Strong H7925



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שָׁכַם
(H7925)
shâkam (shaw-kam')

07925 שכם shakam

uma raiz primitiva; DITAT - 2386; v.

  1. levantar ou começar cedo
    1. (Hifil)
      1. levantar cedo, começar cedo
      2. cedo (como advérbio)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
כ Kaf 20 20 11 2 400
ם Mem (final) 40 600 13 4 1600
Total 360 920 45 9 92000



Gematria Hechrachi 360

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 360:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7164 קָרַס qâraç kaw-ras' (Qal) abaixar, inclinar, encurvar Detalhes
H3465 יָשָׁן yâshân yaw-shawn' velho, estoque, depósito Detalhes
H3463 יָשֵׁן yâshên yaw-shane' adormecido Detalhes
H3768 כַּרְפַּס karpaç kar-pas' algodão ou linho fino Detalhes
H6115 עֹצֶר ʻôtser o'-tser restrição, coerção Detalhes
H6114 עֶצֶר ʻetser eh'-tser restrição, opressão Detalhes
H7926 שְׁכֶם shᵉkem shek-em' ombro, costas Detalhes
H4900 מָשַׁךְ mâshak maw-shak' tirar, arrastar, apanhar Detalhes
H6183 עָרִיף ʻârîyph aw-reef' nuvem, névoa Detalhes
H6819 צָעַר tsâʻar tsaw-ar' ser ou tornar insignificante, ser pequeno Detalhes
H6820 צֹעַר Tsôʻar tso'ar uma cidade no extremo sudeste do mar Morto associada a Sodoma e Gomorra compondo uma das <a class='S' href='S:H5'>5</a> cidades arroladas para a destruição divina; poupada a pedido de Ló para que fosse seu lugar de refúgio Detalhes
H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee' segundo Detalhes
H3923 לָכִישׁ Lâkîysh law-keesh' uma cidade ao sul de Jerusalém, junto à fronteira de Simeão, que pertenceu aos amorreus até ser conquistada por Josué e alocada para Judá Detalhes
H6474 פַּעֲרַי Paʻăray pah-ar-ah'-ee o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H5386 נְשִׁי nᵉshîy nesh-ee' dívida Detalhes
H6939 קִדְרֹון Qidrôwn kid-rone' um riacho a leste de Jerusalém Detalhes
H4901 מֶשֶׁךְ meshek meh'shek bolsa, um desenho, o ato de desenhar uma trilha Detalhes
H7492 רָעַץ râʻats raw-ats' (Qal) despedaçar Detalhes
H7890 שַׁיִן shayin shah'-yin urina Detalhes
H6020 עַמְרָמִי ʻAmrâmîy am-raw-mee' um ramo da família coatita da tribo de Levi e descendentes de Anrão, o pai de Moisés Detalhes


Gematria Gadol 920

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 920:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5905 עִיר שֶׁמֶשׁ ʻÎyr Shemesh eer sheh'-mesh uma cidade em Dã; provavelmente a mesma que ‘Bete-Semes’ Detalhes
H6764 צָלָף Tsâlâph tsaw-lawf' pai de Hanum que auxiliou na reconstrução do muro da cidade de Jerusalém depois do retorno do exílio Detalhes
H6056 עֲנַף ʻănaph an-af' ramo, galho Detalhes
H8501 תָּכָךְ tâkâk taw-kawk' injúria, opressão, opressor Detalhes
H7926 שְׁכֶם shᵉkem shek-em' ombro, costas Detalhes
H6861 צִקְלֹן tsiqlôn tsik-lone' saco, bolsa Detalhes
H6058 עָנֵף ʻânêph aw-nafe' cheio de galhos, denso Detalhes
H7925 שָׁכַם shâkam shaw-kam' levantar ou começar cedo Detalhes
H6057 עָנָף ʻânâph aw-nawf' ramo, galho Detalhes
H7928 שֶׁכֶם Shekem sheh'-kem filho de Gileade e neto de Manassés Detalhes
H7927 שְׁכֶם Shᵉkem shek-em' filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l. Detalhes
H3763 כְּרָן Kᵉrân ker-awn' um edomita, um dos filhos de Disom, o nobre dentre os horeus Detalhes


Gematria Siduri 45

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 45:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8277 שָׂרַד sârad saw-rad' (Qal) escapar, sobreviver Detalhes
H4728 מַקָּחָה maqqâchâh mak-kaw-khaw' mercadoria Detalhes
H2779 חֹרֶף chôreph kho'-ref época da colheita, outono Detalhes
H4003 מְבוּקָה mᵉbûwqâh meb-oo-kah' vazio, desolação Detalhes
H5661 עַבְדִיאֵל ʻAbdîyʼêl ab-dee-ale' um gadita, filho de Guni e pai de Aí, e um dos que se estabeleceu na terra de Basã na época do rei Jotão, de Judá Detalhes
H6466 פָּעַל pâʻal paw-al' fazer, realizar Detalhes
H4901 מֶשֶׁךְ meshek meh'shek bolsa, um desenho, o ato de desenhar uma trilha Detalhes
H2365 חוּשַׁי Chûwshay khoo-shah'-ee um arquita, um amigo de Davi Detalhes
H2386 חֲזִיר chăzîyr khaz-eer' porco, suíno, javali Detalhes
H7675 שֶׁבֶת shebeth sheh'-beth (Qal) assento, morada, lugar Detalhes
H4970 מָתַי mâthay maw-thah'ee quando? Detalhes
H4214 מִזְרֶה mizreh miz-reh' forquilha Detalhes
H2778 חָרַף châraph khaw-raf' reprovar, escarnecer, blasfemar, desafiar, arriscar, criticar, censurar Detalhes
H2209 זִקְנָה ziqnâh zik-naw' velhice Detalhes
H3963 לֶתֶךְ lethek leh'-thek medida de cevada Detalhes
H4331 מֵישָׁא Mêyshâʼ may-shaw' um benjamita, filho de Saaraim com sua esposa Hodes que o concebeu na terra de Moabe Detalhes
H5721 עֲדִינָא ʻĂdîynâʼ ad-ee-naw' um líder dos rubenitas, e um capitão de Davi Detalhes
H7620 שָׁבוּעַ shâbûwaʻ shaw-boo'-ah sete, período de sete (dias ou anos), sétuplo, semana Detalhes
H1393 גִּבְעֹנִי Gibʻônîy ghib-o-nee' um habitante de Gibeão Detalhes
H5761 עַוִּים ʻAvvîym av-veem' um povo dentre os primeiros habitantes da Palestina localizados no extremo sudoeste do costa marítima n pr loc Detalhes


Gematria Katan 9

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 9:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3812 לֵאָה Lêʼâh lay-aw' filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná Detalhes
H5518 סִיר çîyr seer panela Detalhes
H167 אָהַל ʼâhal aw-hal' armar uma tenda, mover uma tenda Detalhes
H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl' assembléia, companhia, congregação, convocação Detalhes
H119 אָדַם ʼâdam aw-dam' ser vermelho, vermelho Detalhes
H3014 יָגָה yâgâh yaw-gaw' (Hifil) repelir, afastar, empurrar Detalhes
H8335 שָׁרֵת shârêth shaw-rayth' ministração, serviço religioso, serviço no tabernáculo Detalhes
H3637 כָּלַם kâlam kaw-lawm' insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado Detalhes
H3509 יְתֵת Yᵉthêth yeh-thayth' um dos príncipes de Edom que veio a Esaú Detalhes
H3678 כִּסֵּא kiççêʼ kis-say' assento (de honra), trono, cadeira, banco Detalhes
H8107 שִׁמֻּר shimmur shim-moor' ronda noturna, vigilâcia, vigília Detalhes
H6144 עָר ʻÂr awr uma cidade de Moabe localizada ao sul do rio Arnom; talvez a capital Detalhes
H4101 מָה mâh maw o que, que Detalhes
H3032 יָדַד yâdad yaw-dad' (Qal) lançar sortes, deitar sortes n Detalhes
H4076 מָדַי Mâday maw-dah'-ee um habitante da Média n pr loc Detalhes
H4432 מֹלֶךְ Môlek mo'-lek o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom Detalhes
H7245 רַבִּית Rabbîyth rab-beeth' uma cidade em Issacar Detalhes
H1314 בֶּשֶׂם besem beh'-sem especiaria, bálsamo, árvore de bálsamo, perfume Detalhes
H6145 עָר ʻâr awr inimigo, adversário Detalhes
H4480 מִן min min de, fora de, por causa de, fora, ao lado de, desde, acima, do que, para que não, mais que Detalhes


Gematria Perati 92000

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 92000:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7928 שֶׁכֶם Shekem sheh'-kem filho de Gileade e neto de Manassés Detalhes
H7927 שְׁכֶם Shᵉkem shek-em' filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l. Detalhes
H4900 מָשַׁךְ mâshak maw-shak' tirar, arrastar, apanhar Detalhes
H7925 שָׁכַם shâkam shaw-kam' levantar ou começar cedo Detalhes
H4901 מֶשֶׁךְ meshek meh'shek bolsa, um desenho, o ato de desenhar uma trilha Detalhes
H4902 מֶשֶׁךְ Meshek meh'-shek filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor dos povos do norte de Israel Detalhes
H7926 שְׁכֶם shᵉkem shek-em' ombro, costas Detalhes
Entenda a Guematria

64 Ocorrências deste termo na Bíblia


E disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Eis agoraH2009 הִנֵּהH2009, meus senhoresH113 אָדוֹןH113, vindeH5493 סוּרH5493 H8798 para a casaH1004 בַּיִתH1004 do vosso servoH5650 עֶבֶדH5650, pernoitaiH3885 לוּןH3885 H8798 nela e lavaiH7364 רָחַץH7364 H8798 os pésH7272 רֶגֶלH7272; levantar-vos-eis de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8689 e seguireisH1980 הָלַךְH1980 H8804 o vosso caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870. ResponderamH559 אָמַרH559 H8799 eles: Não; passaremos a noiteH3885 לוּןH3885 H8799 na praçaH7339 רְחֹבH7339.
אָמַר הִנֵּה, אָדוֹן, סוּר בַּיִת עֶבֶד, לוּן רָחַץ רֶגֶל; שָׁכַם הָלַךְ דֶּרֶךְ. אָמַר לוּן רְחֹב.
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַםH7925 H8686 AbraãoH85 אַברָהָםH85 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, foi para o lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde estiveraH5975 עָמַדH5975 H8804 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068;
שָׁכַם אַברָהָם בֹּקֶר, מָקוֹם עָמַד פָּנִים יְהוָה;
Levantou-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, e chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 todos os seus servosH5650 עֶבֶדH5650, e lhes contouH1696 דָּבַרH1696 H8762 todas essas coisasH1697 דָּבָרH1697; e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 ficaram muitoH3966 מְאֹדH3966 atemorizadosH3372 יָרֵאH3372 H8799.
שָׁכַם אֲבִימֶלֶךְ בֹּקֶר, קָרָא עֶבֶד, דָּבַר דָּבָר; אֱנוֹשׁ מְאֹד יָרֵא
Levantou-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686, pois, AbraãoH85 אַברָהָםH85 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 pãoH3899 לֶחֶםH3899 e um odreH2573 חֵמֶתH2573 de águaH4325 מַיִםH4325, pô-losH7760 שׂוּםH7760 H8804 às costasH7926 שְׁכֶםH7926 de AgarH1904 הָגָרH1904, deu-lheH5414 נָתַןH5414 H8799 o meninoH3206 יֶלֶדH3206 e a despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8762. Ela saiuH3212 יָלַךְH3212 H8799, andando erranteH8582 תָּעָהH8582 H8799 pelo desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884.
שָׁכַם אַברָהָם בֹּקֶר, לָקחַ לֶחֶם חֵמֶת מַיִם, שׂוּם שְׁכֶם הָגָר, נָתַן יֶלֶד שָׁלחַ יָלַךְ תָּעָה מִדְבָּר
Levantou-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686, pois, AbraãoH85 אַברָהָםH85 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242 e, tendo preparadoH2280 חָבַשׁH2280 H8799 o seu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 consigo doisH8147 שְׁנַיִםH8147 dos seus servosH5288 נַעַרH5288 e a IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu filhoH1121 בֵּןH1121; rachouH1234 בָּקַעH1234 H8762 lenhaH6086 עֵץH6086 para o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para o lugarH4725 מָקוֹםH4725 que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe havia indicadoH559 אָמַרH559 H8804.
שָׁכַם אַברָהָם בֹּקֶר חָבַשׁ חֲמוֹר, לָקחַ שְׁנַיִם נַעַר יִצחָק, בֵּן; בָּקַע עֵץ עֹלָה יָלַךְ מָקוֹם אֱלֹהִים אָמַר
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, juraramH7650 שָׁבַעH7650 H8735 de parteH376 אִישׁH376 a parteH251 אָחH251; IsaqueH3327 יִצחָקH3327 os despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8762, e eles se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
שָׁכַם בֹּקֶר, שָׁבַע אִישׁ אָח; יִצחָק שָׁלחַ יָלַךְ שָׁלוֹם.
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַםH7925 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8686, de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a pedraH68 אֶבֶןH68 que havia postoH7760 שׂוּםH7760 H8804 por travesseiroH4763 מְרַאֲשָׁהH4763 e a erigiuH7760 שׂוּםH7760 H8799 em colunaH4676 מַצֵּבָהH4676, sobre cujo topoH7218 רֹאשׁH7218 entornouH3332 יָצַקH3332 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081.
שָׁכַם יַעֲקֹב, שָׁכַם בֹּקֶר, לָקחַ אֶבֶן שׂוּם מְרַאֲשָׁה שׂוּם מַצֵּבָה, רֹאשׁ יָצַק שֶׁמֶן.
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַםH7925 H8686 LabãoH3837 לָבָןH3837 pela madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, beijouH5401 נָשַׁקH5401 H8762 seus filhosH1121 בֵּןH1121 e suas filhasH1323 בַּתH1323 e os abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762; e, partindoH3212 יָלַךְH3212 H8799, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para sua casaH4725 מָקוֹםH4725.
שָׁכַם לָבָן בֹּקֶר, נָשַׁק בֵּן בַּת בָּרַךְ יָלַךְ שׁוּב מָקוֹם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Levanta-teH7925 שָׁכַםH7925 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8685 e apresenta-teH3320 יָצַבH3320 H8690 aH6440 פָּנִיםH6440 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547; eis que ele sairáH3318 יָצָאH3318 H8802 às águasH4325 מַיִםH4325; e dize-lheH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Deixa irH7971 שָׁלחַH7971 H8761 o meu povoH5971 עַםH5971, para que me sirvaH5647 עָבַדH5647 H8799.
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: שָׁכַם בֹּקֶר שָׁכַם יָצַב פָּנִים פַּרעֹה; יָצָא מַיִם; אָמַר אָמַר יְהוָה: שָׁלחַ עַם, עָבַד
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Levanta-teH7925 שָׁכַםH7925 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8685, apresenta-teH3320 יָצַבH3320 H8690 aH6440 פָּנִיםH6440 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e dize-lheH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos hebreusH5680 עִברִיH5680: Deixa irH7971 שָׁלחַH7971 H8761 o meu povoH5971 עַםH5971, para que me sirvaH5647 עָבַדH5647 H8799.
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: שָׁכַם בֹּקֶר שָׁכַם יָצַב פָּנִים פַּרעֹה אָמַר אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים עִברִי: שָׁלחַ עַם, עָבַד
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e, tendo-se levantadoH7925 שָׁכַםH7925 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686, erigiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao pé do monteH2022 הַרH2022 e doze colunasH4676 מַצֵּבָהH4676, segundo as dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מֹשֶׁה כָּתַב דָּבָר יְהוָה שָׁכַם בֹּקֶר שָׁכַם בָּנָה מִזְבֵּחַ הַר מַצֵּבָה, שְׁנַיִם עָשָׂר שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל.
No dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, madrugaramH7925 שָׁכַםH7925 H8686, e ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930, e trouxeramH5066 נָגַשׁH5066 H8686 ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002; e o povoH5971 עַםH5971 assentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8799 para comerH398 אָכַלH398 H8800 e beberH8354 שָׁתָהH8354 H8800 e levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 para divertir-seH6711 צָחַקH6711 H8763.
מָחֳרָת, שָׁכַם עָלָה עֹלָה, נָגַשׁ שֶׁלֶם; עַם יָשַׁב אָכַל שָׁתָה קוּם צָחַק
LavrouH6458 פָּסַלH6458 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tábuasH3871 לוּחַH3871 de pedraH68 אֶבֶןH68, como as primeirasH7223 רִאשׁוֹןH7223; e, levantando-seH4872 מֹשֶׁהH4872 H7925 שָׁכַםH7925 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 ao monteH2022 הַרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765, levandoH3947 לָקחַH3947 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tábuasH3871 לוּחַH3871 de pedraH68 אֶבֶןH68.
פָּסַל מֹשֶׁה שְׁנַיִם לוּחַ אֶבֶן, רִאשׁוֹן; מֹשֶׁה שָׁכַם בֹּקֶר שָׁכַם עָלָה הַר סִינַי, יְהוָה צָוָה לָקחַ יָד שְׁנַיִם לוּחַ אֶבֶן.
Levantaram-seH7925 שָׁכַםH7925 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686 e subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Eis-nosH2009 הִנֵּהH2009 aqui e subiremosH5927 עָלָהH5927 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tem prometidoH559 אָמַרH559 H8804, porquanto havemos pecadoH2398 חָטָאH2398 H8804.
שָׁכַם בֹּקֶר שָׁכַם עָלָה רֹאשׁ הַר, אָמַר הִנֵּה עָלָה מָקוֹם יְהוָה אָמַר חָטָא
Levantou-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, e, tendo ele e todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 partidoH5265 נָסַעH5265 H8799 de SitimH7851 שִׁטִּיםH7851, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 até ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e pousaramH3885 לוּןH3885 H8799 ali antes que passassemH5674 עָבַרH5674 H8799.
שָׁכַם יְהוֹשׁוּעַ בֹּקֶר, בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָסַע שִׁטִּים, בּוֹא יַרְדֵּן לוּן עָבַר
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799, de novo, a arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁכַם יְהוֹשׁוּעַ בֹּקֶר, כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן יְהוָה.
No sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, madrugaramH7925 שָׁכַםH7925 H8686 ao subirH5927 עָלָהH5927 H8800 da alvaH7837 שַׁחַרH7837 e, da mesma sorteH4941 מִשׁפָּטH4941, rodearamH5437 סָבַבH5437 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471; somente naquele diaH3117 יוֹםH3117 rodearamH5437 סָבַבH5437 H8804 a cidadeH5892 עִירH5892 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471.
שְׁבִיעִי יוֹם, שָׁכַם עָלָה שַׁחַר מִשׁפָּט, סָבַב עִיר שֶׁבַע פַּעַם; יוֹם סָבַב עִיר שֶׁבַע פַּעַם.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 se levantouH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242 e fez chegarH7126 קָרַבH7126 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, segundo as suas tribosH7626 שֵׁבֶטH7626; e caiu a sorteH3920 לָכַדH3920 H8735 sobre a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
יְהוֹשׁוּעַ שָׁכַם בֹּקֶר קָרַב יִשׂרָ•אֵל, שֵׁבֶט; לָכַד שֵׁבֶט יְהוּדָה.
Levantou-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, passou revistaH6485 פָּקַדH6485 H8799 ao povoH5971 עַםH5971, e subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 ele e os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dianteH6440 פָּנִיםH6440 do povoH5971 עַםH5971, contra AiH5857 עַיH5857.
שָׁכַם יְהוֹשׁוּעַ בֹּקֶר, פָּקַד עַם, עָלָה זָקֵן יִשׂרָ•אֵל, פָּנִים עַם, עַי.
E sucedeu que, vendo-oH7200 רָאָהH7200 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de AiH5857 עַיH5857, ele e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 da cidadeH5892 עִירH5892 apressaram-seH4116 מָהַרH4116 H8762 e, levantando-se de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686, saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 de encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, à batalhaH4421 מִלחָמָהH4421, defronteH6440 פָּנִיםH6440 das campinasH6160 עֲרָבָהH6160, porque ele não sabiaH3045 יָדַעH3045 H8804 achar-se contra ele uma emboscadaH693 אָרַבH693 H8802 atrásH310 אַחַרH310 da cidadeH5892 עִירH5892.
רָאָה מֶלֶךְ עַי, אֱנוֹשׁ עִיר מָהַר שָׁכַם יָצָא קִראָה יִשׂרָ•אֵל, מִלחָמָה, פָּנִים עֲרָבָה, יָדַע אָרַב אַחַר עִיר.
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686, pois, de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 daquela cidadeH5892 עִירH5892, eis que estava o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de BaalH1168 בַּעַלH1168 derribadoH5422 נָתַץH5422 H8795, e o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842 que estava junto dele, cortadoH3772 כָּרַתH3772 H8795; e o referido segundoH8145 שֵׁנִיH8145 boiH6499 פַּרH6499 fora oferecidoH5927 עָלָהH5927 H8717 no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8803.
שָׁכַם בֹּקֶר, אֱנוֹשׁ עִיר, מִזְבֵּחַ בַּעַל נָתַץ אֲשֵׁרָה כָּרַת שֵׁנִי פַּר עָלָה מִזְבֵּחַ בָּנָה
E assim sucedeu, porque, ao outro diaH4283 מָחֳרָתH4283, se levantou de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686 e, apertandoH2115 זוּרH2115 H8799 a lãH1492 גָּזַּהH1492, do orvalhoH2919 טַלH2919 delaH1492 גָּזַּהH1492 espremeuH4680 מָצָהH4680 H8799 uma taçaH5602 סֵפֶלH5602 cheiaH4393 מְלֹאH4393 de águaH4325 מַיִםH4325.
מָחֳרָת, שָׁכַם זוּר גָּזַּה, טַל גָּזַּה מָצָה סֵפֶל מְלֹא מַיִם.
Então, JerubaalH3378 יְרֻבַּעַלH3378, que é GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439, se levantou de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686, e todo o povoH5971 עַםH5971 que com ele estava, e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 junto à fonte de HarodeH5878 עֵין חֲרֹדH5878, de maneira que o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080 lhe ficava para o norteH6828 צָפוֹןH6828, no valeH6010 עֵמֶקH6010, defronte do outeiroH1389 גִּבעָהH1389 de MoréH4176 מוֹרֶהH4176.
יְרֻבַּעַל, גִּדעוֹן, שָׁכַם עַם חָנָהמַחֲנֶה מִדיָן צָפוֹן, עֵמֶק, גִּבעָה מוֹרֶה.
Levanta-teH7925 שָׁכַםH7925 H8686 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, ao sairH2224 זָרחַH2224 H8800 o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, e dá de golpeH6584 פָּשַׁטH6584 H8804 sobre a cidadeH5892 עִירH5892; saindoH3318 יָצָאH3318 H8802 contra ti Gaal com a sua genteH5971 עַםH5971, procedeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 com ele como puderesH4672 מָצָאH4672 H8799.
שָׁכַם בֹּקֶר, זָרחַ שֶׁמֶשׁ, פָּשַׁט עִיר; יָצָא עַם, עָשָׂה מָצָא
Ao quartoH7243 רְבִיעִיH7243 diaH3117 יוֹםH3117, madrugaramH7925 שָׁכַםH7925 H8686 H1242 בֹּקֶרH1242 e se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799 para partirH3212 יָלַךְH3212 H8800; então, o paiH1 אָבH1 da moçaH5291 נַעֲרָהH5291 disseH559 אָמַרH559 H8799 a seu genroH2860 חָתָןH2860: Fortalece-teH5582 סָעַדH5582 H8798 com um bocadoH6595 פַּתH6595 de pãoH3899 לֶחֶםH3899, e, depoisH310 אַחַרH310, partireisH3212 יָלַךְH3212 H8799.
רְבִיעִי יוֹם, שָׁכַם בֹּקֶר קוּם יָלַךְ אָב נַעֲרָה אָמַר חָתָן: סָעַד פַּת לֶחֶם, אַחַר, יָלַךְ
MadrugandoH7925 שָׁכַםH7925 H8686 H1242 בֹּקֶרH1242 ele ao quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549 diaH3117 יוֹםH3117 para partirH3212 יָלַךְH3212 H8800, disseH559 אָמַרH559 H8799 o paiH1 אָבH1 da moçaH5291 נַעֲרָהH5291: Fortalece-teH5582 סָעַדH5582 H8798, e detende-vosH4102 מָהַהּH4102 H8701 até ao declinarH5186 נָטָהH5186 H8800 do diaH3117 יוֹםH3117; e ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 comeramH398 אָכַלH398 H8799 juntos.
שָׁכַם בֹּקֶר חֲמִישִׁי יוֹם יָלַךְ אָמַר אָב נַעֲרָה: סָעַד מָהַהּ נָטָה יוֹם; שְׁנַיִם אָכַל
Então, o homemH376 אִישׁH376 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 para partirH3212 יָלַךְH3212 H8800, ele, e a sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, e o seu moçoH5288 נַעַרH5288; e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, o paiH1 אָבH1 da moçaH5291 נַעֲרָהH5291: Eis que já declinaH7503 רָפָהH7503 H8804 o diaH3117 יוֹםH3117, a tarde vem chegandoH6150 עָרַבH6150 H8800; peço-te que passesH3885 לוּןH3885 H8798 aqui a noite; vai-se o diaH3117 יוֹםH3117 acabandoH2583 חָנָהH2583 H8800, passa aqui a noiteH3885 לוּןH3885 H8798, e que o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se alegreH3190 יָטַבH3190 H8799; amanhãH4279 מָחָרH4279 de madrugada, levantai-vosH7925 שָׁכַםH7925 H8689 a caminharH1870 דֶּרֶךְH1870 e ideH1980 הָלַךְH1980 H8804 para a vossa casaH168 אֹהֶלH168.
אִישׁ קוּם יָלַךְ פִּילֶגֶשׁ, נַעַר; אָמַר חָתַן אָב נַעֲרָה: רָפָה יוֹם, עָרַב לוּן יוֹם חָנָה לוּן לֵבָב יָטַב מָחָר שָׁכַם דֶּרֶךְ הָלַךְ אֹהֶל.
Ao dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, o povoH5971 עַםH5971, pela manhã, se levantouH7925 שָׁכַםH7925 H8686 e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; e apresentaramH5927 עָלָהH5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002.
מָחֳרָת, עַם, שָׁכַם בָּנָה מִזְבֵּחַ; עָלָה עֹלָה שֶׁלֶם.
Levantaram-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, e adoraramH7812 שָׁחָהH7812 H8691 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799, e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a sua casaH1004 בַּיִתH1004, a RamáH7414 רָמָהH7414. ElcanaH511 אֶלקָנָהH511 coabitouH3045 יָדַעH3045 H8799 com AnaH2584 חַנָּהH2584, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, e, lembrando-seH2142 זָכַרH2142 H8799 dela o SENHORH3068 יְהוָהH3068,
שָׁכַם בֹּקֶר, שָׁחָה פָּנִים יְהוָה, שׁוּב בּוֹא בַּיִת, רָמָה. אֶלקָנָה יָדַע חַנָּה, אִשָּׁה, זָכַר יְהוָה,
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686, porém, de madrugadaH4283 מָחֳרָתH4283 os de AsdodeH796 אַשׁדּוֹדִיH796, no dia seguinte, eis que estava caídoH5307 נָפַלH5307 H8802 DagomH1712 דָּגוֹןH1712 com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terraH776 אֶרֶץH776, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; tomaram-noH3947 לָקחַH3947 H8799 H1712 דָּגוֹןH1712 e tornaram a pô-loH7725 שׁוּבH7725 H8686 no seu lugarH4725 מָקוֹםH4725.
שָׁכַם מָחֳרָת אַשׁדּוֹדִי, נָפַל דָּגוֹן פָּנִים אֶרֶץ, פָּנִים אָרוֹן יְהוָה; לָקחַ דָּגוֹן שׁוּב מָקוֹם.
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de madrugadaH4283 מָחֳרָתH4283 no dia seguinte, pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, eis que DagomH1712 דָּגוֹןH1712 jazia caídoH5307 נָפַלH5307 H8802 de bruçosH6440 פָּנִיםH6440 H776 אֶרֶץH776 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de DagomH1712 דָּגוֹןH1712 e as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 mãosH3709 כַּףH3709 H3027 יָדH3027 estavam cortadasH3772 כָּרַתH3772 H8803 sobre o limiarH4670 מִפְתָּןH4670; deleH1712 דָּגוֹןH1712 ficaraH7604 שָׁאַרH7604 H8738 apenas o tronco.
שָׁכַם מָחֳרָת בֹּקֶר, דָּגוֹן נָפַל פָּנִים אֶרֶץ פָּנִים אָרוֹן יְהוָה; רֹאשׁ דָּגוֹן שְׁנַיִם כַּף יָד כָּרַת מִפְתָּן; דָּגוֹן שָׁאַר
Levantaram-se de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686; e, quase ao subir da alvaH5927 עָלָהH5927 H8800 H7837 שַׁחַרH7837, chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586 ao eiradoH1406 גָּגH1406, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798; eu irei contigo para te encaminharH7971 שָׁלחַH7971 H8762. Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586, e saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 ambosH8147 שְׁנַיִםH8147, ele e SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050.
שָׁכַם עָלָה שַׁחַר, קָרָא שְׁמוּאֵל שָׁאוּל גָּג, אָמַר קוּם שָׁלחַ קוּם שָׁאוּל, יָצָא שְׁנַיִם, שְׁמוּאֵל.
MadrugouH7925 שָׁכַםH7925 H8686 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 para encontrarH7125 קִראָהH7125 H8800 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242; e anunciou-seH5046 נָגַדH5046 H8714 àqueleH8050 שְׁמוּאֵלH8050 H559 אָמַרH559 H8800: Já chegouH935 בּוֹאH935 H8804 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 ao CarmeloH3760 כַּרמֶלH3760, e eis que levantouH5324 נָצַבH5324 H8688 para si um monumentoH3027 יָדH3027; e, dando voltaH5437 סָבַבH5437 H8735, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 e desceuH3381 יָרַדH3381 H8799 a GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537.
שָׁכַם שְׁמוּאֵל קִראָה שָׁאוּל בֹּקֶר; נָגַד שְׁמוּאֵל אָמַר בּוֹא שָׁאוּל כַּרמֶל, נָצַב יָד; סָבַב עָבַר יָרַד גִּלְגָּל.
Chegava-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799, pois, o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 pela manhãH7925 שָׁכַםH7925 H8687 e à tardeH6150 עָרַבH6150 H8687; e apresentou-seH3320 יָצַבH3320 H8691 por quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 diasH3117 יוֹםH3117.
נָגַשׁ פְּלִשְׁתִּי שָׁכַם עָרַב יָצַב אַרְבָּעִים יוֹם.
DaviH1732 דָּוִדH1732, pois, no dia seguinte, se levantouH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, deixouH5203 נָטַשׁH5203 H8799 as ovelhasH6629 צֹאןH6629 com um guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802, carregou-seH5375 נָשָׂאH5375 H8799 e partiuH3212 יָלַךְH3212 H8799, como JesséH3448 יִשַׁיH3448 lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765; e chegouH935 בּוֹאH935 H8799 ao acampamentoH4570 מַעגָּלH4570 quando já as tropasH2428 חַיִלH2428 saíamH3318 יָצָאH3318 H8802 para formar-se em ordem de batalhaH4634 מַעֲרָכָהH4634 e, a gritos, chamavamH7321 רוַּעH7321 H8689 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421.
דָּוִד, שָׁכַם בֹּקֶר, נָטַשׁ צֹאן שָׁמַר נָשָׂא יָלַךְ יִשַׁי צָוָה בּוֹא מַעגָּל חַיִל יָצָא מַעֲרָכָה רוַּע מִלחָמָה.
Levanta-teH7925 שָׁכַםH7925 H8685, pois, amanhãH1242 בֹּקֶרH1242 de madrugada com os teus servosH5650 עֶבֶדH5650, que vieram contigoH113 אָדוֹןH113; e, levantando-vosH935 בּוֹאH935 H8804, logo que haja luzH7925 שָׁכַםH7925 H8689 H1242 בֹּקֶרH1242 H215 אוֹרH215 H8804, partiH3212 יָלַךְH3212 H8798.
שָׁכַם בֹּקֶר עֶבֶד, אָדוֹן; בּוֹא שָׁכַם בֹּקֶר אוֹר יָלַךְ
Então, DaviH1732 דָּוִדH1732 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242 se levantouH7925 שָׁכַםH7925 H8686, ele e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, para partiremH3212 יָלַךְH3212 H8800 e voltaremH7725 שׁוּבH7725 H8800 à terraH776 אֶרֶץH776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430. Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, porém, subiramH5927 עָלָהH5927 H8804 a JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157.
דָּוִד בֹּקֶר שָׁכַם אֱנוֹשׁ, יָלַךְ שׁוּב אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּי. פְּלִשְׁתִּי, עָלָה יִזרְעֵאל.
Levantando-se AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 pela manhãH7925 שָׁכַםH7925 H8689, paravaH5975 עָמַדH5975 H8804 à entradaH3027 יָדH3027 H1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179; e a todo homemH376 אִישׁH376 que tinha alguma demandaH7379 רִיבH7379 para virH935 בּוֹאH935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 a juízoH4941 מִשׁפָּטH4941, o chamavaH7121 קָרָאH7121 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 a si e lhe diziaH559 אָמַרH559 H8799: De queH335 אַיH335 cidadeH5892 עִירH5892 és tu? Ele respondiaH559 אָמַרH559 H8799: De talH259 אֶחָדH259 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 é teu servoH5650 עֶבֶדH5650.
אֲבִישָׁלוֹם שָׁכַם עָמַד יָד דֶּרֶךְ שַׁעַר; אִישׁ רִיב בּוֹא מֶלֶךְ מִשׁפָּט, קָרָא אֲבִישָׁלוֹם אָמַר אַי עִיר אָמַר אֶחָד שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל עֶבֶד.
Levantando-seH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, em saindoH2224 זָרחַH2224 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 sobre as águasH4325 מַיִםH4325, viramH7200 רָאָהH7200 H8799 os moabitasH4124 מוֹאָבH4124 defronteH5048 נֶגֶדH5048 deles as águasH4325 מַיִםH4325 vermelhasH122 אָדֹםH122 como sangueH1818 דָּםH1818.
שָׁכַם בֹּקֶר, זָרחַ שֶׁמֶשׁ מַיִם, רָאָה מוֹאָב נֶגֶד מַיִם אָדֹם דָּם.
Tendo-se levantadoH6965 קוּםH6965 H8800 muito cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8686 o moçoH8334 שָׁרַתH8334 H8764 do homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e saídoH3318 יָצָאH3318 H8799, eis que tropasH2428 חַיִלH2428, cavalosH5483 סוּסH5483 e carrosH7393 רֶכֶבH7393 haviam cercadoH5437 סָבַבH5437 H8802 a cidadeH5892 עִירH5892; então, o seu moçoH5288 נַעַרH5288 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: AiH162 אֲהָהּH162! Meu senhorH113 אָדוֹןH113! Que faremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799?
קוּם שָׁכַם שָׁרַת אִישׁ אֱלֹהִים יָצָא חַיִל, סוּס רֶכֶב סָבַב עִיר; נַעַר אָמַר אֲהָהּ! אָדוֹן! עָשָׂה
Então, naquela mesma noiteH3915 לַיִלH3915, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686, no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos assíriosH804 אַשּׁוּרH804, centoH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505; e, quando se levantaramH7925 שָׁכַםH7925 H8686 os restantes pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, eis que todos estes eram cadáveresH6297 פֶּגֶרH6297 H4191 מוּתH4191 H8801.
לַיִל, יָצָא מַלאָךְ יְהוָה נָכָה מַחֲנֶה אַשּׁוּר, מֵאָה שְׁמֹנִים חָמֵשׁ אֶלֶף; שָׁכַם בֹּקֶר, פֶּגֶר מוּת
Pela manhã cedoH1242 בֹּקֶרH1242, se levantaramH7925 שָׁכַםH7925 H8686 e saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de TecoaH8620 תְּקוַֹעH8620; ao saíremH3318 יָצָאH3318 H8800 eles, pôs-seH5975 עָמַדH5975 H8804 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 em pé e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e vós, moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389! CredeH539 אָמַןH539 H8685 no SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e estareis segurosH539 אָמַןH539 H8735; credeH539 אָמַןH539 H8685 nos seus profetasH5030 נָבִיאH5030 e prosperareisH6743 צָלַחH6743 H8685.
בֹּקֶר, שָׁכַם יָצָא מִדְבָּר תְּקוַֹע; יָצָא עָמַד יְהוֹשָׁפָט אָמַר שָׁמַע יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם! אָמַן יְהוָה, אֱלֹהִים, אָמַן אָמַן נָבִיא צָלַח
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 se levantou de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686, reuniuH622 אָסַףH622 H8799 os príncipesH8269 שַׂרH8269 da cidadeH5892 עִירH5892 e subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֶלֶךְ יְחִזקִיָה שָׁכַם אָסַף שַׂר עִיר עָלָה בַּיִת יְהוָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1, começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687, falou-lhesH7971 שָׁלחַH7971 H8799 por intermédioH3027 יָדH3027 dos seus mensageirosH4397 מַלאָךְH4397, porque se compadeceraH2550 חָמַלH2550 H8804 do seu povoH5971 עַםH5971 e da sua própria moradaH4583 מָעוֹןH4583.
יְהוָה, אֱלֹהִים אָב, שָׁכַם שָׁלחַ יָד מַלאָךְ, חָמַל עַם מָעוֹן.
DecorridoH5362 נָקַףH5362 H8689 o turno de diasH3117 יוֹםH3117 de seus banquetesH4960 מִשְׁתֶּהH4960, chamavaH7971 שָׁלחַH7971 H8799H347 אִיוֹבH347 a seus filhos e os santificavaH6942 קָדַשׁH6942 H8762; levantava-seH7925 שָׁכַםH7925 H8689 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242 e ofereciaH5927 עָלָהH5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 de todos eles, pois diziaH559 אָמַרH559 H8804: TalvezH194 אוּלַיH194 tenham pecadoH2398 חָטָאH2398 H8804 os meus filhosH1121 בֵּןH1121 e blasfemadoH1288 בָּרַךְH1288 H8765 contra DeusH430 אֱלֹהִיםH430 em seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824. Assim o faziaH6213 עָשָׂהH6213 H8799H347 אִיוֹבH347 continuamenteH3117 יוֹםH3117.
נָקַף יוֹם מִשְׁתֶּה, שָׁלחַ אִיוֹב קָדַשׁ שָׁכַם בֹּקֶר עָלָה עֹלָה מִספָּר אָמַר אוּלַי חָטָא בֵּן בָּרַךְ אֱלֹהִים לֵבָב. עָשָׂה אִיוֹב יוֹם.
InútilH7723 שָׁואH7723 vos será levantarH6965 קוּםH6965 H8800 de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8688, repousarH3427 יָשַׁבH3427 H8800 tardeH309 אָחַרH309 H8764, comerH398 אָכַלH398 H8802 o pãoH3899 לֶחֶםH3899 que penosamente granjeastesH6089 עֶצֶבH6089; aos seus amadosH3039 יְדִידH3039 ele o dáH5414 נָתַןH5414 H8799 enquanto dormemH8142 שֵׁנָהH8142.
שָׁוא קוּם שָׁכַם יָשַׁב אָחַר אָכַל לֶחֶם עֶצֶב; יְדִיד נָתַן שֵׁנָה.
O que bendizH1288 בָּרַךְH1288 H8764 ao seu vizinhoH7453 רֵעַH7453 em altaH1419 גָּדוֹלH1419 vozH6963 קוֹלH6963, logo de manhãH7925 שָׁכַםH7925 H8687 H1242 בֹּקֶרH1242, por maldiçãoH7045 קְלָלָהH7045 lhe atribuemH2803 חָשַׁבH2803 H8735 o que faz.
בָּרַךְ רֵעַ גָּדוֹל קוֹל, שָׁכַם בֹּקֶר, קְלָלָה חָשַׁב
Levantemo-nos cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de manhã para ir às vinhasH3754 כֶּרֶםH3754; vejamosH7200 רָאָהH7200 H8799 se florescemH6524 פָּרחַH6524 H8804 as videsH1612 גֶּפֶןH1612, se se abreH6605 פָּתחַH6605 H8765 a florH5563 סְמָדַרH5563, se já brotamH5132 נוּץH5132 H8689 as romeirasH7416 רִמּוֹןH7416; dar-te-eiH5414 נָתַןH5414 H8799 ali o meu amorH1730 דּוֹדH1730.
שָׁכַם כֶּרֶם; רָאָה פָּרחַ גֶּפֶן, פָּתחַ סְמָדַר, נוּץ רִמּוֹן; נָתַן דּוֹד.
AiH1945 הוֹיH1945 dos que se levantamH7925 שָׁכַםH7925 H8688 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e seguemH7291 רָדַףH7291 H8799 a bebediceH7941 שֵׁכָרH7941 e continuamH309 אָחַרH309 H8764 até alta noiteH5399 נֶשֶׁףH5399, até que o vinhoH3196 יַיִןH3196 os esquentaH1814 דָּלַקH1814 H8686!
הוֹי שָׁכַם בֹּקֶר רָדַף שֵׁכָר אָחַר נֶשֶׁף, יַיִן דָּלַק
Então, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos assíriosH804 אַשּׁוּרH804 a centoH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505; e, quando se levantaramH7925 שָׁכַםH7925 H8686 os restantes pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, eis que todos estes eram cadáveresH6297 פֶּגֶרH6297 H4191 מוּתH4191 H8801.
יָצָא מַלאָךְ יְהוָה נָכָה מַחֲנֶה אַשּׁוּר מֵאָה שְׁמֹנִים חָמֵשׁ אֶלֶף; שָׁכַם בֹּקֶר, פֶּגֶר מוּת
Agora, pois, visto que fazeisH6213 עָשָׂהH6213 H8800 todas estas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e eu vos faleiH1696 דָּבַרH1696 H8762, começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687, e não me ouvistesH8085 שָׁמַעH8085 H8804, chamei-vosH7121 קָרָאH7121 H8799, e não me respondestesH6030 עָנָהH6030 H8804,
עָשָׂה מַעֲשֶׂה, נְאֻם יְהוָה, דָּבַר שָׁכַם שָׁמַע קָרָא עָנָה
Desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que vossos paisH1 אָבH1 saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 até hojeH3117 יוֹםH3117, enviei-vosH7971 שָׁלחַH7971 H8799 todos os meus servosH5650 עֶבֶדH5650, os profetasH5030 נָבִיאH5030, todos os diasH3117 יוֹםH3117; começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687, eu os envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8800.
יוֹם אָב יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם יוֹם, שָׁלחַ עֶבֶד, נָבִיא, יוֹם; שָׁכַם שָׁלחַ
Porque, deverasH5749 עוּדH5749 H8687, advertiH5749 עוּדH5749 H8689 a vossos paisH1 אָבH1, no diaH3117 יוֹםH3117 em que os tireiH5927 עָלָהH5927 H8687 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117, testemunhandoH5749 עוּדH5749 H8687 desde cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8687 cada dia, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: dai ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8798 à minha vozH6963 קוֹלH6963.
עוּד עוּד אָב, יוֹם עָלָה אֶרֶץ מִצרַיִם, יוֹם, עוּד שָׁכַם אָמַר שָׁמַע קוֹל.
Durante vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141, desde o décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H6240 עָשָׂרH6240 H8141 שָׁנֶהH8141 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmomH526 אָמוֹןH526, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, até hojeH3117 יוֹםH3117, tem vindo a mim a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e, começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687 H1696 דָּבַרH1696 H8763, eu vo-la tenho anunciadoH1696 דָּבַרH1696 H8762; mas vós não escutastesH8085 שָׁמַעH8085 H8804.
עֶשׂרִים שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה, שָׁלוֹשׁ עָשָׂר שָׁנֶה יֹאשִׁיָה, בֵּן אָמוֹן, מֶלֶךְ יְהוּדָה, יוֹם, דָּבָר יְהוָה, שָׁכַם דָּבַר דָּבַר שָׁמַע
Também, começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687 H7971 שָׁלחַH7971 H8800, vos enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 todos os seus servosH5650 עֶבֶדH5650, os profetasH5030 נָבִיאH5030, mas vós não os escutastesH8085 שָׁמַעH8085 H8804, nem inclinastesH5186 נָטָהH5186 H8689 os ouvidosH241 אֹזֶןH241 para ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8800,
שָׁכַם שָׁלחַ שָׁלחַ יְהוָה עֶבֶד, נָבִיא, שָׁמַע נָטָה אֹזֶן שָׁמַע
para que ouvísseisH8085 שָׁמַעH8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 dos meus servosH5650 עֶבֶדH5650, os profetasH5030 נָבִיאH5030, que, começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687, vos envioH7971 שָׁלחַH7971 H8802, posto que até aqui não me ouvistesH8085 שָׁמַעH8085 H8804,
שָׁמַע דָּבָר עֶבֶד, נָבִיא, שָׁכַם שָׁלחַ שָׁמַע
porque não deram ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 às minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, com as quais, começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687, lhes envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8804 os meus servosH5650 עֶבֶדH5650, os profetasH5030 נָבִיאH5030; mas vós não os escutastesH8085 שָׁמַעH8085 H8804, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁמַע דָּבָר, נְאֻם יְהוָה, שָׁכַם שָׁלחַ עֶבֶד, נָבִיא; שָׁמַע נְאֻם יְהוָה.
Viraram-meH6437 פָּנָהH6437 H8799 as costasH6203 עֹרֶףH6203 e não o rostoH6440 פָּנִיםH6440; ainda que eu, começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687, os ensinavaH3925 לָמַדH3925 H8763, eles não deram ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8802, para receberemH3947 לָקחַH3947 H8800 a advertênciaH4148 מוּסָרH4148.
פָּנָה עֹרֶף פָּנִים; שָׁכַם לָמַד שָׁמַע לָקחַ מוּסָר.
As palavrasH1697 דָּבָרH1697 de JonadabeH3082 יְהוֹנָדָבH3082, filhoH1121 בֵּןH1121 de RecabeH7394 רֵכָבH7394, que ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 a seus filhosH1121 בֵּןH1121 não bebessemH8354 שָׁתָהH8354 H8800 vinhoH3196 יַיִןH3196, foram guardadasH6965 קוּםH6965 H8717; pois, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117, não beberamH8354 שָׁתָהH8354 H8804; antes, obedecemH8085 שָׁמַעH8085 H8804 às ordensH4687 מִצוָהH4687 de seu paiH1 אָבH1; a mim, porém, que, começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687 H1696 דָּבַרH1696 H8763, vos tenho faladoH1696 דָּבַרH1696 H8765, não me obedecestesH8085 שָׁמַעH8085 H8804.
דָּבָר יְהוֹנָדָב, בֵּן רֵכָב, צָוָה בֵּן שָׁתָה יַיִן, קוּם יוֹם, שָׁתָה שָׁמַע מִצוָה אָב; שָׁכַם דָּבַר דָּבַר שָׁמַע
Começando de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687 H7971 שָׁלחַH7971 H8800, vos tenho enviadoH7971 שָׁלחַH7971 H8799 todos os meus servosH5650 עֶבֶדH5650 H5030 נָבִיאH5030, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Convertei-vosH7725 שׁוּבH7725 H8798 agora, cada umH376 אִישׁH376 do seu mauH7451 רַעH7451 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, fazei boasH3190 יָטַבH3190 H8685 as vossas açõesH4611 מַעֲלָלH4611 e não sigaisH3212 יָלַךְH3212 H8799 H310 אַחַרH310 a outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430 para servi-losH5647 עָבַדH5647 H8800; assim ficareisH3427 יָשַׁבH3427 H8798 na terraH127 אֲדָמָהH127 que vos deiH5414 נָתַןH5414 H8804 a vós outros e a vossos paisH1 אָבH1; mas não me inclinastesH5186 נָטָהH5186 H8689 os ouvidosH241 אֹזֶןH241, nem me obedecestesH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a mim.
שָׁכַם שָׁלחַ שָׁלחַ עֶבֶד נָבִיא, אָמַר שׁוּב אִישׁ רַע דֶּרֶךְ, יָטַב מַעֲלָל יָלַךְ אַחַר אַחֵר אֱלֹהִים עָבַד יָשַׁב אֲדָמָה נָתַן אָב; נָטָה אֹזֶן, שָׁמַע
Todavia, começando eu de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8687 H7971 שָׁלחַH7971 H8800, lhes envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os meus servosH5650 עֶבֶדH5650, os profetasH5030 נָבִיאH5030, para lhes dizerH559 אָמַרH559 H8800: Não façaisH6213 עָשָׂהH6213 H8799 esta coisaH1697 דָּבָרH1697 abominávelH8441 תּוֹעֵבַהH8441 que aborreçoH8130 שָׂנֵאH8130 H8804.
שָׁכַם שָׁלחַ שָׁלחַ עֶבֶד, נָבִיא, אָמַר עָשָׂה דָּבָר תּוֹעֵבַה שָׂנֵא
Que te fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799, ó EfraimH669 אֶפרַיִםH669? Que te fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799, ó JudáH3063 יְהוּדָהH3063? Porque o vosso amorH2617 חֵסֵדH2617 é como a nuvemH6051 עָנָןH6051 da manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e como o orvalhoH2919 טַלH2919 da madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8688, que cedo passaH1980 הָלַךְH1980 H8802.
עָשָׂה אֶפרַיִם? עָשָׂה יְהוּדָה? חֵסֵד עָנָן בֹּקֶר טַל שָׁכַם הָלַךְ
Por isso, serão como nuvemH6051 עָנָןH6051 de manhãH1242 בֹּקֶרH1242, como orvalhoH2919 טַלH2919 que cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8688 passaH1980 הָלַךְH1980 H8802, como palhaH4671 מֹץH4671 que se lançaH5590 סָעַרH5590 H8792 da eiraH1637 גֹּרֶןH1637 e como fumaçaH6227 עָשָׁןH6227 que sai por uma janelaH699 אֲרֻבָּהH699.
עָנָן בֹּקֶר, טַל שָׁכַם הָלַךְ מֹץ סָעַר גֹּרֶן עָשָׁן אֲרֻבָּה.
Eu diziaH559 אָמַרH559 H8804: certamente, me temerásH3372 יָרֵאH3372 H8799 e aceitarásH3947 לָקחַH3947 H8799 a disciplinaH4148 מוּסָרH4148, e, assim, a sua moradaH4583 מָעוֹןH4583 não seria destruídaH3772 כָּרַתH3772 H8735, segundoH834 אֲשֶׁרH834 H3605 כֹּלH3605 o que havia determinadoH6485 פָּקַדH6485 H8804; masH403 אָכֵןH403 eles se levantaram de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8689 e corromperamH7843 שָׁחַתH7843 H8689 todos os seus atosH5949 עֲלִילָהH5949.
אָמַר יָרֵא לָקחַ מוּסָר, מָעוֹן כָּרַת אֲשֶׁר כֹּל פָּקַד אָכֵן שָׁכַם שָׁחַת עֲלִילָה.