Strong H7782
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
שֹׁופָר
(H7782)
(H7782)
shôwphâr (sho-far')
procedente de 8231 no sentido original de cortar; DITAT - 2449c; n. m.
- chifre, chifre de carneiro
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 586 | 586 | 64 | 19 | 136436 |
Gematria Hechrachi 586
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7782 | שֹׁופָר | shôwphâr | sho-far' | chifre, chifre de carneiro | Detalhes |
H8618 | תְּקֹומֵם | tᵉqôwmêm | tek-o-mame' | (Hitpol) levantar-se contra (particípio) | Detalhes |
H1044 | בֵּית עֵקֶד | Bêyth ʻÊqed | bayth ay'-ked | um lugar no reino do norte | Detalhes |
H3390 | יְרוּשָׁלֵם | Yᵉrûwshâlêm | yer-oo-shaw-lame' | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de Judá | Detalhes |
H8621 | תְּקֹועִי | Tᵉqôwʻîy | tek-o-ee' | morador de Tecoa | Detalhes |
H3389 | יְרוּשָׁלַ͏ִם | Yᵉrûwshâlaim | yer-oo-shaw-lah'-im | a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da divisão, capital de</p><p >Judá | Detalhes |
Gematria Gadol 586
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8621 | תְּקֹועִי | Tᵉqôwʻîy | tek-o-ee' | morador de Tecoa | Detalhes |
H7782 | שֹׁופָר | shôwphâr | sho-far' | chifre, chifre de carneiro | Detalhes |
H1044 | בֵּית עֵקֶד | Bêyth ʻÊqed | bayth ay'-ked | um lugar no reino do norte | Detalhes |
H6320 | פּוּךְ | pûwk | pook | antimônio, estíbio, pintura preta | Detalhes |
Gematria Siduri 64
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3371 | יׇקְתְאֵל | Yoqthᵉʼêl | yok-theh-ale' | uma cidade no território baixo de Judá listada próxima a Laquis | Detalhes |
H7978 | שִׁלְחִים | Shilchîym | shil-kheem' | uma cidade na porção do sul de Judá | Detalhes |
H2886 | טַבְרִמֹּון | Ṭabrimmôwn | tab-rim-mone' | o pai de Ben-Hadade I, rei da Síria | Detalhes |
H4438 | מַלְכוּת | malkûwth | mal-kooth' | realeza, poder real, reino, reinado, poder soberano | Detalhes |
H4354 | מָכִירִי | Mâkîyrîy | maw-kee-ree' | os descendentes de Maquir, o pai de Gileade | Detalhes |
H8061 | שְׁמִידָע | Shᵉmîydâʻ | shem-ee-daw' | um filho de Gileade, neto de Manassés, e progenitor de uma das famílias da tribo de Manassés | Detalhes |
H3370 | יׇקְשָׁן | Yoqshân | yok-shawn' | um filho de Abraão com Quetura e pai de Seba e Dedã | Detalhes |
H8148 | שְׁנִינָה | shᵉnîynâh | shen-ee-naw' | palavra ofensiva, palavra ferina, sarcasmo, escárnio | Detalhes |
H7026 | קֵירֹס | Qêyrôç | kay-roce' | líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H4475 | מֶמְשָׁלָה | memshâlâh | mem-shaw-law' | governo, domínio, território | Detalhes |
H6442 | פְּנִימִי | pᵉnîymîy | pen-ee-mee' | interior | Detalhes |
H7468 | רְעוּת | rᵉʻûwth | reh-ooth' | companheira, parceira, vizinha | Detalhes |
H3783 | כִּשָּׁלֹון | kishshâlôwn | kish-shaw-lone' | um tropeço, uma queda, uma calamidade | Detalhes |
H3304 | יְפֵה־פִיָּה | yᵉphêh-phîyâh | yef-eh' fee-yaw' | formoso (reduplicação com força de diminutivo) | Detalhes |
H7488 | רַעֲנָן | raʻănân | rah-an-awn' | (Palel) ser ou ficar exuberante ou viçoso ou verde adj. | Detalhes |
H1648 | גֵּרְשֹׁון | Gêrᵉshôwn | gay-resh-one' | primogênito de Levi nascido antes da família de Jacó ir para o Egito | Detalhes |
H7991 | שָׁלִישׁ | shâlîysh | shaw-leesh' | terça parte | Detalhes |
H7470 | רְעוּת | rᵉʻûwth | reh-ooth' | bel-prazer, vontade | Detalhes |
H6811 | צָעִיר | Tsâʻîyr | tsaw-eer' | uma cidade em Edom | Detalhes |
H6730 | צִיעֹר | Tsîyʻôr | tsee-ore' | uma aldeia nas montanhas de Judá pertencente ao mesmo grupo de Hebrom | Detalhes |
Gematria Katan 19
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3666 | כִּנְעָה | kinʻâh | kin-aw' | trouxa, saco, pacote | Detalhes |
H646 | אֵפֹוד | ʼêphôwd | ay-fode' | estola sacerdotal | Detalhes |
H3935 | לַעְדָּה | Laʻdâh | lah-daw' | filho de Selá e neto de Judá | Detalhes |
H2332 | חַוָּה | Chavvâh | khav-vaw' | a primeira mulher, esposa de Adão | Detalhes |
H8655 | תְּרָפִים | tᵉrâphîym | ter-aw-feme' | idolatria, ídolos, imagem(ns), terafim, ídolo familiar | Detalhes |
H2965 | טָרָף | ṭârâph | taw-rawf' | colhido fresco, arrancado fresco, recém-tirado | Detalhes |
H4875 | מְשֹׁואָה | mᵉshôwʼâh | meh-o-aw' | desolação, ruína | Detalhes |
H7780 | שֹׁופָךְ | Shôwphâk | sho-fawk' | o general de Hadadezer | Detalhes |
H8418 | תַּהֲלֻכָה | tahălukâh | tah-hal-oo-kaw' | procissão | Detalhes |
H5017 | נְבוּאָה | nᵉbûwʼâh | neb-oo-aw | ato de profetizar | Detalhes |
H4132 | מֹוט | môwṭ | mote | uma sacudida, um balanço, vara, travessão de canga | Detalhes |
H6102 | עָצֵל | ʻâtsêl | aw-tsale' | lerdo, preguiçoso | Detalhes |
H6873 | צָרַח | tsârach | tsaw-rakh' | gritar, urrar, fazer um som claro ou estridente | Detalhes |
H5815 | עֲזִיאֵל | ʻĂzîyʼêl | az-ee-ale' | um levita; também ’Jaaziel’ | Detalhes |
H6557 | פֶּרֶץ | Perets | peh'-rets | filho gêmeo, juntamente com Zera, de Judá com Tamar e ancestral de duas famílias de Judá, os hezronitas e os hamulitas; dos hezronitas procedeu a linhagem real de Davi e de Cristo | Detalhes |
H5117 | נוּחַ | nûwach | noo'-akh | repousar | Detalhes |
H2188 | זֵעָה | zêʻâh | zay-aw' | suor | Detalhes |
H4131 | מֹוט | môwṭ | mote | cambalear, tremer, escorregar | Detalhes |
H5841 | עַזָּתִי | ʻAzzâthîy | az-zaw-thee' | um habitante da cidade de Gaza | Detalhes |
H7888 | שִׁילֹונִי | Shîylôwnîy | shee-lo-nee' | habitante de Siló | Detalhes |
Gematria Perati 136436
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7782 | שֹׁופָר | shôwphâr | sho-far' | chifre, chifre de carneiro | Detalhes |
63 Ocorrências deste termo na Bíblia
Ao amanhecerH1242 בֹּקֶר H1242 do terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, houve trovõesH6963 קוֹל H6963, e relâmpagosH1300 בָּרָק H1300, e uma espessaH3515 כָּבֵד H3515 nuvemH6051 עָנָן H6051 sobre o monteH2022 הַר H2022, e muiH3966 מְאֹד H3966 forteH2389 חָזָק H2389 clangorH6963 קוֹל H6963 de trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, de maneira que todo o povoH5971 עַם H5971 que estava no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 se estremeceuH2729 חָרַד H2729 H8799.
E o clangorH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 iaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 aumentandoH2390 חָזֵק H2390 cada vez maisH3966 מְאֹד H3966; MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 falavaH1696 דָּבַר H1696 H8762, e DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe respondiaH6030 עָנָה H6030 H8799 no trovãoH6963 קוֹל H6963.
Todo o povoH5971 עַם H5971 presenciouH7200 רָאָה H7200 H8802 os trovõesH6963 קוֹל H6963, e os relâmpagosH3940 לַפִּיד H3940, e o clangorH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e o monteH2022 הַר H2022 fumeganteH6226 עָשֵׁן H6226; e o povoH5971 עַם H5971, observandoH7200 רָאָה H7200 H8799, se estremeceuH5128 נוַּע H5128 H8799 e ficouH5975 עָמַד H5975 H8799 de longeH7350 רָחוֹק H7350.
Então, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 do mês, farás passarH5674 עָבַר H5674 H8689 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 vibranteH8643 תְּרוּעָה H8643; no DiaH3117 יוֹם H3117 da ExpiaçãoH3725 כִּפֻּר H3725, fareis passarH5674 עָבַר H5674 H8686 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 por toda a vossa terraH776 אֶרֶץ H776.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵל H3104 adianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727; no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, rodeareisH5437 סָבַב H5437 H8799 a cidadeH5892 עִיר H5892 seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 tocarãoH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782.
E será que, tocando-se longamenteH4900 מָשַׁךְ H4900 H8800 a trombeta de chifreH7161 קֶרֶן H7161 de carneiroH3104 יוֹבֵל H3104, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 vós o sonidoH6963 קוֹל H6963 delaH7782 שׁוֹפָר H7782, todo o povoH5971 עַם H5971 gritaráH7321 רוַּע H7321 H8686 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 gritaH8643 תְּרוּעָה H8643; o muroH2346 חוֹמָה H2346 da cidadeH5892 עִיר H5892 cairáH5307 נָפַל H5307 H8804 abaixoH8478 תַּחַת H8478, e o povoH5971 עַם H5971 subiráH5927 עָלָה H5927 H8804 nele, cada qualH376 אִישׁ H376 em frente de si.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: LevaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285; e seteH7651 שֶׁבַע H7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levemH5375 נָשָׂא H5375 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵל H3104 adianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim foi que, como JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 disseraH559 אָמַר H559 H8800 ao povoH5971 עַם H5971, os seteH7651 שֶׁבַע H7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, com as seteH7651 שֶׁבַע H7651 trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵל H3104 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, passaramH5674 עָבַר H5674 H8804 e tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8804 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782; e a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 osH310 אַחַר H310 seguiaH1980 הָלַךְ H1980 H8802.
Os homens armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 iamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que tocavamH8628 תָּקַע H8628 H8802 H8675 H8628 תָּקַע H8628 H8804 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782; a retaguardaH622 אָסַף H622 H8764 seguiaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 apósH310 אַחַר H310 a arcaH727 אָרוֹן H727, e as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 soavamH8628 תָּקַע H8628 H8800 continuamente.
Os seteH7651 שֶׁבַע H7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 as seteH7651 שֶׁבַע H7651 trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵל H3104 dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 iamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 tocandoH8628 תָּקַע H8628 H8804 continuamenteH1980 הָלַךְ H1980 H8800; os homens armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 iamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 deles, e a retaguardaH622 אָסַף H622 H8764 seguiaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 apósH310 אַחַר H310 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, enquanto as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 soavamH8628 תָּקַע H8628 H8800 continuamente.
E sucedeu que, na sétimaH7637 שְׁבִיעִי H7637 vezH6471 פַּעַם H6471, quando os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 tocavamH8628 תָּקַע H8628 H8804 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782, disseH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 ao povoH5971 עַם H5971: GritaiH7321 רוַּע H7321 H8685, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 a cidadeH5892 עִיר H5892!
GritouH7321 רוַּע H7321 H8686, pois, o povoH5971 עַם H5971, e os sacerdotes tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782. Tendo ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o povoH5971 עַם H5971 o sonidoH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e levantadoH7321 רוַּע H7321 H8686 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 gritoH8643 תְּרוּעָה H8643, ruíramH5307 נָפַל H5307 H8799 as muralhasH2346 חוֹמָה H2346, e o povoH5971 עַם H5971 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 à cidadeH5892 עִיר H5892, cada qualH376 אִישׁ H376 em frente de si, e aH5892 עִיר H5892 tomaramH3920 לָכַד H3920 H8799.
Tendo ele chegadoH935 בּוֹא H935 H8800, tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 nas montanhasH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 com ele das montanhasH2022 הַר H2022, indo ele à frenteH6440 פָּנִים H6440.
Então, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 revestiuH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, o qual tocou a rebateH8628 תָּקַע H8628 H8799 H7782 שׁוֹפָר H7782, e os abiezritasH44 אֲבִיעֶזֶר H44 se ajuntaramH2199 זָעַק H2199 H8735 apósH310 אַחַר H310 dele.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o povoH5971 עַם H5971 provisõesH6720 צֵידָה H6720 nas mãosH3027 יָד H3027 e as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782. Gideão enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 todosH376 אִישׁ H376 os homens de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cada umH376 אִישׁ H376 à sua tendaH168 אֹהֶל H168, porém os trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 reteveH2388 חָזַק H2388 H8689 consigo. Estava o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 abaixo dele, no valeH6010 עֵמֶק H6010.
Então, repartiuH2673 חָצָה H2673 H8799 os trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218 e deu-lhesH5414 נָתַן H5414 H8799, a cada um nas suas mãosH3027 יָד H3027, trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e cântarosH3537 כַּד H3537 vaziosH7386 רֵיק H7386, com tochasH3940 לַפִּיד H3940 nelesH8432 תָּוֶךְ H8432 H3537 כַּד H3537.
Quando eu tocarH8628 תָּקַע H8628 H8804 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e todos os que comigo estiverem, então, vós também tocareisH8628 תָּקַע H8628 H8804 a vossa ao redorH5439 סָבִיב H5439 de todo o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e direisH559 אָמַר H559 H8804: Pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 e por GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439!
ChegouH935 בּוֹא H935 H8799, pois, GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 e os cemH3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que com ele iam às imediaçõesH7097 קָצֶה H7097 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, ao princípioH7218 רֹאשׁ H7218 da vigíliaH821 אַשְׁמֻרָה H821 médiaH8484 תִּיכוֹן H8484, havendo-seH6965 קוּם H6965 poucoH389 אַךְ H389 tempo antesH6965 קוּם H6965 H8687 trocadoH6965 קוּם H6965 H8689 as guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802; e tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e quebraramH5310 נָפַץ H5310 H8800 os cântarosH3537 כַּד H3537 que traziam nas mãosH3027 יָד H3027.
Assim, tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e despedaçaramH7665 שָׁבַר H7665 H8799 os cântarosH3537 כַּד H3537; e seguravamH2388 חָזַק H2388 H8686 na mãoH3027 יָד H3027 esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 as tochasH3940 לַפִּיד H3940 e na mãoH3027 יָד H3027 direitaH3225 יָמִין H3225, as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 que tocavamH8628 תָּקַע H8628 H8800; e exclamaramH7121 קָרָא H7121 H8799: EspadaH2719 חֶרֶב H2719 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 e por GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439!
Ao soarH8628 תָּקַע H8628 H8799 das trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tornouH7760 שׂוּם H7760 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 de umH376 אִישׁ H376 contra o outroH7453 רֵעַ H7453, e isto em todo o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, que fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 rumo de ZereráH6888 צְרֵרָה H6888, até Bete-SitaH1029 בֵּית הַשִּׁטָּה H1029, até ao limiteH8193 שָׂפָה H8193 de Abel-MeoláH65 אָבֵל מְחוֹלָה H65, acima de TabateH2888 טַבַּת H2888.
JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 derrotouH5221 נָכָה H5221 H8686 a guarniçãoH5333 נְצִיב H5333 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 que estava em GibeáH1387 גֶּבַע H1387, o que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799; pelo que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 fez tocarH8628 תָּקַע H8628 H8804 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 por toda a terraH776 אֶרֶץ H776, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: OuçamH8085 שָׁמַע H8085 H8799 isso os hebreusH5680 עִברִי H5680.
Então, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e todo o povoH5971 עַם H5971 parouH5975 עָמַד H5975 H8799, e eles não perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 mais a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e já não pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8736 H3254 יָסַף H3254 H8804.
Assim, DaviH1732 דָּוִד H1732, com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, com júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643 e ao somH6963 קוֹל H6963 de trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782.
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 emissários secretosH7270 רָגַל H7270 H8764 por todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o somH6963 קוֹל H6963 das trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782, direisH559 אָמַר H559 H8804: AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 é reiH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275!
Então, tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e o povoH5971 עַם H5971 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 de perseguirH7291 רָדַף H7291 H8800 H310 אַחַר H310 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque JoabeH3097 יוֹאָב H3097 deteveH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 o povoH5971 עַם H5971.
Então, se achouH7122 קָרָא H7122 H8738 ali, por acaso, um homemH376 אִישׁ H376 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075, homem de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, o qual tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não fazemos parteH2506 חֵלֶק H2506 de DaviH1732 דָּוִד H1732, nem temos herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448; cadaH376 אִישׁ H376 umH376 אִישׁ H376 para as suas tendasH168 אֹהֶל H168, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E a mulherH802 אִשָּׁה H802, na sua sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, foi terH935 בּוֹא H935 H8799 com todo o povoH5971 עַם H5971, e cortaramH3772 כָּרַת H3772 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075, e a lançaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097. Então, tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 este a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e se retiraramH6327 פּוּץ H6327 H8799 da cidadeH5892 עִיר H5892, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168. E JoabeH3097 יוֹאָב H3097 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, com NatãH5416 נָתָן H5416, o profetaH5030 נָבִיא H5030, ali o ungirãoH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; então, tocareisH8628 תָּקַע H8628 H8804 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e direisH559 אָמַר H559 H8804: VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010!
ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 do tabernáculoH168 אֹהֶל H168 o chifreH7161 קֶרֶן H7161 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010; tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e todo o povoH5971 עַם H5971 exclamouH559 אָמַר H559 H8799: VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010!
AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138 e todos os convidadosH7121 קָרָא H7121 H8803 que com ele estavam o ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799, quando acabavamH3615 כָּלָה H3615 H8765 de comerH398 אָכַל H398 H8800; também JoabeH3097 יוֹאָב H3097 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o sonidoH6963 קוֹל H6963 das trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Que significa esse ruídoH6963 קוֹל H6963 de cidadeH7151 קִריָה H7151 alvoroçadaH1993 הָמָה H1993 H8802?
Então, se apressaramH4116 מָהַר H4116 H8762, e, tomandoH3947 לָקחַ H3947 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 o seu mantoH899 בֶּגֶד H899, os puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 debaixo dele, sobreH1634 גֶּרֶם H1634 os degrausH4609 מַעֲלָה H4609, e tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e disseramH559 אָמַר H559 H8799: JeúH3058 יֵהוּא H3058 é reiH4427 מָלַךְ H4427 H8804!
Assim, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 com júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ao somH6963 קוֹל H6963 de clarinsH7782 שׁוֹפָר H7782, de trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 e de címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700, fazendo ressoarH8085 שָׁמַע H8085 H8688 alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658.
JuraramH7650 שָׁבַע H7650 H8735 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963, com júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643, e com clarinsH2689 חֲצֹצְרָה H2689, e com trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782.
Os edificadoresH1129 בָּנָה H1129 H8802, cada umH376 אִישׁ H376 traziaH631 אָסַר H631 H8803 a sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 à cintaH4975 מֹתֶן H4975, e assim edificavamH1129 בָּנָה H1129 H8802; o que tocavaH8628 תָּקַע H8628 H8802 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 estava junto de mimH681 אֵצֶל H681.
No lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, para ali acorreiH6908 קָבַץ H6908 H8735 a ter conosco; o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 por nós.
De fúriaH7494 רַעַשׁ H7494 e iraH7267 רֹגֶז H7267 devoraH1572 גָּמָא H1572 H8762 o caminhoH776 אֶרֶץ H776 e não se contémH539 אָמַן H539 H8686 ao somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782.
Em cada sonidoH1767 דַּי H1767 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, ele dizH559 אָמַר H559 H8799: AvanteH1889 הֶאָח H1889 H1889 הֶאָח H1889! CheiraH7306 רוּחַ H7306 H8686 de longeH7350 רָחוֹק H7350 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, o trovãoH7482 רַעַם H7482 dos príncipesH8269 שַׂר H8269 e o alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8804 DeusH430 אֱלֹהִים H430 por entre aclamaçõesH8643 תְּרוּעָה H8643, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ao somH6963 קוֹל H6963 de trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782.
TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 na Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, na lua cheiaH3677 כֶּסֶא H3677, diaH3117 יוֹם H3117 da nossa festaH2282 חַג H2282.
com trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 e ao somH6963 קוֹל H6963 de buzinasH7782 שׁוֹפָר H7782, exultaiH7321 רוַּע H7321 H8685 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que é reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761 ao somH8629 תֵּקַע H8629 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782; louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761 com saltérioH5035 נֶבֶל H5035 e com harpaH3658 כִּנּוֹר H3658.
Vós, todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398, e vós, os moradoresH7931 שָׁכַן H7931 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, quando se arvorarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a bandeiraH5251 נֵס H5251 nos montesH2022 הַר H2022, olhaiH7200 רָאָה H7200 H8799; e, quando se tocarH8628 תָּקַע H8628 H8800 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, escutaiH8085 שָׁמַע H8085 H8799.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se tocaráH8628 תָּקַע H8628 H8735 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e os que andavam perdidosH6 אָבַד H6 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e os que forem desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 para a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 tornarão a virH935 בּוֹא H935 H8804 e adorarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8694 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 no monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ClamaH7121 קָרָא H7121 H8798 a plenos pulmõesH1627 גָּרוֹן H1627, não te detenhasH2820 חָשַׂךְ H2820 H8799, ergueH7311 רוּם H7311 H8685 a vozH6963 קוֹל H6963 como a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e anunciaH5046 נָגַד H5046 H8685 ao meu povoH5971 עַם H5971 a sua transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 e à casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
AnunciaiH5046 נָגַד H5046 H8685 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fazei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 na terraH776 אֶרֶץ H776! GritaiH7121 קָרָא H7121 H8798 em alta vozH4390 מָלֵא H4390 H8761, dizendoH559 אָמַר H559 H8798: Ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734, e entremosH935 בּוֹא H935 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013!
Ah! Meu coraçãoH4578 מֵעֶה H4578! Meu coraçãoH4578 מֵעֶה H4578! Eu me contorçoH2342 חוּל H2342 H8799 H8675 em doresH3176 יָחַל H3176 H8686. Oh! As paredesH7023 קִיר H7023 do meu coraçãoH3820 לֵב H3820! Meu coraçãoH3820 לֵב H3820 se agitaH1993 הָמָה H1993 H8802! Não posso calar-meH2790 חָרַשׁ H2790 H8686, porque ouvesH8085 שָׁמַע H8085 H8804, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, o somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, o alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421.
Até quando terei de verH7200 רָאָה H7200 H8799 a bandeiraH5251 נֵס H5251, terei de ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782?
FugiH5756 עוּז H5756 H8685, filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, do meioH7130 קֶרֶב H7130 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 em TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620 e levantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o fachoH4864 מַשׂאֵת H4864 sobre Bete-HaquerémH1021 בֵּית הַךְ־כֶּרֶם H1021, porque do lado do NorteH6828 צָפוֹן H6828 surgeH8259 שָׁקַף H8259 H8738 um grande malH7451 רַע H7451, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 calamidadeH7667 שֶׁבֶר H7667.
Também pusH6965 קוּם H6965 H8689 atalaiasH6822 צָפָה H6822 H8802 sobre vós, dizendo: Estai atentosH7181 קָשַׁב H7181 H8685 ao somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782; mas eles dizemH559 אָמַר H559 H8799: Não escutaremosH7181 קָשַׁב H7181 H8686.
dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não; antes, iremosH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, onde não veremosH7200 רָאָה H7200 H8799 guerraH4421 מִלחָמָה H4421, nem ouviremosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 somH6963 קוֹל H6963 de trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, nem teremos fomeH7456 רָעֵב H7456 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e ali ficaremosH3427 יָשַׁב H3427 H8799,
ArvoraiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 estandarteH5251 נֵס H5251 na terraH776 אֶרֶץ H776, tocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, consagraiH6942 קָדַשׁ H6942 H8761 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 contra ela, convocaiH8085 שָׁמַע H8085 H8685 contra ela os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 de ArarateH780 אֲרָרַט H780, MiniH4508 מִנִּי H4508 e AsquenazH813 אַשְׁכְּנַז H813; ordenaiH6485 פָּקַד H6485 H8798 contra ela chefesH2951 טִפסַר H2951, fazei subirH5927 עָלָה H5927 H8685 cavalosH5483 סוּס H5483 como gafanhotosH3218 יֶלֶק H3218 eriçadosH5569 סָמָר H5569.
e, vendoH7200 רָאָה H7200 H8804 ele que a espadaH2719 חֶרֶב H2719 vemH935 בּוֹא H935 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, tocarH8628 תָּקַע H8628 H8804 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e avisarH2094 זָהַר H2094 H8689 o povoH5971 עַם H5971;
se aqueleH8085 שָׁמַע H8085 H8802 que ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8804 o somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 não se der por avisadoH2094 זָהַר H2094 H8737, e vierH935 בּוֹא H935 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 e o abaterH3947 לָקחַ H3947 H8799, o seu sangueH1818 דָּם H1818 será sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Ele ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 o somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e não se deu por avisadoH2094 זָהַר H2094 H8737; o seu sangueH1818 דָּם H1818 será sobre ele; mas o que se dá por avisadoH2094 זָהַר H2094 H8737 salvaráH4422 מָלַט H4422 H8765 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Mas, se o atalaiaH6822 צָפָה H6822 H8802 virH7200 רָאָה H7200 H8799 que vemH935 בּוֹא H935 H8802 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 e não tocarH8628 תָּקַע H8628 H8804 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e não for avisadoH2094 זָהַר H2094 H8737 o povoH5971 עַם H5971; se a espadaH2719 חֶרֶב H2719 vierH935 בּוֹא H935 H8799 e abaterH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 dentre eles, este foi abatidoH3947 לָקחַ H3947 H8738 na sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, mas o seu sangueH1818 דָּם H1818 demandareiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 doH3027 יָד H3027 atalaiaH6822 צָפָה H6822 H8802.
TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 e em RamáH7414 רָמָה H7414 tocai a rebateH2689 חֲצֹצְרָה H2689! Levantai gritosH7321 רוַּע H7321 H8685 em Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007! Cuidado, BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144!
EmbocaH2441 חֵךְ H2441 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782! Ele vem como a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque transgrediramH5674 עָבַר H5674 H8804 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 e se rebelaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451.
TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e dai voz de rebateH7321 רוַּע H7321 H8685 no meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022; perturbem-seH7264 רָגַז H7264 H8799 todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 vemH935 בּוֹא H935 H8804, já está próximoH7138 קָרוֹב H7138;
TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726, promulgaiH6942 קָדַשׁ H6942 H8761 um santo jejumH6685 צוֹם H6685, proclamaiH7121 קָרָא H7121 H8798 uma assembleiaH6116 עֲצָרָה H6116 solene.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 a MoabeH4124 מוֹאָב H4124, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os castelosH759 אַרמוֹן H759 de QuerioteH7152 קְרִיוֹת H7152; MoabeH4124 מוֹאָב H4124 morreráH4191 מוּת H4191 H8804 entre grande estrondoH7588 שָׁאוֹן H7588, alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643 e somH6963 קוֹל H6963 de trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782.
Tocar-se-áH8628 תָּקַע H8628 H8735 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 na cidadeH5892 עִיר H5892, sem que o povoH5971 עַם H5971 se estremeçaH2729 חָרַד H2729 H8799? Sucederá algum malH7451 רַע H7451 à cidadeH5892 עִיר H5892, sem que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o tenha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804?
diaH3117 יוֹם H3117 de trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e de rebateH8643 תְּרוּעָה H8643 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH1219 בָּצַר H1219 H8803 e contra as torresH6438 פִּנָּה H6438 altasH1364 גָּבֹהַּ H1364.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 será vistoH7200 רָאָה H7200 H8735 sobre os filhos de Sião, e as suas flechasH2671 חֵץ H2671 sairãoH3318 יָצָא H3318 H8804 como o relâmpagoH1300 בָּרָק H1300; o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069 fará soarH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e iráH1980 הָלַךְ H1980 H8804 com os redemoinhosH5591 סַעַר H5591 do SulH8486 תֵּימָן H8486.