cantosH6438 פִּנָּה H6438 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DescansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 AcazH271 אָחָז H271 com seus paisH1 אָב H1, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 na cidadeH5892 עִיר H5892, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, porém não o puseramH935 בּוֹא H935 H8689 nos sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
Tinha EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 AbiaH29 אֲבִיָה H29 e era filhaH1323 בַּת H1323 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148.
Pelo que veio grande iraH7110 קֶצֶף H7110 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 ao terrorH2189 זַעֲוָה H2189 H8675 H2113 זְוָעָה H2113, ao espantoH8047 שַׁמָּה H8047 e aos assobiosH8322 שְׁרֵקָה H8322, como vós o estais vendoH7200 רָאָה H7200 H8802 com os próprios olhosH5869 עַיִן H5869.
Depois disto, EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063; escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8804 também cartasH107 אִגֶּרֶת H107 a EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 para que viessemH935 בּוֹא H935 H8800 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para celebraremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tivera conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 com os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 e com toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para celebraremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 no segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320
(Porquanto não a puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 no devido tempoH6256 עֵת H6256, porque não se tinham santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8694 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 em número suficienteH4078 מַדַּי H4078 H8676 H1767 דַּי H1767, e o povoH5971 עַם H5971 não se ajuntaraH622 אָסַף H622 H8738 ainda em Jerusalém.)H3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
e resolveramH5975 עָמַד H5975 H8686 que se fizesseH5674 עָבַר H5674 H8687 H6963 קוֹל H6963 pregãoH1697 דָּבָר H1697 por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884 até DãH1835 דָּן H1835, para que viessemH935 בּוֹא H935 H8800 a celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque não a celebravamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 já com grandeH7230 רֹב H7230 número de assistentes, como prescritoH3789 כָּתַב H3789 H8803.
Todavia, algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 de AserH836 אָשֵׁר H836, de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 se humilharamH3665 כָּנַע H3665 H8738 e foramH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Ajuntou-seH622 אָסַף H622 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 muitoH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971, para celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, no segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7230 רֹב H7230 congregaçãoH6951 קָהָל H6951.
Dispuseram-seH6965 קוּם H6965 H8799 e tiraramH5493 סוּר H5493 H8686 os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que havia em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; também tiraramH5493 סוּר H5493 H8689 todos os altares do incensoH6999 קָטַר H6999 e os lançaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 no valeH5158 נַחַל H5158 de CedromH6939 קִדרוֹן H6939.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 júbiloH8057 שִׂמחָה H8057; e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 louvaramH1984 הָלַל H1984 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de diaH3117 יוֹם H3117 em diaH3117 יוֹם H3117, com instrumentosH3627 כְּלִי H3627 que tocaram fortementeH5797 עֹז H5797 em honra ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Houve grandeH1419 גָּדוֹל H1419 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque desde os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, filhoH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não houve coisa semelhante em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Além disso, ordenouH559 אָמַר H559 H8799 ao povoH5971 עַם H5971, moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que contribuísseH5414 נָתַן H5414 H8800 com sua parteH4521 מְנָת H4521 devida aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, para que pudessem dedicar-seH2388 חָזַק H2388 H8799 à LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 que SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576 vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 e que estava resolvidoH6440 פָּנִים H6440 a pelejarH4421 מִלחָמָה H4421 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
DepoisH310 אַחַר H310 disto, enquanto SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, com todo o seu exércitoH4475 מֶמשָׁלָה H4475 sitiava LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 a EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que estava em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804: Em que confiaisH982 בָּטחַ H982 H8802 vós, para vos deixardesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 sitiarH4692 מָצוֹר H4692 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Não é EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 o mesmo que tirouH5493 סוּר H5493 H8689 os seus altosH1116 בָּמָה H1116 e os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e falouH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DianteH6440 פָּנִים H6440 de apenas umH259 אֶחָד H259 altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 vos prostrareisH7812 שָׁחָה H7812 H8691 e sobre ele queimareis incensoH6999 קָטַר H6999 H8686?
ClamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 os servos em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963 em judaicoH3066 יְהוּדִית H3066 contra o povoH5971 עַם H5971 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estava sobre o muroH2346 חוֹמָה H2346, para os atemorizarH3372 יָרֵא H3372 H8763 e os perturbarH926 בָּהַל H926 H8763, para tomaremH3920 לָכַד H3920 H8799 a cidadeH5892 עִיר H5892.
FalaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 doH5921 עַל H5921 DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como dos deusesH430 אֱלֹהִים H430 dos povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das mãosH3027 יָד H3027 dos homensH120 אָדָם H120.
Assim, livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 das mãosH3027 יָד H3027 de SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e das mãosH3027 יָד H3027 de todos os inimigos; e lhes deu pazH5095 נָהַל H5095 H8762 por todos os ladosH5439 סָבִיב H5439.
MuitosH7227 רַב H7227 traziamH935 בּוֹא H935 H8688 presentesH4503 מִנחָה H4503 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e coisas preciosíssimasH4030 מִגְדָּנָה H4030 a EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de modo que, depoisH310 אַחַר H310 disto, foi enaltecidoH5375 נָשָׂא H5375 H8735 à vistaH5869 עַיִן H5869 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Mas não correspondeuH7725 שׁוּב H7725 H8689 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 aos benefíciosH1576 גְּמוּל H1576 que lhe foram feitos; pois o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 se exaltouH1361 גָּבַהּ H1361 H8804. Pelo que houve iraH7110 קֶצֶף H7110 contra ele e contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, porém, se humilhouH3665 כָּנַע H3665 H8735 por se ter exaltadoH1363 גֹּבַהּ H1363 o seu coraçãoH3820 לֵב H3820, ele e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e a iraH7110 קֶצֶף H7110 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 não veioH935 בּוֹא H935 H8804 contra eles nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169.
DescansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 com seus paisH1 אָב H1, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 na subidaH4608 מַעֲלֶה H4608 para os sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 lhe prestaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 honrasH3519 כָּבוֹד H3519 na sua morteH4194 מָוֶת H4194; e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
Tinha ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
EdificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, da qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH559 אָמַר H559 H8804: Em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, porei o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Também pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 do ídoloH5566 סֶמֶל H5566 que tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, de que DeusH430 אֱלֹהִים H430 disseraH559 אָמַר H559 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121: Nesta casaH1004 בַּיִת H1004 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 para sempreH5865 עֵילוֹם H5865
ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 fez errarH8582 תָּעָה H8582 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, de maneira que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 piorH7451 רַע H7451 do que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha destruídoH8045 שָׁמַד H8045 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
fez-lhe oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8691, e Deus se tornou favorávelH6279 עָתַר H6279 H8735 para com ele, atendeu-lheH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 e o fez voltarH7725 שׁוּב H7725 H8686 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ao seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438; então, reconheceuH3045 יָדַע H3045 H8799 ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 era DeusH430 אֱלֹהִים H430.
TirouH5493 סוּר H5493 H8686 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 estranhosH5236 נֵכָר H5236 e o ídoloH5566 סֶמֶל H5566, como também todos os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que edificaraH1129 בָּנָה H1129 H8804 no monteH2022 הַר H2022 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e os lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 foraH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892.
Tinha AmomH526 אָמוֹן H526 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tinha JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porque, no oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, sendo ainda moçoH5288 נַעַר H5288, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 a buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1; e, no duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 a purificarH2891 טָהֵר H2891 H8763 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 dos altosH1116 בָּמָה H1116, dos postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e das imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456 e de fundiçãoH4541 מַסֵּכָה H4541.
Os ossosH6106 עֶצֶם H6106 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 sobre os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e purificouH2891 טָהֵר H2891 H8762 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tendo derribadoH5422 נָתַץ H5422 H8762 os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e as imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456, até reduzi-losH3807 כָּתַת H3807 H8765 a póH1854 דָּקַק H1854 H8687, e tendo despedaçadoH1438 גָּדַע H1438 H8765 todos os altares do incensoH2553 חַמָּן H2553 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ForamH935 בּוֹא H935 H8799 a HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e entregaramH5414 נָתַן H5414 H8799 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 que se tinha trazidoH935 בּוֹא H935 H8716 à CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e que os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592, tinham ajuntadoH622 אָסַף H622 H8804, dinheiro provindo das mãosH3027 יָד H3027 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e de todo o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como também de todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e dos habitantesH7725 שׁוּב H7725 H8799 H8675 H3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 e os enviados pelo reiH4428 מֶלֶךְ H4428 foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ter com a profetisaH5031 נְבִיאָה H5031 HuldaH2468 חֻלְדָּה H2468, mulherH802 אִשָּׁה H802 de SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, o guarda-roupaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 H899 בֶּגֶד H899, filhoH1121 בֵּן H1121 de TocateH8616 תִּקוָה H8616 H8676 H8445 תּוֹקַהַת H8445, filhoH1121 בֵּן H1121 de HarásH2641 חַסרָה H2641, e lhe falaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 a esse respeito. Ela habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na Cidade BaixaH4932 מִשׁנֶה H4932, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, deu ordemH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e todo o povoH5971 עַם H5971, desde o menorH6996 קָטָן H6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹל H1419; e leuH7121 קָרָא H7121 H8799 diante delesH241 אֹזֶן H241 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do LivroH5612 סֵפֶר H5612 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 que fora encontradoH4672 מָצָא H4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Todos os que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e em BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 anuíramH5975 עָמַד H5975 H8686 a esta aliança; e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo a aliançaH1285 בְּרִית H1285 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e mataramH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o cordeiro da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 no décimo quartoH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 dia do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
Nunca, pois, se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde os diasH3117 יוֹם H3117 do profetaH5030 נָבִיא H5030 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; e nenhum dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, comoH3644 כְּמוֹ H3644 a que celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 com os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 ali, e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Seus servosH5650 עֶבֶד H5650 o tiraramH5674 עָבַר H5674 H8686 do carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, levaram-noH7392 רָכַב H7392 H8686 para o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 carroH7393 רֶכֶב H7393 que tinha e o transportaramH3212 יָלַךְ H3212 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; ele morreuH4191 מוּת H4191 H8799, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8735 nos sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 de seus paisH1 אָב H1. Todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 prantearamH56 אָבַל H56 H8693 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977.
O povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, e o fez reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 em lugar de seu paiH1 אָב H1, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tinha JeoacazH3099 יוֹאָחָז H3099 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 o depôsH5493 סוּר H5493 H8686 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e impôsH6064 עָנַשׁ H6064 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 a pena de cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e umH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 constituiu a EliaquimH471 אֶליָקִים H471, irmãoH251 אָח H251 de Jeoacaz, reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e lhe mudouH5437 סָבַב H5437 H8686 o nomeH8034 שֵׁם H8034 para JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079; mas ao irmãoH251 אָח H251 JeoacazH3099 יוֹאָחָז H3099 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 NecoH5224 נְכוֹ H5224 e o levouH935 בּוֹא H935 H8686 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Tinha JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Tinha JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078 dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 diasH3117 יוֹם H3117 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Na primaveraH8666 תְּשׁוּבָה H8666 do anoH8141 שָׁנֶה H8141, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 levá-loH935 בּוֹא H935 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894, com os mais preciososH2532 חֶמְדָּה H2532 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e estabeleceu a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, seu irmãoH251 אָח H251, reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tinha ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Também todos os chefesH8269 שַׂר H8269 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e o povoH5971 עַם H5971 aumentavam maisH4604 מַעַל H4604 e maisH7235 רָבָה H7235 H8689 as transgressõesH4603 מָעַל H4603 H8800, segundo todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471; e contaminaramH2930 טָמֵא H2930 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
QueimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e derribaramH5422 נָתַץ H5422 H8762 os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; todos os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759 queimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784, destruindoH7843 שָׁחַת H7843 H8687 também todos os seus preciososH4261 מַחמָד H4261 objetosH3627 כְּלִי H3627.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776 e me encarregouH6485 פָּקַד H6485 H8804 de lhe edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que está em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; quem entre vós é de todo o seu povoH5971 עַם H5971, que subaH5927 עָלָה H5927 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, seja com ele.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776 e me encarregouH6485 פָּקַד H6485 H8804 de lhe edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quem dentre vós é, de todo o seu povoH5971 עַם H5971, seja seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 com ele, e subaH5927 עָלָה H5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e edifiqueH1129 בָּנָה H1129 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ele é o DeusH430 אֱלֹהִים H430 que habita em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Todo aquele que restarH7604 שָׁאַר H7604 H8737 em alguns lugaresH4725 מָקוֹם H4725 em que habitaH1481 גּוּר H1481 H8802, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 desse lugarH4725 מָקוֹם H4725 o ajudarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8762 com prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091, bensH7399 רְכוּשׁ H7399 e gadoH929 בְּהֵמָה H929, afora as dádivas voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, com todos aqueles cujo espíritoH7307 רוּחַ H7307 DeusH430 אֱלֹהִים H430 despertouH5782 עוּר H5782 H8689, para subiremH5927 עָלָה H5927 H8800 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Também o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566 tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, os quais NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 tinha trazidoH3318 יָצָא H3318 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e que tinha postoH5414 נָתַן H5414 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 de seus deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 e de prataH3701 כֶּסֶף H3701 foram cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967; todos estes levouH5927 עָלָה H5927 H8689 SesbazarH8339 שֵׁשׁבַּצַּר H8339, quando os do exílioH1473 גּוֹלָה H1473 subiramH5927 עָלָה H5927 H8736 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, dentre os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, tinha levadoH1540 גָּלָה H1540 H8689 para lá, e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cada umH376 אִישׁ H376 para a sua cidadeH5892 עִיר H5892,
Alguns dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, vindoH935 בּוֹא H935 H8800 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, deram voluntáriasH5068 נָדַב H5068 H8694 ofertas para a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, para a restauraremH5975 עָמַד H5975 H8687 no seu lugarH4349 מָכוֹן H4349.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e estando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 já nas cidadesH5892 עִיר H5892, ajuntou-seH622 אָסַף H622 H8735 o povoH5971 עַם H5971, como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 anoH8141 שָׁנֶה H8141 da sua vindaH935 בּוֹא H935 H8800 à CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, no segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, e JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָק H3136, e os outrosH7605 שְׁאָר H7605 seus irmãosH251 אָח H251, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e todos os que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 começaramH2490 חָלַל H2490 H8689 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e constituíramH5975 עָמַד H5975 H8686 levitasH3881 לֵוִיִי H3881 da idade de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, para a superintenderemH5329 נָצחַ H5329 H8763.
No princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, escreveramH3789 כָּתַב H3789 H8804 uma acusaçãoH7855 שִׂטנָה H7855 contra os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Também subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, dos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, dos porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 e dos servidores do temploH5411 נָתִין H5411, no sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783.
Esdras chegouH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 no quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 anoH8141 שָׁנֶה H8141 deste reiH4428 מֶלֶךְ H4428;
pois, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, partiuH3246 יְסֻד H3246 H4609 מַעֲלָה H4609 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, chegouH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, segundo a boaH2896 טוֹב H2896 mãoH3027 יָד H3027 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 sobre ele.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1, que deste modo moveuH5414 נָתַן H5414 H8804 o coraçãoH3820 לֵב H3820 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para ornarH6286 פָּאַר H6286 H8763 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
Vigiai-osH8245 שָׁקַד H8245 H8798 e guardai-osH8104 שָׁמַר H8104 H8798 até que os peseisH8254 שָׁקַל H8254 H8799 na presençaH6440 פָּנִים H6440 dos principaisH8269 שַׂר H8269 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e dos cabeçasH8269 שַׂר H8269 de famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nas câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, receberamH6901 קָבַל H6901 H8765 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 da prataH3701 כֶּסֶף H3701, do ouroH2091 זָהָב H2091 e dos objetosH3627 כְּלִי H3627, para trazeremH935 בּוֹא H935 H8687 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, à casaH1004 בַּיִת H1004 de nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
PartimosH5265 נָסַע H5265 H8799 do rioH5104 נָהָר H5104 AavaH163 אַהֲוָא H163, no dia dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, a fim de irmosH3212 יָלַךְ H3212 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e a boa mãoH3027 יָד H3027 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 estava sobre nós e livrou-nosH5337 נָצַל H5337 H8686 das mãosH3709 כַּף H3709 dos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e dos que nos armavam ciladasH693 אָרַב H693 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
ChegamosH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e repousamosH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
porque somos servosH5650 עֶבֶד H5650, porém, na nossa servidãoH5659 עַבְדוּת H5659, não nos desamparouH5800 עָזַב H5800 H8804 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; antes, estendeuH5186 נָטָה H5186 H8686 sobre nós a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e achamos favor peranteH6440 פָּנִים H6440 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, para nos reviverH5414 נָתַן H5414 H8800 H4241 מִחיָה H4241, para levantarH7311 רוּם H7311 H8788 a casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para restaurarH5975 עָמַד H5975 H8687 as suas ruínasH2723 חָרְבָּה H2723 e para que nos desseH5414 נָתַן H5414 H8800 um muroH1447 גָּדֵר H1447 de segurança em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Fez-se passar pregãoH5674 עָבַר H5674 H8686 H6963 קוֹל H6963 por JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a todos os que vieram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473, que deviam ajuntar-seH6908 קָבַץ H6908 H8736 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; no dia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, todo o povoH5971 עַם H5971 se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na praçaH7339 רְחֹב H7339 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, tremendoH7460 רָעַד H7460 H8688 por causa desta coisaH1697 דָּבָר H1697 e por causa das grandes chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653.
veioH935 בּוֹא H935 H8799 HananiH2607 חֲנָנִי H2607, umH259 אֶחָד H259 de meus irmãosH251 אָח H251, com algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; então, lhes pergunteiH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que escaparamH6413 פְּלֵיטָה H6413 e que não foram levadosH7604 שָׁאַר H7604 H8738 para o exílioH7628 שְׁבִי H7628 e acerca de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Disseram-meH559 אָמַר H559 H8799: Os restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8737, que não foram levadosH7604 שָׁאַר H7604 H8738 para o exílioH7628 שְׁבִי H7628 e se acham lá na provínciaH4082 מְדִינָה H4082, estão em grandeH1419 גָּדוֹל H1419 misériaH7451 רַע H7451 e desprezoH2781 חֶרפָּה H2781; os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 estão derribadosH6555 פָּרַץ H6555 H8794, e as suas portasH8179 שַׁעַר H8179, queimadasH3341 יָצַת H3341 H8738 H784 אֵשׁ H784.
ChegueiH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, onde estive trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
Então, à noiteH3915 לַיִל H3915 me levanteiH6965 קוּם H6965 H8799, e unsH4592 מְעַט H4592 poucosH4592 מְעַט H4592 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, comigo; não declareiH5046 נָגַד H5046 H8689 a ninguémH120 אָדָם H120 o que o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 me puseraH5414 נָתַן H5414 H8802 no coraçãoH3820 לֵב H3820 para eu fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Não havia comigo animalH929 בְּהֵמָה H929 algum, senão oH929 בְּהֵמָה H929 que eu montavaH7392 רָכַב H7392 H8802.
De noiteH3915 לַיִל H3915, saíH3318 יָצָא H3318 H8799 pela PortaH8179 שַׁעַר H8179 do ValeH1516 גַּיא H1516, para o ladoH6440 פָּנִים H6440 da FonteH5869 עַיִן H5869 H8677 H5886 עֵין תַּנִּים H5886 do DragãoH8577 תַּנִּין H8577 e para a PortaH8179 שַׁעַר H8179 do MonturoH830 אַשְׁפֹּת H830 e contempleiH7663 שָׂבַר H7663 H8802 H8675 H7665 שָׁבַר H7665 H8799 os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estavam assoladosH6555 פָּרַץ H6555 H8803, cujas portasH8179 שַׁעַר H8179 tinham sido consumidasH398 אָכַל H398 H8795 pelo fogoH784 אֵשׁ H784.
Então, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Estais vendoH7200 רָאָה H7200 H8802 a misériaH7451 רַע H7451 em que estamos, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 assoladaH2720 חָרֵב H2720, e as suas portasH8179 שַׁעַר H8179, queimadasH3341 יָצַת H3341 H8738 H784 אֵשׁ H784; vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, reedifiquemosH1129 בָּנָה H1129 H8799 os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e deixemos de ser opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781.
Então, lhes respondiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H1697 דָּבָר H1697 H559 אָמַר H559 H8799: o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 é quem nos dará bom êxitoH6743 צָלַח H6743 H8686; nós, seus servosH5650 עֶבֶד H5650, nos disporemosH6965 קוּם H6965 H8799 e reedificaremosH1129 בָּנָה H1129 H8804; vós, todavia, não tendes parteH2506 חֵלֶק H2506, nem direitoH6666 צְדָקָה H6666, nem memorialH2146 זִכרוֹן H2146 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Ao seu ladoH3027 יָד H3027, reparouH2388 חָזַק H2388 H8689 UzielH5816 עֻזִּיאֵל H5816, filhoH1121 בֵּן H1121 de HaraíasH2736 חַרהֲיָה H2736, um dos ourivesH6884 צָרַף H6884 H8802; junto deleH3027 יָד H3027, HananiasH2608 חֲנַניָה H2608, um dos perfumistasH1121 בֵּן H1121 H7546 רַקָּח H7546; e restauraramH5800 עָזַב H5800 H8799 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 até ao MuroH2346 חוֹמָה H2346 LargoH7342 רָחָב H7342.
Junto a estesH3027 יָד H3027, trabalhouH2388 חָזַק H2388 H8689 RefaíasH7509 רְפָיָה H7509, filhoH1121 בֵּן H1121 de HurH2354 חוּר H2354, maioralH8269 שַׂר H8269 da metadeH2677 חֵצִי H2677 H6418 פֶּלֶךְ H6418 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Ao ladoH3027 יָד H3027 dele, reparouH2388 חָזַק H2388 H8689 SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, filhoH1121 בֵּן H1121 de HaloésH3873 לוֹחֵשׁ H3873, maioralH8269 שַׂר H8269 da outra meiaH2677 חֵצִי H2677 parteH6418 פֶּלֶךְ H6418 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ele e suas filhasH1323 בַּת H1323.
Mas, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 SambalateH5571 סַנְבַלַּט H5571 e TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900, os arábiosH6163 עֲרָבִי H6163, os amonitasH5984 עַמּוֹנִי H5984 e os asdoditasH796 אַשׁדּוֹדִי H796 que a reparaçãoH724 אֲרוּכָה H724 dos murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 ia avanteH5927 עָלָה H5927 H8804 e que já se começavamH2490 חָלַל H2490 H8689 a fechar-lheH5640 סָתַם H5640 H8736 as brechasH6555 פָּרַץ H6555 H8803, ficaram sobremodoH3966 מְאֹד H3966 iradosH2734 חָרָה H2734 H8799.
Ajuntaram-seH7194 קָשַׁר H7194 H8799 todos de comum acordoH3162 יַחַד H3162 para viremH935 בּוֹא H935 H8800 atacarH3898 לָחַם H3898 H8736 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e suscitarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 confusãoH8442 תּוֹעָה H8442 ali.
Também nesse mesmo tempoH6256 עֵת H6256 disseH559 אָמַר H559 H8804 eu ao povoH5971 עַם H5971: Cada umH376 אִישׁ H376 com o seu moçoH5288 נַעַר H5288 fiqueH3885 לוּן H3885 H8799 emH8432 תָּוֶךְ H8432 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que de noiteH3915 לַיִל H3915 nos sirvam de guardaH4929 מִשׁמָר H4929 e de diaH3117 יוֹם H3117 trabalhemH4399 מְלָאכָה H4399.
e pusesteH5975 עָמַד H5975 H8689 profetasH5030 נָבִיא H5030 para falaremH7121 קָרָא H7121 H8800 a teu respeito em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Este é reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Ora, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735 isso, segundo essas palavrasH1697 דָּבָר H1697. VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, agora, e consultemosH3289 יָעַץ H3289 H8735 juntamenteH3162 יַחַד H3162.
eu nomeeiH6680 צָוָה H6680 H8762 HananiH2607 חֲנָנִי H2607, meu irmãoH251 אָח H251, e HananiasH2608 חֲנַניָה H2608, maioralH8269 שַׂר H8269 do casteloH1002 בִּירָה H1002, sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Hananias era homemH376 אִישׁ H376 fielH571 אֶמֶת H571 e tementeH3372 יָרֵא H3372 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, mais do que muitosH7227 רַב H7227 outros.
E lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: não se abramH6605 פָּתחַ H6605 H8735 as portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 até que o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 aqueçaH2527 חֹם H2527 e, enquanto os guardas ainda estãoH5975 עָמַד H5975 H8802 ali, que se fechemH1479 גּוּף H1479 H8686 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 e se tranquemH270 אָחַז H270 H8798; ponham-seH5975 עָמַד H5975 H8687 guardasH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 dos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cada umH376 אִישׁ H376 no seu postoH4929 מִשׁמָר H4929 diante de suaH376 אִישׁ H376 casaH1004 בַּיִת H1004.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, dentre os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473, que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, levara para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689 e que voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para JudáH3063 יְהוּדָה H3063, cadaH376 אִישׁ H376 um para a sua cidadeH5892 עִיר H5892,
que publicassemH8085 שָׁמַע H8085 H8686 e fizessem passarH5674 עָבַר H5674 H8686 pregãoH6963 קוֹל H6963 por todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SaíH3318 יָצָא H3318 H8798 ao monteH2022 הַר H2022 e trazeiH935 בּוֹא H935 H8685 ramosH5929 עָלֶה H5929 de oliveirasH2132 זַיִת H2132, ramosH6086 עֵץ H6086 H5929 עָלֶה H5929 de zambujeirosH8081 שֶׁמֶן H8081, ramosH5929 עָלֶה H5929 de murtasH1918 הֲדַס H1918, ramosH5929 עָלֶה H5929 de palmeirasH8558 תָּמָר H8558 e ramosH5929 עָלֶה H5929 de árvoresH6086 עֵץ H6086 frondosasH5687 עָבֹת H5687, para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 cabanasH5521 סֻכָּה H5521, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803.
Os príncipesH8269 שַׂר H8269 do povoH5971 עַם H5971 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, mas o seu restanteH7605 שְׁאָר H7605 H5971 עַם H5971 deitouH5307 נָפַל H5307 H8689 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 para trazerH935 בּוֹא H935 H8687 umH259 אֶחָד H259 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 para que habitasseH3427 יָשַׁב H3427 H8800 na santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 cidadeH5892 עִיר H5892 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e as noveH8672 תֵּשַׁע H8672 partesH3027 יָד H3027 permaneceriam em outras cidadesH5892 עִיר H5892.
O povoH5971 עַם H5971 bendisseH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que voluntariamente se ofereciamH5068 נָדַב H5068 H8693 ainda para habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
São estes os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 na sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, a saber, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e os filhosH1121 בֵּן H1121 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
HabitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804, pois, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144. Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: AtaíasH6265 עֲתָיָה H6265, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmariasH568 אֲמַריָה H568, filhoH1121 בֵּן H1121 de SefatiasH8203 שְׁפַטיָה H8203, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaalalelH4111 מַהֲלַלאֵל H4111, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557;
Todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557 que habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 foram quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 valentesH2428 חַיִל H2428.
O superintendenteH6496 פָּקִיד H6496 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 era UziH5813 עֻזִּי H5813, filhoH1121 בֵּן H1121 de BaniH1137 בָּנִי H1137, filhoH1121 בֵּן H1121 de HasabiasH2811 חֲשַׁביָה H2811, filhoH1121 בֵּן H1121 de MataniasH4983 מַתַּניָה H4983, filhoH1121 בֵּן H1121 de MicaH4316 מִיכָא H4316, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AsafeH623 אָסָף H623, que eram cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 aoH5048 נֶגֶד H5048 serviçoH4399 מְלָאכָה H4399 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Na dedicaçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 dos murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, procuraramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de todos os seus lugaresH4725 מָקוֹם H4725, para fazê-los virH935 בּוֹא H935 H8687 H3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a fim de que fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a dedicaçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, louvoresH8426 תּוֹדָה H8426, cantoH7892 שִׁיר H7892, címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700, alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658.
Ajuntaram-seH622 אָסַף H622 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 dos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, tanto da campinaH3603 כִּכָּר H3603 dos arredoresH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 como das aldeiasH2691 חָצֵר H2691 dos netofatitasH5200 נְטֹפָתִי H5200,
como também de Bete-GilgalH1004 בַּיִת H1004 H1537 גִּלְגָּל H1537 H8677 H1019 בֵּית הַגִּלְגָּל H1019 e dos camposH7704 שָׂדֶה H7704 de GebaH1387 גֶּבַע H1387 e de AzmaveteH5820 עַזמָוֶת H5820; porque os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 tinham edificadoH1129 בָּנָה H1129 H8804 para si aldeiasH2691 חָצֵר H2691 nos arredoresH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, ofereceramH2076 זָבַח H2076 H8799 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e se alegraramH8055 שָׂמחַ H8055 H8799; pois DeusH430 אֱלֹהִים H430 os alegraraH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057; também as mulheresH802 אִשָּׁה H802 e os meninosH3206 יֶלֶד H3206 se alegraramH8055 שָׂמחַ H8055 H8804, de modo que o júbiloH8057 שִׂמחָה H8057 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8735 até de longeH7350 רָחוֹק H7350.
Mas, quando isso aconteceu, não estive em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, porque no trigésimo segundoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, eu foraH935 בּוֹא H935 H8804 ter com eleH4428 מֶלֶךְ H4428; mas ao caboH7093 קֵץ H7093 de certo tempoH3117 יוֹם H3117 pedi licençaH7592 שָׁאַל H7592 H8738 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e volteiH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, viH7200 רָאָה H7200 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 os que pisavamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 lagaresH1660 גַּת H1660 ao sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 e traziamH935 בּוֹא H935 H8688 trigoH6194 עָרֵם H6194 que carregavamH6006 עָמַס H6006 H8802 sobre jumentosH2543 חֲמוֹר H2543; como também vinhoH3196 יַיִן H3196, uvasH6025 עֵנָב H6025 e figosH8384 תְּאֵן H8384 e toda sorte de cargasH4853 מַשָּׂא H4853, que traziamH935 בּוֹא H935 H8688 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; e protesteiH5749 עוּד H5749 H8686 contra eles por venderemH4376 מָכַר H4376 H8800 mantimentosH6718 צַיִד H6718 neste diaH3117 יוֹם H3117.
Também habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em Jerusalém tíriosH6876 צֹרִי H6876 que traziamH935 בּוֹא H935 H8688 peixesH1709 דָּג H1709 H8675 H1709 דָּג H1709 e toda sorte de mercadoriasH4377 מֶכֶר H4377, que no sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 vendiamH4376 מָכַר H4376 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Dando já sombraH6751 צָלַל H6751 H8804 as portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 antesH6440 פָּנִים H6440 do sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, ordeneiH559 אָמַר H559 H8799 que se fechassemH5462 סָגַר H5462 H8735; e determineiH559 אָמַר H559 H8799 que não se abrissemH6605 פָּתחַ H6605 H8799, senão apósH310 אַחַר H310 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; às portasH8179 שַׁעַר H8179 coloqueiH5975 עָמַד H5975 H8689 alguns dos meus moçosH5288 נַעַר H5288, para que nenhuma cargaH4853 מַשָּׂא H4853 entrasseH935 בּוֹא H935 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
Então, os negociantesH7402 רָכַל H7402 H8802 e os vendedoresH4376 מָכַר H4376 H8802 de toda sorte de mercadoriasH4465 מִמְכָּר H4465 pernoitaramH3885 לוּן H3885 H8799 foraH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, umaH6471 פַּעַם H6471 ou duasH8147 שְׁנַיִם H8147 vezes.
que fora transportadoH1540 גָּלָה H1540 H8717 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que foram deportadosH1540 גָּלָה H1540 H8717 com JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a quem NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, havia transportadoH1540 גָּלָה H1540 H8689.
Faze bemH3190 יָטַב H3190 H8685 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726, segundo a tua boa vontadeH7522 רָצוֹן H7522; edificaH1129 בָּנָה H1129 H8799 os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
oriunda do teu temploH1964 הֵיכָל H1964 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 te oferecerãoH2986 יָבַל H2986 H8686 presentesH7862 שַׁי H7862.
« Salmo de Asafe » Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, as naçõesH1471 גּוֹי H1471 invadiramH935 בּוֹא H935 H8804 a tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, profanaramH2930 טָמֵא H2930 H8765 o teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 temploH1964 הֵיכָל H1964, reduziramH7760 שׂוּם H7760 H8804 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a um montão de ruínasH5856 עִי H5856.
DerramaramH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 como águaH4325 מַיִם H4325 o sangueH1818 דָּם H1818 deles ao redorH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e não houve quem lhes desse sepulturaH6912 קָבַר H6912 H8802.
a fim de que seja anunciadoH5608 סָפַר H5608 H8763 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o seu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
nos átriosH2691 חָצֵר H2691 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de ti, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
PararamH5975 עָמַד H5975 H8802 os nossos pésH7272 רֶגֶל H7272 junto às tuas portasH8179 שַׁעַר H8179, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389!
JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estás construídaH1129 בָּנָה H1129 H8803 como cidadeH5892 עִיר H5892 compactaH2266 חָבַר H2266 H8795 H3162 יַחַד H3162,
OraiH7592 שָׁאַל H7592 H8798 pela pazH7965 שָׁלוֹם H7965 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! Sejam prósperosH7951 שָׁלָה H7951 H8799 os que te amamH157 אָהַב H157 H8802.
Como em redorH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 estão os montesH2022 הַר H2022, assim o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em derredorH5439 סָבִיב H5439 do seu povoH5971 עַם H5971, desde agora e para sempreH5704 עַד H5704.H5769 עוֹלָם H5769;
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 desde SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para que vejasH7200 רָאָה H7200 H8798 a prosperidadeH2898 טוּב H2898 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 durante os diasH3117 יוֹם H3117 de tua vidaH2416 חַי H2416,
Desde SiãoH6726 צִיוֹן H6726 benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
Se eu de ti me esquecerH7911 שָׁכַח H7911 H8799, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que se ressequeH7911 שָׁכַח H7911 H8799 a minha mão direitaH3225 יָמִין H3225.
Apegue-se-meH1692 דָּבַק H1692 H8799 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 ao paladarH2441 חֵךְ H2441, se me não lembrarH2142 זָכַר H2142 H8799 de ti, se não preferirH5927 עָלָה H5927 H8686 eu JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à minha maiorH7218 רֹאשׁ H7218 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de EdomH123 אֱדֹם H123, lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, do diaH3117 יוֹם H3117 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pois diziamH559 אָמַר H559 H8802: ArrasaiH6168 עָרָה H6168 H8761, arrasai-aH6168 עָרָה H6168 H8761, até aos fundamentosH3247 יְסוֹד H3247.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 edificaH1129 בָּנָה H1129 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e congregaH3664 כָּנַס H3664 H8762 os dispersosH1760 דָּחָה H1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
LouvaH7623 שָׁבַח H7623 H8761, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; louvaH1984 הָלַל H1984 H8761, SiãoH6726 צִיוֹן H6726, ao teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do PregadorH6953 קֹהֶלֶת H6953, filhoH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
Eu, o PregadorH6953 קֹהֶלֶת H6953, venho sendo reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DisseH1696 דָּבַר H1696 H8765 comigoH3820 לֵב H3820 H559 אָמַר H559 H8800: eis que me engrandeciH1431 גָּדַל H1431 H8689 e sobrepujeiH3254 יָסַף H3254 H8689 em sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 a todos os que antesH6440 פָּנִים H6440 de mim existiram em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; com efeito, o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 tem tido largaH7235 רָבָה H7235 H8687 experiênciaH7200 רָאָה H7200 H8804 da sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e do conhecimentoH1847 דַּעַת H1847.
CompreiH7069 קָנָה H7069 H8804 servosH5650 עֶבֶד H5650 e servasH8198 שִׁפחָה H8198 e tive servos nascidosH1121 בֵּן H1121 em casaH1004 בַּיִת H1004; também possuíH7235 רָבָה H7235 H8687 H4735 מִקנֶה H4735 boisH1241 בָּקָר H1241 e ovelhasH6629 צֹאן H6629, mais do que possuíram todos os que antesH6440 פָּנִים H6440 de mim viveram em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Engrandeci-meH1431 גָּדַל H1431 H8804 e sobrepujeiH3254 יָסַף H3254 H8689 a todos os que viveram antesH6440 פָּנִים H6440 de mim em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; perseverouH5975 עָמַד H5975 H8804 também comigo a minha sabedoriaH2451 חָכמָה H2451.
Eu estou morenaH7838 שָׁחֹר H7838 e formosaH5000 נָאוֶה H5000, ó filhasH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como as tendasH168 אֹהֶל H168 de QuedarH6938 קֵדָר H6938, como as cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Conjuro-vosH7650 שָׁבַע H7650 H8689, ó filhasH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pelas gazelasH6643 צְבִי H6643 eH176 אוֹ H176 cervasH355 אַיָלָה H355 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, que não acordeisH5782 עוּר H5782 H8686, nem desperteisH5782 עוּר H5782 H8787 o amorH160 אַהֲבָה H160, até que este o queiraH2654 חָפֵץ H2654 H8799.
Conjuro-vosH7650 שָׁבַע H7650 H8689, ó filhasH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pelas gazelasH6643 צְבִי H6643 eH176 אוֹ H176 cervasH355 אַיָלָה H355 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, que não acordeisH5782 עוּר H5782 H8686, nem desperteisH5782 עוּר H5782 H8787 o amorH160 אַהֲבָה H160, até que este o queiraH2654 חָפֵץ H2654 H8799.
Fez-lheH6213 עָשָׂה H6213 H8804 as colunasH5982 עַמּוּד H5982 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, a espaldaH7507 רְפִידָה H7507 de ouroH2091 זָהָב H2091, o assentoH4817 מֶרְכָּב H4817 de púrpuraH713 אַרְגָּמָן H713, e tudo interiormenteH8432 תָּוֶךְ H8432 ornadoH7528 רָצַף H7528 H8803 com amorH160 אַהֲבָה H160 pelas filhasH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Conjuro-vosH7650 שָׁבַע H7650 H8689, ó filhasH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, se encontrardesH4672 מָצָא H4672 H8799 o meu amadoH1730 דּוֹד H1730, que lhe direisH5046 נָגַד H5046 H8686? Que desfaleçoH2470 חָלָה H2470 H8802 de amorH160 אַהֲבָה H160.
O seu falarH2441 חֵךְ H2441 é muitíssimo doceH4477 מַמְתַּק H4477; sim, ele é totalmente desejávelH4261 מַחמָד H4261. Tal é o meu amadoH1730 דּוֹד H1730, tal, o meu esposoH7453 רֵעַ H7453, ó filhasH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
FormosaH3303 יָפֶה H3303 és, queridaH7474 רַעיָה H7474 minha, como TirzaH8656 תִּרצָה H8656, aprazívelH5000 נָאוֶה H5000 como JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, formidávelH366 אָיֹם H366 como um exército com bandeirasH1713 דָּגַל H1713 H8737.
Conjuro-vosH7650 שָׁבַע H7650 H8689, ó filhasH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que não acordeisH5782 עוּר H5782 H8686, nem desperteisH5782 עוּר H5782 H8787 o amorH160 אַהֲבָה H160, até que este o queiraH2654 חָפֵץ H2654 H8799.
VisãoH2377 חָזוֹן H2377 de IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, que ele teveH2372 חָזָה H2372 H8804 a respeito de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que, em visãoH2372 חָזָה H2372 H8804, veio a IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, a respeito de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
IrãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 muitasH7227 רַב H7227 naçõesH5971 עַם H5971 e dirãoH559 אָמַר H559 H8804: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e à casaH1004 בַּיִת H1004 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, para que nos ensineH3384 יָרָה H3384 H8686 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e andemosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 pelas suas veredasH734 אֹרחַ H734; porque de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, e a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porque eis que o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, tiraH5493 סוּר H5493 H8688 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 e o apoioH4938 מִשׁעֵנָה H4938, todo sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 e todoH3605 כֹּל H3605 sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 de águaH4325 מַיִם H4325;
Porque JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 está arruinadaH3782 כָּשַׁל H3782 H8804, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, caídaH5307 נָפַל H5307 H8804; porquanto a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 e as suas obrasH4611 מַעֲלָל H4611 são contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para desafiaremH4784 מָרָה H4784 H8687 a sua gloriosaH3519 כָּבוֹד H3519 presençaH5869 עַיִן H5869.
Será que os restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e os que ficaremH3498 יָתַר H3498 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 serão chamadosH559 אָמַר H559 H8735 santosH6918 קָדוֹשׁ H6918; todos os que estão inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para a vidaH2416 חַי H2416,
quando o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 lavarH7364 רָחַץ H7364 H8804 a imundíciaH6675 צוֹאָה H6675 das filhasH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e limparH1740 דּוּחַ H1740 H8686 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 da culpa do sangueH1818 דָּם H1818 do meioH7130 קֶרֶב H7130 dela, com o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 e com o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 purificadorH1197 בָּעַר H1197 H8763.
Agora, pois, ó moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, julgaiH8199 שָׁפַט H8199 H8798, vos peço, entre mim e a minha vinhaH3754 כֶּרֶם H3754.
Sucedeu nos diasH3117 יוֹם H3117 de AcazH271 אָחָז H271, filhoH1121 בֵּן H1121 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para pelejaremH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela, porém nãoH3201 יָכֹל H3201 H8804 prevaleceramH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela.
Ele vos será santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; mas será pedraH68 אֶבֶן H68 de tropeçoH5063 נֶגֶף H5063 e rochaH6697 צוּר H6697 de ofensaH4383 מִכשׁוֹל H4383 às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 casasH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, laçoH6341 פּחַ H6341 e armadilhaH4170 מוֹקֵשׁ H4170 aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
O meu poderH3027 יָד H3027 atingiuH4672 מָצָא H4672 H8804 os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 dos ídolosH457 אֱלִיל H457, ainda que as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456 eram melhores do que as de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e do que as de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
Porventura, como fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e aos seus ídolosH457 אֱלִיל H457, não o fariaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 igualmente a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e aos seus ídolosH6091 עָצָב H6091?
Por isso, acontecerá que, havendo o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 acabadoH1214 בָּצַע H1214 H8762 toda a sua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 no monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, então, castigaráH6485 פָּקַד H6485 H8799 a arrogânciaH6529 פְּרִי H6529 H1433 גֹּדֶל H1433 do coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e a desmedidaH7312 רוּם H7312 altivezH8597 תִּפאָרָה H8597 dos seus olhosH5869 עַיִן H5869;
Nesse mesmo diaH3117 יוֹם H3117, a Assíria pararáH5975 עָמַד H5975 H8800 em NobeH5011 נֹב H5011; agitaráH5130 נוּף H5130 H8787 o punhoH3027 יָד H3027 ao monteH2022 הַר H2022 da filhaH1323 בַּת H1323 H8675 H1004 בַּיִת H1004 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, o outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Também contareisH5608 סָפַר H5608 H8804 as casasH1004 בַּיִת H1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e delas derribareisH5422 נָתַץ H5422 H8799, para fortalecerH1219 בָּצַר H1219 H8763 os murosH2346 חוֹמָה H2346.
vesti-lo-eiH3847 לָבַשׁ H3847 H8689 da tua túnicaH3801 כְּתֹנֶת H3801, cingi-lo-eiH2388 חָזַק H2388 H8762 com a tua faixaH73 אַבנֵט H73 e lhe entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 o teu poderH4475 מֶמשָׁלָה H4475, e ele será como paiH1 אָב H1 para os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
A luaH3842 לְבָנָה H3842 se envergonharáH2659 חָפֵר H2659 H8804, e o solH2535 חַמָּה H2535 se confundiráH954 בּוּשׁ H954 H8804 quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 no monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; perante os seus anciãosH2205 זָקֵן H2205 haverá glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se tocaráH8628 תָּקַע H8628 H8735 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e os que andavam perdidosH6 אָבַד H6 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e os que forem desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 para a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 tornarão a virH935 בּוֹא H935 H8804 e adorarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8694 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 no monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, pois, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 escarnecedoresH3944 לָצוֹן H3944, que dominaisH4910 מָשַׁל H4910 H8802 este povoH5971 עַם H5971 que está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porque o povoH5971 עַם H5971 habitaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tu não chorarásH1058 בָּכָה H1058 H8799 maisH1058 בָּכָה H1058 H8800; certamenteH2603 חָנַן H2603 H8800, se compadeceráH2603 חָנַן H2603 H8799 de ti, à vozH6963 קוֹל H6963 do teu clamorH2199 זָעַק H2199 H8800, e, ouvindo-aH8085 שָׁמַע H8085 H8800, te responderáH6030 עָנָה H6030 H8804.
Como pairamH5774 עוּף H5774 H8802 as avesH6833 צִפּוֹר H6833, assim o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 ampararáH1598 גָּנַן H1598 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; protegê-la-áH1598 גָּנַן H1598 H8800 e salvá-la-áH5337 נָצַל H5337 H8689, poupá-la-áH4422 מָלַט H4422 H8689 e livrá-la-áH6452 פָּסחַ H6452 H8800.
De medoH4032 מָגוֹר H4032 não atinaráH5674 עָבַר H5674 H8799 com a sua rocha de refúgioH5553 סֶלַע H5553; os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, espavoridos, desertarãoH2865 חָתַת H2865 H8804 a bandeiraH5251 נֵס H5251, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, cujo fogoH217 אוּר H217 está em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e cuja fornalhaH8574 תַּנּוּר H8574, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
OlhaH2372 חָזָה H2372 H8798 para SiãoH6726 צִיוֹן H6726, a cidadeH7151 קִריָה H7151 das nossas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150; os teus olhosH5869 עַיִן H5869 verãoH7200 רָאָה H7200 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, habitaçãoH5116 נָוֶה H5116 tranquilaH7600 שַׁאֲנָן H7600, tendaH168 אֹהֶל H168 que não será removidaH6813 צָעַן H6813 H8799, cujas estacasH3489 יָתֵד H3489 nuncaH5331 נֶצַח H5331 serão arrancadasH5265 נָסַע H5265 H8799, nem rebentadaH5423 נָתַק H5423 H8735 nenhuma de suas cordasH2256 חֶבֶל H2256.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵה H7262, de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, com grandeH3515 כָּבֵד H3515 exércitoH2426 חֵיל H2426; parouH5975 עָמַד H5975 H8799 ele na extremidade do aquedutoH8585 תְּעָלָה H8585 do açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 superiorH5945 עֶליוֹן H5945, junto ao caminhoH4546 מְסִלָּה H4546 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 do lavadeiroH3526 כָּבַס H3526 H8801.
Mas, se me dizesH559 אָמַר H559 H8799: ConfiamosH982 בָּטחַ H982 H8804 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, não é esse aquele cujos altosH1116 בָּמָה H1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 removeuH5493 סוּר H5493 H8689 e disseH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: PeranteH6440 פָּנִים H6440 este altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 adorareisH7812 שָׁחָה H7812 H8691?
Quais são, dentre todos os deusesH430 אֱלֹהִים H430 destes paísesH776 אֶרֶץ H776, os que livraramH5337 נָצַל H5337 H8689 a sua terraH776 אֶרֶץ H776 das minhas mãosH3027 יָד H3027, para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 livreH5337 נָצַל H5337 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 das minhas mãosH3027 יָד H3027?
Assim falareisH559 אָמַר H559 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: Não te enganeH5377 נָשָׁא H5377 H8686 o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em quem confiasH982 בָּטחַ H982 H8802, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não será entregueH5414 נָתַן H5414 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a respeito dele: A virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, te desprezaH959 בָּזָה H959 H8804 e zombaH3932 לָעַג H3932 H8804 de ti; a filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 meneiaH5128 נוַּע H5128 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 por detrásH310 אַחַר H310 de ti.
porque de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611, e do monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, o que escapouH6413 פְּלֵיטָה H6413. O zeloH7068 קִנאָה H7068 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 isto.
FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 ao coraçãoH3820 לֵב H3820 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, bradai-lheH7121 קָרָא H7121 H8798 que já é findoH4390 מָלֵא H4390 H8804 o tempo da sua milíciaH6635 צָבָא H6635, que a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 está perdoadaH7521 רָצָה H7521 H8738 e que já recebeuH3947 לָקחַ H3947 H8804 em dobroH3718 כֶּפֶל H3718 das mãosH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 por todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
Tu, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726, que anuncias boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764, sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a um monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364! Tu, que anuncias boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ergueH7311 רוּם H7311 H8685 a tua vozH6963 קוֹל H6963 fortementeH3581 כֹּחַ H3581; levanta-aH7311 רוּם H7311 H8685, não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 e dizeH559 אָמַר H559 H8798 às cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Eis aí está o vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430!
Eu sou o que primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 disse a SiãoH6726 צִיוֹן H6726: EisH2009 הִנֵּה H2009! Ei-losH2009 הִנֵּה H2009 aí! E a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 douH5414 נָתַן H5414 H8799 um mensageiro de boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764.
que confirmoH6965 קוּם H6965 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do meu servoH5650 עֶבֶד H5650 e cumproH7999 שָׁלַם H7999 H8686 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 dos meus mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397; que digoH559 אָמַר H559 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Ela será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8714; e das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Elas serão edificadasH1129 בָּנָה H1129 H8735; e quanto às suas ruínasH2723 חָרְבָּה H2723: Eu as levantareiH6965 קוּם H6965 H8787;
que digoH559 אָמַר H559 H8802 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566: Ele é meu pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 e cumpriráH7999 שָׁלַם H7999 H8686 tudo o que me aprazH2656 חֵפֶץ H2656; que digoH559 אָמַר H559 H8800 também de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Será edificadaH1129 בָּנָה H1129 H8735; e do temploH1964 הֵיכָל H1964: Será fundadoH3245 יָסַד H3245 H8735.
DespertaH5782 עוּר H5782 H8708, despertaH5782 עוּר H5782 H8708, levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que da mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 bebesteH8354 שָׁתָה H8354 H8804 o cáliceH3563 כּוֹס H3563 da sua iraH2534 חֵמָה H2534, o cáliceH6907 קֻבַּעַת H6907 H3563 כּוֹס H3563 de atordoamentoH8653 תַּרעֵלָה H8653, e o esgotasteH4680 מָצָה H4680 H8804.
DespertaH5782 עוּר H5782 H8798, despertaH5782 עוּר H5782 H8798, reveste-teH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 da tua fortalezaH5797 עֹז H5797, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726; veste-teH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 das tuas roupagensH899 בֶּגֶד H899 formosasH8597 תִּפאָרָה H8597, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, cidadeH5892 עִיר H5892 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944; porque não maisH3254 יָסַף H3254 H8686 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 em ti nem incircuncisoH6189 עָרֵל H6189 nem imundoH2931 טָמֵא H2931.
Sacode-teH5287 נָעַר H5287 H8690 do póH6083 עָפָר H6083, levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 e toma assentoH3427 יָשַׁב H3427 H8798, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; solta-teH6605 פָּתחַ H6605 H8690 das cadeiasH4147 מוֹסֵר H4147 de teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, ó cativaH7628 שְׁבִי H7628 filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
Rompei em júbiloH6476 פָּצחַ H6476 H8798, exultaiH7442 רָנַן H7442 H8761 à umaH3162 יַחַד H3162, ó ruínasH2723 חָרְבָּה H2723 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 consolouH5162 נָחַם H5162 H8765 o seu povoH5971 עַם H5971, remiuH1350 גָּאַל H1350 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Por amor de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, me não calareiH2814 חָשָׁה H2814 H8799 e, por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, não me aquietareiH8252 שָׁקַט H8252 H8799, até que saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 a sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 como um resplendorH5051 נֹגַהּ H5051, e a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, como uma tochaH3940 לַפִּיד H3940 acesaH1197 בָּעַר H1197 H8799.
Sobre os teus murosH2346 חוֹמָה H2346, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pusH6485 פָּקַד H6485 H8689 guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802, que todo o diaH3117 יוֹם H3117 e toda a noiteH3915 לַיִל H3915 jamaisH8548 תָּמִיד H8548 se calarãoH2814 חָשָׁה H2814 H8799; vós, os que fareis lembradoH2142 זָכַר H2142 H8688 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não descanseisH1824 דְּמִי H1824,
nem deisH5414 נָתַן H5414 H8799 a ele descansoH1824 דְּמִי H1824 até que restabeleçaH3559 כּוּן H3559 H8787 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e a ponhaH7760 שׂוּם H7760 H8799 por objeto de louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 na terraH776 אֶרֶץ H776.
As tuas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 cidadesH5892 עִיר H5892 tornaram-se em desertoH4057 מִדְבָּר H4057, SiãoH6726 צִיוֹן H6726, em ermoH4057 מִדְבָּר H4057; JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 está assoladaH8077 שְׁמָמָה H8077.
Mas vós folgareisH7797 שׂוּשׂ H7797 H8798 e exultareisH1523 גִּיל H1523 H8798 perpetuamenteH5703 עַד H5703 no que eu crioH1254 בָּרָא H1254 H8802; porque eis que crioH1254 בָּרָא H1254 H8802 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 alegriaH1525 גִּילָה H1525 e para o seu povoH5971 עַם H5971, regozijoH4885 מָשׂוֹשׂ H4885.
E exultareiH1523 גִּיל H1523 H8804 por causa de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e me alegrareiH7797 שׂוּשׂ H7797 H8804 no meu povoH5971 עַם H5971, e nunca mais se ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735 nela nem vozH6963 קוֹל H6963 de choroH1065 בְּכִי H1065 nem de clamorH2201 זַעַק H2201.
Regozijai-vosH8055 שָׂמחַ H8055 H8798 juntamente com JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e alegrai-vosH1523 גִּיל H1523 H8798 por ela, vós todos os que a amaisH157 אָהַב H157 H8802; exultaiH7797 שׂוּשׂ H7797 H8798 H4885 מָשׂוֹשׂ H4885 com ela, todos os que por ela pranteastesH56 אָבַל H56 H8693,
Como alguémH376 אִישׁ H376 a quem sua mãeH517 אֵם H517 consolaH5162 נָחַם H5162 H8762, assim eu vos consolareiH5162 נָחַם H5162 H8762; e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 vós sereis consoladosH5162 נָחַם H5162 H8792.
TrarãoH935 בּוֹא H935 H8689 todos os vossos irmãosH251 אָח H251, dentre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, por ofertaH4503 מִנחָה H4503 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre cavalosH5483 סוּס H5483, em liteirasH6632 צָב H6632 e sobre mulasH6505 פֶּרֶד H6505 e dromedáriosH3753 כַּרְכָּרָה H3753, ao meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como quando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trazemH935 בּוֹא H935 H8686 as suas ofertasH4503 מִנחָה H4503 de manjares, em vasosH3627 כְּלִי H3627 purosH2889 טָהוֹר H2889 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e também nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até ao fimH8552 תָּמַם H8552 H8800 do anoH8141 שָׁנֶה H8141 undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e ainda até ao quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do exílioH1540 גָּלָה H1540 H8800 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Pois eis que convocoH7121 קָרָא H7121 H8802 todas as tribosH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos reinosH4467 מַמלָכָה H4467 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e virãoH935 בּוֹא H935 H8804, e cada reinoH376 אִישׁ H376 poráH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 das portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todos os seus murosH2346 חוֹמָה H2346 em redorH5439 סָבִיב H5439 e contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e clamaH7121 קָרָא H7121 H8804 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Lembro-meH2142 זָכַר H2142 H8804 de ti, da tua afeiçãoH2617 חֵסֵד H2617 quando eras jovemH5271 נָעוּר H5271, e do teu amorH160 אַהֲבָה H160 quando noivaH3623 כְּלוּלָה H3623, e de como me seguiasH3212 יָלַךְ H3212 H8800 H310 אַחַר H310 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, numa terraH776 אֶרֶץ H776 em que se não semeiaH2232 זָרַע H2232 H8803.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, chamarãoH7121 קָרָא H7121 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de TronoH3678 כִּסֵּא H3678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; nelaH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se reunirãoH6960 קָוָה H6960 H8738 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e já não andarãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 segundoH310 אַחַר H310 a durezaH8307 שְׁרִירוּת H8307 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820 malignoH7451 רַע H7451.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: LavraiH5214 נִיר H5214 H8798 para vós outros campo novoH5215 נִיר H5215 e não semeeisH2232 זָרַע H2232 H8799 entre espinhosH6975 קוֹץ H6975.
Circuncidai-vosH4135 מוּל H4135 H8734 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, circuncidaiH5493 סוּר H5493 H8685 H6190 עָרלָה H6190 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, ó homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que o meu furorH2534 חֵמָה H2534 não saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 como fogoH784 אֵשׁ H784 e ardaH1197 בָּעַר H1197 H8804, e não haja quem o apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764, por causaH6440 פָּנִים H6440 da malíciaH7455 רֹעַ H7455 das vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611.
AnunciaiH5046 נָגַד H5046 H8685 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fazei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 na terraH776 אֶרֶץ H776! GritaiH7121 קָרָא H7121 H8798 em alta vozH4390 מָלֵא H4390 H8761, dizendoH559 אָמַר H559 H8798: Ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734, e entremosH935 בּוֹא H935 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013!
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: AhH162 אֲהָהּ H162! SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136! VerdadeiramenteH403 אָכֵן H403, enganasteH5377 נָשָׁא H5377 H8687 H5377 נָשָׁא H5377 H8689 a este povoH5971 עַם H5971 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Tereis pazH7965 שָׁלוֹם H7965; e eis que a espadaH2719 חֶרֶב H2719 lhe penetraH5060 נָגַע H5060 H8804 até à almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, se diráH559 אָמַר H559 H8735 a este povoH5971 עַם H5971 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: VentoH7307 רוּחַ H7307 abrasadorH6703 צחַ H6703 dos altosH8205 שְׁפִי H8205 desnudos do ermoH4057 מִדְבָּר H4057 assopra diretamenteH1870 דֶּרֶךְ H1870 à filhaH1323 בַּת H1323 do meu povoH5971 עַם H5971, não para padejarH2219 זָרָה H2219 H8800 nem para alimparH1305 בָּרַר H1305 H8687.
LavaH3526 כָּבַס H3526 H8761 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 da malíciaH7451 רַע H7451, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que sejas salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8735! Até quando hospedarásH3885 לוּן H3885 H8686 contigoH7130 קֶרֶב H7130 os teus mausH205 אָוֶן H205 pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284?
ProclamaiH2142 זָכַר H2142 H8685 isto às naçõesH1471 גּוֹי H1471, fazei-o ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: De uma terraH776 אֶרֶץ H776 longínquaH4801 מֶרחָק H4801 vêmH935 בּוֹא H935 H8802 sitiadoresH5341 נָצַר H5341 H8802 e levantamH5414 נָתַן H5414 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Dai voltasH7751 שׁוּט H7751 H8786 às ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 agora, procurai saberH3045 יָדַע H3045 H8798, buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 pelas suas praçasH7339 רְחֹב H7339 a ver se achaisH4672 מָצָא H4672 H8799 alguémH376 אִישׁ H376, se háH3426 יֵשׁ H3426 um homem que pratiqueH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 ou busqueH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a verdadeH530 אֱמוּנָה H530; e eu lhe perdoareiH5545 סָלחַ H5545 H8799 a ela.
FugiH5756 עוּז H5756 H8685, filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, do meioH7130 קֶרֶב H7130 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 em TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620 e levantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o fachoH4864 מַשׂאֵת H4864 sobre Bete-HaquerémH1021 בֵּית הַךְ־כֶּרֶם H1021, porque do lado do NorteH6828 צָפוֹן H6828 surgeH8259 שָׁקַף H8259 H8738 um grande malH7451 רַע H7451, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 calamidadeH7667 שֶׁבֶר H7667.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: CortaiH3772 כָּרַת H3772 H8798 árvoresH6097 עֵצָה H6097 e levantaiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8798 tranqueirasH5550 סֹלְלָה H5550 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Esta é a cidadeH5892 עִיר H5892 que há de ser punidaH6485 פָּקַד H6485 H8717; só opressãoH6233 עֹשֶׁק H6233 há no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela.
Aceita a disciplinaH3256 יָסַר H3256 H8734, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que euH5315 נֶפֶשׁ H5315 não me aparteH3363 יָקַע H3363 H8799 de ti; para que eu não te torneH7760 שׂוּם H7760 H8799 em assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 e terraH776 אֶרֶץ H776 não habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8738.
Acaso, não vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 tu o que andam fazendoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a vozH6963 קוֹל H6963 de folguedoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e aH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, a vozH6963 קוֹל H6963 de noivoH2860 חָתָן H2860 e aH6963 קוֹל H6963 de noivaH3618 כַּלָּה H3618; porque a terraH776 אֶרֶץ H776 se tornará em desolaçãoH2723 חָרְבָּה H2723.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, lançarão para foraH3318 יָצָא H3318 H8686 das suas sepulturasH6913 קֶבֶר H6913 os ossosH6106 עֶצֶם H6106 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os ossosH6106 עֶצֶם H6106 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e dos profetasH5030 נָבִיא H5030 e os ossosH6106 עֶצֶם H6106 dos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
Por que, pois, este povoH5971 עַם H5971 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se desviaH7725 שׁוּב H7725 H8790, apostatandoH4878 מְשׁוּבָה H4878 continuamenteH5329 נָצחַ H5329 H8737? PersisteH2388 חָזַק H2388 H8689 no enganoH8649 תָּרְמָה H8649 e não querH3985 מָאֵן H3985 H8765 voltarH7725 שׁוּב H7725 H8800.
FareiH5414 נָתַן H5414 H8804 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 montões de ruínasH1530 גַּל H1530, moradaH4583 מָעוֹן H4583 de chacaisH8577 תַּנִּין H8577; e das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 fareiH5414 נָתַן H5414 H8799 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, de sorte que fiquem desabitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta aliançaH1285 בְּרִית H1285 e falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
Tornou-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: ApregoaH7121 קָרָא H7121 H8798 todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta aliançaH1285 בְּרִית H1285 e cumpri-asH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 ainda o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Uma conspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 entre os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, entre os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 irãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 a quem eles queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8764 e a eles clamarãoH2199 זָעַק H2199 H8804; porém estes, de nenhuma sorteH3467 יָשַׁע H3467 H8687, os livrarãoH3467 יָשַׁע H3467 H8686 do tempoH6256 עֵת H6256 do seu malH7451 רַע H7451.
Porque, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das tuas cidadesH5892 עִיר H5892, são os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430; segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 das ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, levantasteH7760 שׂוּם H7760 H8804 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 para vergonhosa coisaH1322 בֹּשֶׁת H1322, isto é, para queimares incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 a BaalH1168 בַּעַל H1168.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Deste modo farei também apodrecerH7843 שָׁחַת H7843 H8686 a soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a muitaH7227 רַב H7227 soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Mas tu dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que eu enchereiH4390 מָלֵא H4390 H8764 de embriaguezH7943 שִׁכָּרוֹן H7943 a todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץ H776, e aos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 que se assentamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e aos profetasH5030 נָבִיא H5030, e a todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tenho vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 as tuas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 e no campoH7704 שָׂדֶה H7704, a saber, os teus adultériosH5004 נִאֻף H5004, os teus rinchosH4684 מַצְהָלָה H4684 e a luxúriaH2154 זִמָּה H2154 da tua prostituiçãoH2184 זְנוּת H2184. AiH188 אוֹי H188 de ti, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! Até quandoH5750 עוֹד H5750 H310 אַחַר H310 ainda não te purificarásH2891 טָהֵר H2891 H8799?
Anda chorandoH56 אָבַל H56 H8804 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, as suas portasH8179 שַׁעַר H8179 estão abandonadasH535 אָמַל H535 H8797 e, de lutoH6937 קָדַר H6937 H8804, se curvam até ao chãoH776 אֶרֶץ H776; e o clamorH6682 צְוָחָה H6682 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 vai subindoH5927 עָלָה H5927 H8804.
O povoH5971 עַם H5971 a quem eles profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 será lançadoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8716 nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, por causaH6440 פָּנִים H6440 da fomeH7458 רָעָב H7458 e da espadaH2719 חֶרֶב H2719; não haverá quem osH1992 הֵם H1992 sepulteH6912 קָבַר H6912 H8764, a ele, a suas mulheresH802 אִשָּׁה H802, a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e a suas filhasH1323 בַּת H1323; porque derramareiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 sobre eles a sua maldadeH7451 רַע H7451.
Entregá-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 para que sejamH2189 זַעֲוָה H2189 H8675 um espetáculo horrendoH2113 זְוָעָה H2113 para todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; por causaH1558 גָּלָל H1558 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, filhoH1121 בֵּן H1121 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, por tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Pois quem se compadeceriaH2550 חָמַל H2550 H8799 de ti, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389? Ou quem se entristeceriaH5110 נוּד H5110 H8799 por ti? Ou quem se desviariaH5493 סוּר H5493 H8799 a perguntarH7592 שָׁאַל H7592 H8800 pelo teu bem-estarH7965 שָׁלוֹם H7965?
Assim me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800, põe-teH5975 עָמַד H5975 H8804 à portaH8179 שַׁעַר H8179 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do povoH5971 עַם H5971, pela qual entramH935 בּוֹא H935 H8799 e saemH3318 יָצָא H3318 H8799 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, como também a todas as portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 que entraisH935 בּוֹא H935 H8802 por estas portasH8179 שַׁעַר H8179.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Guardai-vosH8104 שָׁמַר H8104 H8734 por amor da vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, não carregueisH5375 נָשָׂא H5375 H8799 cargasH4853 מַשָּׂא H4853 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, nem as introduzaisH935 בּוֹא H935 H8689 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
então, pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 desta cidadeH5892 עִיר H5892 entrarãoH935 בּוֹא H935 H8804 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e príncipesH8269 שַׂר H8269, que se assentarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, andandoH7392 רָכַב H7392 H8802 em carrosH7393 רֶכֶב H7393 e montados em cavalosH5483 סוּס H5483, eles e seus príncipesH8269 שַׂר H8269, os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e esta cidadeH5892 עִיר H5892 seráH3427 יָשַׁב H3427 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8804.
VirãoH935 בּוֹא H935 H8804 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e dos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, da terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, das montanhasH2022 הַר H2022 e do SulH5045 נֶגֶב H5045, trazendoH935 בּוֹא H935 H8688 holocaustosH5930 עֹלָה H5930, sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, oferecendoH935 בּוֹא H935 H8688 igualmente sacrifícios de ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas, se não me ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799, e, por isso, não santificardesH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, e carregardesH5375 נָשָׂא H5375 H8800 alguma cargaH4853 מַשָּׂא H4853, quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, então, acendereiH3341 יָצַת H3341 H8689 fogoH784 אֵשׁ H784 nas suas portasH8179 שַׁעַר H8179, o qual consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os paláciosH759 אַרמוֹן H759 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799.
Ora, pois, falaH559 אָמַר H559 H8798 agora aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que estou forjandoH3335 יָצַר H3335 H8802 malH7451 רַע H7451 e formoH2803 חָשַׁב H2803 H8802 um planoH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 contra vós outros; convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798, pois, agora, cada umH376 אִישׁ H376 do seu mauH7451 רַע H7451 procederH1870 דֶּרֶךְ H1870 e emendaiH3190 יָטַב H3190 H8685 os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e as vossas açõesH4611 מַעֲלָל H4611.
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, e quem quer que dele ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802 retinir-lhe-ãoH6750 צָלַל H6750 H8799 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
Porque dissipareiH1238 בָּקַק H1238 H8804 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725 e os farei cairH5307 נָפַל H5307 H8689 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 dianteH6440 פָּנִים H6440 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e pela mãoH3027 יָד H3027 dos que procuram tirar-lhesH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; e dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 por pastoH3978 מַאֲכָל H3978 às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776.
As casasH1004 בַּיִת H1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e as casasH1004 בַּיִת H1004 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão imundasH2931 טָמֵא H2931 como o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de TofeteH8612 תֹּפֶת H8612; também todas as casasH1004 בַּיִת H1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּג H1406 queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e ofereceramH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Como se sepultaH6900 קְבוּרָה H6900 um jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, assim o sepultarãoH6912 קָבַר H6912 H8735; arrastá-lo-ãoH5498 סָחַב H5498 H8800 e o lançarãoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8687 para bem longe, para foraH1973 הָלְאָה H1973 das portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 ao LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e clamaH6817 צָעַק H6817 H8798; ergueH5414 נָתַן H5414 H8798 a vozH6963 קוֹל H6963 em BasãH1316 בָּשָׁן H1316 e clamaH6817 צָעַק H6817 H8798 desde AbarimH5676 עֵבֶר H5676, porque estão esmagadosH7665 שָׁבַר H7665 H8738 todos os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764.
Mas nos profetasH5030 נָבִיא H5030 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 vejoH7200 רָאָה H7200 H8804 coisa horrendaH8186 שַׁעֲרוּרָה H8186; cometem adultériosH5003 נָאַף H5003 H8800, andamH1980 הָלַךְ H1980 H8800 com falsidadeH8267 שֶׁקֶר H8267 e fortalecemH2388 חָזַק H2388 H8765 as mãosH3027 יָד H3027 dos malfeitoresH7489 רָעַע H7489 H8688, para que não se convertamH7725 שׁוּב H7725 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 da sua maldadeH7451 רַע H7451; todos eles se tornaram para mim como SodomaH5467 סְדֹם H5467, e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de Jerusalém, como GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 acerca dos profetasH5030 נָבִיא H5030: Eis que os alimentareiH398 אָכַל H398 H8688 com absintoH3939 לַעֲנָה H3939 e lhes darei a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 águaH4325 מַיִם H4325 venenosaH7219 רֹאשׁ H7219; porque dos profetasH5030 נָבִיא H5030 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se derramouH3318 יָצָא H3318 H8804 a impiedadeH2613 חֲנֻפָה H2613 sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
Fez-me verH7200 רָאָה H7200 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e vi doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cestosH1736 דּוּדַי H1736 de figosH8384 תְּאֵן H8384 postosH3259 יָעַד H3259 H8716 dianteH6440 פָּנִים H6440 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, depoisH310 אַחַר H310 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, levou em cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8687 a JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e os artíficesH2796 חָרָשׁ H2796, e os ferreirosH4525 מַסְגֵּר H4525 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e os trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Como se rejeitam os figosH8384 תְּאֵן H8384 ruinsH7451 רַע H7451, que, de ruinsH7455 רֹעַ H7455 que são, não se podem comerH398 אָכַל H398 H8735, assim tratareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a seus príncipesH8269 שַׂר H8269, e ao restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, tanto aos que ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8737 nesta terraH776 אֶרֶץ H776 como aos que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
a qual anunciouH1696 דָּבַר H1696 H8765 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, a todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, às cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, aos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e aos seus príncipesH8269 שַׂר H8269, para fazerH5414 נָתַן H5414 H8800 deles uma ruínaH2723 חָרְבָּה H2723, objeto de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, de assobioH8322 שְׁרֵקָה H8322 e maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê;
MiqueiasH4320 מִיכָיָה H4320, o morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, profetizouH5012 נָבָא H5012 H8737 nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e falouH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: SiãoH6726 צִיוֹן H6726 será lavradaH2790 חָרַשׁ H2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶה H7704, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se tornará em montões de ruínasH5856 עִי H5856, e o monteH2022 הַר H2022 do temploH1004 בַּיִת H1004, numa colinaH1116 בָּמָה H1116 coberta de matoH3293 יַעַר H3293.
E enviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 outros ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de TiroH6865 צֹר H6865 e ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de SidomH6721 צִידוֹן H6721, por intermédioH3027 יָד H3027 dos mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 ter com ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém, se são profetasH5030 נָבִיא H5030, e se a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estáH3426 יֵשׁ H3426 com eles, que oremH6293 פָּגַע H6293 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, para que os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não sejam levadosH935 בּוֹא H935 H8804 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
os quais NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, não levouH3947 לָקחַ H3947 H8804, quando deportouH1540 גָּלָה H1540 H8687, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, assim como a todos os nobresH2715 חֹר H2715 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
sim, isto dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
São estas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da cartaH5612 סֵפֶר H5612 que JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 ao restoH3499 יֶתֶר H3499 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 do cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473, como também aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, aos profetasH5030 נָבִיא H5030 e a todo o povoH5971 עַם H5971 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 havia deportadoH1540 גָּלָה H1540 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894,
depoisH310 אַחַר H310 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8800 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, a rainha-mãeH1377 גְּבִירָה H1377, os oficiaisH5631 סָרִיס H5631, os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e os carpinteirosH2796 חָרָשׁ H2796 e ferreirosH4525 מַסְגֵּר H4525.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a todos os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que eu deporteiH1540 גָּלָה H1540 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894:
Vós, pois, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos os do exílioH1473 גּוֹלָה H1473 que envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Porquanto enviasteH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 no teu nomeH8034 שֵׁם H8034 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todo o povoH5971 עַם H5971 que está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Todo o valeH6010 עֵמֶק H6010 dos cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 e da cinzaH1880 דֶּשֶׁן H1880 e todos os camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 H8675 H8309 שְׁרֵמָה H8309 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 CedromH6939 קִדרוֹן H6939, até à esquinaH6438 פִּנָּה H6438 da PortaH8179 שַׁעַר H8179 dos CavalosH5483 סוּס H5483 para o orienteH4217 מִזרָח H4217, serão consagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068. Esta JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 jamaisH5769 עוֹלָם H5769 será desarraigadaH5428 נָתַשׁ H5428 H8735 ou destruídaH2040 הָרַס H2040 H8735.
Ora, nesse tempo o exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 cercavaH6696 צוּר H6696 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, estava encarceradoH3607 כָּלָא H3607 H8803 no pátioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307 que estava na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
por causa de toda a maldadeH7451 רַע H7451 que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para me provocarem à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687, eles, os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os seus profetasH5030 נָבִיא H5030, como também os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ComprarãoH7069 קָנָה H7069 H8799 camposH7704 שָׂדֶה H7704 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, e lavrarãoH3789 כָּתַב H3789 H8800 as escriturasH5612 סֵפֶר H5612, e as fecharão com selosH2856 חָתַם H2856 H8800, e chamarãoH5749 עוּד H5749 H8687 testemunhasH5707 עֵד H5707 na terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, nos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nas cidadesH5892 עִיר H5892 da região montanhosaH2022 הַר H2022, nas cidadesH5892 עִיר H5892 das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219 e nas cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045; porque lhes restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 me servirá por nomeH8034 שֵׁם H8034 H8342 שָׂשׂוֹן H8342, por louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 e glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597, entre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776 que ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8799 todo o bemH2896 טוֹב H2896 que eu lhe façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802; espantar-se-ãoH6342 פָּחַד H6342 H8804 e tremerãoH7264 רָגַז H7264 H8804 por causa de todo o bemH2896 טוֹב H2896 e por causa de toda a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 que eu lhe douH6213 עָשָׂה H6213 H8802.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, que vós dizeisH559 אָמַר H559 H8802 que está desertoH2720 חָרֵב H2720, sem homensH120 אָדָם H120 nem animaisH929 בְּהֵמָה H929, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estão assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737, sem homensH120 אָדָם H120, sem moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 e sem animaisH929 בְּהֵמָה H929, ainda se ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735
Nas cidadesH5892 עִיר H5892 da região montanhosaH2022 הַר H2022, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045, na terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e nos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, ainda passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 os rebanhosH6629 צֹאן H6629 pelas mãosH3027 יָד H3027 de quem os conteH4487 מָנָה H4487 H8802, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguramenteH983 בֶּטחַ H983; ela será chamadaH7121 קָרָא H7121 H8799 SENHORH3068 יְהוָה H3068, JustiçaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072 Nossa.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que do SENHORH3068 יְהוָה H3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, quando NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428, e todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776 que estavam debaixo do seu poderH3027 יָד H3027 H4475 מֶמשָׁלָה H4475, e todos os povosH5971 עַם H5971 pelejavamH3898 לָחַם H3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
quando o exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que restavamH3498 יָתַר H3498 H8737 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 e contra AzecaH5825 עֲזֵקָה H5825; porque só estas ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 das cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que do SENHORH3068 יְהוָה H3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, depoisH310 אַחַר H310 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 fezH3772 כָּרַת H3772 H8800 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com todo o povoH5971 עַם H5971 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para lhes apregoarH7121 קָרָא H7121 H8800 a liberdadeH1865 דְּרוֹר H1865:
os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os príncipesH8269 שַׂר H8269 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, os oficiaisH5631 סָרִיס H5631, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e todo o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, os quais passaramH5674 עָבַר H5674 H8802 por meio das porçõesH1335 בֶּתֶר H1335 do bezerroH5695 עֵגֶל H5695,
Quando, porém, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, subiaH5927 עָלָה H5927 H8800 a esta terraH776 אֶרֶץ H776, dissemosH559 אָמַר H559 H8799: VindeH935 בּוֹא H935 H8798, e refugiemo-nosH935 בּוֹא H935 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, por causaH6440 פָּנִים H6440 do exércitoH2428 חַיִל H2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 e dos sirosH758 אֲרָם H758; e assim ficamosH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Acaso, nunca aceitareisH3947 לָקחַ H3947 H8799 a minha advertênciaH4148 מוּסָר H4148 para obedecerdesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 às minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
por isso, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 todo o malH7451 רַע H7451 que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles; pois lhes tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765, e não me obedeceramH8085 שָׁמַע H8085 H8804, clameiH7121 קָרָא H7121 H8799 a eles, e não responderamH6030 עָנָה H6030 H8804.
No quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, apregoaramH7121 קָרָא H7121 H8804 jejumH6685 צוֹם H6685 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a todo o povoH5971 עַם H5971 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também a todo o povoH5971 עַם H5971 que vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Castigá-lo-eiH6485 פָּקַד H6485 H8804, e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, e aos seus servosH5650 עֶבֶד H5650 por causa da iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 deles; sobre ele, sobre os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sobre os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 farei cairH935 בּוֹא H935 H8689 todo o malH7451 רַע H7451 que tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles, e não ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
O exércitoH2428 חַיִל H2428 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 saíraH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; e, quando os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, que sitiavamH6696 צוּר H6696 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 esta notíciaH8088 שֵׁמַע H8088, retiraram-seH5927 עָלָה H5927 H8735 delaH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tendo-se retiradoH5927 עָלָה H5927 H8736 o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, por causaH6440 פָּנִים H6440 do exércitoH2428 חַיִל H2428 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547,
saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a fim de irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 à terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, para receberH2505 חָלַק H2505 H8687 o quinhão de uma herança que tinha no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do povoH5971 עַם H5971.
FicouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 no átrioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que foi tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Foi tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o anoH8141 שָׁנֶה H8141 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224, quando veioH935 בּוֹא H935 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428, contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e a cercaramH6696 צוּר H6696 H8799;
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 queimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784 a casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e as casasH1004 בַּיִת H1004 do povoH5971 עַם H5971 e derribaramH5422 נָתַץ H5422 H8804 os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068, depoisH310 אַחַר H310 que NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָן H5018, o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876, o pôs em liberdadeH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 em RamáH7414 רָמָה H7414, estandoH3947 לָקחַ H3947 H8800 ele atadoH631 אָסַר H631 H8803 com cadeiasH246 אֲזִקִּים H246 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de todos os do cativeiroH1546 גָּלוּת H1546 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que foram levados cativosH1540 גָּלָה H1540 H8716 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Como se derramouH5413 נָתַךְ H5413 H8738 a minha iraH639 אַף H639 e o meu furorH2534 חֵמָה H2534 sobre os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, assim se derramaráH5413 נָתַךְ H5413 H8799 a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 sobre vós, quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; sereis objeto de maldiçãoH423 אָלָה H423, de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, de desprezoH7045 קְלָלָה H7045 e opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 e não vereisH7200 רָאָה H7200 H8799 mais este lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VistesH7200 רָאָה H7200 H8804 todo o malH7451 רַע H7451 que fiz cairH935 בּוֹא H935 H8689 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sobre todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e eis que hojeH3117 יוֹם H3117 são elas uma desolaçãoH2723 חָרְבָּה H2723, e ninguém habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nelas,
Derramou-seH5413 נָתַךְ H5413 H8799, pois, a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 e a minha iraH639 אַף H639, acenderam-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que se tornaram em desertoH2723 חָרְבָּה H2723 e em assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
EsquecestesH7911 שָׁכַח H7911 H8804 já as maldadesH7451 רַע H7451 de vossos paisH1 אָב H1, as maldadesH7451 רַע H7451 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, as maldadesH7451 רַע H7451 das suas mulheresH802 אִשָּׁה H802, as vossas maldadesH7451 רַע H7451 e as maldadesH7451 רַע H7451 das vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802, maldadesH7451 רַע H7451 cometidasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Porque castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 os que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, como o fizH6485 פָּקַד H6485 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, com a espadaH2719 חֶרֶב H2719, a fomeH7458 רָעָב H7458 e a pesteH1698 דֶּבֶר H1698,
antes, certamenteH6213 עָשָׂה H6213 H8800 H6213 עָשָׂה H6213 H8799, toda a palavraH1697 דָּבָר H1697 que saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 da nossa bocaH6310 פֶּה H6310, isto é, queimaremos incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 à RainhaH4446 מְלֶכֶת H4446 dos CéusH8064 שָׁמַיִם H8064 e lhe ofereceremosH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, como nós, nossos paisH1 אָב H1, nossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e nossos príncipesH8269 שַׂר H8269 temos feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tínhamos farturaH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, prosperávamosH2896 טוֹב H2896 e não víamosH7200 רָאָה H7200 H8804 malH7451 רַע H7451 algum.
Quanto ao incensoH7002 קִטֵּר H7002 que queimastesH6999 קָטַר H6999 H8765 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, vós e vossos paisH1 אָב H1, os vossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e os vossos príncipesH8269 שַׂר H8269 e o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, acaso, não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 disso o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem lhe andouH5927 עָלָה H5927 H8799 isso pela menteH3820 לֵב H3820?
A violênciaH2555 חָמָס H2555 que se me fez a mim e à minha carneH7607 שְׁאֵר H7607 caia sobre a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, digaH559 אָמַר H559 H8799 a moradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; o meu sangueH1818 דָּם H1818 caia sobre os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da CaldéiaH3778 כַּשׂדִּי H3778, digaH559 אָמַר H559 H8799 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Vós que escapastesH6405 פַּלֵּט H6405 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, ide-vosH1980 הָלַךְ H1980 H8798, não pareisH5975 עָמַד H5975 H8799; de longeH7350 רָחוֹק H7350 lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e subaH5927 עָלָה H5927 H8799 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à vossa menteH3824 לֵבָב H3824.
Tinha ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 a idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 anosH8141 שָׁנֶה H8141, quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 HamutalH2537 חֲמוּטַל H2537 e era filhaH1323 בַּת H1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, de LibnaH3841 לִבנָה H3841.
AssimH5921 עַל H5921 sucedeu por causa da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a ponto de os rejeitarH7993 שָׁלַךְ H7993 H8687 de sua presençaH6440 פָּנִים H6440; ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 rebelou-seH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Sucedeu que, em o nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800 de Zedequias, aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 diasH3117 יוֹם H3117 do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, veioH935 בּוֹא H935 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ele e todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 contra ela, e levantaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 contra ela tranqueirasH1785 דָּיֵק H1785 em redorH5439 סָבִיב H5439.
No décimoH6218 עָשׂוֹר H6218 dia do quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, do anoH8141 שָׁנֶה H8141 décimo nonoH8672 תֵּשַׁע H8672 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָן H5018, o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 e servidorH5975 עָמַד H5975 H8804 H6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, veioH935 בּוֹא H935 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, como também todas as casasH1004 בַּיִת H1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; também entregouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 às chamasH784 אֵשׁ H784 todos os edifíciosH1004 בַּיִת H1004 importantesH1419 גָּדוֹל H1419.
Todo o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 que estava com o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 derribouH5422 נָתַץ H5422 H8804 todos os murosH2346 חוֹמָה H2346 em redorH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
no anoH8141 שָׁנֶה H8141 décimo oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, levou ele cativasH1540 גָּלָה H1540 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 oitocentasH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315;
Agora, nos diasH3117 יוֹם H3117 da sua afliçãoH6040 עֳנִי H6040 e do seu desterroH4788 מָרוּד H4788, lembra-seH2142 זָכַר H2142 H8804 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de todas as suas mais estimadas coisasH4262 מַחמֻד H4262, que tivera dos temposH3117 יוֹם H3117 antigosH6924 קֶדֶם H6924; de como o seu povoH5971 עַם H5971 caíraH5307 נָפַל H5307 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027 do adversárioH6862 צַר H6862, não tendo ela quem a socorresseH5826 עָזַר H5826 H8802; e de como os adversáriosH6862 צַר H6862 a viramH7200 רָאָה H7200 H8804 e fizeram escárnioH7832 שָׂחַק H7832 H8804 da sua quedaH4868 מִשְׁבָּת H4868.
JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 gravementeH2399 חֵטא H2399; por isso, se tornou repugnanteH5206 נִידָה H5206; todos os que a honravamH3513 כָּבַד H3513 H8764 a desprezamH2107 זוּל H2107 H8689, porque lhe viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a nudezH6172 עֶרוָה H6172; ela também gemeH584 אָנחַ H584 H8738 e se retiraH7725 שׁוּב H7725 H8799 envergonhadaH268 אָחוֹר H268.
EstendeH6566 פָּרַשׂ H6566 H8765 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 as mãosH3027 יָד H3027, e não há quem a consoleH5162 נָחַם H5162 H8764; ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 que os seus vizinhosH5439 סָבִיב H5439 se tornem seus inimigosH6862 צַר H6862; JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 é para eles como coisa imundaH5079 נִדָּה H5079.
SentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776 se acham, silenciososH1826 דָּמַם H1826 H8799, os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; lançamH5927 עָלָה H5927 H8689 póH6083 עָפָר H6083 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, cingidosH2296 חָגַר H2296 H8804 de cilícioH8242 שַׂק H8242; as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 abaixamH3381 יָרַד H3381 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 até ao chãoH776 אֶרֶץ H776.
Que poderei dizer-teH5749 עוּד H5749 H8686 H8675 H5749 עוּד H5749 H8799? A quemH4100 מָה H4100 te comparareiH1819 דָּמָה H1819 H8762, ó filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389? A quem te assemelhareiH7737 שָׁוָה H7737 H8686, para te consolarH5162 נָחַם H5162 H8762 a ti, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726? Porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 como o marH3220 יָם H3220 é a tua calamidadeH7667 שֶׁבֶר H7667; quem te acudiráH7495 רָפָא H7495 H8799?
Todos os que passamH5674 עָבַר H5674 H8802 pelo caminho batemH5606 סָפַק H5606 H8804 palmasH3709 כַּף H3709, assobiamH8319 שָׁרַק H8319 H8804 e meneiamH5128 נוַּע H5128 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 sobre a filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: É esta a cidadeH5892 עִיר H5892 que denominavamH559 אָמַר H559 H8799 a perfeiçãoH3632 כָּלִיל H3632 da formosuraH3308 יֳפִי H3308, a alegriaH4885 מָשׂוֹשׂ H4885 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776?
Não creramH539 אָמַן H539 H8689 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da terraH776 אֶרֶץ H776, nem todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398, que entrasseH935 בּוֹא H935 H8799 o adversárioH6862 צַר H6862 e o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 um tijoloH3843 לְבֵנָה H3843, põe-noH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti e gravaH2710 חָקַק H2710 H8804 nele a cidadeH5892 עִיר H5892 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
QuarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 te deiH5414 נָתַן H5414 H8804, cada diaH3117 יוֹם H3117 por um anoH8141 שָׁנֶה H8141. VoltarásH3559 כּוּן H3559 H8686, pois, o rostoH6440 פָּנִים H6440 para o cercoH4692 מָצוֹר H4692 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, com o teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 descobertoH2834 חָשַׂף H2834 H8803, e profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8738 contra ela.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 ainda: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, eis que eu tirareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o sustentoH4294 מַטֶּה H4294 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; comerãoH398 אָכַל H398 H8804 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 por pesoH4948 מִשׁקָל H4948 e, com ansiedadeH1674 דְּאָגָה H1674, beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8799 a águaH4325 מַיִם H4325 por medidaH4884 מְשׂוּרָה H4884 e com espantoH8078 שִׁמָּמוֹן H8078;
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Esta é JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; pu-laH7760 שׂוּם H7760 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e terrasH776 אֶרֶץ H776 que estão ao redorH5439 סָבִיב H5439 dela.
EstendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 ela dali uma semelhançaH8403 תַּבנִית H8403 de mãoH3027 יָד H3027 e me tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 pelos cachosH6734 צִיצִת H6734 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 me levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 entre a terraH776 אֶרֶץ H776 e o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e me levouH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 em visõesH4759 מַראָה H4759 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, até à entrada da portaH6607 פֶּתחַ H6607 do pátioH8179 שַׁעַר H8179 de dentroH6442 פְּנִימִי H6442, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, onde estava colocadaH4186 מוֹשָׁב H4186 a imagemH5566 סֶמֶל H5566 dos ciúmesH7068 קִנאָה H7068, que provoca o ciúmeH7069 קָנָה H7069 H8688 de Deus.
e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: PassaH5674 עָבַר H5674 H8798 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da cidadeH5892 עִיר H5892, pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e marcaH8427 תָּוָה H8427 H8689 com um sinalH8420 תָּו H8420 a testaH4696 מֵצחַ H4696 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que suspiramH584 אָנחַ H584 H8737 e gememH602 אָנַק H602 H8737 por causa de todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 que se cometemH6213 עָשָׂה H6213 H8737 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Havendo-os eles matadoH5221 נָכָה H5221 H8687, e ficando eu de restoH7604 שָׁאַר H7604 H8737, caíH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terra, clameiH2199 זָעַק H2199 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH162 אֲהָהּ H162! SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136! Dar-se-á o caso que destruasH7843 שָׁחַת H7843 H8688 todo o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, derramandoH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 o teu furorH2534 חֵמָה H2534 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, teus irmãosH251 אָח H251, os teus próprios irmãosH251 אָח H251, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do teu parentescoH1353 גְּאֻלָּה H1353 e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos eles são aqueles a quem os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 disseramH559 אָמַר H559 H8804: Apartai-vosH7368 רָחַק H7368 H8798 para longe do SENHORH3068 יְהוָה H3068; esta terraH776 אֶרֶץ H776 se nos deuH5414 נָתַן H5414 H8738 em possessãoH4181 מוֹרָשָׁה H4181.
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Esta sentençaH4853 מַשָּׂא H4853 refere-se ao príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
e dirásH559 אָמַר H559 H8804 ao povoH5971 עַם H5971 da terraH127 אֲדָמָה H127: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 acerca dos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, na terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: O seu pãoH3899 לֶחֶם H3899 comerãoH398 אָכַל H398 H8799 com ansiedadeH1674 דְּאָגָה H1674 e a sua águaH4325 מַיִם H4325 beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8799 com espantoH8078 שִׁמָּמוֹן H8078, pois que a sua terraH776 אֶרֶץ H776 será despojadaH3456 יָשַׁם H3456 H8799 de tudo quanto contémH4393 מְלֹא H4393, por causa da violênciaH2555 חָמָס H2555 de todos os que nela habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
os profetasH5030 נָבִיא H5030 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737 a respeito de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para ela têmH2374 חֹזֶה H2374 visõesH2377 חָזוֹן H2377 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965, quando não há pazH7965 שָׁלוֹם H7965, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Quanto mais, se eu enviarH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 os meus quatroH702 אַרבַּע H702 mausH7451 רַע H7451 juízosH8201 שֶׁפֶט H8201, a espadaH2719 חֶרֶב H2719, a fomeH7458 רָעָב H7458, as bestas-ferasH2416 חַי H2416 H7451 רַע H7451 e a pesteH1698 דֶּבֶר H1698, contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para eliminarH3772 כָּרַת H3772 H8687 dela homensH120 אָדָם H120 e animaisH929 בְּהֵמָה H929?
Mas eis que alguns restarãoH3498 יָתַר H3498 H8738 H6413 פְּלֵיטָה H6413 nela, que levarão foraH3318 יָצָא H3318 H8716 tanto filhosH1121 בֵּן H1121 como filhasH1323 בַּת H1323; eis que eles virãoH3318 יָצָא H3318 H8802 a vós outros, e vereisH7200 רָאָה H7200 H8804 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e os seus feitosH5949 עֲלִילָה H5949; e ficareis consoladosH5162 נָחַם H5162 H8738 do malH7451 רַע H7451 que eu fiz virH935 בּוֹא H935 H8689 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, sim, de tudo o que fiz virH935 בּוֹא H935 H8689 sobre ela.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Como o sarmento da videiraH1612 גֶּפֶן H1612 H6086 עֵץ H6086 entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293, que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 ao fogoH784 אֵשׁ H784 para que seja consumidoH402 אָכְלָה H402, assim entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, faze conhecerH3045 יָדַע H3045 H8685 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441;
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: A tua origemH4351 מְכוּרָה H4351 e o teu nascimentoH4138 מוֹלֶדֶת H4138 procedem da terraH776 אֶרֶץ H776 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669; teu paiH1 אָב H1 era amorreuH567 אֱמֹרִי H567, e tua mãeH517 אֵם H517, hetéiaH2850 חִתִּי H2850.
DizeH559 אָמַר H559 H8798 agora à casaH1004 בַּיִת H1004 rebeldeH4805 מְרִי H4805: Não sabeisH3045 יָדַע H3045 H8804 o que significam estas coisas? DizeH559 אָמַר H559 H8798: Eis que veioH935 בּוֹא H935 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, e os levouH935 בּוֹא H935 H8686 consigo para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894;
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, derramaH5197 נָטַף H5197 H8685 as tuas palavras contra os santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
IndicaH7760 שׂוּם H7760 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para que a espadaH2719 חֶרֶב H2719 chegueH935 בּוֹא H935 H8800 à RabáH7237 רַבָּה H7237 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a fortificadaH1219 בָּצַר H1219 H8803.
Caiu-lhe o oráculoH7081 קֶסֶם H7081 para a direitaH3225 יָמִין H3225, sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para disporH7760 שׂוּם H7760 H8800 os aríetesH3733 כַּר H3733, para abrirH6605 פָּתחַ H6605 H8800 a bocaH6310 פֶּה H6310 com ordens de matarH7524 רֶצחַ H7524, para lançarH7311 רוּם H7311 H8687 gritosH6963 קוֹל H6963 de guerraH8643 תְּרוּעָה H8643, para colocarH7760 שׂוּם H7760 H8800 os aríetesH3733 כַּר H3733 contra as portasH8179 שַׁעַר H8179, para levantarH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 terraplenosH5550 סֹלְלָה H5550, para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 baluartesH1785 דָּיֵק H1785.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Pois que todos vós vos tornastes em escóriaH5509 סִיג H5509, eis que vos ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Os seus nomesH8034 שֵׁם H8034 eram: OoláH170 אָהֳלָה H170, a mais velhaH1419 גָּדוֹל H1419, e OolibáH172 אָהֳלִיבָה H172, sua irmãH269 אָחוֹת H269; e foram minhas e tiveramH3205 יָלַד H3205 H8799 filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323; e, quanto ao seu nomeH8034 שֵׁם H8034, SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 é OoláH170 אָהֳלָה H170, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 é OolibáH172 אָהֳלִיבָה H172.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 o nomeH8034 שֵׁם H8034 deste diaH3117 יוֹם H3117, deste mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117; porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 se atiraH5564 סָמַךְ H5564 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 neste diaH3117 יוֹם H3117.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, visto que TiroH6865 צֹר H6865 disseH559 אָמַר H559 H8804 no tocante a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Bem feitoH1889 הֶאָח H1889! Está quebradaH7665 שָׁבַר H7665 H8738 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 dos povosH5971 עַם H5971; abriu-seH5437 סָבַב H5437 H8738 para mim; eu me tornarei ricoH4390 מָלֵא H4390 H8735, agora que ela está assoladaH2717 חָרַב H2717 H8717,
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 do nosso exílioH1546 גָּלוּת H1546, aos cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 dias do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veioH935 בּוֹא H935 H8804 a mim um que tinha escapadoH6412 פָּלִיט H6412 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: CaiuH5221 נָכָה H5221 H8717 a cidadeH5892 עִיר H5892.
Como um rebanhoH6629 צֹאן H6629 de santosH6944 קֹדֶשׁ H6944, o rebanhoH6629 צֹאן H6629 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 nas suas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, assim as cidadesH5892 עִיר H5892 desertasH2720 חָרֵב H2720 se encherãoH4392 מָלֵא H4392 de rebanhosH6629 צֹאן H6629 de homensH120 אָדָם H120; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, veioH935 בּוֹא H935 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e a sitiouH6696 צוּר H6696 H8799.
no primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, entendiH995 בִּין H995 H8804, pelos livrosH5612 סֵפֶר H5612, que o númeroH4557 מִספָּר H4557 de anosH8141 שָׁנֶה H8141, de que falaraH1697 דָּבָר H1697 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao profetaH5030 נָבִיא H5030 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, que haviam de durarH4390 מָלֵא H4390 H8763 as assolaçõesH2723 חָרְבָּה H2723 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, era de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
A ti, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, pertence a justiçaH6666 צְדָקָה H6666, mas a nós, o corarH6440 פָּנִים H6440 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê; aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quer os de pertoH7138 קָרוֹב H7138, quer os de longeH7350 רָחוֹק H7350, em todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 por onde os tens lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8689, por causa das suas transgressõesH4604 מַעַל H4604 que cometeramH4603 מָעַל H4603 H8804 contra ti.
Ele confirmouH6965 קוּם H6965 H8686 a sua palavraH1697 דָּבָר H1697, que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra nós e contra os nossos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 que nos julgavamH8199 שָׁפַט H8199 H8804, e fez virH935 בּוֹא H935 H8687 sobre nós grandeH1419 גָּדוֹל H1419 malH7451 רַע H7451, porquanto nunca, debaixo de todo o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, aconteceuH6213 עָשָׂה H6213 H8738 o que se deuH6213 עָשָׂה H6213 H8738 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, segundo todas as tuas justiçasH6666 צְדָקָה H6666, aparte-seH7725 שׁוּב H7725 H8799 a tua iraH639 אַף H639 e o teu furorH2534 חֵמָה H2534 da tua cidadeH5892 עִיר H5892 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, do teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, porquanto, por causa dos nossos pecadosH2399 חֵטא H2399 e por causa das iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 de nossos paisH1 אָב H1, se tornaram JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e o teu povoH5971 עַם H5971 opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 para todos os que estão em redorH5439 סָבִיב H5439 de nós.
SabeH3045 יָדַע H3045 H8799 e entendeH7919 שָׂכַל H7919 H8686: desde a saídaH4161 מוֹצָא H4161 da ordemH1697 דָּבָר H1697 para restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8687 e para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, até ao UngidoH4899 מָשִׁיחַ H4899, ao PríncipeH5057 נָגִיד H5057, seteH7651 שֶׁבַע H7651 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620; as praçasH7339 רְחֹב H7339 e as circunvalaçõesH2742 חָרוּץ H2742 se reedificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8738 H7725 שׁוּב H7725 H8799, mas em temposH6256 עֵת H6256 angustiososH6695 צוֹק H6695.
E acontecerá que todo aquele que invocarH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será salvoH4422 מָלַט H4422 H8735; porque, no monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, estarão os que forem salvosH6413 פְּלֵיטָה H6413, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prometeuH559 אָמַר H559 H8804; e, entre os sobreviventesH8300 שָׂרִיד H8300, aqueles que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 chamarH7121 קָרָא H7121 H8802.
Eis que, naqueles diasH3117 יוֹם H3117 e naquele tempoH6256 עֵת H6256, em que mudareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
e vendestesH4376 מָכַר H4376 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 aos filhosH1121 בֵּן H1121 dos gregosH3125 יְוָנִי H3125, para os apartarH7368 רָחַק H7368 H8687 para longe dos seus limitesH1366 גְּבוּל H1366,
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 bramaH7580 שָׁאַג H7580 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e se fará ouvirH5414 נָתַן H5414 H8799 H6963 קוֹל H6963 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776 tremerãoH7493 רָעַשׁ H7493 H8804; mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será o refúgioH4268 מַחֲסֶה H4268 do seu povoH5971 עַם H5971 e a fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SabereisH3045 יָדַע H3045 H8804, assim, que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que habitoH7931 שָׁכַן H7931 H8802 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726, meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022; e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será santaH6944 קֹדֶשׁ H6944; estranhosH2114 זוּר H2114 H8801 não passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 mais por ela.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porém, será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Ele disseH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 rugiráH7580 שָׁאַג H7580 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 fará ouvirH5414 נָתַן H5414 H8799 a sua vozH6963 קוֹל H6963; os pradosH4999 נָאָה H4999 dos pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 estarão de lutoH56 אָבַל H56 H8804, e secar-se-áH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804 o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os castelosH759 אַרמוֹן H759 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que, estando tu presenteH5975 עָמַד H5975 H8800, estranhosH2114 זוּר H2114 H8801 lhe levaramH7617 שָׁבָה H7617 H8800 os bensH2428 חַיִל H2428, e estrangeirosH5237 נָכרִי H5237 lhe entraramH935 בּוֹא H935 H8804 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 e deitaramH3032 יָדַד H3032 H8804 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, tu mesmo eras umH259 אֶחָד H259 deles.
Os cativosH1546 גָּלוּת H1546 do exércitoH2426 חֵיל H2426 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 possuirão os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 até SareptaH6886 צָרְפַת H6886, e os cativosH1546 גָּלוּת H1546 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estão em SefaradeH5614 סְפָרָד H5614, possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que em visãoH2372 חָזָה H2372 H8804 veio a MiqueiasH4318 מִיכָה H4318, morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sobre SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Tudo isto por causa da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Qual é a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290? Não é SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111? E quais os altosH1116 בָּמָה H1116 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Não é JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389?
Porque as suas feridasH4347 מַכָּה H4347 são incuráveisH605 אָנַשׁ H605 H8803; o mal chegouH935 בּוֹא H935 H8804 até JudáH3063 יְהוּדָה H3063; estendeu-seH5060 נָגַע H5060 H8804 até à portaH8179 שַׁעַר H8179 do meu povoH5971 עַם H5971, até JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Pois a moradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de MaroteH4796 מָרוֹת H4796 suspiraH2342 חוּל H2342 H8804 pelo bemH2896 טוֹב H2896, porque desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 o malH7451 רַע H7451 até à portaH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
e edificaisH1129 בָּנָה H1129 H8802 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726 com sangueH1818 דָּם H1818 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, com perversidadeH5766 עֶוֶל H5766.
Portanto, por causaH1558 גָּלָל H1558 de vós, SiãoH6726 צִיוֹן H6726 será lavradaH2790 חָרַשׁ H2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶה H7704, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se tornará em montõesH5856 עִי H5856 de ruínas, e o monteH2022 הַר H2022 do temploH1004 בַּיִת H1004, numa colinaH1116 בָּמָה H1116 coberta de matoH3293 יַעַר H3293.
IrãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471 e dirãoH559 אָמַר H559 H8804: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e à casaH1004 בַּיִת H1004 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, para que nos ensineH3384 יָרָה H3384 H8686 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e andemosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 pelas suas veredasH734 אֹרחַ H734; porque de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 procederáH3318 יָצָא H3318 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, e a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
A ti, ó torreH4026 מִגדָּל H4026 do rebanhoH5739 עֵדֶר H5739 H8677 H4029 מִגְדַּל־עֵדֶר H4029, monteH6076 עֹפֶל H6076 da filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, a ti viráH857 אָתָה H857 H8799; sim, viráH935 בּוֹא H935 H8804 o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475, o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 da filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
EstendereiH5186 נָטָה H5186 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e contra todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; exterminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725 o restoH7605 שְׁאָר H7605 de BaalH1168 בַּעַל H1168, o nomeH8034 שֵׁם H8034 dos ministrantes dos ídolosH3649 כָּמָר H3649 e seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548;
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, esquadrinhareiH2664 חָפַשׂ H2664 H8762 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com lanternasH5216 נִיר H5216 e castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que estão apegadosH7087 קָפָא H7087 H8802 à borra do vinhoH8105 שֶׁמֶר H8105 e dizemH559 אָמַר H559 H8802 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 não faz bemH3190 יָטַב H3190 H8686, nem faz malH7489 רָעַע H7489 H8686.
CantaH7442 רָנַן H7442 H8798, ó filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; rejubilaH7321 רוַּע H7321 H8685, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; regozija-teH8055 שָׂמחַ H8055 H8798 e, de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820, exultaH5937 עָלַז H5937 H8798, ó filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se diráH559 אָמַר H559 H8735 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726, não se afrouxemH7503 רָפָה H7503 H8799 os teus braçosH3027 יָד H3027.
Então, o anjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, até quando não terás compaixãoH7355 רָחַם H7355 H8762 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra as quais estás indignadoH2194 זָעַם H2194 H8804 faz já setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141?
E esteH4397 מַלאָךְ H4397 me disseH559 אָמַר H559 H8799: ClamaH7121 קָרָא H7121 H8798 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 empenhoH7068 קִנאָה H7068, estou zelandoH7065 קָנָא H7065 H8765 por JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e por SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Voltei-meH7725 שׁוּב H7725 H8804 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com misericórdiaH7356 רַחַם H7356; a minha casaH1004 בַּיִת H1004 nela será edificadaH1129 בָּנָה H1129 H8735, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e o cordelH6957 קַו H6957 H8675 H6961 קָוֶה H6961 será estendidoH5186 נָטָה H5186 H8735 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ClamaH7121 קָרָא H7121 H8798 outra vez, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: As minhas cidadesH5892 עִיר H5892 ainda transbordarãoH6327 פּוּץ H6327 H8799 de bensH2896 טוֹב H2896; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ainda consolaráH5162 נָחַם H5162 H8765 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e ainda escolheráH977 בָּחַר H977 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
PergunteiH559 אָמַר H559 H8799 ao anjoH4397 מַלאָךְ H4397 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8802 comigo: que é isto? Ele me respondeuH559 אָמַר H559 H8799: São os chifresH7161 קֶרֶן H7161 que dispersaramH2219 זָרָה H2219 H8765 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, pergunteiH559 אָמַר H559 H8799: para onde vaisH1980 הָלַךְ H1980 H8802 tu? Ele me respondeuH559 אָמַר H559 H8799: MedirH4058 מָדַד H4058 H8800 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 qualH4100 מָה H4100 é a sua larguraH7341 רֹחַב H7341 e qual o seu comprimentoH753 אֹרֶךְ H753.
E lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: CorreH7323 רוּץ H7323 H8798, falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a esteH1975 הַלָּז H1975 jovemH5288 נַעַר H5288 H559 אָמַר H559 H8800: JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799 como as aldeias sem murosH6519 פְּרָזָה H6519, por causa da multidãoH7230 רֹב H7230 de homensH120 אָדָם H120 e animaisH929 בְּהֵמָה H929 que haverá nelaH8432 תָּוֶךְ H8432.
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 herdaráH5157 נָחַל H5157 H8804 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 como sua porçãoH2506 חֵלֶק H2506 na terraH127 אֲדָמָה H127 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 e, de novo, escolheráH977 בָּחַר H977 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SatanásH7854 שָׂטָן H7854: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te repreendeH1605 גָּעַר H1605 H8799, ó SatanásH7854 שָׂטָן H7854; sim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que escolheuH977 בָּחַר H977 H8802 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, te repreendeH1605 גָּעַר H1605 H8799; não é este um tiçãoH181 אוּד H181 tiradoH5337 נָצַל H5337 H8716 do fogoH784 אֵשׁ H784?
Não ouvistes vós as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pregouH7121 קָרָא H7121 H8804 peloH3027 יָד H3027 ministério dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que nos precederamH7223 רִאשׁוֹן H7223, quando JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 estava habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 e em pazH7961 שָׁלֵו H7961 com as suas cidadesH5892 עִיר H5892 ao redorH5439 סָבִיב H5439 dela, e o SulH5045 נֶגֶב H5045 e a campinaH8219 שְׁפֵלָה H8219 eram habitadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802?
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VoltareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 para SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 chamar-se-áH7121 קָרָא H7121 H8738 a cidadeH5892 עִיר H5892 fielH571 אֶמֶת H571, e o monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda nas praçasH7339 רְחֹב H7339 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sentar-se-ãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 velhosH2205 זָקֵן H2205 e velhasH2205 זָקֵן H2205, levando cada umH376 אִישׁ H376 na mãoH3027 יָד H3027 o seu arrimoH4938 מִשׁעֵנָה H4938, por causa da sua muitaH7230 רֹב H7230 idadeH3117 יוֹם H3117.
eu os trareiH935 בּוֹא H935 H8689, e habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 emH8432 תָּוֶךְ H8432 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; eles serão o meu povoH5971 עַם H5971, e eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em verdadeH571 אֶמֶת H571 e em justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
assim penseiH2161 זָמַם H2161 H8804 de novoH7725 שׁוּב H7725 H8804 em fazer bemH3190 יָטַב H3190 H8687 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e à casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 nestes diasH3117 יוֹם H3117; não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799.
VirãoH935 בּוֹא H935 H8804 muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 e poderosasH6099 עָצוּם H6099 naçõesH1471 גּוֹי H1471 buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e suplicarH2470 חָלָה H2470 H8763 o favorH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Alegra-teH1523 גִּיל H1523 H8798 muitoH3966 מְאֹד H3966, ó filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; exultaH7321 רוַּע H7321 H8685, ó filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: eis aí te vemH935 בּוֹא H935 H8799 o teu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, justoH6662 צַדִּיק H6662 e salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8737, humildeH6041 עָנִי H6041, montadoH7392 רָכַב H7392 H8802 em jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, num jumentinhoH5895 עַיִר H5895, criaH1121 בֵּן H1121 de jumentaH860 אָתוֹן H860.
DestruireiH3772 כָּרַת H3772 H8689 os carrosH7393 רֶכֶב H7393 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e os cavalosH5483 סוּס H5483 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 será destruídoH3772 כָּרַת H3772 H8738. Ele anunciaráH1696 דָּבַר H1696 H8765 pazH7965 שָׁלוֹם H7965 às naçõesH1471 גּוֹי H1471; o seu domínioH4915 מֹשֶׁל H4915 se estenderá de marH3220 יָם H3220 a marH3220 יָם H3220 e desde o EufratesH5104 נָהָר H5104 até às extremidadesH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Eis que eu fareiH7760 שׂוּם H7760 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 um cáliceH5592 סַף H5592 de tontearH7478 רַעַל H7478 para todos os povosH5971 עַם H5971 em redorH5439 סָבִיב H5439 e também para JudáH3063 יְהוּדָה H3063, durante o sítioH4692 מָצוֹר H4692 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, fareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 uma pedraH68 אֶבֶן H68 pesadaH4614 מַעֲמָסָה H4614 para todos os povosH5971 עַם H5971; todos os que a ergueremH6006 עָמַס H6006 H8802 se ferirão gravementeH8295 שָׂרַט H8295 H8800 H8295 שָׂרַט H8295 H8735; e, contra ela, se ajuntarãoH622 אָסַף H622 H8738 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, os chefesH441 אַלּוּף H441 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pensarãoH559 אָמַר H559 H8804 H3820 לֵב H3820 assim: Os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 têm a forçaH556 אַמצָה H556 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 os chefesH441 אַלּוּף H441 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 como um braseiroH3595 כִּיוֹר H3595 H784 אֵשׁ H784 ardenteH784 אֵשׁ H784 debaixo da lenhaH6086 עֵץ H6086 e como uma tochaH3940 לַפִּיד H3940 entre a palhaH5995 עָמִיר H5995; eles devorarãoH398 אָכַל H398 H8804, à direitaH3225 יָמִין H3225 e à esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, a todos os povosH5971 עַם H5971 em redorH5439 סָבִיב H5439, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 outra vez no seu próprio lugar, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 mesma.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8689 primeiramenteH7223 רִאשׁוֹן H7223 as tendasH168 אֹהֶל H168 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para que a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 da casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 dos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não sejam exaltadasH1431 גָּדַל H1431 H8799 acima de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 protegeráH1598 גָּנַן H1598 H8686 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e o mais fracoH3782 כָּשַׁל H3782 H8737 dentre eles, naquele diaH3117 יוֹם H3117, será como DaviH1732 דָּוִד H1732, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 será como DeusH430 אֱלֹהִים H430, como o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, procurareiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que vieremH935 בּוֹא H935 H8802 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e sobre os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 derramareiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 da graçaH2580 חֵן H2580 e de súplicasH8469 תַּחֲנוּן H8469; olharãoH5027 נָבַט H5027 H8689 para aquele a quem traspassaramH1856 דָּקַר H1856 H8804; pranteá-lo-ãoH4553 מִסְפֵּד H4553 como quem pranteiaH5594 סָפַד H5594 H8804 por um unigênitoH3173 יָחִיד H3173 e chorarãoH4843 מָרַר H4843 H8687 por ele como se chora amargamenteH4843 מָרַר H4843 H8687 pelo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, será grandeH1431 גָּדַל H1431 H8799 o prantoH4553 מִסְפֵּד H4553 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como o prantoH4553 מִסְפֵּד H4553 de Hadade-RimomH1910 הֲדַדרִמּוֹן H1910, no valeH1237 בִּקעָה H1237 de MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, haverá uma fonteH4726 מָקוֹר H4726 abertaH6605 פָּתחַ H6605 H8737 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e para os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para remover o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e a impurezaH5079 נִדָּה H5079.
Porque eu ajuntareiH622 אָסַף H622 H8804 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e a cidadeH5892 עִיר H5892 será tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738, e as casasH1004 בַּיִת H1004 serão saqueadasH8155 שָׁסַס H8155 H8738, e as mulheresH802 אִשָּׁה H802, forçadasH7901 שָׁכַב H7901 H8735 H8675 H7693 שָׁגַל H7693 H8735; metadeH2677 חֵצִי H2677 da cidadeH5892 עִיר H5892 sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 para o cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473, mas o restanteH3499 יֶתֶר H3499 do povoH5971 עַם H5971 não será expulsoH3772 כָּרַת H3772 H8735 da cidadeH5892 עִיר H5892.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, estarãoH5975 עָמַד H5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶל H7272 sobre o monteH2022 הַר H2022 das OliveirasH2132 זַיִת H2132, que está defronteH6440 פָּנִים H6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para o orienteH6924 קֶדֶם H6924; o monteH2022 הַר H2022 das OliveirasH2132 זַיִת H2132 será fendidoH1234 בָּקַע H1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִי H2677, para o orienteH4217 מִזרָח H4217 e para o ocidenteH3220 יָם H3220, e haverá um valeH1516 גַּיא H1516 muitoH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419; metadeH2677 חֵצִי H2677 do monteH2022 הַר H2022 se apartaráH4185 מוּשׁ H4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677, para o sulH5045 נֶגֶב H5045.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, também sucederá que correrãoH3318 יָצָא H3318 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 águasH4325 מַיִם H4325 vivasH2416 חַי H2416, metadeH2677 חֵצִי H2677 delas para o marH3220 יָם H3220 orientalH6931 קַדמוֹנִי H6931, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677, até ao marH314 אַחֲרוֹן H314 ocidentalH3220 יָם H3220; no verãoH7019 קַיִץ H7019 e no invernoH2779 חֹרֶף H2779, sucederá isto.
Toda a terraH776 אֶרֶץ H776 se tornaráH5437 סָבַב H5437 H8735 como a planícieH6160 עֲרָבָה H6160 de GebaH1387 גֶּבַע H1387 a RimomH7417 רִמּוֹן H7417, ao sulH5045 נֶגֶב H5045 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; esta será exaltadaH7213 רָאַם H7213 H8804 e habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no seu lugar, desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 até ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 da primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 portaH8179 שַׁעַר H8179, até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6434 פֵּן H6434 e desde a TorreH4026 מִגדָּל H4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵל H2606 até aos lagaresH3342 יֶקֶב H3342 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
HabitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nela, e já não haverá maldiçãoH2764 חֵרֶם H2764, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 habitaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 seguraH983 בֶּטחַ H983.
Esta será a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 com que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriráH5062 נָגַף H5062 H8799 a todos os povosH5971 עַם H5971 que guerrearemH6633 צָבָא H6633 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: a sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 se apodreceráH4743 מָקַק H4743 H8687, estandoH5975 עָמַד H5975 H8802 eles de péH7272 רֶגֶל H7272, apodrecer-se-lhes-ãoH4743 מָקַק H4743 H8735 os olhosH5869 עַיִן H5869 nas suas órbitasH2356 חוֹר H2356, e lhes apodreceráH4743 מָקַק H4743 H8735 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 na bocaH6310 פֶּה H6310.
Também JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e se ajuntarãoH622 אָסַף H622 H8795 as riquezasH2428 חַיִל H2428 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 circunvizinhasH5439 סָבִיב H5439, ouroH2091 זָהָב H2091, prataH3701 כֶּסֶף H3701 e vestesH899 בֶּגֶד H899 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7230 רֹב H7230.
Todos os que restaremH3498 יָתַר H3498 H8737 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 deH1767 דַּי H1767 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141 para adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e para celebrarH2287 חָגַג H2287 H8800 a FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521.
Se alguma das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da terraH776 אֶרֶץ H776 não subirH5927 עָלָה H5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, não virá sobre ela a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653.
sim, todas as panelasH5518 סִיר H5518 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; todos os que oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8802 virãoH935 בּוֹא H935 H8804, lançarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 mão delas e nelas cozerãoH1310 בָּשַׁל H1310 H8765 a carne do sacrifício. Naquele diaH3117 יוֹם H3117, já não haverá mercadorH3669 כְּנַעַנִי H3669 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tem sido deslealH898 בָּגַד H898 H8804, e abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 se tem cometidoH6213 עָשָׂה H6213 H8738 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque JudáH3063 יְהוּדָה H3063 profanouH2490 חָלַל H2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o qual ele amaH157 אָהַב H157 H8804, e se casouH1166 בָּעַל H1166 H8804 com adoradoraH1323 בַּת H1323 de deusH410 אֵל H410 estranhoH5236 נֵכָר H5236.
Então, a ofertaH4503 מִנחָה H4503 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será agradávelH6149 עָרֵב H6149 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, como nos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH5769 עוֹלָם H5769 e como nos primeirosH6931 קַדמוֹנִי H6931 anosH8141 שָׁנֶה H8141.