Strong H7998



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שָׁלָל
(H7998)
shâlâl (shaw-lawl')

07998 שלל shalal

procedente de 7997; DITAT - 2400a; n m

  1. presa, pilhagem, despojo, saque
    1. presa
    2. saque, despojo, pilhagem (de guerra)
    3. pilhagem (privado)
    4. lucro (sentido ambíguo)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
ל Lamed 30 30 12 3 900
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 360 360 45 9 91800



Gematria Hechrachi 360

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 360:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4900 מָשַׁךְ mâshak maw-shak' tirar, arrastar, apanhar Detalhes
H7926 שְׁכֶם shᵉkem shek-em' ombro, costas Detalhes
H7890 שַׁיִן shayin shah'-yin urina Detalhes
H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee' segundo Detalhes
H7998 שָׁלָל shâlâl shaw-lawl' presa, pilhagem, despojo, saque Detalhes
H7928 שֶׁכֶם Shekem sheh'-kem filho de Gileade e neto de Manassés Detalhes
H6206 עָרַץ ʻârats aw-rats' estremecer, recear, temer, oprimir, triunfar, quebrar, estar apavorado, fazer estremecer Detalhes
H3768 כַּרְפַּס karpaç kar-pas' algodão ou linho fino Detalhes
H6113 עָצָר ʻâtsâr aw-tsar' restringir, reter, fechar, encerrar, suspender, refrear, retardar, impedir, deter Detalhes
H6183 עָרִיף ʻârîyph aw-reef' nuvem, névoa Detalhes
H5386 נְשִׁי nᵉshîy nesh-ee' dívida Detalhes
H6939 קִדְרֹון Qidrôwn kid-rone' um riacho a leste de Jerusalém Detalhes
H6474 פַּעֲרַי Paʻăray pah-ar-ah'-ee o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H6115 עֹצֶר ʻôtser o'-tser restrição, coerção Detalhes
H3465 יָשָׁן yâshân yaw-shawn' velho, estoque, depósito Detalhes
H3462 יָשֵׁן yâshên yaw-shane' dormir, estar adormecido Detalhes
H3463 יָשֵׁן yâshên yaw-shane' adormecido Detalhes
H4902 מֶשֶׁךְ Meshek meh'-shek filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor dos povos do norte de Israel Detalhes
H7165 קֶרֶס qereç keh'-res gancho Detalhes
H7927 שְׁכֶם Shᵉkem shek-em' filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l. Detalhes


Gematria Gadol 360

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 360:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6113 עָצָר ʻâtsâr aw-tsar' restringir, reter, fechar, encerrar, suspender, refrear, retardar, impedir, deter Detalhes
H3923 לָכִישׁ Lâkîysh law-keesh' uma cidade ao sul de Jerusalém, junto à fronteira de Simeão, que pertenceu aos amorreus até ser conquistada por Josué e alocada para Judá Detalhes
H8144 שָׁנִי shânîy shaw-nee' escarlate, carmesim Detalhes
H6115 עֹצֶר ʻôtser o'-tser restrição, coerção Detalhes
H6820 צֹעַר Tsôʻar tso'ar uma cidade no extremo sudeste do mar Morto associada a Sodoma e Gomorra compondo uma das <a class='S' href='S:H5'>5</a> cidades arroladas para a destruição divina; poupada a pedido de Ló para que fosse seu lugar de refúgio Detalhes
H6020 עַמְרָמִי ʻAmrâmîy am-raw-mee' um ramo da família coatita da tribo de Levi e descendentes de Anrão, o pai de Moisés Detalhes
H7164 קָרַס qâraç kaw-ras' (Qal) abaixar, inclinar, encurvar Detalhes
H3781 כַּשִּׁיל kashshîyl kash-sheel' machado Detalhes
H5386 נְשִׁי nᵉshîy nesh-ee' dívida Detalhes
H6819 צָעַר tsâʻar tsaw-ar' ser ou tornar insignificante, ser pequeno Detalhes
H7165 קֶרֶס qereç keh'-res gancho Detalhes
H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee' segundo Detalhes
H7998 שָׁלָל shâlâl shaw-lawl' presa, pilhagem, despojo, saque Detalhes
H6114 עֶצֶר ʻetser eh'-tser restrição, opressão Detalhes
H3768 כַּרְפַּס karpaç kar-pas' algodão ou linho fino Detalhes
H4453 מֶלְצָר meltsâr mel-tsawr' guarda, um oficial da corte Detalhes
H6474 פַּעֲרַי Paʻăray pah-ar-ah'-ee o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H7527 רָצַע râtsaʻ raw-tsah' (Qal) furar, perfurar Detalhes
H7997 שָׁלַל shâlal shaw-lal' (Qal) retirar Detalhes
H6879 צָרַע tsâraʻ tsaw-rah' ser portador de doença de pele, ser leproso Detalhes


Gematria Siduri 45

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 45:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7506 רֶפַח Rephach reh'-fakh filho de Efraim e um ancestral de Josué Detalhes
H3464 יָשֵׁן Yâshên yaw-shane' o pai de um ou de mais de um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H2479 חַלְחָלָה chalchâlâh khal-khaw-law' dor, tremor, terror, contorção, angústia Detalhes
H5968 עָלַף ʻâlaph aw-laf' cobrir Detalhes
H3463 יָשֵׁן yâshên yaw-shane' adormecido Detalhes
H6709 צַחֲנָה tsachănâh tsakh-an-aw' fedor, mau cheiro Detalhes
H3404 יְרִיָּה Yᵉrîyâh yer-ee-yaw' um levita coatita e líder da casa de Hebrom quando Davi organizou o serviço Detalhes
H7363 רָחַף râchaph raw-khaf' (Qal) ficar macio, relaxar Detalhes
H5236 נֵכָר nêkâr nay-kawr' estrangeiro, estranho, estrangeirice, aquilo que é estrangeiro Detalhes
H1205 בְּעָתָה bᵉʻâthâh beh-aw-thaw' terror, desalento Detalhes
H1823 דְּמוּת dᵉmûwth dem-ooth' semelhança, similaridade adv Detalhes
H7185 קָשָׁה qâshâh kaw-shaw' ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel Detalhes
H3048 יְדַעְיָה Yᵉdaʻyâh yed-ah-yaw' um sacerdote em Jerusalém Detalhes
H725 אֲרוּמָה ʼĂrûwmâh ar-oo-maw' um lugar próximo a Siquém, casa de Abimeleque Detalhes
H4601 מַעֲכָה Maʻăkâh mah-ak-aw' pai de Aquis, rei de Gate no início do reinado de Salomão Detalhes
H2106 זָוִית zâvîyth zaw-veeth' canto Detalhes
H920 בִּדְקַר Bidqar bid-car' um capitão de Jeú Detalhes
H715 אַרְדֹּון ʼArdôwn ar-dohn' um filho de Calebe Detalhes
H1393 גִּבְעֹנִי Gibʻônîy ghib-o-nee' um habitante de Gibeão Detalhes
H5801 עִזָּבֹון ʻizzâbôwn iz-zaw-bone' mercadorias, bens Detalhes


Gematria Katan 9

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 9:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7559 רָשַׁם râsham raw-sham' inscrever, observar Detalhes
H7245 רַבִּית Rabbîyth rab-beeth' uma cidade em Issacar Detalhes
H1972 הָלָא hâlâʼ haw-law' (Nifal) ser removido para longe, ser removido Detalhes
H1570 גָּלַשׁ gâlash gaw-lash' sentar, saltar, (possívelmente também) reclinar Detalhes
H1378 גָּבִישׁ gâbîysh gaw-beesh' cristal Detalhes
H3465 יָשָׁן yâshân yaw-shawn' velho, estoque, depósito Detalhes
H1066 בֹּכִים Bôkîym bo-keem' um lugar próximo a Gilgal (ou Betel), onde os filhos de Israel prantearam Detalhes
H233 אֲזַי ʼăzay az-ah'ee então, nesse caso Detalhes
H1585 גְּמַר gᵉmar ghem-ar' completar Detalhes
H7164 קָרַס qâraç kaw-ras' (Qal) abaixar, inclinar, encurvar Detalhes
H4049 מְגַר mᵉgar meg-ar' (Pael) derrubar Detalhes
H3454 יְשִׁישָׁי Yᵉshîyshây yesh-ee-shah'-ee um gadita de Gileade Detalhes
H7295 רָהָב râhâb raw-hawb' orgulhoso, insolente Detalhes
H1287 בֹּרִית bôrîyth bo-reeth' lixívia, potassa, sabão, sal alcalino (usado para lavar) Detalhes
H423 אָלָה ʼâlâh aw-law' juramento Detalhes
H745 אַרְיֵה ʼAryêh ar-yay' um oficial do rei Peca Detalhes
H8335 שָׁרֵת shârêth shaw-rayth' ministração, serviço religioso, serviço no tabernáculo Detalhes
H6950 קָהַל qâhal 'kaw-hal' reunir, juntar Detalhes
H5525 סֻכִּי Çukkîy sook-kee' um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque Detalhes
H1313 בָּשָׂם bâsâm baw-sawm' especiaria, bálsamo Detalhes


Gematria Perati 91800

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 91800:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7749 שׁוּחָמִי Shûwchâmîy shoo-khaw-mee' descendentes de Suão, o filho de Dã Detalhes
H7997 שָׁלַל shâlal shaw-lal' (Qal) retirar Detalhes
H7998 שָׁלָל shâlâl shaw-lawl' presa, pilhagem, despojo, saque Detalhes
H2366 חוּשִׁים Chûwshîym khoo-sheem' uma das duas esposas de Saaraim n pr m Detalhes
Entenda a Guematria

64 Ocorrências deste termo na Bíblia


BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 é loboH2061 זְאֵבH2061 que despedaçaH2963 טָרַףH2963 H8799; pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 devoraH398 אָכַלH398 H8799 a presaH5706 עַדH5706 e à tardeH6153 עֶרֶבH6153 reparteH2505 חָלַקH2505 H8762 o despojoH7998 שָׁלָלH7998.
בִּניָמִין זְאֵב טָרַף בֹּקֶר אָכַל עַד עֶרֶב חָלַק שָׁלָל.
O inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 diziaH559 אָמַרH559 H8804: PerseguireiH7291 רָדַףH7291 H8799, alcançareiH5381 נָשַׂגH5381 H8686, repartireiH2505 חָלַקH2505 H8762 os despojosH7998 שָׁלָלH7998; a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se fartaráH4390 מָלֵאH4390 H8799 deles, arrancareiH7324 רוּקH7324 H8686 a minha espadaH2719 חֶרֶבH2719, e a minha mãoH3027 יָדH3027 os destruiráH3423 יָרַשׁH3423 H8686.
אֹיֵב אָמַר רָדַף נָשַׂג חָלַק שָׁלָל; נֶפֶשׁ מָלֵא רוּק חֶרֶב, יָד יָרַשׁ
TomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 todo o despojoH7998 שָׁלָלH7998 e toda a presaH4455 מַלקוֹחַH4455, tanto de homensH120 אָדָםH120 como de animaisH929 בְּהֵמָהH929.
לָקחַ שָׁלָל מַלקוֹחַ, אָדָם בְּהֵמָה.
TrouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, e à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 os cativosH7628 שְׁבִיH7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַH4455, e o despojoH7998 שָׁלָלH7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
בּוֹא מֹשֶׁה, כֹּהֵן אֶלעָזָר, עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שְׁבִי, מַלקוֹחַ, שָׁלָל, מַחֲנֶה, עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
Somente tomamos, por presaH962 בָּזַזH962 H8804, o gadoH929 בְּהֵמָהH929 para nós e o despojoH7998 שָׁלָלH7998 das cidadesH5892 עִירH5892 que tínhamos tomadoH3920 לָכַדH3920 H8804.
בָּזַז בְּהֵמָה שָׁלָל עִיר לָכַד
Porém todo o gadoH929 בְּהֵמָהH929 e o despojoH7998 שָׁלָלH7998 das cidadesH5892 עִירH5892 tomamosH962 בָּזַזH962 para nós, por presaH962 בָּזַזH962 H8804.
בְּהֵמָה שָׁלָל עִיר בָּזַז בָּזַז
AjuntarásH6908 קָבַץH6908 H8799 todo o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da sua praçaH7339 רְחֹבH7339 e a cidadeH5892 עִירH5892 e todo o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998 queimarásH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 por oferta totalH3632 כָּלִילH3632 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e será montãoH8510 תֵּלH8510 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 de ruínas; nunca mais se edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8735.
קָבַץ שָׁלָל תָּוֶךְ רְחֹב עִיר שָׁלָל שָׂרַף אֵשׁ כָּלִיל יְהוָה, אֱלֹהִים, תֵּל עוֹלָם בָּנָה
mas as mulheresH802 אִשָּׁהH802, e as criançasH2945 טַףH2945, e os animaisH929 בְּהֵמָהH929, e tudo o que houver na cidadeH5892 עִירH5892, todo o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998, tomarásH962 בָּזַזH962 H8799 para ti; e desfrutarásH398 אָכַלH398 H8804 o despojoH7998 שָׁלָלH7998 dos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te deuH5414 נָתַןH5414 H8804.
אִשָּׁה, טַף, בְּהֵמָה, עִיר, שָׁלָל, בָּזַז אָכַל שָׁלָל אֹיֵב יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן
Quando viH7200 רָאָהH7200 H8799 entre os despojosH7998 שָׁלָלH7998 umaH259 אֶחָדH259 boaH2896 טוֹבH2896 capaH155 אַדֶּרֶתH155 babilônicaH8152 שִׁנעָרH8152, e duzentosH3967 מֵאָהH3967 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e umaH259 אֶחָדH259 barraH3956 לָשׁוֹןH3956 de ouroH2091 זָהָבH2091 do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, cobicei-osH2530 חָמַדH2530 H8799 e tomei-osH3947 לָקחַH3947 H8799; e eis que estão escondidosH2934 טָמַןH2934 H8803 na terraH776 אֶרֶץH776, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da minha tendaH168 אֹהֶלH168, e a prataH3701 כֶּסֶףH3701, por baixo.
רָאָה שָׁלָל אֶחָד טוֹב אַדֶּרֶת שִׁנעָר, מֵאָה שֶׁקֶל כֶּסֶף, אֶחָד לָשׁוֹן זָהָב מִשׁקָל חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל, חָמַד לָקחַ טָמַן אֶרֶץ, תָּוֶךְ אֹהֶל, כֶּסֶף,
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a AiH5857 עַיH5857 e a seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 como fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 e a seu reiH4428 מֶלֶךְH4428; somente que para vós outros saqueareisH962 בָּזַזH962 H8799 os seus despojosH7998 שָׁלָלH7998 e o seu gadoH929 בְּהֵמָהH929; põeH7760 שׂוּםH7760 H8798 emboscadasH693 אָרַבH693 H8802 à cidadeH5892 עִירH5892, por detrásH310 אַחַרH310 dela.
עָשָׂה עַי מֶלֶךְ עָשָׂה יְרִיחוֹ מֶלֶךְ; בָּזַז שָׁלָל בְּהֵמָה; שׂוּם אָרַב עִיר, אַחַר
Os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 saquearamH962 בָּזַזH962 H8804, entretanto, para si o gadoH929 בְּהֵמָהH929 e os despojosH7998 שָׁלָלH7998 daquela cidadeH5892 עִירH5892, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091.
יִשׂרָ•אֵל בָּזַז בְּהֵמָה שָׁלָל עִיר, דָּבָר יְהוָה, צָוָה יְהוֹשׁוּעַ.
E a todos os despojosH7998 שָׁלָלH7998 destas cidadesH5892 עִירH5892 e ao gadoH929 בְּהֵמָהH929 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 saquearamH962 בָּזַזH962 H8804 para si; porém a todos os homensH120 אָדָםH120 feriramH5221 נָכָהH5221 H8689 à espadaH6310 פֶּהH6310 H2719 חֶרֶבH2719, até que os destruíramH8045 שָׁמַדH8045 H8687; e ninguém sobreviveuH7604 שָׁאַרH7604 H8689 H5397 נְשָׁמָהH5397.
שָׁלָל עִיר בְּהֵמָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל בָּזַז אָדָם נָכָה פֶּה חֶרֶב, שָׁמַד שָׁאַר נְשָׁמָה.
e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8800: VoltaisH7725 שׁוּבH7725 H8798 às vossas tendasH168 אֹהֶלH168 com grandesH7227 רַבH7227 riquezasH5233 נֶכֶסH5233, com muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 H7227 רַבH7227 gadoH4735 מִקנֶהH4735, prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e muitíssimaH3966 מְאֹדH3966 H7235 רָבָהH7235 H8687 roupaH8008 שַׂלמָהH8008; repartiH2505 חָלַקH2505 H8798 com vossos irmãosH251 אָחH251 o despojoH7998 שָׁלָלH7998 dos vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
אָמַר אָמַר שׁוּב אֹהֶל רַב נֶכֶס, מְאֹד רַב מִקנֶה, כֶּסֶף, זָהָב, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל מְאֹד רָבָה שַׂלמָה; חָלַק אָח שָׁלָל אֹיֵב
Porventura, não achariamH4672 מָצָאH4672 H8799 e repartiriamH2505 חָלַקH2505 H8762 despojosH7998 שָׁלָלH7998? Uma ou duasH7361 רַחֲמָהH7361 moçasH7356 רַחַםH7356, a cadaH7218 רֹאשׁH7218 homemH1397 גֶּבֶרH1397? Para SíseraH5516 סִיסְרָאH5516, estofosH7998 שָׁלָלH7998 de várias coresH6648 צֶבַעH6648, estofosH7998 שָׁלָלH7998 de várias coresH6648 צֶבַעH6648 de bordadosH7553 רִקמָהH7553; um ou doisH7553 רִקמָהH7553 estofos bordados, para o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 da esposa?
מָצָא חָלַק שָׁלָל? רַחֲמָה רַחַם, רֹאשׁ גֶּבֶר? סִיסְרָא, שָׁלָל צֶבַע, שָׁלָל צֶבַע רִקמָה; רִקמָה צַוָּאר
Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 mais GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439: Um pedidoH7592 שָׁאַלH7592 H8799 vos fareiH7596 שְׁאֵלָהH7596: dai-meH5414 נָתַןH5414 H8798 vós, cada umH376 אִישׁH376 as argolasH5141 נֶזֶםH5141 do seu despojoH7998 שָׁלָלH7998 (porque tinham argolasH5141 נֶזֶםH5141 de ouroH2091 זָהָבH2091, pois eram ismaelitas)H3459 יִשׁמָעֵאלִיH3459.
אָמַר גִּדעוֹן: שָׁאַל שְׁאֵלָה: נָתַן אִישׁ נֶזֶם שָׁלָל נֶזֶם זָהָב, יִשׁמָעֵאלִי.
DisseramH559 אָמַרH559 H8799 eles: De bom gradoH5414 נָתַןH5414 H8800 as daremosH5414 נָתַןH5414 H8799. E estenderamH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 uma capaH8071 שִׂמלָהH8071, e cada umH376 אִישׁH376 deles deitouH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 ali uma argolaH5141 נֶזֶםH5141 do seu despojoH7998 שָׁלָלH7998.
אָמַר נָתַן נָתַן פָּרַשׂ שִׂמלָה, אִישׁ שָׁלַךְ נֶזֶם שָׁלָל.
Quanto maisH637 אַףH637 seH3863 לוּאH3863 o povoH5971 עַםH5971, hojeH3117 יוֹםH3117, tivesse comidoH398 אָכַלH398 H8804 livrementeH398 אָכַלH398 H8800 do que encontrouH4672 מָצָאH4672 H8804 do despojoH7998 שָׁלָלH7998 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; porém desta vez não foi tão grandeH7235 רָבָהH7235 H8804 a derrotaH4347 מַכָּהH4347 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
אַף לוּא עַם, יוֹם, אָכַל אָכַל מָצָא שָׁלָל אֹיֵב רָבָה מַכָּה פְּלִשְׁתִּי.
e, lançando-seH5860 עִיטH5860 H8799 H6213 עָשָׂהH6213 H8799 H5971 עַםH5971 ao despojoH7998 שָׁלָלH7998, tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 ovelhasH6629 צֹאןH6629, boisH1241 בָּקָרH1241 e bezerrosH1121 בֵּןH1121, e os mataramH7819 שָׁחַטH7819 H8799 no chãoH776 אֶרֶץH776, e os comeramH398 אָכַלH398 H8799 com sangueH1818 דָּםH1818.
עִיט עָשָׂה עַם שָׁלָל, לָקחַ צֹאן, בָּקָר בֵּן, שָׁחַט אֶרֶץ, אָכַל דָּם.
Por que, pois, não atentasteH8085 שָׁמַעH8085 H8804 à vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, mas te lançasteH5860 עִיטH5860 H8799 ao despojoH7998 שָׁלָלH7998 e fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que era malH7451 רַעH7451 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
שָׁמַע קוֹל יְהוָה, עִיט שָׁלָל עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה?
mas o povoH5971 עַםH5971 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 do despojoH7998 שָׁלָלH7998 ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, o melhorH7225 רֵאשִׁיתH7225 do designado à destruiçãoH2764 חֵרֶםH2764 para oferecerH2076 זָבַחH2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537.
עַם לָקחַ שָׁלָל צֹאן בָּקָר, רֵאשִׁית חֵרֶם זָבַח יְהוָה, אֱלֹהִים, גִּלְגָּל.
E, descendoH3381 יָרַדH3381 H8686, o guiou. Eis que estavam espalhadosH5203 נָטַשׁH5203 H8803 sobre todaH6440 פָּנִיםH6440 a regiãoH776 אֶרֶץH776, comendoH398 אָכַלH398 H8802, bebendoH8354 שָׁתָהH8354 H8802 e fazendo festaH2287 חָגַגH2287 H8802 por todo aquele grandeH1419 גָּדוֹלH1419 despojoH7998 שָׁלָלH7998 que tomaramH3947 לָקחַH3947 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e da terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
יָרַד נָטַשׁ פָּנִים אֶרֶץ, אָכַל שָׁתָה חָגַג גָּדוֹל שָׁלָל לָקחַ אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּי אֶרֶץ יְהוּדָה.
Não lhes faltouH5737 עָדַרH5737 H8738 coisa alguma, nemH4480 מִןH4480 pequenaH6996 קָטָןH6996 nem grandeH1419 גָּדוֹלH1419, nem os filhosH1121 בֵּןH1121, nem as filhasH1323 בַּתH1323, nem o despojoH7998 שָׁלָלH7998, nada do que lhes haviam tomadoH3947 לָקחַH3947 H8804: tudo DaviH1732 דָּוִדH1732 tornou a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8689.
עָדַר מִן קָטָן גָּדוֹל, בֵּן, בַּת, שָׁלָל, לָקחַ דָּוִד שׁוּב
Também tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 todas as ovelhasH6629 צֹאןH6629 e o gadoH1241 בָּקָרH1241, e oH1931 הוּאH1931 H4735 מִקנֶהH4735 levaramH5090 נָהַגH5090 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de Davi e diziamH559 אָמַרH559 H8799: Este é o despojoH7998 שָׁלָלH7998 de DaviH1732 דָּוִדH1732.
לָקחַ דָּוִד צֹאן בָּקָר, הוּא מִקנֶה נָהַג פָּנִים אָמַר שָׁלָל דָּוִד.
Então, todos os mausH7451 רַעH7451 e filhosH376 אִישׁH376 de BelialH1100 בְּלִיַעַלH1100, dentre os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que tinham idoH1980 הָלַךְH1980 H8804 com DaviH1732 דָּוִדH1732, responderamH6030 עָנָהH6030 H8799 e disseramH559 אָמַרH559 H8799: Visto que não foramH1980 הָלַךְH1980 H8804 conosco, não lhes daremosH5414 נָתַןH5414 H8799 do despojoH7998 שָׁלָלH7998 que salvamosH5337 נָצַלH5337 H8689; cada umH376 אִישׁH376, porém, leveH5090 נָהַגH5090 H8799 sua mulherH802 אִשָּׁהH802 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 e se váH3212 יָלַךְH3212 H8799 embora.
רַע אִישׁ בְּלִיַעַל, אֱנוֹשׁ הָלַךְ דָּוִד, עָנָה אָמַר הָלַךְ נָתַן שָׁלָל נָצַל אִישׁ, נָהַג אִשָּׁה בֵּן יָלַךְ
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a ZiclagueH6860 צִקלַגH6860, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8762 do despojoH7998 שָׁלָלH7998 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, seus amigosH7453 רֵעַH7453, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Eis para vós outros um presenteH1293 בְּרָכָהH1293 do despojoH7998 שָׁלָלH7998 dos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 do SENHORH3068 יְהוָהH3068:
בּוֹא דָּוִד צִקלַג, שָׁלחַ שָׁלָל זָקֵן יְהוּדָה, רֵעַ, אָמַר בְּרָכָה שָׁלָל אֹיֵב יְהוָה:
Eis que os servosH5650 עֶבֶדH5650 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e JoabeH3097 יוֹאָבH3097 vieramH935 בּוֹאH935 H8802 de uma investidaH1416 גְּדוּדH1416 e traziamH935 בּוֹאH935 H8689 consigo grandeH7227 רַבH7227 despojoH7998 שָׁלָלH7998; AbnerH74 אַבנֵרH74, porém, já não estava com DaviH1732 דָּוִדH1732, em HebromH2275 חֶברוֹןH2275, porque este o havia despedidoH7971 שָׁלחַH7971 H8765, e ele se foraH3212 יָלַךְH3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
עֶבֶד דָּוִד יוֹאָב בּוֹא גְּדוּד בּוֹא רַב שָׁלָל; אַבנֵר, דָּוִד, חֶברוֹן, שָׁלחַ יָלַךְ שָׁלוֹם.
da SíriaH758 אֲרָםH758, de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002 e dos despojosH7998 שָׁלָלH7998 de HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909, filhoH1121 בֵּןH1121 de ReobeH7340 רְחֹבH7340, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de ZobáH6678 צוֹבָאH6678.
אֲרָם, מוֹאָב, בֵּן עַמּוֹן, פְּלִשְׁתִּי, עֲמָלֵק שָׁלָל הֲדַדעֶזֶר, בֵּן רְחֹב, מֶלֶךְ צוֹבָא.
TirouH3947 לָקחַH3947 H8799 a coroaH5850 עֲטָרָהH5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְH4428; o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 da coroa era de um talentoH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, e havia nela pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368, e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de DaviH1732 דָּוִדH1732; e da cidadeH5892 עִירH5892 levouH3318 יָצָאH3318 H8689 muiH7235 רָבָהH7235 H8687 grandeH3966 מְאֹדH3966 despojoH7998 שָׁלָלH7998.
לָקחַ עֲטָרָה רֹאשׁ מֶלֶךְ; מִשׁקָל כִּכָּר זָהָב, אֶבֶן יָקָר, רֹאשׁ דָּוִד; עִיר יָצָא רָבָה מְאֹד שָׁלָל.
E disseramH559 אָמַרH559 H8799: Isto é sangueH1818 דָּםH1818; certamenteH2717 חָרַבH2717 H8715, os reisH4428 מֶלֶךְH4428 se destruíramH2717 חָרַבH2717 H8738 e se mataramH5221 נָכָהH5221 H8686 umH376 אִישׁH376 ao outroH7453 רֵעַH7453! Agora, pois, à presaH7998 שָׁלָלH7998, ó MoabeH4124 מוֹאָבH4124!
אָמַר דָּם; חָרַב מֶלֶךְ חָרַב נָכָה אִישׁ רֵעַ! שָׁלָל, מוֹאָב!
TirouH3947 לָקחַH3947 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a coroaH5850 עֲטָרָהH5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e verificouH4672 מָצָאH4672 H8799 que tinha o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de um talentoH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091 e que havia nela pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368; e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de DaviH1732 דָּוִדH1732; e da cidadeH5892 עִירH5892 levouH3318 יָצָאH3318 H8689 muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH7235 רָבָהH7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָלH7998.
לָקחַ דָּוִד עֲטָרָה רֹאשׁ מֶלֶךְ מָצָא מִשׁקָל כִּכָּר זָהָב אֶבֶן יָקָר; רֹאשׁ דָּוִד; עִיר יָצָא מְאֹד רָבָה שָׁלָל.
dos despojosH7998 שָׁלָלH7998 das guerrasH4421 מִלחָמָהH4421 as dedicaramH6942 קָדַשׁH6942 H8689 para a conservaçãoH2388 חָזַקH2388 H8763 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
שָׁלָל מִלחָמָה קָדַשׁ חָזַק בַּיִת יְהוָה,
AsaH609 אָסָאH609 e o povoH5971 עַםH5971 que estava com ele os perseguiramH7291 רָדַףH7291 H8799 até GerarH1642 גְּרָרH1642; e caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 os etíopesH3569 כּוּשִׁיH3569 sem restarH4241 מִחיָהH4241 nem um sequer; porque foram destroçadosH7665 שָׁבַרH7665 H8738 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e dianteH6440 פָּנִיםH6440 do seu exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264, e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 dali muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH7235 רָבָהH7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָלH7998.
אָסָא עַם רָדַף גְּרָר; נָפַל כּוּשִׁי מִחיָה שָׁבַר פָּנִים יְהוָה פָּנִים מַחֲנֶה, נָשָׂא מְאֹד רָבָה שָׁלָל.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8799 em sacrifício ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, do despojoH7998 שָׁלָלH7998 que trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689, setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 boisH1241 בָּקָרH1241 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629.
יוֹם, זָבַח יְהוָה, שָׁלָל בּוֹא שֶׁבַע מֵאָה בָּקָר שֶׁבַע אֶלֶף צֹאן.
VieramH935 בּוֹאH935 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 e o seu povoH5971 עַםH5971 para saquearH962 בָּזַזH962 H8800 os despojosH7998 שָׁלָלH7998 e acharamH4672 מָצָאH4672 H8799 entre os cadáveresH6297 פֶּגֶרH6297 riquezasH7399 רְכוּשׁH7399 em abundânciaH7230 רֹבH7230 e objetosH3627 כְּלִיH3627 preciososH2532 חֶמְדָּהH2532; tomaramH5337 נָצַלH5337 H8762 para si maisH369 אַיִןH369 do que podiam levarH4853 מַשָּׂאH4853 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 saquearamH962 בָּזַזH962 H8802 o despojoH7998 שָׁלָלH7998, porque era muitoH7227 רַבH7227.
בּוֹא יְהוֹשָׁפָט עַם בָּזַז שָׁלָל מָצָא פֶּגֶר רְכוּשׁ רֹב כְּלִי חֶמְדָּה; נָצַל אַיִן מַשָּׂא שָׁלוֹשׁ יוֹם בָּזַז שָׁלָל, רַב.
Antes de se findarH8622 תְּקוּפָהH8622 o anoH8141 שָׁנֶהH8141, subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 contra Joás o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos sirosH758 אֲרָםH758; e, vindoH935 בּוֹאH935 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, destruíramH7843 שָׁחַתH7843 H8686, dentre o povoH5971 עַםH5971, a todos os seusH5971 עַםH5971 príncipesH8269 שַׂרH8269, cujo despojoH7998 שָׁלָלH7998 remeteramH7971 שָׁלחַH7971 H8765 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834.
תְּקוּפָה שָׁנֶה, עָלָה חַיִל אֲרָם; בּוֹא יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם, שָׁחַת עַם, עַם שַׂר, שָׁלָל שָׁלחַ מֶלֶךְ דַּמֶּשֶׂק.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 levaram presosH7617 שָׁבָהH7617 H8799 de Judá, seu povo irmãoH251 אָחH251, duzentosH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505: mulheresH802 אִשָּׁהH802, filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323; e saquearamH962 בָּזַזH962 H8804 deles grandeH7227 רַבH7227 despojoH7998 שָׁלָלH7998 e o trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל שָׁבָה אָח, מֵאָה אֶלֶף: אִשָּׁה, בֵּן בַּת; בָּזַז רַב שָׁלָל בּוֹא שֹׁמְרוֹן.
HomensH582 אֱנוֹשׁH582 foram designadosH5344 נָקַבH5344 H8738 nominalmenteH8034 שֵׁםH8034, os quais se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799, e tomaramH2388 חָזַקH2388 H8686 os cativosH7633 שִׁביָהH7633, e do despojoH7998 שָׁלָלH7998 vestiramH3847 לָבַשׁH3847 H8689 a todos os que estavam nusH4636 מַעֲרֹםH4636; vestiram-nosH3847 לָבַשׁH3847 H8686, e calçaram-nosH5274 נָעַלH5274 H8686, e lhes deram de comerH398 אָכַלH398 H8686 e de beberH8248 שָׁקָהH8248 H8686, e os ungiramH5480 סוּךְH5480 H8799; a todos os que, por fracos, não podiam andarH3782 כָּשַׁלH3782 H8802, levaramH935 בּוֹאH935 H8686 sobre jumentosH2543 חֲמוֹרH2543 a JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, cidadeH5892 עִירH5892 das PalmeirasH8558 תָּמָרH8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִיםH5899, aH681 אֵצֶלH681 seus irmãosH251 אָחH251. Então, voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
אֱנוֹשׁ נָקַב שֵׁם, קוּם חָזַק שִׁביָה, שָׁלָל לָבַשׁ מַעֲרֹם; לָבַשׁ נָעַל אָכַל שָׁקָה סוּךְ כָּשַׁל בּוֹא חֲמוֹר יְרִיחוֹ, עִיר תָּמָראֵצֶל אָח. שׁוּב שֹׁמְרוֹן.
Enviaram-seH7971 שָׁלחַH7971 H8736 as cartasH5612 סֵפֶרH5612, por intermédioH3027 יָדH3027 dos correiosH7323 רוּץH7323 H8801, a todas as provínciasH4082 מְדִינָהH4082 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, para que se destruíssemH8045 שָׁמַדH8045 H8687, matassemH2026 הָרַגH2026 H8800 e aniquilassemH6 אָבַדH6 H8763 de vez a todos os judeusH3064 יְהוּדִיH3064, moçosH5288 נַעַרH5288 e velhosH2205 זָקֵןH2205, criançasH2945 טַףH2945 e mulheresH802 אִשָּׁהH802, em umH259 אֶחָדH259 só diaH3117 יוֹםH3117, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H6240 עָשָׂרH6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de adarH143 אֲדָרH143, e que lhes saqueassemH962 בָּזַזH962 H8800 os bensH7998 שָׁלָלH7998.
שָׁלחַ סֵפֶר, יָד רוּץ מְדִינָה מֶלֶךְ, שָׁמַד הָרַג אָבַד יְהוּדִי, נַעַר זָקֵן, טַף אִשָּׁה, אֶחָד יוֹם, שָׁלוֹשׁ עָשָׂר שְׁנַיִם עָשָׂר חֹדֶשׁ, חֹדֶשׁ אֲדָר, בָּזַז שָׁלָל.
Nelas, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 concediaH5414 נָתַןH5414 H8804 aos judeusH3064 יְהוּדִיH3064 de cada cidadeH5892 עִירH5892 que se reunissemH6950 קָהַלH6950 H8736 e se dispusessem para defenderH5975 עָמַדH5975 H8800 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, para destruirH8045 שָׁמַדH8045 H8687, matarH2026 הָרַגH2026 H8800 e aniquilarH6 אָבַדH6 H8763 de vez toda e qualquer forçaH2428 חַיִלH2428 armada do povoH5971 עַםH5971 da provínciaH4082 מְדִינָהH4082 que viessemH6696 צוּרH6696 H8802 contra eles, criançasH2945 טַףH2945 e mulheresH802 אִשָּׁהH802, e que se saqueassemH962 בָּזַזH962 H8800 os seus bensH7998 שָׁלָלH7998,
מֶלֶךְ נָתַן יְהוּדִי עִיר קָהַל עָמַד נֶפֶשׁ, שָׁמַד הָרַג אָבַד חַיִל עַם מְדִינָה צוּר טַף אִשָּׁה, בָּזַז שָׁלָל,
ReisH4428 מֶלֶךְH4428 de exércitosH6635 צָבָאH6635 fogemH5074 נָדַדH5074 H8799 e fogemH5074 נָדַדH5074 H8799; a donaH5116 נָוֶהH5116 de casaH1004 בַּיִתH1004 reparteH2505 חָלַקH2505 H8762 os despojosH7998 שָׁלָלH7998.
מֶלֶךְ צָבָא נָדַד נָדַד נָוֶה בַּיִת חָלַק שָׁלָל.
Alegro-meH7797 שׂוּשׂH7797 H8801 nas tuas promessasH565 אִמְרָהH565, como quem achaH4672 מָצָאH4672 H8802 grandesH7227 רַבH7227 despojosH7998 שָׁלָלH7998.
שׂוּשׂ אִמְרָה, מָצָא רַב שָׁלָל.
acharemosH4672 מָצָאH4672 H8799 toda sorte de bensH1952 הוֹןH1952 preciososH3368 יָקָרH3368; encheremosH4390 מָלֵאH4390 H8762 de despojosH7998 שָׁלָלH7998 a nossa casaH1004 בַּיִתH1004;
מָצָא הוֹן יָקָר; מָלֵא שָׁלָל בַּיִת;
MelhorH2896 טוֹבH2896 é ser humildeH8217 שָׁפָלH8217 de espíritoH7307 רוּחַH7307 com os humildesH6035 עָנָוH6035 H8675 H6041 עָנִיH6041 do que repartirH2505 חָלַקH2505 H8763 o despojoH7998 שָׁלָלH7998 com os soberbosH1343 גֵּאֶהH1343.
טוֹב שָׁפָל רוּחַ עָנָו עָנִי חָלַק שָׁלָל גֵּאֶה.
O coraçãoH3820 לֵבH3820 do seu maridoH1167 בַּעַלH1167 confiaH982 בָּטחַH982 H8804 nela, e não haverá faltaH2637 חָסֵרH2637 H8799 de ganhoH7998 שָׁלָלH7998.
לֵב בַּעַל בָּטחַ חָסֵר שָׁלָל.
Porque antes que o meninoH5288 נַעַרH5288 saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 dizerH7121 קָרָאH7121 H8800 meu paiH1 אָבH1 ou minha mãeH517 אֵםH517, serão levadasH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as riquezasH2428 חַיִלH2428 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e os despojosH7998 שָׁלָלH7998 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, dianteH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804.
נַעַר יָדַע קָרָא אָב אֵם, נָשָׂא חַיִל דַּמֶּשֶׂק שָׁלָל שֹׁמְרוֹן, פָּנִים מֶלֶךְ אַשּׁוּר.
Tens multiplicadoH7235 רָבָהH7235 H8689 este povoH1471 גּוֹיH1471, a alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 lhe aumentasteH1431 גָּדַלH1431 H8689; alegram-seH8055 שָׂמחַH8055 H8804 eles dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti, como se alegramH8057 שִׂמחָהH8057 na ceifaH7105 קָצִירH7105 e como exultamH1523 גִּילH1523 H8799 quando repartemH2505 חָלַקH2505 H8763 os despojosH7998 שָׁלָלH7998.
רָבָה גּוֹי, שִׂמחָה גָּדַל שָׂמחַ פָּנִים שִׂמחָה קָצִיר גִּיל חָלַק שָׁלָל.
para negaremH5186 נָטָהH5186 H8687 justiçaH1779 דִּיןH1779 aos pobresH1800 דַּלH1800, para arrebataremH1497 גָּזַלH1497 H8800 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 aos aflitosH6041 עָנִיH6041 do meu povoH5971 עַםH5971, a fim de despojaremH7998 שָׁלָלH7998 as viúvasH490 אַלמָנָהH490 e roubaremH962 בָּזַזH962 H8799 os órfãosH3490 יָתוֹםH3490!
נָטָה דִּין דַּל, גָּזַל מִשׁפָּט עָנִי עַם, שָׁלָל אַלמָנָה בָּזַז יָתוֹם!
Envio-aH7971 שָׁלחַH7971 H8762 contra uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 ímpiaH2611 חָנֵףH2611 e contra o povoH5971 עַםH5971 da minha indignaçãoH5678 עֶברָהH5678 lhe dou ordensH6680 צָוָהH6680 H8762, para que dele roubeH7997 שָׁלַלH7997 H8800 a presaH7998 שָׁלָלH7998, e lhe tomeH962 בָּזַזH962 H8800 o despojoH957 בַּזH957, e o ponhaH7760 שׂוּםH7760 H8800 para ser pisado aos pésH4823 מִרמָסH4823, como a lamaH2563 חֹמֶרH2563 das ruasH2351 חוּץH2351.
שָׁלחַ גּוֹי חָנֵף עַם עֶברָה צָוָה שָׁלַל שָׁלָל, בָּזַז בַּז, שׂוּם מִרמָס, חֹמֶר חוּץ.
Então, ajuntar-se-áH622 אָסַףH622 H8795 o vosso despojoH7998 שָׁלָלH7998 como se ajuntamH625 אֹסֶףH625 as lagartasH2625 חָסִילH2625; como os gafanhotosH1357 גֵּבH1357 saltamH4944 מַשָּׁקH4944, assim os homens saltarãoH8264 שָׁקַקH8264 H8802 sobre ele.
אָסַף שָׁלָל אֹסֶף חָסִיל; גֵּב מַשָּׁק, שָׁקַק
Agora, as tuas enxárciasH2256 חֶבֶלH2256 estão frouxasH5203 נָטַשׁH5203 H8738; não podem terH2388 חָזַקH2388 H8762 firmeH3653 כֵּןH3653 o mastroH8650 תֹּרֶןH8650, nem estenderH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 a velaH5251 נֵסH5251. Então, se repartiráH2505 חָלַקH2505 H8795 a presaH5706 עַדH5706 de abundantesH4766 מַרְבֶהH4766 despojosH7998 שָׁלָלH7998; até os coxosH6455 פִּסֵּחַH6455 participarãoH962 בָּזַזH962 H8804 delaH957 בַּזH957.
חֶבֶל נָטַשׁ חָזַק כֵּן תֹּרֶן, פָּרַשׂ נֵס. חָלַק עַד מַרְבֶה שָׁלָל; פִּסֵּחַ בָּזַז בַּז.
Por isso, eu lhe dareiH2505 חָלַקH2505 H8762 muitosH7227 רַבH7227 como a sua parte, e com os poderososH6099 עָצוּםH6099 repartiráH2505 חָלַקH2505 H8762 ele o despojoH7998 שָׁלָלH7998, porquanto derramouH6168 עָרָהH6168 H8689 a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 na morteH4194 מָוֶתH4194; foi contadoH4487 מָנָהH4487 H8738 com os transgressoresH6586 פָּשַׁעH6586 H8802; contudo, levouH5375 נָשָׂאH5375 H8804 sobre si o pecadoH2399 חֵטאH2399 de muitosH7227 רַבH7227 e pelos transgressoresH6586 פָּשַׁעH6586 H8802 intercedeuH6293 פָּגַעH6293 H8686.
חָלַק רַב עָצוּם חָלַק שָׁלָל, עָרָה נֶפֶשׁ מָוֶת; מָנָה פָּשַׁע נָשָׂא חֵטא רַב פָּשַׁע פָּגַע
O que ficarH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nesta cidadeH5892 עִירH5892 há de morrerH4191 מוּתH4191 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, ou à fomeH7458 רָעָבH7458, ou de pesteH1698 דֶּבֶרH1698; mas o que sairH3318 יָצָאH3318 H8802 e render-seH5307 נָפַלH5307 H8804 aos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que vos cercamH6696 צוּרH6696 H8802, viveráH2421 חָיָהH2421 H8804 H8675 H2421 חָיָהH2421 H8799, e a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 lhe será como despojoH7998 שָׁלָלH7998.
יָשַׁב עִיר מוּת חֶרֶב, רָעָב, דֶּבֶר; יָצָא נָפַל כַּשׂדִּי, צוּר חָיָה חָיָה נֶפֶשׁ שָׁלָל.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: O que ficarH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nesta cidadeH5892 עִירH5892 morreráH4191 מוּתH4191 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, à fomeH7458 רָעָבH7458 e de pesteH1698 דֶּבֶרH1698; mas o que passarH3318 יָצָאH3318 H8802 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 viveráH2421 חָיָהH2421 H8804; porque a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 lhe será como despojoH7998 שָׁלָלH7998, e viveráH2421 חָיָהH2421 H8799 H8675 H2425 חָיַיH2425 H8804.
אָמַר יְהוָה: יָשַׁב עִיר מוּת חֶרֶב, רָעָב דֶּבֶר; יָצָא כַּשׂדִּי חָיָה נֶפֶשׁ שָׁלָל, חָיָה חָיַי
Pois certamenteH4422 מָלַטH4422 H8763 te salvareiH4422 מָלַטH4422 H8762, e não cairásH5307 נָפַלH5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, porque a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 te será como despojoH7998 שָׁלָלH7998, porquanto confiasteH982 בָּטחַH982 H8804 em mim.
מָלַט מָלַט נָפַל חֶרֶב, נֶפֶשׁ שָׁלָל, בָּטחַ
E procurasH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 tu grandezasH1419 גָּדוֹלH1419? Não as procuresH1245 בָּקַשׁH1245 H8762; porque eis que trareiH935 בּוֹאH935 H8688 malH7451 רַעH7451 sobre toda carneH1320 בָּשָׂרH1320, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; a ti, porém, eu te dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 como despojoH7998 שָׁלָלH7998, em todo lugarH4725 מָקוֹםH4725 para onde foresH3212 יָלַךְH3212 H8799.
בָּקַשׁ גָּדוֹל? בָּקַשׁ בּוֹא רַע בָּשָׂר, נְאֻם יְהוָה; נָתַן נֶפֶשׁ שָׁלָל, מָקוֹם יָלַךְ
Os seus camelosH1581 גָּמָלH1581 serão para presaH957 בַּזH957, e a multidãoH1995 הָמוֹןH1995 dos seus gadosH4735 מִקנֶהH4735, para despojoH7998 שָׁלָלH7998; espalhareiH2219 זָרָהH2219 H8765 a todo ventoH7307 רוּחַH7307 aqueles que cortam os cabelosH7112 קָצַץH7112 H8803 nas têmporasH6285 פֵּאָהH6285 e de todos os ladosH5676 עֵבֶרH5676 lhes trareiH935 בּוֹאH935 H8686 a ruínaH343 אֵידH343, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
גָּמָל בַּז, הָמוֹן מִקנֶה, שָׁלָל; זָרָה רוּחַ קָצַץ פֵּאָה עֵבֶר בּוֹא אֵיד, נְאֻם יְהוָה.
A CaldéiaH3778 כַּשׂדִּיH3778 servirá de presaH7998 שָׁלָלH7998; todos os que a saquearemH7997 שָׁלַלH7997 H8802 se fartarãoH7646 שָׂבַעH7646 H8799, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068;
כַּשׂדִּי שָׁלָל; שָׁלַל שָׂבַע נְאֻם יְהוָה;
portanto, eu fizH5414 נָתַןH5414 que isso lhes fosseH5414 נָתַןH5414 H8804 por sujeiraH5079 נִדָּהH5079 e o entregareiH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027 dos estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801, por presaH957 בַּזH957, e aos perversosH7563 רָשָׁעH7563 da terraH776 אֶרֶץH776, por despojoH7998 שָׁלָלH7998; eles o profanarãoH2490 חָלַלH2490 H8765.
נָתַן נָתַן נִדָּה נָתַן יָד זוּר בַּז, רָשָׁע אֶרֶץ, שָׁלָל; חָלַל
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eis que eu dareiH5414 נָתַןH5414 H8802 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; ele levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a sua multidãoH1995 הָמוֹןH1995, e tomaráH7997 שָׁלַלH7997 H8804 o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998, e roubaráH962 בָּזַזH962 H8804 a sua presaH957 בַּזH957, e isto será a pagaH7939 שָׂכָרH7939 para o seu exércitoH2428 חַיִלH2428.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: נָתַן נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, אֶרֶץ מִצרַיִם; נָשָׂא הָמוֹן, שָׁלַל שָׁלָל, בָּזַז בַּז, שָׂכָר חַיִל.
isso a fim de tomaresH7997 שָׁלַלH7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָלH7998, arrebataresH962 בָּזַזH962 H8800 a presaH957 בַּזH957 e levantaresH7725 שׁוּבH7725 H8687 a mãoH3027 יָדH3027 contra as terras desertasH2723 חָרְבָּהH2723 que se acham habitadasH3427 יָשַׁבH3427 H8737 e contra o povoH5971 עַםH5971 que se congregouH622 אָסַףH622 H8794 dentre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, o qual temH6213 עָשָׂהH6213 H8802 gadoH4735 מִקנֶהH4735 e bensH7075 קִניָןH7075 e habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no meioH2872 טַבּוּרH2872 da terraH776 אֶרֶץH776.
שָׁלַל שָׁלָל, בָּזַז בַּז שׁוּב יָד חָרְבָּה יָשַׁב עַם אָסַף גּוֹי, עָשָׂה מִקנֶה קִניָן יָשַׁב טַבּוּר אֶרֶץ.
SabáH7614 שְׁבָאH7614 e DedãH1719 דְּדָןH1719, e os mercadoresH5503 סָחַרH5503 H8802 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, e todos os seus governadores rapacesH3715 כְּפִירH3715 te dirãoH559 אָמַרH559 H8799: VensH935 בּוֹאH935 H8802 tu para tomarH7997 שָׁלַלH7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָלH7998? AjuntasteH6950 קָהַלH6950 H8689 o teu bandoH6951 קָהָלH6951 para arrebatarH962 בָּזַזH962 H8800 a presaH957 בַּזH957, para levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091, para tomarH3947 לָקחַH3947 H8800 o gadoH4735 מִקנֶהH4735 e as possessõesH7075 קִניָןH7075, para saquearH7997 שָׁלַלH7997 H8800 grandesH1419 גָּדוֹלH1419 despojosH7998 שָׁלָלH7998?
שְׁבָא דְּדָן, סָחַר תַּרשִׁישׁ, כְּפִיר אָמַר בּוֹא שָׁלַל שָׁלָל? קָהַל קָהָל בָּזַז בַּז, נָשָׂא כֶּסֶף זָהָב, לָקחַ מִקנֶה קִניָן, שָׁלַל גָּדוֹל שָׁלָל?
ViráH935 בּוֹאH935 H8799 também caladamenteH7962 שַׁלוָהH7962 aos lugaresH4924 מַשׁמָןH4924 mais férteis da provínciaH4082 מְדִינָהH4082 e faráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o que nunca fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 seus paisH1 אָבH1, nem os paisH1 אָבH1 de seus paisH1 אָבH1: repartiráH967 בָּזַרH967 H8799 entre eles a presaH961 בִּזָּהH961, os despojosH7998 שָׁלָלH7998 e os bensH7399 רְכוּשׁH7399; e maquinaráH2803 חָשַׁבH2803 H8762 os seus projetosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 contra as fortalezasH4013 מִבצָרH4013, mas por certo tempoH6256 עֵתH6256.
בּוֹא שַׁלוָה מַשׁמָן מְדִינָה עָשָׂה עָשָׂה אָב, אָב אָב: בָּזַר בִּזָּה, שָׁלָל רְכוּשׁ; חָשַׁב מַחֲשָׁבָה מִבצָר, עֵת.
Porque eis aí agitareiH5130 נוּףH5130 H8688 a mãoH3027 יָדH3027 contra eles, e eles virão a ser a presaH7998 שָׁלָלH7998 daqueles que os serviramH5647 עָבַדH5647 H8802; assim, sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 vós que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é quem me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804.
נוּף יָד שָׁלָל עָבַד יָדַע יְהוָה צָבָא שָׁלחַ
Eis que vemH935 בּוֹאH935 H8804 o DiaH3117 יוֹםH3117 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que os teus despojosH7998 שָׁלָלH7998 se repartirãoH2505 חָלַקH2505 H8795 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
בּוֹא יוֹם יְהוָה, שָׁלָל חָלַק קֶרֶב