Strong H7998
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
שָׁלָל
(H7998)
(H7998)
shâlâl (shaw-lawl')
procedente de 7997; DITAT - 2400a; n m
- presa, pilhagem, despojo, saque
- presa
- saque, despojo, pilhagem (de guerra)
- pilhagem (privado)
- lucro (sentido ambíguo)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 360 | 360 | 45 | 9 | 91800 |
Gematria Hechrachi 360
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4900 | מָשַׁךְ | mâshak | maw-shak' | tirar, arrastar, apanhar | Detalhes |
H7926 | שְׁכֶם | shᵉkem | shek-em' | ombro, costas | Detalhes |
H7890 | שַׁיִן | shayin | shah'-yin | urina | Detalhes |
H8145 | שֵׁנִי | shênîy | shay-nee' | segundo | Detalhes |
H7998 | שָׁלָל | shâlâl | shaw-lawl' | presa, pilhagem, despojo, saque | Detalhes |
H7928 | שֶׁכֶם | Shekem | sheh'-kem | filho de Gileade e neto de Manassés | Detalhes |
H6206 | עָרַץ | ʻârats | aw-rats' | estremecer, recear, temer, oprimir, triunfar, quebrar, estar apavorado, fazer estremecer | Detalhes |
H3768 | כַּרְפַּס | karpaç | kar-pas' | algodão ou linho fino | Detalhes |
H6113 | עָצָר | ʻâtsâr | aw-tsar' | restringir, reter, fechar, encerrar, suspender, refrear, retardar, impedir, deter | Detalhes |
H6183 | עָרִיף | ʻârîyph | aw-reef' | nuvem, névoa | Detalhes |
H5386 | נְשִׁי | nᵉshîy | nesh-ee' | dívida | Detalhes |
H6939 | קִדְרֹון | Qidrôwn | kid-rone' | um riacho a leste de Jerusalém | Detalhes |
H6474 | פַּעֲרַי | Paʻăray | pah-ar-ah'-ee | o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H6115 | עֹצֶר | ʻôtser | o'-tser | restrição, coerção | Detalhes |
H3465 | יָשָׁן | yâshân | yaw-shawn' | velho, estoque, depósito | Detalhes |
H3462 | יָשֵׁן | yâshên | yaw-shane' | dormir, estar adormecido | Detalhes |
H3463 | יָשֵׁן | yâshên | yaw-shane' | adormecido | Detalhes |
H4902 | מֶשֶׁךְ | Meshek | meh'-shek | filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor dos povos do norte de Israel | Detalhes |
H7165 | קֶרֶס | qereç | keh'-res | gancho | Detalhes |
H7927 | שְׁכֶם | Shᵉkem | shek-em' | filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l. | Detalhes |
Gematria Gadol 360
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6113 | עָצָר | ʻâtsâr | aw-tsar' | restringir, reter, fechar, encerrar, suspender, refrear, retardar, impedir, deter | Detalhes |
H3923 | לָכִישׁ | Lâkîysh | law-keesh' | uma cidade ao sul de Jerusalém, junto à fronteira de Simeão, que pertenceu aos amorreus até ser conquistada por Josué e alocada para Judá | Detalhes |
H8144 | שָׁנִי | shânîy | shaw-nee' | escarlate, carmesim | Detalhes |
H6115 | עֹצֶר | ʻôtser | o'-tser | restrição, coerção | Detalhes |
H6820 | צֹעַר | Tsôʻar | tso'ar | uma cidade no extremo sudeste do mar Morto associada a Sodoma e Gomorra compondo uma das <a class='S' href='S:H5'>5</a> cidades arroladas para a destruição divina; poupada a pedido de Ló para que fosse seu lugar de refúgio | Detalhes |
H6020 | עַמְרָמִי | ʻAmrâmîy | am-raw-mee' | um ramo da família coatita da tribo de Levi e descendentes de Anrão, o pai de Moisés | Detalhes |
H7164 | קָרַס | qâraç | kaw-ras' | (Qal) abaixar, inclinar, encurvar | Detalhes |
H3781 | כַּשִּׁיל | kashshîyl | kash-sheel' | machado | Detalhes |
H5386 | נְשִׁי | nᵉshîy | nesh-ee' | dívida | Detalhes |
H6819 | צָעַר | tsâʻar | tsaw-ar' | ser ou tornar insignificante, ser pequeno | Detalhes |
H7165 | קֶרֶס | qereç | keh'-res | gancho | Detalhes |
H8145 | שֵׁנִי | shênîy | shay-nee' | segundo | Detalhes |
H7998 | שָׁלָל | shâlâl | shaw-lawl' | presa, pilhagem, despojo, saque | Detalhes |
H6114 | עֶצֶר | ʻetser | eh'-tser | restrição, opressão | Detalhes |
H3768 | כַּרְפַּס | karpaç | kar-pas' | algodão ou linho fino | Detalhes |
H4453 | מֶלְצָר | meltsâr | mel-tsawr' | guarda, um oficial da corte | Detalhes |
H6474 | פַּעֲרַי | Paʻăray | pah-ar-ah'-ee | o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H7527 | רָצַע | râtsaʻ | raw-tsah' | (Qal) furar, perfurar | Detalhes |
H7997 | שָׁלַל | shâlal | shaw-lal' | (Qal) retirar | Detalhes |
H6879 | צָרַע | tsâraʻ | tsaw-rah' | ser portador de doença de pele, ser leproso | Detalhes |
Gematria Siduri 45
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7506 | רֶפַח | Rephach | reh'-fakh | filho de Efraim e um ancestral de Josué | Detalhes |
H3464 | יָשֵׁן | Yâshên | yaw-shane' | o pai de um ou de mais de um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H2479 | חַלְחָלָה | chalchâlâh | khal-khaw-law' | dor, tremor, terror, contorção, angústia | Detalhes |
H5968 | עָלַף | ʻâlaph | aw-laf' | cobrir | Detalhes |
H3463 | יָשֵׁן | yâshên | yaw-shane' | adormecido | Detalhes |
H6709 | צַחֲנָה | tsachănâh | tsakh-an-aw' | fedor, mau cheiro | Detalhes |
H3404 | יְרִיָּה | Yᵉrîyâh | yer-ee-yaw' | um levita coatita e líder da casa de Hebrom quando Davi organizou o serviço | Detalhes |
H7363 | רָחַף | râchaph | raw-khaf' | (Qal) ficar macio, relaxar | Detalhes |
H5236 | נֵכָר | nêkâr | nay-kawr' | estrangeiro, estranho, estrangeirice, aquilo que é estrangeiro | Detalhes |
H1205 | בְּעָתָה | bᵉʻâthâh | beh-aw-thaw' | terror, desalento | Detalhes |
H1823 | דְּמוּת | dᵉmûwth | dem-ooth' | semelhança, similaridade adv | Detalhes |
H7185 | קָשָׁה | qâshâh | kaw-shaw' | ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel | Detalhes |
H3048 | יְדַעְיָה | Yᵉdaʻyâh | yed-ah-yaw' | um sacerdote em Jerusalém | Detalhes |
H725 | אֲרוּמָה | ʼĂrûwmâh | ar-oo-maw' | um lugar próximo a Siquém, casa de Abimeleque | Detalhes |
H4601 | מַעֲכָה | Maʻăkâh | mah-ak-aw' | pai de Aquis, rei de Gate no início do reinado de Salomão | Detalhes |
H2106 | זָוִית | zâvîyth | zaw-veeth' | canto | Detalhes |
H920 | בִּדְקַר | Bidqar | bid-car' | um capitão de Jeú | Detalhes |
H715 | אַרְדֹּון | ʼArdôwn | ar-dohn' | um filho de Calebe | Detalhes |
H1393 | גִּבְעֹנִי | Gibʻônîy | ghib-o-nee' | um habitante de Gibeão | Detalhes |
H5801 | עִזָּבֹון | ʻizzâbôwn | iz-zaw-bone' | mercadorias, bens | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7559 | רָשַׁם | râsham | raw-sham' | inscrever, observar | Detalhes |
H7245 | רַבִּית | Rabbîyth | rab-beeth' | uma cidade em Issacar | Detalhes |
H1972 | הָלָא | hâlâʼ | haw-law' | (Nifal) ser removido para longe, ser removido | Detalhes |
H1570 | גָּלַשׁ | gâlash | gaw-lash' | sentar, saltar, (possívelmente também) reclinar | Detalhes |
H1378 | גָּבִישׁ | gâbîysh | gaw-beesh' | cristal | Detalhes |
H3465 | יָשָׁן | yâshân | yaw-shawn' | velho, estoque, depósito | Detalhes |
H1066 | בֹּכִים | Bôkîym | bo-keem' | um lugar próximo a Gilgal (ou Betel), onde os filhos de Israel prantearam | Detalhes |
H233 | אֲזַי | ʼăzay | az-ah'ee | então, nesse caso | Detalhes |
H1585 | גְּמַר | gᵉmar | ghem-ar' | completar | Detalhes |
H7164 | קָרַס | qâraç | kaw-ras' | (Qal) abaixar, inclinar, encurvar | Detalhes |
H4049 | מְגַר | mᵉgar | meg-ar' | (Pael) derrubar | Detalhes |
H3454 | יְשִׁישָׁי | Yᵉshîyshây | yesh-ee-shah'-ee | um gadita de Gileade | Detalhes |
H7295 | רָהָב | râhâb | raw-hawb' | orgulhoso, insolente | Detalhes |
H1287 | בֹּרִית | bôrîyth | bo-reeth' | lixívia, potassa, sabão, sal alcalino (usado para lavar) | Detalhes |
H423 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | juramento | Detalhes |
H745 | אַרְיֵה | ʼAryêh | ar-yay' | um oficial do rei Peca | Detalhes |
H8335 | שָׁרֵת | shârêth | shaw-rayth' | ministração, serviço religioso, serviço no tabernáculo | Detalhes |
H6950 | קָהַל | qâhal | 'kaw-hal' | reunir, juntar | Detalhes |
H5525 | סֻכִּי | Çukkîy | sook-kee' | um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque | Detalhes |
H1313 | בָּשָׂם | bâsâm | baw-sawm' | especiaria, bálsamo | Detalhes |
Gematria Perati 91800
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7749 | שׁוּחָמִי | Shûwchâmîy | shoo-khaw-mee' | descendentes de Suão, o filho de Dã | Detalhes |
H7997 | שָׁלַל | shâlal | shaw-lal' | (Qal) retirar | Detalhes |
H7998 | שָׁלָל | shâlâl | shaw-lawl' | presa, pilhagem, despojo, saque | Detalhes |
H2366 | חוּשִׁים | Chûwshîym | khoo-sheem' | uma das duas esposas de Saaraim n pr m | Detalhes |
64 Ocorrências deste termo na Bíblia
BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 é loboH2061 זְאֵב H2061 que despedaçaH2963 טָרַף H2963 H8799; pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 devoraH398 אָכַל H398 H8799 a presaH5706 עַד H5706 e à tardeH6153 עֶרֶב H6153 reparteH2505 חָלַק H2505 H8762 o despojoH7998 שָׁלָל H7998.
O inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 diziaH559 אָמַר H559 H8804: PerseguireiH7291 רָדַף H7291 H8799, alcançareiH5381 נָשַׂג H5381 H8686, repartireiH2505 חָלַק H2505 H8762 os despojosH7998 שָׁלָל H7998; a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se fartaráH4390 מָלֵא H4390 H8799 deles, arrancareiH7324 רוּק H7324 H8686 a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719, e a minha mãoH3027 יָד H3027 os destruiráH3423 יָרַשׁ H3423 H8686.
TomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 todo o despojoH7998 שָׁלָל H7998 e toda a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929.
TrouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, e à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os cativosH7628 שְׁבִי H7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455, e o despojoH7998 שָׁלָל H7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Somente tomamos, por presaH962 בָּזַז H962 H8804, o gadoH929 בְּהֵמָה H929 para nós e o despojoH7998 שָׁלָל H7998 das cidadesH5892 עִיר H5892 que tínhamos tomadoH3920 לָכַד H3920 H8804.
Porém todo o gadoH929 בְּהֵמָה H929 e o despojoH7998 שָׁלָל H7998 das cidadesH5892 עִיר H5892 tomamosH962 בָּזַז H962 para nós, por presaH962 בָּזַז H962 H8804.
AjuntarásH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o seu despojoH7998 שָׁלָל H7998 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da sua praçaH7339 רְחֹב H7339 e a cidadeH5892 עִיר H5892 e todo o seu despojoH7998 שָׁלָל H7998 queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784 por oferta totalH3632 כָּלִיל H3632 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e será montãoH8510 תֵּל H8510 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 de ruínas; nunca mais se edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8735.
mas as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e as criançasH2945 טַף H2945, e os animaisH929 בְּהֵמָה H929, e tudo o que houver na cidadeH5892 עִיר H5892, todo o seu despojoH7998 שָׁלָל H7998, tomarásH962 בָּזַז H962 H8799 para ti; e desfrutarásH398 אָכַל H398 H8804 o despojoH7998 שָׁלָל H7998 dos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te deuH5414 נָתַן H5414 H8804.
Quando viH7200 רָאָה H7200 H8799 entre os despojosH7998 שָׁלָל H7998 umaH259 אֶחָד H259 boaH2896 טוֹב H2896 capaH155 אַדֶּרֶת H155 babilônicaH8152 שִׁנעָר H8152, e duzentosH3967 מֵאָה H3967 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e umaH259 אֶחָד H259 barraH3956 לָשׁוֹן H3956 de ouroH2091 זָהָב H2091 do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, cobicei-osH2530 חָמַד H2530 H8799 e tomei-osH3947 לָקחַ H3947 H8799; e eis que estão escondidosH2934 טָמַן H2934 H8803 na terraH776 אֶרֶץ H776, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da minha tendaH168 אֹהֶל H168, e a prataH3701 כֶּסֶף H3701, por baixo.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e a seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 e a seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; somente que para vós outros saqueareisH962 בָּזַז H962 H8799 os seus despojosH7998 שָׁלָל H7998 e o seu gadoH929 בְּהֵמָה H929; põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 emboscadasH693 אָרַב H693 H8802 à cidadeH5892 עִיר H5892, por detrásH310 אַחַר H310 dela.
Os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saquearamH962 בָּזַז H962 H8804, entretanto, para si o gadoH929 בְּהֵמָה H929 e os despojosH7998 שָׁלָל H7998 daquela cidadeH5892 עִיר H5892, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091.
E a todos os despojosH7998 שָׁלָל H7998 destas cidadesH5892 עִיר H5892 e ao gadoH929 בְּהֵמָה H929 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saquearamH962 בָּזַז H962 H8804 para si; porém a todos os homensH120 אָדָם H120 feriramH5221 נָכָה H5221 H8689 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719, até que os destruíramH8045 שָׁמַד H8045 H8687; e ninguém sobreviveuH7604 שָׁאַר H7604 H8689 H5397 נְשָׁמָה H5397.
e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8800: VoltaisH7725 שׁוּב H7725 H8798 às vossas tendasH168 אֹהֶל H168 com grandesH7227 רַב H7227 riquezasH5233 נֶכֶס H5233, com muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 gadoH4735 מִקנֶה H4735, prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091, bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e muitíssimaH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 roupaH8008 שַׂלמָה H8008; repartiH2505 חָלַק H2505 H8798 com vossos irmãosH251 אָח H251 o despojoH7998 שָׁלָל H7998 dos vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Porventura, não achariamH4672 מָצָא H4672 H8799 e repartiriamH2505 חָלַק H2505 H8762 despojosH7998 שָׁלָל H7998? Uma ou duasH7361 רַחֲמָה H7361 moçasH7356 רַחַם H7356, a cadaH7218 רֹאשׁ H7218 homemH1397 גֶּבֶר H1397? Para SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, estofosH7998 שָׁלָל H7998 de várias coresH6648 צֶבַע H6648, estofosH7998 שָׁלָל H7998 de várias coresH6648 צֶבַע H6648 de bordadosH7553 רִקמָה H7553; um ou doisH7553 רִקמָה H7553 estofos bordados, para o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 da esposa?
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 mais GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: Um pedidoH7592 שָׁאַל H7592 H8799 vos fareiH7596 שְׁאֵלָה H7596: dai-meH5414 נָתַן H5414 H8798 vós, cada umH376 אִישׁ H376 as argolasH5141 נֶזֶם H5141 do seu despojoH7998 שָׁלָל H7998 (porque tinham argolasH5141 נֶזֶם H5141 de ouroH2091 זָהָב H2091, pois eram ismaelitas)H3459 יִשׁמָעֵאלִי H3459.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799 eles: De bom gradoH5414 נָתַן H5414 H8800 as daremosH5414 נָתַן H5414 H8799. E estenderamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 uma capaH8071 שִׂמלָה H8071, e cada umH376 אִישׁ H376 deles deitouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 ali uma argolaH5141 נֶזֶם H5141 do seu despojoH7998 שָׁלָל H7998.
Quanto maisH637 אַף H637 seH3863 לוּא H3863 o povoH5971 עַם H5971, hojeH3117 יוֹם H3117, tivesse comidoH398 אָכַל H398 H8804 livrementeH398 אָכַל H398 H8800 do que encontrouH4672 מָצָא H4672 H8804 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; porém desta vez não foi tão grandeH7235 רָבָה H7235 H8804 a derrotaH4347 מַכָּה H4347 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
e, lançando-seH5860 עִיט H5860 H8799 H6213 עָשָׂה H6213 H8799 H5971 עַם H5971 ao despojoH7998 שָׁלָל H7998, tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 ovelhasH6629 צֹאן H6629, boisH1241 בָּקָר H1241 e bezerrosH1121 בֵּן H1121, e os mataramH7819 שָׁחַט H7819 H8799 no chãoH776 אֶרֶץ H776, e os comeramH398 אָכַל H398 H8799 com sangueH1818 דָּם H1818.
Por que, pois, não atentasteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas te lançasteH5860 עִיט H5860 H8799 ao despojoH7998 שָׁלָל H7998 e fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era malH7451 רַע H7451 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
mas o povoH5971 עַם H5971 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, o melhorH7225 רֵאשִׁית H7225 do designado à destruiçãoH2764 חֵרֶם H2764 para oferecerH2076 זָבַח H2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537.
E, descendoH3381 יָרַד H3381 H8686, o guiou. Eis que estavam espalhadosH5203 נָטַשׁ H5203 H8803 sobre todaH6440 פָּנִים H6440 a regiãoH776 אֶרֶץ H776, comendoH398 אָכַל H398 H8802, bebendoH8354 שָׁתָה H8354 H8802 e fazendo festaH2287 חָגַג H2287 H8802 por todo aquele grandeH1419 גָּדוֹל H1419 despojoH7998 שָׁלָל H7998 que tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e da terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Não lhes faltouH5737 עָדַר H5737 H8738 coisa alguma, nemH4480 מִן H4480 pequenaH6996 קָטָן H6996 nem grandeH1419 גָּדוֹל H1419, nem os filhosH1121 בֵּן H1121, nem as filhasH1323 בַּת H1323, nem o despojoH7998 שָׁלָל H7998, nada do que lhes haviam tomadoH3947 לָקחַ H3947 H8804: tudo DaviH1732 דָּוִד H1732 tornou a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8689.
Também tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 todas as ovelhasH6629 צֹאן H6629 e o gadoH1241 בָּקָר H1241, e oH1931 הוּא H1931 H4735 מִקנֶה H4735 levaramH5090 נָהַג H5090 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de Davi e diziamH559 אָמַר H559 H8799: Este é o despojoH7998 שָׁלָל H7998 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
Então, todos os mausH7451 רַע H7451 e filhosH376 אִישׁ H376 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100, dentre os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que tinham idoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 com DaviH1732 דָּוִד H1732, responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Visto que não foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 conosco, não lhes daremosH5414 נָתַן H5414 H8799 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 que salvamosH5337 נָצַל H5337 H8689; cada umH376 אִישׁ H376, porém, leveH5090 נָהַג H5090 H8799 sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 e se váH3212 יָלַךְ H3212 H8799 embora.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a ZiclagueH6860 צִקלַג H6860, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, seus amigosH7453 רֵעַ H7453, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis para vós outros um presenteH1293 בְּרָכָה H1293 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 dos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 do SENHORH3068 יְהוָה H3068:
Eis que os servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e JoabeH3097 יוֹאָב H3097 vieramH935 בּוֹא H935 H8802 de uma investidaH1416 גְּדוּד H1416 e traziamH935 בּוֹא H935 H8689 consigo grandeH7227 רַב H7227 despojoH7998 שָׁלָל H7998; AbnerH74 אַבנֵר H74, porém, já não estava com DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, porque este o havia despedidoH7971 שָׁלחַ H7971 H8765, e ele se foraH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
da SíriaH758 אֲרָם H758, de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, de AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002 e dos despojosH7998 שָׁלָל H7998 de HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909, filhoH1121 בֵּן H1121 de ReobeH7340 רְחֹב H7340, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de ZobáH6678 צוֹבָא H6678.
TirouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 da coroa era de um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091, e havia nela pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368, e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e da cidadeH5892 עִיר H5892 levouH3318 יָצָא H3318 H8689 muiH7235 רָבָה H7235 H8687 grandeH3966 מְאֹד H3966 despojoH7998 שָׁלָל H7998.
E disseramH559 אָמַר H559 H8799: Isto é sangueH1818 דָּם H1818; certamenteH2717 חָרַב H2717 H8715, os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se destruíramH2717 חָרַב H2717 H8738 e se mataramH5221 נָכָה H5221 H8686 umH376 אִישׁ H376 ao outroH7453 רֵעַ H7453! Agora, pois, à presaH7998 שָׁלָל H7998, ó MoabeH4124 מוֹאָב H4124!
TirouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e verificouH4672 מָצָא H4672 H8799 que tinha o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091 e que havia nela pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e da cidadeH5892 עִיר H5892 levouH3318 יָצָא H3318 H8689 muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָל H7998.
dos despojosH7998 שָׁלָל H7998 das guerrasH4421 מִלחָמָה H4421 as dedicaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 para a conservaçãoH2388 חָזַק H2388 H8763 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
AsaH609 אָסָא H609 e o povoH5971 עַם H5971 que estava com ele os perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 até GerarH1642 גְּרָר H1642; e caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 os etíopesH3569 כּוּשִׁי H3569 sem restarH4241 מִחיָה H4241 nem um sequer; porque foram destroçadosH7665 שָׁבַר H7665 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e dianteH6440 פָּנִים H6440 do seu exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264, e levaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 dali muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָל H7998.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, ofereceramH2076 זָבַח H2076 H8799 em sacrifício ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, do despojoH7998 שָׁלָל H7998 que trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689, setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 boisH1241 בָּקָר H1241 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 e o seu povoH5971 עַם H5971 para saquearH962 בָּזַז H962 H8800 os despojosH7998 שָׁלָל H7998 e acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 entre os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 riquezasH7399 רְכוּשׁ H7399 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e objetosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532; tomaramH5337 נָצַל H5337 H8762 para si maisH369 אַיִן H369 do que podiam levarH4853 מַשָּׂא H4853 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 saquearamH962 בָּזַז H962 H8802 o despojoH7998 שָׁלָל H7998, porque era muitoH7227 רַב H7227.
Antes de se findarH8622 תְּקוּפָה H8622 o anoH8141 שָׁנֶה H8141, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 contra Joás o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos sirosH758 אֲרָם H758; e, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, destruíramH7843 שָׁחַת H7843 H8686, dentre o povoH5971 עַם H5971, a todos os seusH5971 עַם H5971 príncipesH8269 שַׂר H8269, cujo despojoH7998 שָׁלָל H7998 remeteramH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levaram presosH7617 שָׁבָה H7617 H8799 de Judá, seu povo irmãoH251 אָח H251, duzentosH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505: mulheresH802 אִשָּׁה H802, filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323; e saquearamH962 בָּזַז H962 H8804 deles grandeH7227 רַב H7227 despojoH7998 שָׁלָל H7998 e o trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
HomensH582 אֱנוֹשׁ H582 foram designadosH5344 נָקַב H5344 H8738 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, os quais se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799, e tomaramH2388 חָזַק H2388 H8686 os cativosH7633 שִׁביָה H7633, e do despojoH7998 שָׁלָל H7998 vestiramH3847 לָבַשׁ H3847 H8689 a todos os que estavam nusH4636 מַעֲרֹם H4636; vestiram-nosH3847 לָבַשׁ H3847 H8686, e calçaram-nosH5274 נָעַל H5274 H8686, e lhes deram de comerH398 אָכַל H398 H8686 e de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686, e os ungiramH5480 סוּךְ H5480 H8799; a todos os que, por fracos, não podiam andarH3782 כָּשַׁל H3782 H8802, levaramH935 בּוֹא H935 H8686 sobre jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, cidadeH5892 עִיר H5892 das PalmeirasH8558 תָּמָר H8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִים H5899, aH681 אֵצֶל H681 seus irmãosH251 אָח H251. Então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
Enviaram-seH7971 שָׁלחַ H7971 H8736 as cartasH5612 סֵפֶר H5612, por intermédioH3027 יָד H3027 dos correiosH7323 רוּץ H7323 H8801, a todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para que se destruíssemH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matassemH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilassemH6 אָבַד H6 H8763 de vez a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, moçosH5288 נַעַר H5288 e velhosH2205 זָקֵן H2205, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, em umH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e que lhes saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os bensH7998 שָׁלָל H7998.
Nelas, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 concediaH5414 נָתַן H5414 H8804 aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 de cada cidadeH5892 עִיר H5892 que se reunissemH6950 קָהַל H6950 H8736 e se dispusessem para defenderH5975 עָמַד H5975 H8800 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, para destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matarH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilarH6 אָבַד H6 H8763 de vez toda e qualquer forçaH2428 חַיִל H2428 armada do povoH5971 עַם H5971 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que viessemH6696 צוּר H6696 H8802 contra eles, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, e que se saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os seus bensH7998 שָׁלָל H7998,
ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de exércitosH6635 צָבָא H6635 fogemH5074 נָדַד H5074 H8799 e fogemH5074 נָדַד H5074 H8799; a donaH5116 נָוֶה H5116 de casaH1004 בַּיִת H1004 reparteH2505 חָלַק H2505 H8762 os despojosH7998 שָׁלָל H7998.
Alegro-meH7797 שׂוּשׂ H7797 H8801 nas tuas promessasH565 אִמְרָה H565, como quem achaH4672 מָצָא H4672 H8802 grandesH7227 רַב H7227 despojosH7998 שָׁלָל H7998.
acharemosH4672 מָצָא H4672 H8799 toda sorte de bensH1952 הוֹן H1952 preciososH3368 יָקָר H3368; encheremosH4390 מָלֵא H4390 H8762 de despojosH7998 שָׁלָל H7998 a nossa casaH1004 בַּיִת H1004;
MelhorH2896 טוֹב H2896 é ser humildeH8217 שָׁפָל H8217 de espíritoH7307 רוּחַ H7307 com os humildesH6035 עָנָו H6035 H8675 H6041 עָנִי H6041 do que repartirH2505 חָלַק H2505 H8763 o despojoH7998 שָׁלָל H7998 com os soberbosH1343 גֵּאֶה H1343.
O coraçãoH3820 לֵב H3820 do seu maridoH1167 בַּעַל H1167 confiaH982 בָּטחַ H982 H8804 nela, e não haverá faltaH2637 חָסֵר H2637 H8799 de ganhoH7998 שָׁלָל H7998.
Porque antes que o meninoH5288 נַעַר H5288 saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 dizerH7121 קָרָא H7121 H8800 meu paiH1 אָב H1 ou minha mãeH517 אֵם H517, serão levadasH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as riquezasH2428 חַיִל H2428 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 e os despojosH7998 שָׁלָל H7998 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
Tens multiplicadoH7235 רָבָה H7235 H8689 este povoH1471 גּוֹי H1471, a alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 lhe aumentasteH1431 גָּדַל H1431 H8689; alegram-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 eles dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, como se alegramH8057 שִׂמחָה H8057 na ceifaH7105 קָצִיר H7105 e como exultamH1523 גִּיל H1523 H8799 quando repartemH2505 חָלַק H2505 H8763 os despojosH7998 שָׁלָל H7998.
para negaremH5186 נָטָה H5186 H8687 justiçaH1779 דִּין H1779 aos pobresH1800 דַּל H1800, para arrebataremH1497 גָּזַל H1497 H8800 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 aos aflitosH6041 עָנִי H6041 do meu povoH5971 עַם H5971, a fim de despojaremH7998 שָׁלָל H7998 as viúvasH490 אַלמָנָה H490 e roubaremH962 בָּזַז H962 H8799 os órfãosH3490 יָתוֹם H3490!
Envio-aH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 contra uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 ímpiaH2611 חָנֵף H2611 e contra o povoH5971 עַם H5971 da minha indignaçãoH5678 עֶברָה H5678 lhe dou ordensH6680 צָוָה H6680 H8762, para que dele roubeH7997 שָׁלַל H7997 H8800 a presaH7998 שָׁלָל H7998, e lhe tomeH962 בָּזַז H962 H8800 o despojoH957 בַּז H957, e o ponhaH7760 שׂוּם H7760 H8800 para ser pisado aos pésH4823 מִרמָס H4823, como a lamaH2563 חֹמֶר H2563 das ruasH2351 חוּץ H2351.
Então, ajuntar-se-áH622 אָסַף H622 H8795 o vosso despojoH7998 שָׁלָל H7998 como se ajuntamH625 אֹסֶף H625 as lagartasH2625 חָסִיל H2625; como os gafanhotosH1357 גֵּב H1357 saltamH4944 מַשָּׁק H4944, assim os homens saltarãoH8264 שָׁקַק H8264 H8802 sobre ele.
Agora, as tuas enxárciasH2256 חֶבֶל H2256 estão frouxasH5203 נָטַשׁ H5203 H8738; não podem terH2388 חָזַק H2388 H8762 firmeH3653 כֵּן H3653 o mastroH8650 תֹּרֶן H8650, nem estenderH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 a velaH5251 נֵס H5251. Então, se repartiráH2505 חָלַק H2505 H8795 a presaH5706 עַד H5706 de abundantesH4766 מַרְבֶה H4766 despojosH7998 שָׁלָל H7998; até os coxosH6455 פִּסֵּחַ H6455 participarãoH962 בָּזַז H962 H8804 delaH957 בַּז H957.
Por isso, eu lhe dareiH2505 חָלַק H2505 H8762 muitosH7227 רַב H7227 como a sua parte, e com os poderososH6099 עָצוּם H6099 repartiráH2505 חָלַק H2505 H8762 ele o despojoH7998 שָׁלָל H7998, porquanto derramouH6168 עָרָה H6168 H8689 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 na morteH4194 מָוֶת H4194; foi contadoH4487 מָנָה H4487 H8738 com os transgressoresH6586 פָּשַׁע H6586 H8802; contudo, levouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre si o pecadoH2399 חֵטא H2399 de muitosH7227 רַב H7227 e pelos transgressoresH6586 פָּשַׁע H6586 H8802 intercedeuH6293 פָּגַע H6293 H8686.
O que ficarH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nesta cidadeH5892 עִיר H5892 há de morrerH4191 מוּת H4191 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, ou à fomeH7458 רָעָב H7458, ou de pesteH1698 דֶּבֶר H1698; mas o que sairH3318 יָצָא H3318 H8802 e render-seH5307 נָפַל H5307 H8804 aos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, que vos cercamH6696 צוּר H6696 H8802, viveráH2421 חָיָה H2421 H8804 H8675 H2421 חָיָה H2421 H8799, e a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 lhe será como despojoH7998 שָׁלָל H7998.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: O que ficarH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nesta cidadeH5892 עִיר H5892 morreráH4191 מוּת H4191 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, à fomeH7458 רָעָב H7458 e de pesteH1698 דֶּבֶר H1698; mas o que passarH3318 יָצָא H3318 H8802 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 viveráH2421 חָיָה H2421 H8804; porque a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 lhe será como despojoH7998 שָׁלָל H7998, e viveráH2421 חָיָה H2421 H8799 H8675 H2425 חָיַי H2425 H8804.
Pois certamenteH4422 מָלַט H4422 H8763 te salvareiH4422 מָלַט H4422 H8762, e não cairásH5307 נָפַל H5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, porque a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 te será como despojoH7998 שָׁלָל H7998, porquanto confiasteH982 בָּטחַ H982 H8804 em mim.
E procurasH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tu grandezasH1419 גָּדוֹל H1419? Não as procuresH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762; porque eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre toda carneH1320 בָּשָׂר H1320, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; a ti, porém, eu te dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 como despojoH7998 שָׁלָל H7998, em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 para onde foresH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
Os seus camelosH1581 גָּמָל H1581 serão para presaH957 בַּז H957, e a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 dos seus gadosH4735 מִקנֶה H4735, para despojoH7998 שָׁלָל H7998; espalhareiH2219 זָרָה H2219 H8765 a todo ventoH7307 רוּחַ H7307 aqueles que cortam os cabelosH7112 קָצַץ H7112 H8803 nas têmporasH6285 פֵּאָה H6285 e de todos os ladosH5676 עֵבֶר H5676 lhes trareiH935 בּוֹא H935 H8686 a ruínaH343 אֵיד H343, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
A CaldéiaH3778 כַּשׂדִּי H3778 servirá de presaH7998 שָׁלָל H7998; todos os que a saquearemH7997 שָׁלַל H7997 H8802 se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
portanto, eu fizH5414 נָתַן H5414 que isso lhes fosseH5414 נָתַן H5414 H8804 por sujeiraH5079 נִדָּה H5079 e o entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 dos estrangeirosH2114 זוּר H2114 H8801, por presaH957 בַּז H957, e aos perversosH7563 רָשָׁע H7563 da terraH776 אֶרֶץ H776, por despojoH7998 שָׁלָל H7998; eles o profanarãoH2490 חָלַל H2490 H8765.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu dareiH5414 נָתַן H5414 H8802 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; ele levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a sua multidãoH1995 הָמוֹן H1995, e tomaráH7997 שָׁלַל H7997 H8804 o seu despojoH7998 שָׁלָל H7998, e roubaráH962 בָּזַז H962 H8804 a sua presaH957 בַּז H957, e isto será a pagaH7939 שָׂכָר H7939 para o seu exércitoH2428 חַיִל H2428.
isso a fim de tomaresH7997 שָׁלַל H7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָל H7998, arrebataresH962 בָּזַז H962 H8800 a presaH957 בַּז H957 e levantaresH7725 שׁוּב H7725 H8687 a mãoH3027 יָד H3027 contra as terras desertasH2723 חָרְבָּה H2723 que se acham habitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8737 e contra o povoH5971 עַם H5971 que se congregouH622 אָסַף H622 H8794 dentre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, o qual temH6213 עָשָׂה H6213 H8802 gadoH4735 מִקנֶה H4735 e bensH7075 קִניָן H7075 e habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH2872 טַבּוּר H2872 da terraH776 אֶרֶץ H776.
SabáH7614 שְׁבָא H7614 e DedãH1719 דְּדָן H1719, e os mercadoresH5503 סָחַר H5503 H8802 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, e todos os seus governadores rapacesH3715 כְּפִיר H3715 te dirãoH559 אָמַר H559 H8799: VensH935 בּוֹא H935 H8802 tu para tomarH7997 שָׁלַל H7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָל H7998? AjuntasteH6950 קָהַל H6950 H8689 o teu bandoH6951 קָהָל H6951 para arrebatarH962 בָּזַז H962 H8800 a presaH957 בַּז H957, para levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a prataH3701 כֶּסֶף H3701 e o ouroH2091 זָהָב H2091, para tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800 o gadoH4735 מִקנֶה H4735 e as possessõesH7075 קִניָן H7075, para saquearH7997 שָׁלַל H7997 H8800 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 despojosH7998 שָׁלָל H7998?
ViráH935 בּוֹא H935 H8799 também caladamenteH7962 שַׁלוָה H7962 aos lugaresH4924 מַשׁמָן H4924 mais férteis da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 e faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que nunca fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 seus paisH1 אָב H1, nem os paisH1 אָב H1 de seus paisH1 אָב H1: repartiráH967 בָּזַר H967 H8799 entre eles a presaH961 בִּזָּה H961, os despojosH7998 שָׁלָל H7998 e os bensH7399 רְכוּשׁ H7399; e maquinaráH2803 חָשַׁב H2803 H8762 os seus projetosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 contra as fortalezasH4013 מִבצָר H4013, mas por certo tempoH6256 עֵת H6256.
Porque eis aí agitareiH5130 נוּף H5130 H8688 a mãoH3027 יָד H3027 contra eles, e eles virão a ser a presaH7998 שָׁלָל H7998 daqueles que os serviramH5647 עָבַד H5647 H8802; assim, sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 vós que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é quem me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804.