Strong H490
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אַלְמָנָה
(H490)
(H490)
ʼalmânâh (al-maw-naw')
procedente de 488; uma viúva; DITAT - 105; n f
- viúva
Conteúdo relacionado
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 126 | 126 | 45 | 18 | 5026 |
Gematria Hechrachi 126
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3989 | מַאֲפֶה | maʼăpheh | mah-af-eh' | assado, coisa assada | Detalhes |
H4411 | מָלֹון | mâlôwn | maw-lone' | lugar de alojamento, estalagem, hospedaria | Detalhes |
H490 | אַלְמָנָה | ʼalmânâh | al-maw-naw' | viúva | Detalhes |
H5128 | נוּעַ | nûwaʻ | noo'-ah | estremecer, cambalear, agitar, vacilar, estontear, vaguear, mover, peneirar, fazer movimento, tremular, hesitar, tremer | Detalhes |
H4367 | מַכְנַדְבַי | Maknadbay | mak-nad-bah'-ee | um dos filhos de Bani que mandou embora a sua esposa estrangeira por causa da ordem de Esdras | Detalhes |
H6035 | עָנָו | ʻânâv | aw-nawv' | pobre, humilde, aflito, manso | Detalhes |
H5510 | סִיוָן | Çîyvân | see-vawn' | o 3o mês no calendário judaico correspondente a maio e junho | Detalhes |
H5761 | עַוִּים | ʻAvvîym | av-veem' | um povo dentre os primeiros habitantes da Palestina localizados no extremo sudoeste do costa marítima n pr loc | Detalhes |
H5771 | עָוֺן | ʻâvôn | aw-vone' | perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade | Detalhes |
H3887 | לוּץ | lûwts | loots | escarnecer, desprezar, falar arrogantemente | Detalhes |
H5225 | נָכֹון | Nâkôwn | naw-kone' | o dono da eira pela qual a arca estava passando em viagem para Jerusalém quando começou a cair da carroça, Uzá a segurou e Deus o matou por tê-la tocado | Detalhes |
H6708 | צְחִיחִי | tsᵉchîychîy | tsekh-ee-khee' | superfície brilhante ou reluzente, lugares desertos | Detalhes |
H5483 | סוּס | çûwç | soos | andorinha, andorinhão | Detalhes |
H5770 | עָוַן | ʻâvan | aw-van' | mirar, olhar | Detalhes |
H4358 | מִכְלֹול | miklôwl | mik-lole' | perfeição, veste magnífica adv | Detalhes |
Gematria Gadol 126
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5483 | סוּס | çûwç | soos | andorinha, andorinhão | Detalhes |
H5128 | נוּעַ | nûwaʻ | noo'-ah | estremecer, cambalear, agitar, vacilar, estontear, vaguear, mover, peneirar, fazer movimento, tremular, hesitar, tremer | Detalhes |
H3989 | מַאֲפֶה | maʼăpheh | mah-af-eh' | assado, coisa assada | Detalhes |
H4367 | מַכְנַדְבַי | Maknadbay | mak-nad-bah'-ee | um dos filhos de Bani que mandou embora a sua esposa estrangeira por causa da ordem de Esdras | Detalhes |
H6708 | צְחִיחִי | tsᵉchîychîy | tsekh-ee-khee' | superfície brilhante ou reluzente, lugares desertos | Detalhes |
H490 | אַלְמָנָה | ʼalmânâh | al-maw-naw' | viúva | Detalhes |
H4358 | מִכְלֹול | miklôwl | mik-lole' | perfeição, veste magnífica adv | Detalhes |
H6035 | עָנָו | ʻânâv | aw-nawv' | pobre, humilde, aflito, manso | Detalhes |
Gematria Siduri 45
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4216 | מַזָּרָה | mazzârâh | maz-zaw-raw' | os <a class='S' href='S:H12'>12</a> signos do Zodíaco e as 36 constelações que lhe são associadas | Detalhes |
H6353 | פֶּחָר | pechâr | peh-khawr' | oleiro | Detalhes |
H7998 | שָׁלָל | shâlâl | shaw-lawl' | presa, pilhagem, despojo, saque | Detalhes |
H8279 | שֶׂרֶד | sered | seh'-red | estilete, uma linha, marcador | Detalhes |
H2412 | חֲטִיפָא | Chăṭîyphâʼ | khat-ee-faw' | líder de uma família de servos do templo que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H6979 | קוּר | qûwr | koor | (Qal) escavar, cavar, cavar em busca de água | Detalhes |
H5721 | עֲדִינָא | ʻĂdîynâʼ | ad-ee-naw' | um líder dos rubenitas, e um capitão de Davi | Detalhes |
H7185 | קָשָׁה | qâshâh | kaw-shaw' | ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel | Detalhes |
H725 | אֲרוּמָה | ʼĂrûwmâh | ar-oo-maw' | um lugar próximo a Siquém, casa de Abimeleque | Detalhes |
H5801 | עִזָּבֹון | ʻizzâbôwn | iz-zaw-bone' | mercadorias, bens | Detalhes |
H2779 | חֹרֶף | chôreph | kho'-ref | época da colheita, outono | Detalhes |
H6712 | צְחֹק | tsᵉchôq | tsekh-oke' | risada, motivo de riso | Detalhes |
H3465 | יָשָׁן | yâshân | yaw-shawn' | velho, estoque, depósito | Detalhes |
H2384 | חִזָּיֹון | chizzâyôwn | khiz-zaw-yone' | visão | Detalhes |
H5518 | סִיר | çîyr | seer | panela | Detalhes |
H8278 | שְׂרָד | sᵉrâd | ser-awd' | obra trançada ou pregueada | Detalhes |
H2173 | זִמְרָה | zimrâh | zim-raw' | frutas seletas, produtos seletos | Detalhes |
H1823 | דְּמוּת | dᵉmûwth | dem-ooth' | semelhança, similaridade adv | Detalhes |
H2923 | טְלָאִים | Ṭᵉlâʼîym | tel-aw-eem' | um lugar em Judá onde Saul reuniu suas forças antes de atacar Amaleque; localização desconhecida | Detalhes |
H3975 | מְאוּרָה | mᵉʼûwrâh | meh-oo-raw' | pequena abertura, covil | Detalhes |
Gematria Katan 18
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4502 | מִנְּזָר | minnᵉzâr | min-ez-awr' | príncipes, ungidos, consagrados | Detalhes |
H5430 | סְאֹון | çᵉʼôwn | seh-own' | sandália, bota (de soldado) | Detalhes |
H6113 | עָצָר | ʻâtsâr | aw-tsar' | restringir, reter, fechar, encerrar, suspender, refrear, retardar, impedir, deter | Detalhes |
H2807 | חֲשֻׁבָה | Chăshubâh | khash-oo-baw' | um filho de Zorobabel | Detalhes |
H4829 | מִרְעֶה | mirʻeh | meer-eh' | pasto, pastagem | Detalhes |
H6076 | עֹפֶל | ʻôphel | o'-fel | monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel | Detalhes |
H4680 | מָצָה | mâtsâh | maw-tsaw' | drenar, escorrer | Detalhes |
H3149 | יְזַוְאֵל | Yᵉzavʼêl | yez-av-ale' | um benjamita e um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em</p><p >Ziclague | Detalhes |
H1212 | בְּצַלְאֵל | Bᵉtsalʼêl | bets-al-ale' | filho de Uri e neto de Hur; um artesão de Judá hábil em todas as obras de metal, madeira e pedra e um dos arquitetos do tabernáculo | Detalhes |
H7527 | רָצַע | râtsaʻ | raw-tsah' | (Qal) furar, perfurar | Detalhes |
H1027 | בֵּית הָרָם | Bêyth hâ-Râm | bayth haw-rawm' | um lugar em Gade | Detalhes |
H1614 | גׇּפְרִית | gophrîyth | gof-reeth' | enxofre | Detalhes |
H5584 | סָעָה | çâʻâh | saw-aw' | (Qal) fustigar (referindo-se ao vendaval) | Detalhes |
H4681 | מֹצָה | Môtsâh | mo-tsaw' | uma das cidades em Benjamim; localização desconhecida | Detalhes |
H3591 | כִּידֹון | kîydôwn | kee-dohn' | dardo de arremesso, lança curta, dardo | Detalhes |
H4227 | מַחֲבַת | machăbath | makh-ab-ath' | frigideira, panela, assadeira | Detalhes |
H2386 | חֲזִיר | chăzîyr | khaz-eer' | porco, suíno, javali | Detalhes |
H2399 | חֵטְא | chêṭᵉʼ | khate | pecado | Detalhes |
H8553 | תִּמְנָה | Timnâh | tim-naw' | uma cidade na divisa norte de Judá mais tarde designada a Dã | Detalhes |
H4141 | מוּסָב | mûwçâb | moo-sawb' | cercania, redor, arredor | Detalhes |
Gematria Perati 5026
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H490 | אַלְמָנָה | ʼalmânâh | al-maw-naw' | viúva | Detalhes |
54 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a TamarH8559 תָּמָר H8559, sua noraH3618 כַּלָּה H3618: PermaneceH3427 יָשַׁב H3427 H8798 viúvaH490 אַלמָנָה H490 em casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, até que SeláH7956 שֵׁלָה H7956, meu filhoH1121 בֵּן H1121, venha a ser homemH1431 גָּדַל H1431 H8799. Pois disseH559 אָמַר H559 H8804: Para que não morraH4191 מוּת H4191 H8799 também este, como seus irmãosH251 אָח H251. Assim, TamarH8559 תָּמָר H8559 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, passando a residirH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1.
a minha iraH639 אַף H639 se acenderáH2734 חָרָה H2734 H8804, e vos matareiH2026 הָרַג H2026 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802 ficarão viúvasH490 אַלמָנָה H490, e vossos filhosH1121 בֵּן H1121, órfãosH3490 יָתוֹם H3490.
ViúvaH490 אַלמָנָה H490, ou repudiadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, ou desonradaH2491 חָלָל H2491, ou prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802, estas não tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799, mas virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 do seu povoH5971 עַם H5971 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 por mulherH802 אִשָּׁה H802.
Mas, se a filhaH1323 בַּת H1323 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 for viúvaH490 אַלמָנָה H490 ou repudiadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, e não tiver filhosH2233 זֶרַע H2233, e se houver tornadoH7725 שׁוּב H7725 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, como na sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271, do pãoH3899 לֶחֶם H3899 de seu paiH1 אָב H1 comeráH398 אָכַל H398 H8799; mas nenhum estrangeiroH2114 זוּר H2114 H8801 comeráH398 אָכַל H398 H8799 dele.
No tocante ao votoH5088 נֶדֶר H5088 da viúvaH490 אַלמָנָה H490 ou da divorciadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, tudo com que seH5315 נֶפֶשׁ H5315 obrigarH631 אָסַר H631 H8804 lhe será válidoH6965 קוּם H6965 H8799.
que fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 ao órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e à viúvaH490 אַלמָנָה H490 e amaH157 אָהַב H157 H8802 o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, dando-lheH5414 נָתַן H5414 H8800 pãoH3899 לֶחֶם H3899 e vestesH8071 שִׂמלָה H8071.
Então, virãoH935 בּוֹא H935 H8804 o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 (pois não tem parteH2506 חֵלֶק H2506 nem herançaH5159 נַחֲלָה H5159 contigo), o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, e comerãoH398 אָכַל H398 H8804, e se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8804, para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que as tuas mãosH3027 יָד H3027 fizeremH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּן H1121, e a tua filhaH1323 בַּת H1323, e o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804, na tua festaH2282 חַג H2282, tu, e o teu filhoH1121 בֵּן H1121, e a tua filhaH1323 בַּת H1323, e o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881, e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179.
Não perverterásH5186 נָטָה H5186 H8686 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do estrangeiroH1616 גֵּר H1616 e do órfãoH3490 יָתוֹם H3490; nem tomarás em penhorH2254 חָבַל H2254 H8799 a roupaH899 בֶּגֶד H899 da viúvaH490 אַלמָנָה H490.
Quando, no teu campoH7704 שָׂדֶה H7704, segaresH7114 קָצַר H7114 H8799 a messeH7105 קָצִיר H7105 e, neleH7704 שָׂדֶה H7704, esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8804 um feixeH6016 עֹמֶר H6016 de espigas, não voltarásH7725 שׁוּב H7725 H8799 a tomá-loH3947 לָקחַ H3947 H8800; para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, para o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָה H490 será; para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027.
Quando sacudiresH2251 חָבַט H2251 H8799 a tua oliveiraH2132 זַיִת H2132, não voltarás a colher o fruto dos ramosH6286 פָּאַר H6286 H8762 H310 אַחַר H310; para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, para o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָה H490 será.
Quando vindimaresH1219 בָּצַר H1219 H8799 a tua vinhaH3754 כֶּרֶם H3754, não tornarás a rebuscá-laH5953 עָלַל H5953 H8779 H310 אַחַר H310; para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, para o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָה H490 será o restante.
Quando acabaresH3615 כָּלָה H3615 H8762 de separarH6237 עָשַׂר H6237 H8687 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 da tua messeH8393 תְּבוּאָה H8393 no anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992, que é oH8141 שָׁנֶה H8141 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643, então, os darásH5414 נָתַן H5414 H8804 ao levitaH3881 לֵוִיִי H3881, ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616, ao órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e à viúvaH490 אַלמָנָה H490, para que comamH398 אָכַל H398 H8804 dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 e se fartemH7646 שָׂבַע H7646 H8804.
DirásH559 אָמַר H559 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430: TireiH1197 בָּעַר H1197 H8765 de minha casaH1004 בַּיִת H1004 o que é consagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 e deiH5414 נָתַן H5414 H8804 também ao levitaH3881 לֵוִיִי H3881, e ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e ao órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e à viúvaH490 אַלמָנָה H490, segundo todos os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que me tens ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765; nada transgrediH5674 עָבַר H5674 H8804 dos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, nem deles me esqueciH7911 שָׁכַח H7911 H8804.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que perverterH5186 נָטָה H5186 H8688 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do estrangeiroH1616 גֵּר H1616, do órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e da viúvaH490 אַלמָנָה H490. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
Perguntou-lheH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Que tens? Ela respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Ah! SouH61 אֲבָל H61 mulherH802 אִשָּׁה H802 viúvaH490 אַלמָנָה H490; morreuH4191 מוּת H4191 H8799 meu maridoH376 אִישׁ H376.
Era este filhoH1121 בֵּן H1121 de uma mulherH802 אִשָּׁה H802 viúvaH490 אַלמָנָה H490, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, e fora seu paiH1 אָב H1 um homemH376 אִישׁ H376 de TiroH6876 צֹרִי H6876 que trabalhavaH2790 חָרַשׁ H2790 H8802 em bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; Hirão era cheioH4390 מָלֵא H4390 H8735 de sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e de entendimentoH8394 תָּבוּן H8394, e de ciênciaH1847 דַּעַת H1847 para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 toda obraH4399 מְלָאכָה H4399 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178. VeioH935 בּוֹא H935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 toda a sua obraH4399 מְלָאכָה H4399.
JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, efraimitaH673 אֶפרָתִי H673 de ZeredaH6868 צְרֵדָה H6868, servoH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, e cuja mãeH517 אֵם H517 era mulherH802 אִשָּׁה H802 viúvaH490 אַלמָנָה H490, por nomeH8034 שֵׁם H8034 ZeruaH6871 צְרוּעָה H6871, levantouH7311 רוּם H7311 H8686 a mãoH3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, e vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 a SareptaH6886 צָרְפַת H6886, que pertence a SidomH6721 צִידוֹן H6721, e demora-teH3427 יָשַׁב H3427 H8804 ali, onde ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765 a uma mulherH802 אִשָּׁה H802 viúvaH490 אַלמָנָה H490 que te dê comidaH3557 כּוּל H3557 H8771.
Então, ele se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a SareptaH6886 צָרְפַת H6886; chegandoH935 בּוֹא H935 H8799 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da cidadeH5892 עִיר H5892, estava ali uma mulherH802 אִשָּׁה H802 viúvaH490 אַלמָנָה H490 apanhandoH7197 קָשַׁשׁ H7197 H8781 lenhaH6086 עֵץ H6086; ele a chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Traze-meH3947 לָקחַ H3947 H8798, peço-te, uma vasilhaH3627 כְּלִי H3627 de águaH4325 מַיִם H4325 para eu beberH8354 שָׁתָה H8354 H8799.
então, clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, também até a esta viúvaH490 אַלמָנָה H490, com quem me hospedoH1481 גּוּר H1481 H8711, afligisteH7489 רָעַע H7489 H8689, matando-lheH4191 מוּת H4191 H8687 o filhoH1121 בֵּן H1121?
As viúvasH490 אַלמָנָה H490 despedisteH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 de mãos vaziasH7387 רֵיקָם H7387, e os braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 dos órfãosH3490 יָתוֹם H3490 foram quebradosH1792 דָּכָא H1792 H8792.
LevamH5090 נָהַג H5090 H8799 do órfãoH3490 יָתוֹם H3490 o jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, da viúvaH490 אַלמָנָה H490, tomam-lheH2254 חָבַל H2254 H8799 o boiH7794 שׁוֹר H7794.
aquele que devoraH7462 רָעָה H7462 H8802 a estérilH6135 עָקָר H6135 que não tem filhosH3205 יָלַד H3205 H8799 e não faz o bemH3190 יָטַב H3190 H8686 à viúvaH490 אַלמָנָה H490.
Os que ficaremH8300 שָׂרִיד H8300 dela, a pesteH4194 מָוֶת H4194 os enterraráH6912 קָבַר H6912 H8735, e as suas viúvasH490 אַלמָנָה H490 não chorarãoH1058 בָּכָה H1058 H8799.
A bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 do que estava a perecerH6 אָבַד H6 H8802 vinhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre mim, e eu fazia rejubilar-seH7442 רָנַן H7442 H8686 o coraçãoH3820 לֵב H3820 da viúvaH490 אַלמָנָה H490.
Se retiveH4513 מָנַע H4513 H8799 o que os pobresH1800 דַּל H1800 desejavamH2656 חֵפֶץ H2656 ou fiz desfalecerH3615 כָּלָה H3615 H8762 os olhosH5869 עַיִן H5869 da viúvaH490 אַלמָנָה H490;
PaiH1 אָב H1 dos órfãosH3490 יָתוֹם H3490 e juizH1781 דַּיָן H1781 das viúvasH490 אַלמָנָה H490 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 em sua santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 moradaH4583 מָעוֹן H4583.
Os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 caíramH5307 נָפַל H5307 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, e as suas viúvasH490 אַלמָנָה H490 não fizeram lamentaçõesH1058 בָּכָה H1058 H8799.
MatamH2026 הָרַג H2026 H8799 a viúvaH490 אַלמָנָה H490 e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 e aos órfãosH3490 יָתוֹם H3490 assassinamH7523 רָצחַ H7523 H8762.
Fiquem órfãosH3490 יָתוֹם H3490 os seus filhosH1121 בֵּן H1121, e viúvaH490 אַלמָנָה H490, a sua esposaH802 אִשָּׁה H802.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 o peregrinoH1616 גֵּר H1616, amparaH5749 עוּד H5749 H8766 o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e a viúvaH490 אַלמָנָה H490, porém transtornaH5791 עָוַת H5791 H8762 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 deita por terraH5255 נָסחַ H5255 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 dos soberbosH1343 גֵּאֶה H1343; contudo, mantémH5324 נָצַב H5324 H8686 a herançaH1366 גְּבוּל H1366 da viúvaH490 אַלמָנָה H490.
AprendeiH3925 לָמַד H3925 H8798 a fazer o bemH3190 יָטַב H3190 H8687; atendeiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 à justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941, repreendeiH833 אָשַׁר H833 H8761 ao opressorH2541 חָמוֹץ H2541; defendeiH8199 שָׁפַט H8199 H8798 o direito do órfãoH3490 יָתוֹם H3490, pleiteaiH7378 רִיב H7378 H8798 a causa das viúvasH490 אַלמָנָה H490.
Os teus príncipesH8269 שַׂר H8269 são rebeldesH5637 סָרַר H5637 H8802 e companheirosH2270 חָבֵר H2270 de ladrõesH1590 גַּנָּב H1590; cada um deles amaH157 אָהַב H157 H8802 o subornoH7810 שַׁחַד H7810 e correH7291 רָדַף H7291 H8802 atrás de recompensasH8021 שַׁלמֹן H8021. Não defendemH8199 שָׁפַט H8199 H8799 o direito do órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e não chegaH935 בּוֹא H935 H8799 perante eles a causaH7379 רִיב H7379 das viúvasH490 אַלמָנָה H490.
Pelo que o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 não se regozijaH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 com os jovensH970 בָּחוּר H970 dele e não se compadeceH7355 רָחַם H7355 H8762 dos seus órfãosH3490 יָתוֹם H3490 e das suas viúvasH490 אַלמָנָה H490, porque todos eles são ímpiosH2611 חָנֵף H2611 e malfazejosH7489 רָעַע H7489 H8688, e toda bocaH6310 פֶּה H6310 profereH1696 דָּבַר H1696 H8802 doidicesH5039 נְבָלָה H5039. Com tudo isto, não se apartaH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sua iraH639 אַף H639, e a mãoH3027 יָד H3027 dele continua ainda estendidaH5186 נָטָה H5186 H8803.
para negaremH5186 נָטָה H5186 H8687 justiçaH1779 דִּין H1779 aos pobresH1800 דַּל H1800, para arrebataremH1497 גָּזַל H1497 H8800 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 aos aflitosH6041 עָנִי H6041 do meu povoH5971 עַם H5971, a fim de despojaremH7998 שָׁלָל H7998 as viúvasH490 אַלמָנָה H490 e roubaremH962 בָּזַז H962 H8799 os órfãosH3490 יָתוֹם H3490!
As hienasH338 אִי H338 uivarãoH6030 עָנָה H6030 H8804 nos seus castelosH490 אַלמָנָה H490; os chacaisH8577 תַּנִּין H8577, nos seus paláciosH1964 הֵיכָל H1964 de prazerH6027 עֹנֶג H6027; está prestesH7138 קָרוֹב H7138 a chegarH935 בּוֹא H935 H8800 o seu tempoH6256 עֵת H6256, e os seus diasH3117 יוֹם H3117 não se prolongarãoH4900 מָשַׁךְ H4900 H8735.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 isto, pois, tu que és dada a prazeresH5719 עָדִין H5719, que habitasH3427 יָשַׁב H3427 H8802 seguraH983 בֶּטחַ H983, que dizesH559 אָמַר H559 H8802 contigoH3824 לֵבָב H3824 mesma: Eu só, e alémH657 אֶפֶס H657 de mim não há outra; não ficareiH3427 יָשַׁב H3427 H8799 viúvaH490 אַלמָנָה H490, nem conhecereiH3045 יָדַע H3045 H8799 a perda de filhosH7908 שְׁכוֹל H7908.
se não oprimirdesH6231 עָשַׁק H6231 H8799 o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490, nem derramardesH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, nem andardesH3212 יָלַךְ H3212 H8799 apósH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430 para vosso próprio malH7451 רַע H7451,
As suas viúvasH490 אַלמָנָה H490 se multiplicaramH6105 עָצַם H6105 H8804 mais do que as areiasH2344 חוֹל H2344 dos maresH3220 יָם H3220; eu trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672 um destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802 sobre a mãeH517 אֵם H517 de jovensH970 בָּחוּר H970; fiz cairH5307 נָפַל H5307 H8689 de repenteH6597 פִּתאוֹם H6597 sobre elaH5892 עִיר H5892 angústia e pavorH928 בֶּהָלָה H928.
Portanto, entregaH5414 נָתַן H5414 H8798 H5064 נָגַר H5064 H8685 seus filhosH1121 בֵּן H1121 à fomeH7458 רָעָב H7458 e ao poderH3027 יָד H3027 da espadaH2719 חֶרֶב H2719; sejam suas mulheresH802 אִשָּׁה H802 roubadasH7909 שַׁכּוּל H7909 dos filhos e fiquem viúvasH490 אַלמָנָה H490; seus maridosH582 אֱנוֹשׁ H582 sejamH2026 הָרַג H2026 H8803 mortosH4194 מָוֶת H4194 de peste, e os seus jovensH970 בָּחוּר H970, feridosH5221 נָכָה H5221 H8716 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: ExecutaiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 e a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e livraiH5337 נָצַל H5337 H8685 o oprimidoH1497 גָּזַל H1497 H8803 das mãosH3027 יָד H3027 do opressorH6216 עָשׁוֹק H6216; não oprimaisH3238 יָנָה H3238 H8686 ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616, nem ao órfãoH3490 יָתוֹם H3490, nem à viúvaH490 אַלמָנָה H490; não façais violênciaH2554 חָמַס H2554 H8799, nem derrameisH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
DeixaH5800 עָזַב H5800 H8798 os teus órfãosH3490 יָתוֹם H3490, e eu os guardarei em vidaH2421 חָיָה H2421 H8762; e as tuas viúvasH490 אַלמָנָה H490 confiemH982 בָּטחַ H982 H8799 em mim.
Como jazH3427 יָשַׁב H3427 H8804 solitáriaH910 בָּדָד H910 a cidadeH5892 עִיר H5892 outrora populosaH7227 רַב H7227 H5971 עַם H5971! Tornou-se como viúvaH490 אַלמָנָה H490 a que foi grandeH7227 רַב H7227 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471; princesaH8282 שָׂרָה H8282 entre as provínciasH4082 מְדִינָה H4082, ficou sujeita a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522!
somos órfãosH3490 יָתוֹם H3490, já não temos paiH369 אַיִן H369,H1 אָב H1; nossas mãesH517 אֵם H517 são como viúvasH490 אַלמָנָה H490.
Aprendeu a fazerH3045 יָדַע H3045 H8799 viúvasH490 אַלמָנָה H490 e a tornar desertasH2717 חָרַב H2717 H8689 as cidadesH5892 עִיר H5892 deles; ficaram estupefatosH3456 יָשַׁם H3456 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 e seus habitantesH4393 מְלֹא H4393, ao ouviremH6963 קוֹל H6963 o seu rugidoH7581 שְׁאָגָה H7581.
No meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de ti, desprezamH7043 קָלַל H7043 H8689 o paiH1 אָב H1 e a mãeH517 אֵם H517, praticamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 extorsõesH6233 עֹשֶׁק H6233 contra o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 e são injustosH3238 יָנָה H3238 H8689 para com o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e a viúvaH490 אַלמָנָה H490.
ConspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 dos seus profetasH5030 נָבִיא H5030 há no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela; como um leãoH738 אֲרִי H738 que rugeH7580 שָׁאַג H7580 H8802, que arrebataH2963 טָרַף H2963 H8802 a presaH2964 טֶרֶף H2964, assim eles devoramH398 אָכַל H398 H8804 as almasH5315 נֶפֶשׁ H5315; tesourosH2633 חֹסֶן H2633 e coisas preciosasH3366 יְקָר H3366 tomamH3947 לָקחַ H3947 H8799, multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8689 as suas viúvasH490 אַלמָנָה H490 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Não se casarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 H802 אִשָּׁה H802 nem com viúvaH490 אַלמָנָה H490 nem com repudiadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, mas tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 da linhagemH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou viúvaH490 אַלמָנָה H490 que o for de sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
não oprimaisH6231 עָשַׁק H6231 H8799 a viúvaH490 אַלמָנָה H490, nem o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, nem o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, nem o pobreH6041 עָנִי H6041, nem intenteH2803 חָשַׁב H2803 H8799 cada um, em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, o malH7451 רַע H7451 contraH376 אִישׁ H376 o seu próximoH251 אָח H251.
Chegar-me-eiH7126 קָרַב H7126 H8804 a vós outros para juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; serei testemunha velozH4116 מָהַר H4116 H8764 H5707 עֵד H5707 contra os feiticeirosH3784 כָּשַׁף H3784 H8764, e contra os adúlterosH5003 נָאַף H5003 H8764, e contra os que juramH7650 שָׁבַע H7650 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267, e contra os que defraudamH6231 עָשַׁק H6231 H8802 o salárioH7939 שָׂכָר H7939 do jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916, e oprimem a viúvaH490 אַלמָנָה H490 e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e torcemH5186 נָטָה H5186 H8688 o direito do estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e não me tememH3372 יָרֵא H3372 H8804, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.