Strong H5045
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
נֶגֶב
(H5045)
(H5045)
negeb (neh'-gheb)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser ressecado; DITAT - 1288a; n m
- território do sul, Neguebe, sul
- território do sul
- região do sul de Judá, fronteiras não especificadas
- sul
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
Total | 55 | 55 | 19 | 10 | 2513 |
Gematria Hechrachi 55
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5045 | נֶגֶב | negeb | neh'-gheb | território do sul, Neguebe, sul | Detalhes |
H2004 | הֵן | hên | hane | eles, elas, estes, estas, as mesmas, os mesmos, quem | Detalhes |
H3617 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | conclusão, término, fim total, destruição completa, consumação, aniquilação | Detalhes |
H4997 | נֹאד | nôʼd | node | couro, odre, odre de couro | Detalhes |
H3615 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | realizar, cessar, consumir, determinar, acabar, falhar, terminar estar completo, estar realizado, estar terminado, estar no fim, ser encerrado, ser gasto | Detalhes |
H4132 | מֹוט | môwṭ | mote | uma sacudida, um balanço, vara, travessão de canga | Detalhes |
H134 | אֶדֶן | ʼeden | eh'-den | base, pedestal, encaixe (forte, firme) | Detalhes |
H1374 | גֵּבִים | Gêbîym | gay-beem' | uma vila ao norte de Jerusalém aparentemente entre Anatote (atual Anata) e a encosta na qual localizava-se Nobe | Detalhes |
H3546 | כְּהַל | kᵉhal | keh-hal' | ser capaz | Detalhes |
H1589 | גָּנַב | gânab | gaw-nab' | roubar, furtar, levar embora | Detalhes |
H4064 | מַדְוֶה | madveh | mad-veh' | doença, enfermidade | Detalhes |
H1384 | גִּבֵּן | gibbên | gib-bane' | corcunda, de costas tortas | Detalhes |
H1745 | דּוּמָה | dûwmâh | doo-maw' | silêncio | Detalhes |
H3616 | כָּלֶה | kâleh | kaw-leh' | falhar com desejo, desejar intensamente, ansiar por | Detalhes |
H1590 | גַּנָּב | gannâb | gaw-nab' | ladrão | Detalhes |
H1980 | הָלַךְ | hâlak | haw-lak' | ir, andar, vir | Detalhes |
H1746 | דּוּמָה | Dûwmâh | doo-maw' | filho de Ismael e, mais provavelmente, o fundador da tribo ismaelita da Arábia n pr loc | Detalhes |
H135 | אַדָּן | ʼAddân | ad-dawn' | lugar na Babilônia, de onde retornaram os exilados | Detalhes |
H1983 | הֲלָךְ | hălâk | hal-awk' | pedágio, imposto, tributo | Detalhes |
H1982 | הֵלֶךְ | hêlek | hay'-lek | viajante | Detalhes |
Gematria Gadol 55
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3618 | כַּלָּה | kallâh | kal-law' | noiva, nora | Detalhes |
H3546 | כְּהַל | kᵉhal | keh-hal' | ser capaz | Detalhes |
H4131 | מֹוט | môwṭ | mote | cambalear, tremer, escorregar | Detalhes |
H4997 | נֹאד | nôʼd | node | couro, odre, odre de couro | Detalhes |
H1745 | דּוּמָה | dûwmâh | doo-maw' | silêncio | Detalhes |
H1590 | גַּנָּב | gannâb | gaw-nab' | ladrão | Detalhes |
H1746 | דּוּמָה | Dûwmâh | doo-maw' | filho de Ismael e, mais provavelmente, o fundador da tribo ismaelita da Arábia n pr loc | Detalhes |
H2932 | טֻמְאָה | ṭumʼâh | toom-aw' | impureza | Detalhes |
H129 | אֲדָמִי | ʼĂdâmîy | ad-aw-mee' | um desfiladeiro ou lugar fortificado em Naftali | Detalhes |
H3617 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | conclusão, término, fim total, destruição completa, consumação, aniquilação | Detalhes |
H3616 | כָּלֶה | kâleh | kaw-leh' | falhar com desejo, desejar intensamente, ansiar por | Detalhes |
H3922 | לֵכָה | lêkâh | lay-kaw' | uma cidade em Judá; localização desconhecida | Detalhes |
H3615 | כָּלָה | kâlâh | kaw-law' | realizar, cessar, consumir, determinar, acabar, falhar, terminar estar completo, estar realizado, estar terminado, estar no fim, ser encerrado, ser gasto | Detalhes |
H1589 | גָּנַב | gânab | gaw-nab' | roubar, furtar, levar embora | Detalhes |
H4132 | מֹוט | môwṭ | mote | uma sacudida, um balanço, vara, travessão de canga | Detalhes |
H4064 | מַדְוֶה | madveh | mad-veh' | doença, enfermidade | Detalhes |
H130 | אֱדֹמִי | ʼĔdômîy | ed-o-mee' | Edomita | Detalhes |
H5045 | נֶגֶב | negeb | neh'-gheb | território do sul, Neguebe, sul | Detalhes |
H5089 | נֹהַּ | nôahh | no'-ah | glória, distinção | Detalhes |
Gematria Siduri 19
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5465 | סַד | çad | sad | tronco (para os pés) | Detalhes |
H1432 | גָּדֵל | gâdêl | gaw-dale' | tornando-se grande, crescendo | Detalhes |
H2251 | חָבַט | châbaṭ | khaw-bat' | bater, malhar, agitar, debulhar | Detalhes |
H1384 | גִּבֵּן | gibbên | gib-bane' | corcunda, de costas tortas | Detalhes |
H1713 | דָּגַל | dâgal | daw-gal' | olhar, ver | Detalhes |
H2441 | חֵךְ | chêk | khake | boca, palato, gosto, gengivas | Detalhes |
H523 | אֻמַּה | ʼummah | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
H3034 | יָדָה | yâdâh | yaw-daw' | jogar, atirar, lançar | Detalhes |
H3967 | מֵאָה | mêʼâh | may-aw' | cem | Detalhes |
H3581 | כֹּחַ | kôach | ko'-akh | força, poder, vigor | Detalhes |
H520 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. | Detalhes |
H926 | בָּהַל | bâhal | baw-hal' | perturbar, alarmar, aterrorizar, apressar, estar perturbado, estar ansioso, estar com medo, estar apressado, estar nervoso | Detalhes |
H17 | אֲבֹוי | ʼăbôwy | ab-o'ee | Ai!, (exclamação de dor — indica desejo ou desconforto) | Detalhes |
H519 | אָמָה | ʼâmâh | aw-maw' | serva, escrava, empregada, criada, concubina | Detalhes |
H1412 | גֻּדְגֹּדָה | Gudgôdâh | gud-go'-daw | um acampamento ou lugar onde Israel faz uma parada durante a peregrinação pelo deserto | Detalhes |
H2006 | הֵן | hên | hane | eis!, se | Detalhes |
H2079 | זַבַּי | Zabbay | zab-bah'-ee | um descendente de Bebai que casou com uma esposa estrangeira nos dias de Esdras | Detalhes |
H2873 | טָבַח | ṭâbach | taw-bakh' | abater, matar, matar cruelmente, matar impiedosamente | Detalhes |
H1471 | גֹּוי | gôwy | go'-ee | nação, povo | Detalhes |
H3851 | לַהַב | lahab | lah'-hab | chama, lâmina | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3293 | יַעַר | yaʻar | yah'-ar | floresta, madeira, mata cerrada, bosque | Detalhes |
H7930 | שִׁכְמִי | Shikmîy | shik-mee' | descendentes of Siquém | Detalhes |
H7047 | קֶלֶס | qeleç | keh'-les | escárnio, zombaria | Detalhes |
H452 | אֵלִיָּה | ʼÊlîyâh | ay-lee-yaw' | o grande profeta do reino de Acabe | Detalhes |
H7406 | רֶכֶס | rekeç | reh'-kes | aspereza ou o que está impedido, impedido, o intransitável ou cordilheira, lugar difícil | Detalhes |
H3546 | כְּהַל | kᵉhal | keh-hal' | ser capaz | Detalhes |
H8002 | שֶׁלֶם | shelem | sheh'-lem | oferta pacífica, retribuição, sacrifício por aliança ou amizade | Detalhes |
H4354 | מָכִירִי | Mâkîyrîy | maw-kee-ree' | os descendentes de Maquir, o pai de Gileade | Detalhes |
H2079 | זַבַּי | Zabbay | zab-bah'-ee | um descendente de Bebai que casou com uma esposa estrangeira nos dias de Esdras | Detalhes |
H514 | אֶלְתְּקֵא | ʼEltᵉqêʼ | el-te-kay' | cidade levítica na tribo de Dã, entre Ecrom e Timna | Detalhes |
H3922 | לֵכָה | lêkâh | lay-kaw' | uma cidade em Judá; localização desconhecida | Detalhes |
H965 | בָּזָק | bâzâq | baw-zawk' | relâmpago, raio | Detalhes |
H7591 | שְׁאִיָּה | shᵉʼîyâh | sheh-ee-yaw' | ruína | Detalhes |
H5442 | סְבָךְ | çᵉbâk | seb-awk' | bosque cerrado | Detalhes |
H1809 | דָּלַל | dâlal | daw-lal' | pendurar, desfalecer, pendurar, ser inferior | Detalhes |
H7473 | רֹעִי | rôʻîy | ro-ee' | pastor (substantivo) | Detalhes |
H1636 | גַּרְמִי | Garmîy | gar-mee' | um descendente de Gerem de Judá | Detalhes |
H840 | אֲשַׂרְאֵל | ʼĂsarʼêl | as-ar-ale' | um descendente de Judá através de Calebe | Detalhes |
H7041 | קֵלָיָה | Qêlâyâh | kay-law-yaw' | um levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H8003 | שָׁלֵם | shâlêm | shaw-lame' | completo, salvo, pacífico, perfeito, inteiro, todo, em paz | Detalhes |
Gematria Perati 2513
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1589 | גָּנַב | gânab | gaw-nab' | roubar, furtar, levar embora | Detalhes |
H5045 | נֶגֶב | negeb | neh'-gheb | território do sul, Neguebe, sul | Detalhes |
H1590 | גַּנָּב | gannâb | gaw-nab' | ladrão | Detalhes |
H1384 | גִּבֵּן | gibbên | gib-bane' | corcunda, de costas tortas | Detalhes |
98 Ocorrências deste termo na Bíblia
Depois, seguiuH5265 נָסַע H5265 H8799 AbrãoH87 אַברָם H87 dali, indoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 sempreH5265 נָסַע H5265 H8800 para o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045.
SaiuH5927 עָלָה H5927 H8799, pois, AbrãoH87 אַברָם H87 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 para o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, ele e sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e tudo o que tinha, e LóH3876 לוֹט H3876 com ele.
FezH3212 יָלַךְ H3212 H8799 as suas jornadasH4550 מַסַּע H4550 do NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 até BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, até ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462 estiveraH1961 הָיָה H1961 H8804 a sua tendaH168 אֹהֶל H168, entre BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e AiH5857 עַי H5857,
DisseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a AbrãoH87 אַברָם H87, depoisH310 אַחַר H310 que LóH3876 לוֹט H3876 se separouH6504 פָּרַד H6504 H8736 dele: ErgueH5375 נָשָׂא H5375 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 e olhaH7200 רָאָה H7200 H8798 desde ondeH4725 מָקוֹם H4725 estás para o norteH6828 צָפוֹן H6828, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, para o orienteH6924 קֶדֶם H6924 e para o ocidenteH3220 יָם H3220;
PartindoH5265 נָסַע H5265 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 dali para a terraH776 אֶרֶץ H776 do NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 entre CadesH6946 קָדֵשׁ H6946 e SurH7793 שׁוּר H7793 e morouH1481 גּוּר H1481 H8799 em GerarH1642 גְּרָר H1642.
Ora, IsaqueH3327 יִצחָק H3327 vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 de caminhoH935 בּוֹא H935 H8800 de Beer-Laai-RoiH883 בְּאֵר לַחַי רֹאִי H883, porque habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776 do NeguebeH5045 נֶגֶב H5045.
A tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será como o póH6083 עָפָר H6083 da terraH776 אֶרֶץ H776; estender-te-ásH6555 פָּרַץ H6555 H8804 para o OcidenteH3220 יָם H3220 e para o OrienteH6924 קֶדֶם H6924, para o NorteH6828 צָפוֹן H6828 e para o SulH5045 נֶגֶב H5045. Em ti e na tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 serão abençoadasH1288 בָּרַךְ H1288 H8738 todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da terraH127 אֲדָמָה H127.
No preparar as tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 para o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, farásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 delasH7175 קֶרֶשׁ H7175 para o ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045 H8486 תֵּימָן H8486.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também o átrioH2691 חָצֵר H2691 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908; ao ladoH6285 פֵּאָה H6285 meridionalH5045 נֶגֶב H5045 (que dá para o sul)H8486 תֵּימָן H8486, o átrioH2691 חָצֵר H2691 terá cortinasH7050 קֶלַע H7050 de linhoH8336 שֵׁשׁ H8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַר H7806 H8716; o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de cadaH259 אֶחָד H259 ladoH6285 פֵּאָה H6285 será de cemH3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
No preparar as tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 para o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 delasH7175 קֶרֶשׁ H7175 para o ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045 H8486 תֵּימָן H8486.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também o átrioH2691 חָצֵר H2691 ao ladoH6285 פֵּאָה H6285 meridionalH5045 נֶגֶב H5045 (que dá para o sul)H8486 תֵּימָן H8486; as cortinasH7050 קֶלַע H7050 do átrioH2691 חָצֵר H2691 eram de linhoH8336 שֵׁשׁ H8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַר H7806 H8716, de cemH3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimento.
PôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 também, na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 defronteH5227 נֹכַח H5227 da mesaH7979 שֻׁלחָן H7979, ao ladoH3409 יָרֵךְ H3409 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para o sulH5045 נֶגֶב H5045,
Enviou-osH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a espiarH8446 תּוּר H8446 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: SubiH5927 עָלָה H5927 H8798 ao NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 e penetraiH5927 עָלָה H5927 H8804 nas montanhasH2022 הַר H2022.
E subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 pelo NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 até HebromH2275 חֶברוֹן H2275; estavam ali AimãH289 אֲחִימַן H289, SesaiH8344 שֵׁשַׁי H8344 e TalmaiH8526 תַּלמַי H8526, filhosH3211 יָלִיד H3211 de AnaqueH6061 עָנָק H6061 (HebromH2275 חֶברוֹן H2275 foi edificadaH1129 בָּנָה H1129 H8738 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 antesH6440 פָּנִים H6440 de ZoãH6814 צֹעַן H6814, no Egito)H4714 מִצרַיִם H4714.
Os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002 habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776 do NeguebeH5045 נֶגֶב H5045; os heteusH2850 חִתִּי H2850, os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 e os amorreusH567 אֱמֹרִי H567 habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na montanhaH2022 הַר H2022; os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 ao pé do marH3220 יָם H3220 e pela ribeiraH3027 יָד H3027 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de AradeH6166 עֲרָד H6166, que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de AtarimH871 אֲתָרִים H871, pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e levouH7617 שָׁבָה H7617 H8799 alguns deles cativosH7628 שְׁבִי H7628.
Então, ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de AradeH6166 עֲרָד H6166, que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 o SulH5045 נֶגֶב H5045 da terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, que chegavamH935 בּוֹא H935 H8800 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
A regiãoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045 vos será desde o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZimH6790 צִן H6790 até aos limitesH3027 יָד H3027 de EdomH123 אֱדֹם H123; e o limiteH1366 גְּבוּל H1366 do sulH5045 נֶגֶב H5045 vos será desde a extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417 para o lado orientalH6924 קֶדֶם H6924.
Este limiteH1366 גְּבוּל H1366 vos irá rodeandoH5437 סָבַב H5437 H8738 do sulH5045 נֶגֶב H5045 para a subidaH4608 מַעֲלֶה H4608 de AcrabimH4610 מַעֲלֵה עַקרַבִּים H4610 e passaráH5674 עָבַר H5674 H8804 até ZimH6790 צִן H6790; e as suas saídasH8444 תּוֹצָאָה H8444 serão do sulH5045 נֶגֶב H5045 a Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947; e sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 a Hazar-AdarH2692 חֲצַר אַדָּר H2692 e passaráH5674 עָבַר H5674 H8804 a AzmomH6111 עַצמוֹן H6111.
ForaH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892, do ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6924 קֶדֶם H6924, medireisH4058 מָדַד H4058 H8804 dois milH505 אֶלֶף H505 côvadosH520 אַמָּה H520; do ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045, dois milH505 אֶלֶף H505 côvadosH520 אַמָּה H520; do ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, dois milH505 אֶלֶף H505 côvadosH520 אַמָּה H520 e do ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828, dois milH505 אֶלֶף H505 côvadosH520 אַמָּה H520, ficando a cidadeH5892 עִיר H5892 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432; estes lhes serão os arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 das cidadesH5892 עִיר H5892.
Voltai-vosH6437 פָּנָה H6437 H8798 e partiH5265 נָסַע H5265 H8798; ideH935 בּוֹא H935 H8798 à região montanhosaH2022 הַר H2022 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, e a todos os seus vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934, na ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, e à região montanhosaH2022 הַר H2022, e à baixadaH8219 שְׁפֵלָה H8219, e ao NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, e à costaH2348 חוֹף H2348 marítimaH3220 יָם H3220, terraH776 אֶרֶץ H776 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, e ao LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, até ao grandeH1419 גָּדוֹל H1419 rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578.
e o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 e a campinaH3603 כִּכָּר H3603 do valeH1237 בִּקעָה H1237 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, a cidadeH5892 עִיר H5892 das PalmeirasH8558 תָּמָר H8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִים H5899, até ZoarH6820 צֹעַר H6820.
Assim, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 toda aquela terraH776 אֶרֶץ H776, a região montanhosaH2022 הַר H2022, o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, as campinasH8219 שְׁפֵלָה H8219, as descidas das águasH794 אֲשֵׁדָה H794 e todos os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428; destruiuH2763 חָרַם H2763 H8689 tudo o que tinha fôlegoH5397 נְשָׁמָה H5397, sem deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8689 nem sequer umH8300 שָׂרִיד H8300, como ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
e aos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 que estavam ao norteH6828 צָפוֹן H6828, na região montanhosaH2022 הַר H2022, na ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, ao sulH5045 נֶגֶב H5045 de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹת H3672, nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219 e nos planaltosH5299 נָפָה H5299 de DorH1756 דּוֹר H1756, do lado do marH3220 יָם H3220,
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 toda aquela terraH776 אֶרֶץ H776, a saber, a região montanhosaH2022 הַר H2022, todo o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657, as planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, a ArabáH6160 עֲרָבָה H6160 e a região montanhosaH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com suas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219;
a saber, o que havia na região montanhosaH2022 הַר H2022, nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, na ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, nas descidas das águasH794 אֲשֵׁדָה H794, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e no NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, onde estava o heteuH2850 חִתִּי H2850, o amorreuH567 אֱמֹרִי H567, o cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, o ferezeuH6522 פְּרִזִּי H6522, o heveuH2340 חִוִּי H2340 e o jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983:
A sorteH1486 גּוֹרָל H1486 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, caiu para o sulH5045 נֶגֶב H5045, até ao limiteH1366 גְּבוּל H1366 de EdomH123 אֱדֹם H123, até ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZimH6790 צִן H6790, até à extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do lado sulH8486 תֵּימָן H8486.
Foi o seu limiteH1366 גְּבוּל H1366 ao sulH5045 נֶגֶב H5045, desde a extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, desde a baíaH3956 לָשׁוֹן H3956 que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o sulH5045 נֶגֶב H5045;
e saiH3318 יָצָא H3318 H8804 para o sulH5045 נֶגֶב H5045, até à subida de AcrabimH4610 מַעֲלֵה עַקרַבִּים H4610, passaH5674 עָבַר H5674 H8804 a Zim, sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 do sulH5045 נֶגֶב H5045 a Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947,
passaH5674 עָבַר H5674 H8804 por HezromH2696 חֶצרוֹן H2696, sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 a AdarH146 אַדָּר H146 e rodeiaH5437 סָבַב H5437 H8738 CarcaH7173 קַרקַע H7173; passaH5674 עָבַר H5674 H8804 por AzmomH6111 עַצמוֹן H6111 e saiH3318 יָצָא H3318 H8804 ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; as saídasH8444 תּוֹצָאָה H8444 deste limiteH1366 גְּבוּל H1366 vão até ao marH3220 יָם H3220; este será o vosso limiteH1366 גְּבוּל H1366 do lado sulH5045 נֶגֶב H5045.
subindoH5927 עָלָה H5927 H8804 ainda este limiteH1366 גְּבוּל H1366 a DebirH1688 דְּבִיר H1688 desde o valeH6010 עֵמֶק H6010 de AcorH5911 עָכוֹר H5911, olhandoH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, rumo a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, a qual está à subidaH4608 מַעֲלֶה H4608 de AdumimH131 אֲדֻמִּים H131, que está para o sulH5045 נֶגֶב H5045 do ribeiroH5158 נַחַל H5158; daí, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 passaH5674 עָבַר H5674 H8804 até às águasH4325 מַיִם H4325 de En-SemesH5885 עֵין שֶׁמֶשׁ H5885; e as suas saídasH8444 תּוֹצָאָה H8444 estarão do lado de En-RogelH5883 עֵין רֹגֵל H5883.
Deste pontoH1366 גְּבוּל H1366 sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 do FilhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 do SulH5045 נֶגֶב H5045, isto é, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 este limiteH1366 גְּבוּל H1366 até ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 que está dianteH6440 פָּנִים H6440 do valeH1516 גַּיא H1516 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, para o ocidenteH3220 יָם H3220, que está no fimH7097 קָצֶה H7097 do valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497, do lado norteH6828 צָפוֹן H6828.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ela: Dá-meH5414 נָתַן H5414 H8798 um presenteH1293 בְּרָכָה H1293; deste-meH5414 נָתַן H5414 H8804 terraH776 אֶרֶץ H776 secaH5045 נֶגֶב H5045, dá-meH5414 נָתַן H5414 H8804 também fontesH1543 גֻּלָּה H1543 de águaH4325 מַיִם H4325. Então, lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 as fontesH1543 גֻּלָּה H1543 superioresH5942 עִלִּי H5942 e as fontesH1543 גֻּלָּה H1543 inferioresH8482 תַּחְתִּי H8482.
São, pois, as cidadesH5892 עִיר H5892 no extremoH7097 קָצֶה H7097 sulH5045 נֶגֶב H5045 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, rumo do territórioH1366 גְּבוּל H1366 de EdomH123 אֱדֹם H123: CabzeelH6909 קַבְצְאֵל H6909, ÉderH5740 עֵדֶר H5740, JagurH3017 יָגוּר H3017,
Então, desceH3381 יָרַד H3381 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 de CanáH7071 קָנָה H7071. As cidadesH5892 עִיר H5892, entreH8432 תָּוֶךְ H8432 as de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, ao sulH5045 נֶגֶב H5045 do ribeiroH5158 נַחַל H5158, pertenciam a EfraimH669 אֶפרַיִם H669; então, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 vai ao norteH6828 צָפוֹן H6828 do ribeiroH5158 נַחַל H5158, terminandoH8444 תּוֹצָאָה H8444 no marH3220 יָם H3220.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, ao norteH6828 צָפוֹן H6828, e o marH3220 יָם H3220 é seu limiteH1366 גְּבוּל H1366; pelo norteH6828 צָפוֹן H6828, tocamH6293 פָּגַע H6293 H8799 em AserH836 אָשֵׁר H836 e, pelo orienteH4217 מִזרָח H4217, em IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485.
DividirãoH2505 חָלַק H2505 H8694 a terra em seteH7651 שֶׁבַע H7651 partesH2506 חֵלֶק H2506: JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ficaráH5975 עָמַד H5975 H8799 no seu territórioH1366 גְּבוּל H1366, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, no seuH1366 גְּבוּל H1366, ao norteH6828 צָפוֹן H6828.
E dali passavaH5674 עָבַר H5674 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 a LuzH3870 לוּז H3870, ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 de LuzH3870 לוּז H3870 (que é Betel)H1008 בֵּית־אֵל H1008, para o sulH5045 נֶגֶב H5045; desciaH3381 יָרַד H3381 H8804 a Atarote-AdarH5853 עַטרוֹת אַדָּר H5853, ao pé do monteH2022 הַר H2022 que está do lado sulH5045 נֶגֶב H5045 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032 de baixoH8481 תַּחְתּוֹן H8481.
SeguiaH8388 תָּאַר H8388 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366, e tornavaH5437 סָבַב H5437 H8738 ao ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, para o sulH5045 נֶגֶב H5045 do monteH2022 הַר H2022 que está defronteH6440 פָּנִים H6440 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, e terminavaH8444 תּוֹצָאָה H8444 em Quiriate-BaalH7154 קִריַת בַּעַל H7154 (que é Quiriate-Jearim)H7157 קִריַת יְעָרִים H7157, cidadeH5892 עִיר H5892 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; este era o ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220.
O ladoH6285 פֵּאָה H6285 do sulH5045 נֶגֶב H5045 começava na extremidadeH7097 קָצֶה H7097 oriental de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157 e seguiaH3318 יָצָא H3318 H8804 até à fonteH4599 מַעיָן H4599 das águasH4325 מַיִם H4325 de NeftoaH5318 נֶפְתּוֹחַ H5318;
desciaH3381 יָרַד H3381 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 até à extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do monteH2022 הַר H2022 que está defronteH6440 פָּנִים H6440 do valeH1516 גַּיא H1516 do FilhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, ao norteH6828 צָפוֹן H6828 do valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497, e desciaH3381 יָרַד H3381 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 de HinomH2011 הִנֹּם H2011 do ladoH3802 כָּתֵף H3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983, para o sulH5045 נֶגֶב H5045; e baixavaH3381 יָרַד H3381 H8804 a En-RogelH5883 עֵין רֹגֵל H5883;
Depois, passavaH5674 עָבַר H5674 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 até ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 de Bete-HoglaH1031 בֵּית חָגְלָה H1031, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, para terminarH8444 תּוֹצָאָה H8444 na baíaH3956 לָשׁוֹן H3956 do marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, na desembocaduraH7097 קָצֶה H7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, ao sulH5045 נֶגֶב H5045; este era o limiteH1366 גְּבוּל H1366 do sulH5045 נֶגֶב H5045.
E todas as aldeiasH2691 חָצֵר H2691 que havia em redorH5439 סָבִיב H5439 destas cidadesH5892 עִיר H5892, até Baalate-BerH1192 בַּעֲלַת בְּאֵר H1192, que é RamáH7414 רָמָה H7414 do NeguebeH5045 נֶגֶב H5045; esta era a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
VoltavaH7725 שׁוּב H7725 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366, pelo ocidenteH3220 יָם H3220, a Aznote-TaborH243 אַזנוֹת תָּבוֹר H243, de onde passavaH3318 יָצָא H3318 H8804 a HucoqueH2712 חֻקֹּק H2712; tocavaH6293 פָּגַע H6293 H8804 ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, e AserH836 אָשֵׁר H836, ao ocidenteH3220 יָם H3220, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pelo JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, ao nascenteH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
DepoisH310 אַחַר H310, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas montanhasH2022 הַר H2022, no NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 e nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ela: Dá-meH3051 יָהַב H3051 H8798 um presenteH1293 בְּרָכָה H1293; deste-meH5414 נָתַן H5414 H8804 terraH776 אֶרֶץ H776 secaH5045 נֶגֶב H5045, dá-meH5414 נָתַן H5414 H8804 também fontesH1543 גֻּלָּה H1543 de águaH4325 מַיִם H4325. Então, CalebeH3612 כָּלֵב H3612 lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 as fontesH1543 גֻּלָּה H1543 superioresH5942 עִלִּי H5942 e as fontesH1543 גֻּלָּה H1543 inferioresH8482 תַּחְתִּי H8482.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 do queneuH7017 קֵינִי H7017, sogroH2859 חָתַן H2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804, com os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, da cidadeH5892 עִיר H5892 das PalmeirasH8558 תָּמָר H8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִים H5899 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que está ao sulH5045 נֶגֶב H5045 de AradeH6166 עֲרָד H6166; foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 comH854 אֵת H854 este povoH5971 עַם H5971.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799: Eis que, de anoH3117 יוֹם H3117 em anoH3117 יוֹם H3117, há solenidadeH2282 חַג H2282 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, que se celebra para o norteH6828 צָפוֹן H6828 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, do lado do nascenteH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, pelo caminho altoH4546 מְסִלָּה H4546 que sobeH5927 עָלָה H5927 H8802 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 a SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 e para o sulH5045 נֶגֶב H5045 de LebonaH3829 לְבוֹנָה H3829.
UmaH259 אֶחָד H259 delas se erguiaH8127 שֵׁן H8127 H4690 מָצוּק H4690; ao norteH6828 צָפוֹן H6828, defronteH4136 מוּל H4136 de MicmásH4363 מִכְמָס H4363; a outraH259 אֶחָד H259, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, defronteH4136 מוּל H4136 de GebaH1387 גֶּבַע H1387.
Indo-seH935 בּוֹא H935 H8802 o rapazH5288 נַעַר H5288, levantou-seH6965 קוּם H6965 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732 do lado doH681 אֵצֶל H681 sulH5045 נֶגֶב H5045 e prostrou-seH5307 נָפַל H5307 H8799 rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471; e beijaram-seH5401 נָשַׁק H5401 H8799 umH376 אִישׁ H376 ao outroH7453 רֵעַ H7453 e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799 juntosH376 אִישׁ H376 H7453 רֵעַ H7453; DaviH1732 דָּוִד H1732, porém, muito maisH1431 גָּדַל H1431 H8689.
E perguntandoH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397: ContraH408 אַל H408 quem desteH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 hojeH3117 יוֹם H3117? DaviH1732 דָּוִד H1732 respondiaH559 אָמַר H559 H8799: Contra o SulH5045 נֶגֶב H5045 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o SulH5045 נֶגֶב H5045 dos jerameelitasH3397 יְרַחמְאֵלִי H3397, e o SulH5045 נֶגֶב H5045 dos queneusH7017 קֵינִי H7017.
Sucedeu, pois, que, chegandoH935 בּוֹא H935 H8800 DaviH1732 דָּוִד H1732 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, a ZiclagueH6860 צִקלַג H6860, já os amalequitasH6003 עֲמָלֵקִי H6003 tinham dadoH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 com ímpeto contra o SulH5045 נֶגֶב H5045 e ZiclagueH6860 צִקלַג H6860 e a esta, feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 e queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784;
Nós demos com ímpetoH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 contra o lado sulH5045 נֶגֶב H5045 dos queretitasH3774 כְּרֵתִי H3774, contra o território de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e contra o lado sulH5045 נֶגֶב H5045 de CalebeH3612 כָּלֵב H3612 e pusemosH8313 שָׂרַף H8313 H8804 fogoH784 אֵשׁ H784 em ZiclagueH6860 צִקלַג H6860.
aosH834 אֲשֶׁר H834 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, aos de RamoteH7418 רָמוֹת־נֶגֶב H7418 do NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, aos de JatirH3492 יַתִּיר H3492,
chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 à fortalezaH4013 מִבצָר H4013 de TiroH6865 צֹר H6865 e a todas as cidadesH5892 עִיר H5892 dos heveusH2340 חִוִּי H2340 e dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, donde saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 para o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884.
Assentava-seH5975 עָמַד H5975 H8802 o mar sobre dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 boisH1241 בָּקָר H1241; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 olhavamH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o ocidenteH3220 יָם H3220, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o orienteH4217 מִזרָח H4217; o marH3220 יָם H3220 apoiava-se sobreH4605 מַעַל H4605 eles, cujas partesH268 אָחוֹר H268 posteriores convergiam para dentroH1004 בַּיִת H1004.
PôsH5414 נָתַן H5414 H8799 cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 suportesH4350 מְכוֹנָה H4350 à direitaH3225 יָמִין H3225 da casaH1004 בַּיִת H1004 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568, à esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; porém o marH3220 יָם H3220 pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 direitoH3233 יְמָנִי H3233 da casaH1004 בַּיִת H1004, para o lado sudesteH6924 קֶדֶם H6924 H4136 מוּל H4136 H5045 נֶגֶב H5045.
Os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 estavam aos quatroH702 אַרבַּע H702 ventosH7307 רוּחַ H7307: ao orienteH4217 מִזרָח H4217, ao ocidenteH3220 יָם H3220, ao norteH6828 צָפוֹן H6828 e ao sulH5045 נֶגֶב H5045.
a Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654, a do lado do sulH5045 נֶגֶב H5045; e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, a da casaH1004 בַּיִת H1004 de depósitosH624 אָסֻף H624;
� נֶגֶב ; בֵּן , בַּיִת אָסֻף ;
ao orienteH4217 מִזרָח H4217, estavam de guarda seisH8337 שֵׁשׁ H8337 levitasH3881 לֵוִיִי H3881; ao norteH6828 צָפוֹן H6828, quatroH702 אַרבַּע H702 por diaH3117 יוֹם H3117; ao sulH5045 נֶגֶב H5045, quatroH702 אַרבַּע H702 por diaH3117 יוֹם H3117, e, para a casa de depósitosH624 אָסֻף H624, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 num lugar e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 noutro.
Assentava-seH5975 עָמַד H5975 H8802 o mar sobre dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 boisH1241 בָּקָר H1241; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 olhavamH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o ocidenteH3220 יָם H3220, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o orienteH4217 מִזרָח H4217; o marH3220 יָם H3220 apoiava-seH4605 מַעַל H4605 sobre eles, cujas partes posterioresH268 אָחוֹר H268 convergiam para dentroH1004 בַּיִת H1004.
E o marH3220 יָם H3220 pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 direitoH3233 יְמָנִי H3233, para o lado sudesteH6924 קֶדֶם H6924 H4136 מוּל H4136 H5045 נֶגֶב H5045.
Também os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 deramH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 da campinaH8219 שְׁפֵלָה H8219 e do sulH5045 נֶגֶב H5045 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e tomaramH3920 לָכַד H3920 H8799 Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, AijalomH357 אַיָלוֹן H357, GederoteH1450 גְּדֵרוֹת H1450, SocóH7755 שׂוֹכֹה H7755 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323, TimnaH8553 תִּמנָה H8553 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323 e GinzoH1579 גִּמזוֹ H1579 e suas aldeiasH1323 בַּת H1323; e habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali.
RestauraH7725 שׁוּב H7725 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, a nossa sorteH7622 שְׁבוּת H7622 H8675 H7622 שְׁבוּת H7622, como as torrentesH650 אָפִיק H650 no NeguebeH5045 נֶגֶב H5045.
SentençaH4853 מַשָּׂא H4853 contra o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do marH3220 יָם H3220. Como os tufõesH5492 סוּפָה H5492 vêmH2498 חָלַף H2498 H8800 do SulH5045 נֶגֶב H5045, ele viráH935 בּוֹא H935 H8802 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, da horrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 terraH776 אֶרֶץ H776.
SentençaH4853 מַשָּׂא H4853 contra a BestaH929 בְּהֵמָה H929 do SulH5045 נֶגֶב H5045. Através da terraH776 אֶרֶץ H776 da afliçãoH6869 צָרָה H6869 e angústiaH6695 צוֹק H6695 de onde vêm a leoaH3833 לָבִיא H3833, o leãoH3918 לַיִשׁ H3918, a víboraH660 אֶפעֶה H660 e a serpenteH8314 שָׂרָף H8314 volanteH5774 עוּף H5774 H8789, levamH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a lombosH3802 כָּתֵף H3802 de jumentoH5895 עַיִר H5895 as suas riquezasH2428 חַיִל H2428 e sobre as corcovasH1707 דַּבֶּשֶׁת H1707 de camelosH1581 גָּמָל H1581, os seus tesourosH214 אוֹצָר H214, a um povoH5971 עַם H5971 que de nada lhes aproveitaráH3276 יַעַל H3276 H8686.
As cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045 estão fechadasH5462 סָגַר H5462 H8795, e ninguém há que as abraH6605 פָּתחַ H6605 H8802; todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8717, todosH7965 שָׁלוֹם H7965 cativosH1540 גָּלָה H1540 H8717.
VirãoH935 בּוֹא H935 H8804 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e dos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, da terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, das montanhasH2022 הַר H2022 e do SulH5045 נֶגֶב H5045, trazendoH935 בּוֹא H935 H8688 holocaustosH5930 עֹלָה H5930, sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, oferecendoH935 בּוֹא H935 H8688 igualmente sacrifícios de ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
ComprarãoH7069 קָנָה H7069 H8799 camposH7704 שָׂדֶה H7704 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, e lavrarãoH3789 כָּתַב H3789 H8800 as escriturasH5612 סֵפֶר H5612, e as fecharão com selosH2856 חָתַם H2856 H8800, e chamarãoH5749 עוּד H5749 H8687 testemunhasH5707 עֵד H5707 na terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, nos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nas cidadesH5892 עִיר H5892 da região montanhosaH2022 הַר H2022, nas cidadesH5892 עִיר H5892 das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219 e nas cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045; porque lhes restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Nas cidadesH5892 עִיר H5892 da região montanhosaH2022 הַר H2022, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 das planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045, na terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e nos contornosH5439 סָבִיב H5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, ainda passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 os rebanhosH6629 צֹאן H6629 pelas mãosH3027 יָד H3027 de quem os conteH4487 מָנָה H4487 H8802, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o SulH8486 תֵּימָן H8486 e derramaH5197 נָטַף H5197 H8685 as tuas palavras contra ele; profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra o bosqueH3293 יַעַר H3293 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 do SulH5045 נֶגֶב H5045
e dizeH559 אָמַר H559 H8804 ao bosqueH3293 יַעַר H3293 do SulH5045 נֶגֶב H5045: OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que acendereiH3341 יָצַת H3341 H8688 em ti um fogoH784 אֵשׁ H784 que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 em ti toda árvoreH6086 עֵץ H6086 verdeH3892 לחַ H3892 e toda árvoreH6086 עֵץ H6086 secaH3002 יָבֵשׁ H3002; não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799 a chamaH7957 שַׁלהֶבֶת H7957 flamejanteH3852 לֶהָבָה H3852; antes, com ela se queimarãoH6866 צָרַב H6866 H8738 todos os rostosH6440 פָּנִים H6440, desde o SulH5045 נֶגֶב H5045 até ao NorteH6828 צָפוֹן H6828.
Porque heiH3282 יַעַן H3282 de eliminarH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meio de ti o justoH6662 צַדִּיק H6662 e o perversoH7563 רָשָׁע H7563, a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 da bainhaH8593 תַּעַר H8593 contra todo viventeH1320 בָּשָׂר H1320, desde o SulH5045 נֶגֶב H5045 até ao NorteH6828 צָפוֹן H6828.
Em visõesH4759 מַראָה H4759, DeusH430 אֱלֹהִים H430 me levouH935 בּוֹא H935 H8689 à terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e me pôsH5117 נוּחַ H5117 H8686 sobre um monteH2022 הַר H2022 muitoH3966 מְאֹד H3966 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364; sobre este havia um como edifícioH4011 מִבנֶה H4011 de cidadeH5892 עִיר H5892, para o lado sulH5045 נֶגֶב H5045.
Mas, quando vierH935 בּוֹא H935 H8800 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 pela portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828, para adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692, sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 do sulH5045 נֶגֶב H5045; e aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 pela portaH8179 שַׁעַר H8179 do sulH5045 נֶגֶב H5045 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828; não tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 por onde entrouH935 בּוֹא H935 H8804, mas sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pela porta opostaH5226 נֵכַח H5226.
Depois disto, o homem me fez voltarH7725 שׁוּב H7725 H8686 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 do temploH1004 בַּיִת H1004, e eis que saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 águasH4325 מַיִם H4325 de debaixo do limiarH4670 מִפְתָּן H4670 do temploH1004 בַּיִת H1004, para o orienteH6921 קָדִים H6921; porque a faceH6440 פָּנִים H6440 da casaH1004 בַּיִת H1004 dava para o orienteH6921 קָדִים H6921, e as águasH4325 מַיִם H4325 vinham de baixoH3381 יָרַד H3381 H8802, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 direitoH3233 יְמָנִי H3233 da casaH1004 בַּיִת H1004, do lado sulH5045 נֶגֶב H5045 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
O ladoH6285 פֵּאָה H6285 do sulH5045 נֶגֶב H5045 será desde TamarH8559 תָּמָר H8559 até às águasH4325 מַיִם H4325 de Meribá-CadesH4808 מְרִיבָה H4808 H8677 H4809 מְרִיבָה H4809, junto ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 do EgitoH6946 קָדֵשׁ H6946 até ao marH3220 יָם H3220 GrandeH1419 גָּדוֹל H1419; este será o ladoH6285 פֵּאָה H6285 do sulH8486 תֵּימָן H8486.
Esta regiãoH8641 תְּרוּמָה H8641 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 terá, ao norteH6828 צָפוֹן H6828, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados, ao ocidenteH3220 יָם H3220, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 de larguraH7341 רֹחַב H7341, ao orienteH6921 קָדִים H6921, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e ao sulH5045 נֶגֶב H5045, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753; o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estará no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Serão estas as suas medidasH4060 מִדָּה H4060: o ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828, de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 côvados, o ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045, de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967, o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921, de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967, e o ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H8675 H2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
Os arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 da cidadeH5892 עִיר H5892 serão, ao norteH6828 צָפוֹן H6828, de duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 côvados, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, de duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 côvados, ao orienteH6921 קָדִים H6921, de duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e, ao ocidenteH3220 יָם H3220, de duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com o território de GadeH1410 גָּד H1410, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 será desde TamarH8559 תָּמָר H8559 até às águasH4325 מַיִם H4325 de Meribá-CadesH4808 מְרִיבָה H4808 H8677 H4809 מְרִיבָה H4809, ao longo do ribeiroH5158 נַחַל H5158 do EgitoH6946 קָדֵשׁ H6946 até ao marH3220 יָם H3220 GrandeH1419 גָּדוֹל H1419.
do ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045, quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvadosH4060 מִדָּה H4060 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, aH259 אֶחָד H259 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485 e aH259 אֶחָד H259 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074;
ViH7200 רָאָה H7200 H8804 que o carneiroH352 אַיִל H352 dava marradasH5055 נָגחַ H5055 H8764 para o ocidenteH3220 יָם H3220, e para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e para o sulH5045 נֶגֶב H5045; e nenhum dos animaisH2416 חַי H2416 lheH6440 פָּנִים H6440 podia resistirH5975 עָמַד H5975 H8799, nem havia quem pudesse livrar-seH5337 נָצַל H5337 H8688 do seu poderH3027 יָד H3027; ele, porém, faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522 e, assim, se engrandeciaH1431 גָּדַל H1431 H8689.
De umH259 אֶחָד H259 dos chifres saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 um chifreH7161 קֶרֶן H7161 pequenoH4704 מִצְּעִירָה H4704 e se tornou muitoH3499 יֶתֶר H3499 forteH1431 גָּדַל H1431 H8799 para o sulH5045 נֶגֶב H5045, para o orienteH4217 מִזרָח H4217 e para a terra gloriosaH6643 צְבִי H6643.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 será forteH2388 חָזַק H2388 H8799, como também um de seus príncipesH8269 שַׂר H8269; este será mais forteH2388 חָזַק H2388 H8799 do que ele, e reinaráH4910 מָשַׁל H4910 H8804, e será grandeH7227 רַב H7227 H4474 מִמשָׁל H4474 o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475.
Mas, ao caboH7093 קֵץ H7093 de anosH8141 שָׁנֶה H8141, eles se aliarão um com o outroH2266 חָבַר H2266 H8691; a filhaH1323 בַּת H1323 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 casaráH935 בּוֹא H935 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, para estabelecerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a concórdiaH4339 מֵישָׁר H4339; ela, porém, não conservaráH6113 עָצַר H6113 H8799 a forçaH3581 כֹּחַ H3581 do seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, e ele não permaneceráH5975 עָמַד H5975 H8799, nem o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, porque ela será entregueH5414 נָתַן H5414 H8735, e bem assim os que a trouxeramH935 בּוֹא H935 H8688, e seu paiH3205 יָלַד H3205 H8802, e o que a tomou por suaH2388 חָזַק H2388 H8688 naqueles temposH6256 עֵת H6256.
Mas, depois, este avançaráH935 בּוֹא H935 H8804 contra o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 e tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 para a sua terraH127 אֲדָמָה H127.
Então, esteH4428 מֶלֶךְ H4428 H5045 נֶגֶב H5045 se exasperaráH4843 מָרַר H4843 H8698, sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 e pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8738 contra ele, contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828; este porá em campoH5975 עָמַד H5975 H8689 grandeH7227 רַב H7227 multidãoH1995 הָמוֹן H1995, mas a sua multidãoH1995 הָמוֹן H1995 será entregueH5414 נָתַן H5414 H8738 nas mãosH3027 יָד H3027 daquele.
Naqueles temposH6256 עֵת H6256, se levantarãoH5975 עָמַד H5975 H8799 muitosH7227 רַב H7227 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045; também os dadosH1121 בֵּן H1121 à violênciaH6530 פְּרִיץ H6530 dentre o teu povoH5971 עַם H5971 se levantarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8691 para cumpriremH5975 עָמַד H5975 H8687 a profeciaH2377 חָזוֹן H2377, mas cairãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8738.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 viráH935 בּוֹא H935 H8799, levantaráH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 baluartesH5550 סֹלְלָה H5550 e tomaráH3920 לָכַד H3920 H8804 cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013; os braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 do SulH5045 נֶגֶב H5045 não poderão resistirH5975 עָמַד H5975 H8799, nem o seu povoH5971 עַם H5971 escolhidoH4005 מִבְחָר H4005, pois não haverá forçaH3581 כֹּחַ H3581 para resistirH5975 עָמַד H5975 H8800.
SuscitaráH5782 עוּר H5782 H8686 a sua forçaH3581 כֹּחַ H3581 e o seu ânimoH3824 לֵבָב H3824 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045, à frente de grandeH1419 גָּדוֹל H1419 exércitoH2428 חַיִל H2428; o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 sairáH1624 גָּרָה H1624 H8691 à batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e muiH3966 מְאֹד H3966 poderosoH6099 עָצוּם H6099 exércitoH2428 חַיִל H2428, mas não prevaleceráH5975 עָמַד H5975 H8799, porque maquinarãoH2803 חָשַׁב H2803 H8799 projetosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 contra ele.
No tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150, tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 a avançarH935 בּוֹא H935 H8804 contra o SulH5045 נֶגֶב H5045; mas não será nesta últimaH314 אַחֲרוֹן H314 vez como foi na primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223,
No tempoH6256 עֵת H6256 do fimH7093 קֵץ H7093, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 lutaráH5055 נָגחַ H5055 H8691 com ele, e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 arremeteráH8175 שָׂעַר H8175 H8691 contra ele com carrosH7393 רֶכֶב H7393, cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571 e com muitosH7227 רַב H7227 naviosH591 אָנִיָה H591, e entraráH935 בּוֹא H935 H8804 nas suas terrasH776 אֶרֶץ H776, e as inundaráH7857 שָׁטַף H7857 H8804, e passaráH5674 עָבַר H5674 H8804.
Os de NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 o monteH2022 הַר H2022 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, e os da planícieH8219 שְׁפֵלָה H8219, aos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 também os camposH7704 שָׂדֶה H7704 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e os camposH7704 שָׂדֶה H7704 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 possuirá a GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Os cativosH1546 גָּלוּת H1546 do exércitoH2426 חֵיל H2426 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 possuirão os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 até SareptaH6886 צָרְפַת H6886, e os cativosH1546 גָּלוּת H1546 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estão em SefaradeH5614 סְפָרָד H5614, possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 do SulH5045 נֶגֶב H5045.
Não ouvistes vós as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pregouH7121 קָרָא H7121 H8804 peloH3027 יָד H3027 ministério dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que nos precederamH7223 רִאשׁוֹן H7223, quando JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 estava habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 e em pazH7961 שָׁלֵו H7961 com as suas cidadesH5892 עִיר H5892 ao redorH5439 סָבִיב H5439 dela, e o SulH5045 נֶגֶב H5045 e a campinaH8219 שְׁפֵלָה H8219 eram habitadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802?
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, estarãoH5975 עָמַד H5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶל H7272 sobre o monteH2022 הַר H2022 das OliveirasH2132 זַיִת H2132, que está defronteH6440 פָּנִים H6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para o orienteH6924 קֶדֶם H6924; o monteH2022 הַר H2022 das OliveirasH2132 זַיִת H2132 será fendidoH1234 בָּקַע H1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִי H2677, para o orienteH4217 מִזרָח H4217 e para o ocidenteH3220 יָם H3220, e haverá um valeH1516 גַּיא H1516 muitoH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419; metadeH2677 חֵצִי H2677 do monteH2022 הַר H2022 se apartaráH4185 מוּשׁ H4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677, para o sulH5045 נֶגֶב H5045.
Toda a terraH776 אֶרֶץ H776 se tornaráH5437 סָבַב H5437 H8735 como a planícieH6160 עֲרָבָה H6160 de GebaH1387 גֶּבַע H1387 a RimomH7417 רִמּוֹן H7417, ao sulH5045 נֶגֶב H5045 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; esta será exaltadaH7213 רָאַם H7213 H8804 e habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no seu lugar, desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 até ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 da primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 portaH8179 שַׁעַר H8179, até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6434 פֵּן H6434 e desde a TorreH4026 מִגדָּל H4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵל H2606 até aos lagaresH3342 יֶקֶב H3342 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.