Strong H490



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אַלְמָנָה
(H490)
ʼalmânâh (al-maw-naw')

0490 אלמנה ’almanah

procedente de 488; uma viúva; DITAT - 105; n f

  1. viúva

Conteúdo relacionado


Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ל Lamed 30 30 12 3 900
מ Mem 40 40 13 4 1600
נ Nun 50 50 14 5 2500
ה He 5 5 5 5 25
Total 126 126 45 18 5026



Gematria Hechrachi 126

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 126:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3989 מַאֲפֶה maʼăpheh mah-af-eh' assado, coisa assada Detalhes
H4411 מָלֹון mâlôwn maw-lone' lugar de alojamento, estalagem, hospedaria Detalhes
H490 אַלְמָנָה ʼalmânâh al-maw-naw' viúva Detalhes
H5128 נוּעַ nûwaʻ noo'-ah estremecer, cambalear, agitar, vacilar, estontear, vaguear, mover, peneirar, fazer movimento, tremular, hesitar, tremer Detalhes
H4367 מַכְנַדְבַי Maknadbay mak-nad-bah'-ee um dos filhos de Bani que mandou embora a sua esposa estrangeira por causa da ordem de Esdras Detalhes
H6035 עָנָו ʻânâv aw-nawv' pobre, humilde, aflito, manso Detalhes
H5510 סִיוָן Çîyvân see-vawn' o 3o mês no calendário judaico correspondente a maio e junho Detalhes
H5761 עַוִּים ʻAvvîym av-veem' um povo dentre os primeiros habitantes da Palestina localizados no extremo sudoeste do costa marítima n pr loc Detalhes
H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone' perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade Detalhes
H3887 לוּץ lûwts loots escarnecer, desprezar, falar arrogantemente Detalhes
H5225 נָכֹון Nâkôwn naw-kone' o dono da eira pela qual a arca estava passando em viagem para Jerusalém quando começou a cair da carroça, Uzá a segurou e Deus o matou por tê-la tocado Detalhes
H6708 צְחִיחִי tsᵉchîychîy tsekh-ee-khee' superfície brilhante ou reluzente, lugares desertos Detalhes
H5483 סוּס çûwç soos andorinha, andorinhão Detalhes
H5770 עָוַן ʻâvan aw-van' mirar, olhar Detalhes
H4358 מִכְלֹול miklôwl mik-lole' perfeição, veste magnífica adv Detalhes


Gematria Gadol 126

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 126:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5483 סוּס çûwç soos andorinha, andorinhão Detalhes
H5128 נוּעַ nûwaʻ noo'-ah estremecer, cambalear, agitar, vacilar, estontear, vaguear, mover, peneirar, fazer movimento, tremular, hesitar, tremer Detalhes
H3989 מַאֲפֶה maʼăpheh mah-af-eh' assado, coisa assada Detalhes
H4367 מַכְנַדְבַי Maknadbay mak-nad-bah'-ee um dos filhos de Bani que mandou embora a sua esposa estrangeira por causa da ordem de Esdras Detalhes
H6708 צְחִיחִי tsᵉchîychîy tsekh-ee-khee' superfície brilhante ou reluzente, lugares desertos Detalhes
H490 אַלְמָנָה ʼalmânâh al-maw-naw' viúva Detalhes
H4358 מִכְלֹול miklôwl mik-lole' perfeição, veste magnífica adv Detalhes
H6035 עָנָו ʻânâv aw-nawv' pobre, humilde, aflito, manso Detalhes


Gematria Siduri 45

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 45:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4216 מַזָּרָה mazzârâh maz-zaw-raw' os <a class='S' href='S:H12'>12</a> signos do Zodíaco e as 36 constelações que lhe são associadas Detalhes
H6353 פֶּחָר pechâr peh-khawr' oleiro Detalhes
H7998 שָׁלָל shâlâl shaw-lawl' presa, pilhagem, despojo, saque Detalhes
H8279 שֶׂרֶד sered seh'-red estilete, uma linha, marcador Detalhes
H2412 חֲטִיפָא Chăṭîyphâʼ khat-ee-faw' líder de uma família de servos do templo que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes
H6979 קוּר qûwr koor (Qal) escavar, cavar, cavar em busca de água Detalhes
H5721 עֲדִינָא ʻĂdîynâʼ ad-ee-naw' um líder dos rubenitas, e um capitão de Davi Detalhes
H7185 קָשָׁה qâshâh kaw-shaw' ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel Detalhes
H725 אֲרוּמָה ʼĂrûwmâh ar-oo-maw' um lugar próximo a Siquém, casa de Abimeleque Detalhes
H5801 עִזָּבֹון ʻizzâbôwn iz-zaw-bone' mercadorias, bens Detalhes
H2779 חֹרֶף chôreph kho'-ref época da colheita, outono Detalhes
H6712 צְחֹק tsᵉchôq tsekh-oke' risada, motivo de riso Detalhes
H3465 יָשָׁן yâshân yaw-shawn' velho, estoque, depósito Detalhes
H2384 חִזָּיֹון chizzâyôwn khiz-zaw-yone' visão Detalhes
H5518 סִיר çîyr seer panela Detalhes
H8278 שְׂרָד sᵉrâd ser-awd' obra trançada ou pregueada Detalhes
H2173 זִמְרָה zimrâh zim-raw' frutas seletas, produtos seletos Detalhes
H1823 דְּמוּת dᵉmûwth dem-ooth' semelhança, similaridade adv Detalhes
H2923 טְלָאִים Ṭᵉlâʼîym tel-aw-eem' um lugar em Judá onde Saul reuniu suas forças antes de atacar Amaleque; localização desconhecida Detalhes
H3975 מְאוּרָה mᵉʼûwrâh meh-oo-raw' pequena abertura, covil Detalhes


Gematria Katan 18

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 18:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4502 מִנְּזָר minnᵉzâr min-ez-awr' príncipes, ungidos, consagrados Detalhes
H5430 סְאֹון çᵉʼôwn seh-own' sandália, bota (de soldado) Detalhes
H6113 עָצָר ʻâtsâr aw-tsar' restringir, reter, fechar, encerrar, suspender, refrear, retardar, impedir, deter Detalhes
H2807 חֲשֻׁבָה Chăshubâh khash-oo-baw' um filho de Zorobabel Detalhes
H4829 מִרְעֶה mirʻeh meer-eh' pasto, pastagem Detalhes
H6076 עֹפֶל ʻôphel o'-fel monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel Detalhes
H4680 מָצָה mâtsâh maw-tsaw' drenar, escorrer Detalhes
H3149 יְזַוְאֵל Yᵉzavʼêl yez-av-ale' um benjamita e um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em</p><p >Ziclague Detalhes
H1212 בְּצַלְאֵל Bᵉtsalʼêl bets-al-ale' filho de Uri e neto de Hur; um artesão de Judá hábil em todas as obras de metal, madeira e pedra e um dos arquitetos do tabernáculo Detalhes
H7527 רָצַע râtsaʻ raw-tsah' (Qal) furar, perfurar Detalhes
H1027 בֵּית הָרָם Bêyth hâ-Râm bayth haw-rawm' um lugar em Gade Detalhes
H1614 גׇּפְרִית gophrîyth gof-reeth' enxofre Detalhes
H5584 סָעָה çâʻâh saw-aw' (Qal) fustigar (referindo-se ao vendaval) Detalhes
H4681 מֹצָה Môtsâh mo-tsaw' uma das cidades em Benjamim; localização desconhecida Detalhes
H3591 כִּידֹון kîydôwn kee-dohn' dardo de arremesso, lança curta, dardo Detalhes
H4227 מַחֲבַת machăbath makh-ab-ath' frigideira, panela, assadeira Detalhes
H2386 חֲזִיר chăzîyr khaz-eer' porco, suíno, javali Detalhes
H2399 חֵטְא chêṭᵉʼ khate pecado Detalhes
H8553 תִּמְנָה Timnâh tim-naw' uma cidade na divisa norte de Judá mais tarde designada a Dã Detalhes
H4141 מוּסָב mûwçâb moo-sawb' cercania, redor, arredor Detalhes


Gematria Perati 5026

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 5026:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H490 אַלְמָנָה ʼalmânâh al-maw-naw' viúva Detalhes
Entenda a Guematria

54 Ocorrências deste termo na Bíblia


Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָהH3063 a TamarH8559 תָּמָרH8559, sua noraH3618 כַּלָּהH3618: PermaneceH3427 יָשַׁבH3427 H8798 viúvaH490 אַלמָנָהH490 em casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1, até que SeláH7956 שֵׁלָהH7956, meu filhoH1121 בֵּןH1121, venha a ser homemH1431 גָּדַלH1431 H8799. Pois disseH559 אָמַרH559 H8804: Para que não morraH4191 מוּתH4191 H8799 também este, como seus irmãosH251 אָחH251. Assim, TamarH8559 תָּמָרH8559 se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799, passando a residirH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1.
אָמַר יְהוּדָה תָּמָר, כַּלָּה: יָשַׁב אַלמָנָה בַּיִת אָב, שֵׁלָה, בֵּן, גָּדַל אָמַר מוּת אָח. תָּמָר יָלַךְ יָשַׁב בַּיִת אָב.
A nenhuma viúvaH490 אַלמָנָהH490 nem órfãoH3490 יָתוֹםH3490 afligireisH6031 עָנָהH6031 H8762.
אַלמָנָה יָתוֹם עָנָה
a minha iraH639 אַףH639 se acenderáH2734 חָרָהH2734 H8804, e vos matareiH2026 הָרַגH2026 H8804 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; vossas mulheresH802 אִשָּׁהH802 ficarão viúvasH490 אַלמָנָהH490, e vossos filhosH1121 בֵּןH1121, órfãosH3490 יָתוֹםH3490.
אַף חָרָה הָרַג חֶרֶב; אִשָּׁה אַלמָנָה, בֵּן, יָתוֹם.
ViúvaH490 אַלמָנָהH490, ou repudiadaH1644 גָּרַשׁH1644 H8803, ou desonradaH2491 חָלָלH2491, ou prostitutaH2181 זָנָהH2181 H8802, estas não tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799, mas virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 do seu povoH5971 עַםH5971 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802.
אַלמָנָה, גָּרַשׁ חָלָל, זָנָה לָקחַ בְּתוּלָה עַם לָקחַ אִשָּׁה.
Mas, se a filhaH1323 בַּתH1323 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 for viúvaH490 אַלמָנָהH490 ou repudiadaH1644 גָּרַשׁH1644 H8803, e não tiver filhosH2233 זֶרַעH2233, e se houver tornadoH7725 שׁוּבH7725 H8804 à casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1, como na sua mocidadeH5271 נָעוּרH5271, do pãoH3899 לֶחֶםH3899 de seu paiH1 אָבH1 comeráH398 אָכַלH398 H8799; mas nenhum estrangeiroH2114 זוּרH2114 H8801 comeráH398 אָכַלH398 H8799 dele.
בַּת כֹּהֵן אַלמָנָה גָּרַשׁ זֶרַע, שׁוּב בַּיִת אָב, נָעוּר, לֶחֶם אָב אָכַל זוּר אָכַל
No tocante ao votoH5088 נֶדֶרH5088 da viúvaH490 אַלמָנָהH490 ou da divorciadaH1644 גָּרַשׁH1644 H8803, tudo com que seH5315 נֶפֶשׁH5315 obrigarH631 אָסַרH631 H8804 lhe será válidoH6965 קוּםH6965 H8799.
נֶדֶר אַלמָנָה גָּרַשׁ נֶפֶשׁ אָסַר קוּם
que fazH6213 עָשָׂהH6213 H8802 justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 ao órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e à viúvaH490 אַלמָנָהH490 e amaH157 אָהַבH157 H8802 o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, dando-lheH5414 נָתַןH5414 H8800 pãoH3899 לֶחֶםH3899 e vestesH8071 שִׂמלָהH8071.
עָשָׂה מִשׁפָּט יָתוֹם אַלמָנָה אָהַב גֵּר, נָתַן לֶחֶם שִׂמלָה.
Então, virãoH935 בּוֹאH935 H8804 o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 (pois não tem parteH2506 חֵלֶקH2506 nem herançaH5159 נַחֲלָהH5159 contigo), o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, e comerãoH398 אָכַלH398 H8804, e se fartarãoH7646 שָׂבַעH7646 H8804, para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762 em todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 que as tuas mãosH3027 יָדH3027 fizeremH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
בּוֹא לֵוִיִי חֵלֶק נַחֲלָה גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה שַׁעַר, אָכַל שָׂבַע יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ מַעֲשֶׂה יָד עָשָׂה
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּןH1121, e a tua filhaH1323 בַּתH1323, e o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e a tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׂמחַ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, לֵוִיִי שַׁעַר, גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה קֶרֶב מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁכַן שֵׁם.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055 H8804, na tua festaH2282 חַגH2282, tu, e o teu filhoH1121 בֵּןH1121, e a tua filhaH1323 בַּתH1323, e o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e a tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881, e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179.
שָׂמחַ חַג, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, לֵוִיִי, גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה שַׁעַר.
Não perverterásH5186 נָטָהH5186 H8686 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 do estrangeiroH1616 גֵּרH1616 e do órfãoH3490 יָתוֹםH3490; nem tomarás em penhorH2254 חָבַלH2254 H8799 a roupaH899 בֶּגֶדH899 da viúvaH490 אַלמָנָהH490.
נָטָה מִשׁפָּט גֵּר יָתוֹם; חָבַל בֶּגֶד אַלמָנָה.
Quando, no teu campoH7704 שָׂדֶהH7704, segaresH7114 קָצַרH7114 H8799 a messeH7105 קָצִירH7105 e, neleH7704 שָׂדֶהH7704, esqueceresH7911 שָׁכַחH7911 H8804 um feixeH6016 עֹמֶרH6016 de espigas, não voltarásH7725 שׁוּבH7725 H8799 a tomá-loH3947 לָקחַH3947 H8800; para o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, para o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָהH490 será; para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das tuas mãosH3027 יָדH3027.
שָׂדֶה, קָצַר קָצִיר שָׂדֶה, שָׁכַח עֹמֶר שׁוּב לָקחַ גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ מַעֲשֶׂה יָד.
Quando sacudiresH2251 חָבַטH2251 H8799 a tua oliveiraH2132 זַיִתH2132, não voltarás a colher o fruto dos ramosH6286 פָּאַרH6286 H8762 H310 אַחַרH310; para o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, para o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָהH490 será.
חָבַט זַיִת, פָּאַר אַחַר; גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה
Quando vindimaresH1219 בָּצַרH1219 H8799 a tua vinhaH3754 כֶּרֶםH3754, não tornarás a rebuscá-laH5953 עָלַלH5953 H8779 H310 אַחַרH310; para o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, para o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָהH490 será o restante.
בָּצַר כֶּרֶם, עָלַל אַחַר; גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה
Quando acabaresH3615 כָּלָהH3615 H8762 de separarH6237 עָשַׂרH6237 H8687 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 da tua messeH8393 תְּבוּאָהH8393 no anoH8141 שָׁנֶהH8141 terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, que é oH8141 שָׁנֶהH8141 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643, então, os darásH5414 נָתַןH5414 H8804 ao levitaH3881 לֵוִיִיH3881, ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616, ao órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e à viúvaH490 אַלמָנָהH490, para que comamH398 אָכַלH398 H8804 dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 e se fartemH7646 שָׂבַעH7646 H8804.
כָּלָה עָשַׂר מַעֲשֵׂר תְּבוּאָה שָׁנֶה שְׁלִישִׁי, שָׁנֶה מַעֲשֵׂר, נָתַן לֵוִיִי, גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה, אָכַל שַׁעַר שָׂבַע
DirásH559 אָמַרH559 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430: TireiH1197 בָּעַרH1197 H8765 de minha casaH1004 בַּיִתH1004 o que é consagradoH6944 קֹדֶשׁH6944 e deiH5414 נָתַןH5414 H8804 também ao levitaH3881 לֵוִיִיH3881, e ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e ao órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e à viúvaH490 אַלמָנָהH490, segundo todos os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687 que me tens ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765; nada transgrediH5674 עָבַרH5674 H8804 dos teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, nem deles me esqueciH7911 שָׁכַחH7911 H8804.
אָמַר פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים: בָּעַר בַּיִת קֹדֶשׁ נָתַן לֵוִיִי, גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה, מִצוָה צָוָה עָבַר מִצוָה, שָׁכַח
MalditoH779 אָרַרH779 H8803 aquele que perverterH5186 נָטָהH5186 H8688 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 do estrangeiroH1616 גֵּרH1616, do órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e da viúvaH490 אַלמָנָהH490. E todo o povoH5971 עַםH5971 diráH559 אָמַרH559 H8804: AmémH543 אָמֵןH543!
אָרַר נָטָה מִשׁפָּט גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה. עַם אָמַר אָמֵן!
Perguntou-lheH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428: Que tens? Ela respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Ah! SouH61 אֲבָלH61 mulherH802 אִשָּׁהH802 viúvaH490 אַלמָנָהH490; morreuH4191 מוּתH4191 H8799 meu maridoH376 אִישׁH376.
אָמַר מֶלֶךְ: אָמַר אֲבָל אִשָּׁה אַלמָנָה; מוּת אִישׁ.
Era este filhoH1121 בֵּןH1121 de uma mulherH802 אִשָּׁהH802 viúvaH490 אַלמָנָהH490, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, e fora seu paiH1 אָבH1 um homemH376 אִישׁH376 de TiroH6876 צֹרִיH6876 que trabalhavaH2790 חָרַשׁH2790 H8802 em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; Hirão era cheioH4390 מָלֵאH4390 H8735 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, e de entendimentoH8394 תָּבוּןH8394, e de ciênciaH1847 דַּעַתH1847 para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 toda obraH4399 מְלָאכָהH4399 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178. VeioH935 בּוֹאH935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 toda a sua obraH4399 מְלָאכָהH4399.
בֵּן אִשָּׁה אַלמָנָה, מַטֶּה נַפְתָּלִי, אָב אִישׁ צֹרִי חָרַשׁ נְחֹשֶׁת; מָלֵא חָכמָה, תָּבוּן, דַּעַת עָשָׂה מְלָאכָה נְחֹשֶׁת. בּוֹא מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עָשָׂה מְלָאכָה.
JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, filhoH1121 בֵּןH1121 de NebateH5028 נְבָטH5028, efraimitaH673 אֶפרָתִיH673 de ZeredaH6868 צְרֵדָהH6868, servoH5650 עֶבֶדH5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, e cuja mãeH517 אֵםH517 era mulherH802 אִשָּׁהH802 viúvaH490 אַלמָנָהH490, por nomeH8034 שֵׁםH8034 ZeruaH6871 צְרוּעָהH6871, levantouH7311 רוּםH7311 H8686 a mãoH3027 יָדH3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428.
יָרָבעָם, בֵּן נְבָט, אֶפרָתִי צְרֵדָה, עֶבֶד שְׁלֹמֹה, אֵם אִשָּׁה אַלמָנָה, שֵׁם צְרוּעָה, רוּם יָד מֶלֶךְ.
Dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798, e vaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 a SareptaH6886 צָרְפַתH6886, que pertence a SidomH6721 צִידוֹןH6721, e demora-teH3427 יָשַׁבH3427 H8804 ali, onde ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765 a uma mulherH802 אִשָּׁהH802 viúvaH490 אַלמָנָהH490 que te dê comidaH3557 כּוּלH3557 H8771.
קוּם יָלַךְ צָרְפַת, צִידוֹן, יָשַׁב צָוָה אִשָּׁה אַלמָנָה כּוּל
Então, ele se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 a SareptaH6886 צָרְפַתH6886; chegandoH935 בּוֹאH935 H8799 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da cidadeH5892 עִירH5892, estava ali uma mulherH802 אִשָּׁהH802 viúvaH490 אַלמָנָהH490 apanhandoH7197 קָשַׁשׁH7197 H8781 lenhaH6086 עֵץH6086; ele a chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Traze-meH3947 לָקחַH3947 H8798, peço-te, uma vasilhaH3627 כְּלִיH3627 de águaH4325 מַיִםH4325 para eu beberH8354 שָׁתָהH8354 H8799.
קוּם יָלַךְ צָרְפַת; בּוֹא פֶּתחַ עִיר, אִשָּׁה אַלמָנָה קָשַׁשׁ עֵץ; קָרָא אָמַר לָקחַ כְּלִי מַיִם שָׁתָה
então, clamouH7121 קָרָאH7121 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, também até a esta viúvaH490 אַלמָנָהH490, com quem me hospedoH1481 גּוּרH1481 H8711, afligisteH7489 רָעַעH7489 H8689, matando-lheH4191 מוּתH4191 H8687 o filhoH1121 בֵּןH1121?
קָרָא יְהוָה אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים, אַלמָנָה, גּוּר רָעַע מוּת בֵּן?
As viúvasH490 אַלמָנָהH490 despedisteH7971 שָׁלחַH7971 H8765 de mãos vaziasH7387 רֵיקָםH7387, e os braçosH2220 זְרוֹעַH2220 dos órfãosH3490 יָתוֹםH3490 foram quebradosH1792 דָּכָאH1792 H8792.
אַלמָנָה שָׁלחַ רֵיקָם, זְרוֹעַ יָתוֹם דָּכָא
LevamH5090 נָהַגH5090 H8799 do órfãoH3490 יָתוֹםH3490 o jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, da viúvaH490 אַלמָנָהH490, tomam-lheH2254 חָבַלH2254 H8799 o boiH7794 שׁוֹרH7794.
נָהַג יָתוֹם חֲמוֹר, אַלמָנָה, חָבַל שׁוֹר.
aquele que devoraH7462 רָעָהH7462 H8802 a estérilH6135 עָקָרH6135 que não tem filhosH3205 יָלַדH3205 H8799 e não faz o bemH3190 יָטַבH3190 H8686 à viúvaH490 אַלמָנָהH490.
רָעָה עָקָר יָלַד יָטַב אַלמָנָה.
Os que ficaremH8300 שָׂרִידH8300 dela, a pesteH4194 מָוֶתH4194 os enterraráH6912 קָבַרH6912 H8735, e as suas viúvasH490 אַלמָנָהH490 não chorarãoH1058 בָּכָהH1058 H8799.
שָׂרִיד מָוֶת קָבַר אַלמָנָה בָּכָה
A bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 do que estava a perecerH6 אָבַדH6 H8802 vinhaH935 בּוֹאH935 H8799 sobre mim, e eu fazia rejubilar-seH7442 רָנַןH7442 H8686 o coraçãoH3820 לֵבH3820 da viúvaH490 אַלמָנָהH490.
בְּרָכָה אָבַד בּוֹא רָנַן לֵב אַלמָנָה.
Se retiveH4513 מָנַעH4513 H8799 o que os pobresH1800 דַּלH1800 desejavamH2656 חֵפֶץH2656 ou fiz desfalecerH3615 כָּלָהH3615 H8762 os olhosH5869 עַיִןH5869 da viúvaH490 אַלמָנָהH490;
מָנַע דַּל חֵפֶץ כָּלָה עַיִן אַלמָנָה;
PaiH1 אָבH1 dos órfãosH3490 יָתוֹםH3490 e juizH1781 דַּיָןH1781 das viúvasH490 אַלמָנָהH490 é DeusH430 אֱלֹהִיםH430 em sua santaH6944 קֹדֶשׁH6944 moradaH4583 מָעוֹןH4583.
אָב יָתוֹם דַּיָן אַלמָנָה אֱלֹהִים קֹדֶשׁ מָעוֹן.
Os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 caíramH5307 נָפַלH5307 H8804 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, e as suas viúvasH490 אַלמָנָהH490 não fizeram lamentaçõesH1058 בָּכָהH1058 H8799.
כֹּהֵן נָפַל חֶרֶב, אַלמָנָה בָּכָה
MatamH2026 הָרַגH2026 H8799 a viúvaH490 אַלמָנָהH490 e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 e aos órfãosH3490 יָתוֹםH3490 assassinamH7523 רָצחַH7523 H8762.
הָרַג אַלמָנָה גֵּר יָתוֹם רָצחַ
Fiquem órfãosH3490 יָתוֹםH3490 os seus filhosH1121 בֵּןH1121, e viúvaH490 אַלמָנָהH490, a sua esposaH802 אִשָּׁהH802.
יָתוֹם בֵּן, אַלמָנָה, אִשָּׁה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 o peregrinoH1616 גֵּרH1616, amparaH5749 עוּדH5749 H8766 o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e a viúvaH490 אַלמָנָהH490, porém transtornaH5791 עָוַתH5791 H8762 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 dos ímpiosH7563 רָשָׁעH7563.
יְהוָה שָׁמַר גֵּר, עוּד יָתוֹם אַלמָנָה, עָוַת דֶּרֶךְ רָשָׁע.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 deita por terraH5255 נָסחַH5255 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 dos soberbosH1343 גֵּאֶהH1343; contudo, mantémH5324 נָצַבH5324 H8686 a herançaH1366 גְּבוּלH1366 da viúvaH490 אַלמָנָהH490.
יְהוָה נָסחַ בַּיִת גֵּאֶה; נָצַב גְּבוּל אַלמָנָה.
AprendeiH3925 לָמַדH3925 H8798 a fazer o bemH3190 יָטַבH3190 H8687; atendeiH1875 דָּרַשׁH1875 H8798 à justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941, repreendeiH833 אָשַׁרH833 H8761 ao opressorH2541 חָמוֹץH2541; defendeiH8199 שָׁפַטH8199 H8798 o direito do órfãoH3490 יָתוֹםH3490, pleiteaiH7378 רִיבH7378 H8798 a causa das viúvasH490 אַלמָנָהH490.
לָמַד יָטַב דָּרַשׁ מִשׁפָּט, אָשַׁר חָמוֹץ; שָׁפַט יָתוֹם, רִיב אַלמָנָה.
Os teus príncipesH8269 שַׂרH8269 são rebeldesH5637 סָרַרH5637 H8802 e companheirosH2270 חָבֵרH2270 de ladrõesH1590 גַּנָּבH1590; cada um deles amaH157 אָהַבH157 H8802 o subornoH7810 שַׁחַדH7810 e correH7291 רָדַףH7291 H8802 atrás de recompensasH8021 שַׁלמֹןH8021. Não defendemH8199 שָׁפַטH8199 H8799 o direito do órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e não chegaH935 בּוֹאH935 H8799 perante eles a causaH7379 רִיבH7379 das viúvasH490 אַלמָנָהH490.
שַׂר סָרַר חָבֵר גַּנָּב; אָהַב שַׁחַד רָדַף שַׁלמֹן. שָׁפַט יָתוֹם, בּוֹא רִיב אַלמָנָה.
Pelo que o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 não se regozijaH8055 שָׂמחַH8055 H8799 com os jovensH970 בָּחוּרH970 dele e não se compadeceH7355 רָחַםH7355 H8762 dos seus órfãosH3490 יָתוֹםH3490 e das suas viúvasH490 אַלמָנָהH490, porque todos eles são ímpiosH2611 חָנֵףH2611 e malfazejosH7489 רָעַעH7489 H8688, e toda bocaH6310 פֶּהH6310 profereH1696 דָּבַרH1696 H8802 doidicesH5039 נְבָלָהH5039. Com tudo isto, não se apartaH7725 שׁוּבH7725 H8804 a sua iraH639 אַףH639, e a mãoH3027 יָדH3027 dele continua ainda estendidaH5186 נָטָהH5186 H8803.
אֲדֹנָי שָׂמחַ בָּחוּר רָחַם יָתוֹם אַלמָנָה, חָנֵף רָעַע פֶּה דָּבַר נְבָלָה. שׁוּב אַף, יָד נָטָה
para negaremH5186 נָטָהH5186 H8687 justiçaH1779 דִּיןH1779 aos pobresH1800 דַּלH1800, para arrebataremH1497 גָּזַלH1497 H8800 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 aos aflitosH6041 עָנִיH6041 do meu povoH5971 עַםH5971, a fim de despojaremH7998 שָׁלָלH7998 as viúvasH490 אַלמָנָהH490 e roubaremH962 בָּזַזH962 H8799 os órfãosH3490 יָתוֹםH3490!
נָטָה דִּין דַּל, גָּזַל מִשׁפָּט עָנִי עַם, שָׁלָל אַלמָנָה בָּזַז יָתוֹם!
As hienasH338 אִיH338 uivarãoH6030 עָנָהH6030 H8804 nos seus castelosH490 אַלמָנָהH490; os chacaisH8577 תַּנִּיןH8577, nos seus paláciosH1964 הֵיכָלH1964 de prazerH6027 עֹנֶגH6027; está prestesH7138 קָרוֹבH7138 a chegarH935 בּוֹאH935 H8800 o seu tempoH6256 עֵתH6256, e os seus diasH3117 יוֹםH3117 não se prolongarãoH4900 מָשַׁךְH4900 H8735.
אִי עָנָה אַלמָנָה; תַּנִּין, הֵיכָל עֹנֶג; קָרוֹב בּוֹא עֵת, יוֹם מָשַׁךְ
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 isto, pois, tu que és dada a prazeresH5719 עָדִיןH5719, que habitasH3427 יָשַׁבH3427 H8802 seguraH983 בֶּטחַH983, que dizesH559 אָמַרH559 H8802 contigoH3824 לֵבָבH3824 mesma: Eu só, e alémH657 אֶפֶסH657 de mim não há outra; não ficareiH3427 יָשַׁבH3427 H8799 viúvaH490 אַלמָנָהH490, nem conhecereiH3045 יָדַעH3045 H8799 a perda de filhosH7908 שְׁכוֹלH7908.
שָׁמַע עָדִין, יָשַׁב בֶּטחַ, אָמַר לֵבָב אֶפֶס יָשַׁב אַלמָנָה, יָדַע שְׁכוֹל.
se não oprimirdesH6231 עָשַׁקH6231 H8799 o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490, nem derramardesH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, nem andardesH3212 יָלַךְH3212 H8799 apósH310 אַחַרH310 outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430 para vosso próprio malH7451 רַעH7451,
עָשַׁק גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה, שָׁפַךְ דָּם נָקִי מָקוֹם, יָלַךְ אַחַר אַחֵר אֱלֹהִים רַע,
As suas viúvasH490 אַלמָנָהH490 se multiplicaramH6105 עָצַםH6105 H8804 mais do que as areiasH2344 חוֹלH2344 dos maresH3220 יָםH3220; eu trouxeH935 בּוֹאH935 H8689 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672 um destruidorH7703 שָׁדַדH7703 H8802 sobre a mãeH517 אֵםH517 de jovensH970 בָּחוּרH970; fiz cairH5307 נָפַלH5307 H8689 de repenteH6597 פִּתאוֹםH6597 sobre elaH5892 עִירH5892 angústia e pavorH928 בֶּהָלָהH928.
אַלמָנָה עָצַם חוֹל יָם; בּוֹא צֹהַר שָׁדַד אֵם בָּחוּר; נָפַל פִּתאוֹם עִיר בֶּהָלָה.
Portanto, entregaH5414 נָתַןH5414 H8798 H5064 נָגַרH5064 H8685 seus filhosH1121 בֵּןH1121 à fomeH7458 רָעָבH7458 e ao poderH3027 יָדH3027 da espadaH2719 חֶרֶבH2719; sejam suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 roubadasH7909 שַׁכּוּלH7909 dos filhos e fiquem viúvasH490 אַלמָנָהH490; seus maridosH582 אֱנוֹשׁH582 sejamH2026 הָרַגH2026 H8803 mortosH4194 מָוֶתH4194 de peste, e os seus jovensH970 בָּחוּרH970, feridosH5221 נָכָהH5221 H8716 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421.
נָתַן נָגַר בֵּן רָעָב יָד חֶרֶב; אִשָּׁה שַׁכּוּל אַלמָנָה; אֱנוֹשׁ הָרַג מָוֶת בָּחוּר, נָכָה חֶרֶב מִלחָמָה.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: ExecutaiH6213 עָשָׂהH6213 H8798 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 e livraiH5337 נָצַלH5337 H8685 o oprimidoH1497 גָּזַלH1497 H8803 das mãosH3027 יָדH3027 do opressorH6216 עָשׁוֹקH6216; não oprimaisH3238 יָנָהH3238 H8686 ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616, nem ao órfãoH3490 יָתוֹםH3490, nem à viúvaH490 אַלמָנָהH490; não façais violênciaH2554 חָמַסH2554 H8799, nem derrameisH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725.
אָמַר יְהוָה: עָשָׂה מִשׁפָּט צְדָקָה נָצַל גָּזַל יָד עָשׁוֹק; יָנָה גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה; חָמַס שָׁפַךְ דָּם נָקִי מָקוֹם.
DeixaH5800 עָזַבH5800 H8798 os teus órfãosH3490 יָתוֹםH3490, e eu os guardarei em vidaH2421 חָיָהH2421 H8762; e as tuas viúvasH490 אַלמָנָהH490 confiemH982 בָּטחַH982 H8799 em mim.
עָזַב יָתוֹם, חָיָה אַלמָנָה בָּטחַ
Como jazH3427 יָשַׁבH3427 H8804 solitáriaH910 בָּדָדH910 a cidadeH5892 עִירH5892 outrora populosaH7227 רַבH7227 H5971 עַםH5971! Tornou-se como viúvaH490 אַלמָנָהH490 a que foi grandeH7227 רַבH7227 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471; princesaH8282 שָׂרָהH8282 entre as provínciasH4082 מְדִינָהH4082, ficou sujeita a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522!
יָשַׁב בָּדָד עִיר רַב עַם! אַלמָנָה רַב גּוֹי; שָׂרָה מְדִינָה, מַס!
somos órfãosH3490 יָתוֹםH3490, já não temos paiH369 אַיִןH369,H1 אָבH1; nossas mãesH517 אֵםH517 são como viúvasH490 אַלמָנָהH490.
יָתוֹם, אַיִן,< אָב; אֵם אַלמָנָה.
Aprendeu a fazerH3045 יָדַעH3045 H8799 viúvasH490 אַלמָנָהH490 e a tornar desertasH2717 חָרַבH2717 H8689 as cidadesH5892 עִירH5892 deles; ficaram estupefatosH3456 יָשַׁםH3456 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 e seus habitantesH4393 מְלֹאH4393, ao ouviremH6963 קוֹלH6963 o seu rugidoH7581 שְׁאָגָהH7581.
יָדַע אַלמָנָה חָרַב עִיר יָשַׁם אֶרֶץ מְלֹא, קוֹל שְׁאָגָה.
No meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti, desprezamH7043 קָלַלH7043 H8689 o paiH1 אָבH1 e a mãeH517 אֵםH517, praticamH6213 עָשָׂהH6213 H8804 extorsõesH6233 עֹשֶׁקH6233 contra o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 e são injustosH3238 יָנָהH3238 H8689 para com o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e a viúvaH490 אַלמָנָהH490.
תָּוֶךְ קָלַל אָב אֵם, עָשָׂה עֹשֶׁק גֵּר יָנָה יָתוֹם אַלמָנָה.
ConspiraçãoH7195 קֶשֶׁרH7195 dos seus profetasH5030 נָבִיאH5030 há no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela; como um leãoH738 אֲרִיH738 que rugeH7580 שָׁאַגH7580 H8802, que arrebataH2963 טָרַףH2963 H8802 a presaH2964 טֶרֶףH2964, assim eles devoramH398 אָכַלH398 H8804 as almasH5315 נֶפֶשׁH5315; tesourosH2633 חֹסֶןH2633 e coisas preciosasH3366 יְקָרH3366 tomamH3947 לָקחַH3947 H8799, multiplicamH7235 רָבָהH7235 H8689 as suas viúvasH490 אַלמָנָהH490 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela.
קֶשֶׁר נָבִיא תָּוֶךְ אֲרִי שָׁאַג טָרַף טֶרֶף, אָכַל נֶפֶשׁ; חֹסֶן יְקָר לָקחַ רָבָה אַלמָנָה תָּוֶךְ
Não se casarãoH3947 לָקחַH3947 H8799 H802 אִשָּׁהH802 nem com viúvaH490 אַלמָנָהH490 nem com repudiadaH1644 גָּרַשׁH1644 H8803, mas tomarãoH3947 לָקחַH3947 H8799 virgensH1330 בְּתוּלָהH1330 da linhagemH2233 זֶרַעH2233 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ou viúvaH490 אַלמָנָהH490 que o for de sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
לָקחַ אִשָּׁה אַלמָנָה גָּרַשׁ לָקחַ בְּתוּלָה זֶרַע בַּיִת יִשׂרָ•אֵל אַלמָנָה כֹּהֵן.
não oprimaisH6231 עָשַׁקH6231 H8799 a viúvaH490 אַלמָנָהH490, nem o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, nem o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, nem o pobreH6041 עָנִיH6041, nem intenteH2803 חָשַׁבH2803 H8799 cada um, em seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, o malH7451 רַעH7451 contraH376 אִישׁH376 o seu próximoH251 אָחH251.
עָשַׁק אַלמָנָה, יָתוֹם, גֵּר, עָנִי, חָשַׁב לֵבָב, רַע אִישׁ אָח.
Chegar-me-eiH7126 קָרַבH7126 H8804 a vós outros para juízoH4941 מִשׁפָּטH4941; serei testemunha velozH4116 מָהַרH4116 H8764 H5707 עֵדH5707 contra os feiticeirosH3784 כָּשַׁףH3784 H8764, e contra os adúlterosH5003 נָאַףH5003 H8764, e contra os que juramH7650 שָׁבַעH7650 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶרH8267, e contra os que defraudamH6231 עָשַׁקH6231 H8802 o salárioH7939 שָׂכָרH7939 do jornaleiroH7916 שָׂכִירH7916, e oprimem a viúvaH490 אַלמָנָהH490 e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e torcemH5186 נָטָהH5186 H8688 o direito do estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e não me tememH3372 יָרֵאH3372 H8804, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
קָרַב מִשׁפָּט; מָהַר עֵד כָּשַׁף נָאַף שָׁבַע שֶׁקֶר, עָשַׁק שָׂכָר שָׂכִיר, אַלמָנָה יָתוֹם, נָטָה גֵּר, יָרֵא אָמַר יְהוָה צָבָא.