Strong H7218
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
רֹאשׁ
(H7218)
(H7218)
rôʼsh (roshe)
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando sacudir; DITAT - 2097; n. m.
- cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo
- cabeça (de homem, de animais)
- topo, cume (referindo-se à montanha)
- altura (referindo-se às estrelas)
- líder, cabeça (referindo-se a homem, cidade, nação, lugar, família, sacerdote)
- cabeça, fronte, vanguarda, começo
- o principal, selecionado, o melhor
- cabeça, divisão de exército, companhia, grupo
- soma
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
Total | 501 | 501 | 42 | 6 | 130001 |
Gematria Hechrachi 501
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7217 | רֵאשׁ | rêʼsh | raysh | líder, cabeça | Detalhes |
H833 | אָשַׁר | ʼâshar | aw-shar' | ir direto, andar, ir em frente, avançar, progredir | Detalhes |
H8572 | תְּנוּמָה | tᵉnûwmâh | ten-oo-maw' | repouso, soneca, sono | Detalhes |
H7606 | שְׁאָר | shᵉʼâr | sheh-awr' | resto, remanescente | Detalhes |
H868 | אֶתְנַן | ʼethnan | eth-nan' | pagamento de prostituta, preço | Detalhes |
H574 | אֵמְתָּנִי | ʼêmᵉtânîy | em-taw-nee' | terrível | Detalhes |
H7604 | שָׁאַר | shâʼar | shaw-ar' | restar, sobrar, ser deixado para trás | Detalhes |
H835 | אֶשֶׁר | ʼesher | eh'-sher | felicidade, bem-aventurança | Detalhes |
H838 | אָשֻׁר | ʼâshur | aw-shoor' | passo, ato de ir | Detalhes |
H6893 | קָאַת | qâʼath | kaw-ath' | uma ave cerimonialmente impura | Detalhes |
H834 | אֲשֶׁר | ʼăsher | ash-er' | (part. relativa) | Detalhes |
H7218 | רֹאשׁ | rôʼsh | roshe | cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo | Detalhes |
H8544 | תְּמוּנָה | tᵉmûwnâh | tem-oo-naw' | forma, imagem, semelhança, representação | Detalhes |
H781 | אָרַשׂ | ʼâras | aw-ras' | noivar, comprometer-se | Detalhes |
H7603 | שְׂאֹר | sᵉʼôr | seh-ore' | levedura | Detalhes |
H3496 | יַתְנִיאֵל | Yathnîyʼêl | yath-nee-ale' | um levita coreíta e o 4º da família de Meselemias | Detalhes |
H836 | אָשֵׁר | ʼÂshêr | aw-share' | filho de Jacó e Zilpa | Detalhes |
H7219 | רֹאשׁ | rôʼsh | roshe | fel, veneno, amargo, venenoso | Detalhes |
H837 | אֹשֶׁר | ʼôsher | o'-sher | felicidade | Detalhes |
H869 | אֶתְנַן | ʼEthnan | eth-nan' | um neto de Asur | Detalhes |
Gematria Gadol 501
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7218 | רֹאשׁ | rôʼsh | roshe | cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo | Detalhes |
H833 | אָשַׁר | ʼâshar | aw-shar' | ir direto, andar, ir em frente, avançar, progredir | Detalhes |
H7607 | שְׁאֵר | shᵉʼêr | sheh-ayr' | carne, comida, corpo, parente próximo, parenta próxima | Detalhes |
H834 | אֲשֶׁר | ʼăsher | ash-er' | (part. relativa) | Detalhes |
H7217 | רֵאשׁ | rêʼsh | raysh | líder, cabeça | Detalhes |
H836 | אָשֵׁר | ʼÂshêr | aw-share' | filho de Jacó e Zilpa | Detalhes |
H781 | אָרַשׂ | ʼâras | aw-ras' | noivar, comprometer-se | Detalhes |
H838 | אָשֻׁר | ʼâshur | aw-shoor' | passo, ato de ir | Detalhes |
H835 | אֶשֶׁר | ʼesher | eh'-sher | felicidade, bem-aventurança | Detalhes |
H3496 | יַתְנִיאֵל | Yathnîyʼêl | yath-nee-ale' | um levita coreíta e o 4º da família de Meselemias | Detalhes |
H6350 | פַּחֲזוּת | pachăzûwth | pakh-az-ooth' | imprudência, extravagância, frivolidade | Detalhes |
H7605 | שְׁאָר | shᵉʼâr | sheh-awr' | resto, resíduo, remanescente, restante | Detalhes |
H6893 | קָאַת | qâʼath | kaw-ath' | uma ave cerimonialmente impura | Detalhes |
H7603 | שְׂאֹר | sᵉʼôr | seh-ore' | levedura | Detalhes |
H839 | אֲשֻׁר | ʼăshur | ash-oor' | pessoa da tribo de Aser | Detalhes |
H8572 | תְּנוּמָה | tᵉnûwmâh | ten-oo-maw' | repouso, soneca, sono | Detalhes |
H7604 | שָׁאַר | shâʼar | shaw-ar' | restar, sobrar, ser deixado para trás | Detalhes |
H574 | אֵמְתָּנִי | ʼêmᵉtânîy | em-taw-nee' | terrível | Detalhes |
H7606 | שְׁאָר | shᵉʼâr | sheh-awr' | resto, remanescente | Detalhes |
H8271 | שְׁרֵא | shᵉrêʼ | sher-ay' | soltar, habitar, começar | Detalhes |
Gematria Siduri 42
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7217 | רֵאשׁ | rêʼsh | raysh | líder, cabeça | Detalhes |
H5783 | עוּר | ʻûwr | oor | (Nifal) ser exposto, ser despido, ser deixado descoberto | Detalhes |
H4306 | מָטַר | mâṭar | maw-tawr' | chuva | Detalhes |
H6995 | קֹטֶן | qôṭen | ko'-ten | dedo mínimo | Detalhes |
H3410 | יַרְכָא | yarkâʼ | yar-kaw' | coxa, lombo, flanco, lado, recôndito | Detalhes |
H6751 | צָלַל | tsâlal | tsaw-lal' | estar ou ficar escuro, escurecer | Detalhes |
H7010 | קְיָם | qᵉyâm | keh-yawm' | decreto, estatuto | Detalhes |
H4032 | מָגֹור | mâgôwr | maw-gore' | medo, terror | Detalhes |
H4581 | מָעֹוז | mâʻôwz | maw-oze' | lugar ou meio de segurança, proteção, refúgio, fortaleza | Detalhes |
H7218 | רֹאשׁ | rôʼsh | roshe | cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo | Detalhes |
H3913 | לָטַשׁ | lâṭash | law-tash' | afiar, martelar, amolar | Detalhes |
H2199 | זָעַק | zâʻaq | zaw-ak' | chamar, gritar, clamar, clamar por socorro | Detalhes |
H1305 | בָּרַר | bârar | baw-rar' | purificar, selecionar, polir, escolher, depurar, limpar ou tornar brilhante testar ou provar | Detalhes |
H8405 | תֵּבֵץ | Têbêts | tay-bates' | uma vila próxima a Siquém | Detalhes |
H4033 | מָגוּר | mâgûwr | maw-goor' | lugar de residência temporária, morada, peregrinação | Detalhes |
H2200 | זְעִק | zᵉʻiq | zek'-eek | (Peal) clamar, gritar, chamar | Detalhes |
H4173 | מֹורַג | môwrag | mo-rag' | debulhador, instrumento que debulha | Detalhes |
H2445 | חַכִּים | chakkîym | khak-keem' | homem sábio, sábio | Detalhes |
H2828 | חָשֻׁם | Châshum | khaw-shoom' | líder de uma família de <a class='S' href='S:H223'>223</a> exilados que retornaram com Zorobabel | Detalhes |
H4886 | מָשַׁח | mâshach | maw-shakh' | untar, ungir, espalhar um líquido | Detalhes |
Gematria Katan 6
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3402 | יָרִיב | Yârîyb | yaw-rebe' | um filho de Simeão | Detalhes |
H3410 | יַרְכָא | yarkâʼ | yar-kaw' | coxa, lombo, flanco, lado, recôndito | Detalhes |
H3423 | יָרַשׁ | yârash | yaw-rash' | tomar, desapropriar, tomar posse de, herdar, deserdar, ocupar, empobrecer, ser um herdeiro | Detalhes |
H575 | אָן | ʼân | awn | onde?, para onde? (referindo-se a lugar) | Detalhes |
H863 | אִתַּי | ʼIttay | it-tah'ee | um comandante geteu procedente de Gate no exército de Davi | Detalhes |
H708 | אֶרֶג | ʼereg | eh'-reg | tear, lançadeira (peça de tear) | Detalhes |
H3427 | יָשַׁב | yâshab | yaw-shab' | habitar, permanecer, assentar, morar | Detalhes |
H7218 | רֹאשׁ | rôʼsh | roshe | cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo | Detalhes |
H1245 | בָּקַשׁ | bâqash | baw-kash' | buscar, requerer, desejar, exigir, requisitar | Detalhes |
H3769 | כָּרַר | kârar | kaw-rar' | (Pilpel) girar, dançar | Detalhes |
H2989 | יָבָל | Yâbâl | yaw-bawl' | o filho de Lameque com Ada e irmão de Jubal; descrito como o pai daqueles que habitam em tendas e possuem gado | Detalhes |
H7232 | רָבַב | râbab | raw-bab' | (Qal) atirar | Detalhes |
H7182 | קֶשֶׁב | qesheb | keh'-sheb | atenção | Detalhes |
H1080 | בְּלָא | bᵉlâʼ | bel-aw' | (Pael) gastar, consumir | Detalhes |
H7393 | רֶכֶב | rekeb | reh'-keb | uma parelha, carro, carruagem, moinho, cavaleiros | Detalhes |
H2990 | יַבֵּל | yabbêl | yab-bale' | ferida com corrimendo, corrimento, supurado, úlcera | Detalhes |
H7395 | רַכָּב | rakkâb | rak-kawb' | condutor de carro, cocheiro, cavaleiro | Detalhes |
H4996 | נֹא | Nôʼ | no | a capital antiga do Egito; tamém ’Tebas’ | Detalhes |
H61 | אֲבָל | ʼăbâl | ab-awl' | deveras!, de fato!, com certeza! | Detalhes |
H7009 | קִים | qîym | keem | adversário | Detalhes |
Gematria Perati 130001
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H839 | אֲשֻׁר | ʼăshur | ash-oor' | pessoa da tribo de Aser | Detalhes |
H7217 | רֵאשׁ | rêʼsh | raysh | líder, cabeça | Detalhes |
H7607 | שְׁאֵר | shᵉʼêr | sheh-ayr' | carne, comida, corpo, parente próximo, parenta próxima | Detalhes |
H7218 | רֹאשׁ | rôʼsh | roshe | cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo | Detalhes |
H7606 | שְׁאָר | shᵉʼâr | sheh-awr' | resto, remanescente | Detalhes |
H834 | אֲשֶׁר | ʼăsher | ash-er' | (part. relativa) | Detalhes |
H833 | אָשַׁר | ʼâshar | aw-shar' | ir direto, andar, ir em frente, avançar, progredir | Detalhes |
H838 | אָשֻׁר | ʼâshur | aw-shoor' | passo, ato de ir | Detalhes |
H835 | אֶשֶׁר | ʼesher | eh'-sher | felicidade, bem-aventurança | Detalhes |
H837 | אֹשֶׁר | ʼôsher | o'-sher | felicidade | Detalhes |
H7603 | שְׂאֹר | sᵉʼôr | seh-ore' | levedura | Detalhes |
H7604 | שָׁאַר | shâʼar | shaw-ar' | restar, sobrar, ser deixado para trás | Detalhes |
H8271 | שְׁרֵא | shᵉrêʼ | sher-ay' | soltar, habitar, começar | Detalhes |
H7220 | רֹאשׁ | Rôʼsh | roshe | um filho de Benjamim | Detalhes |
H781 | אָרַשׂ | ʼâras | aw-ras' | noivar, comprometer-se | Detalhes |
H7219 | רֹאשׁ | rôʼsh | roshe | fel, veneno, amargo, venenoso | Detalhes |
H836 | אָשֵׁר | ʼÂshêr | aw-share' | filho de Jacó e Zilpa | Detalhes |
H7605 | שְׁאָר | shᵉʼâr | sheh-awr' | resto, resíduo, remanescente, restante | Detalhes |
547 Ocorrências deste termo na Bíblia
E saíaH3318 יָצָא H3318 H8802 um rioH5104 נָהָר H5104 do ÉdenH5731 עֵדֶן H5731 para regarH8248 שָׁקָה H8248 H8687 o jardimH1588 גַּן H1588 e dali se dividiaH6504 פָּרַד H6504 H8735, repartindo-se em quatroH702 אַרבַּע H702 braçosH7218 רֹאשׁ H7218.
PoreiH7896 שִׁית H7896 H8799 inimizadeH342 אֵיבָה H342 entre ti e a mulherH802 אִשָּׁה H802, entre a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e o seu descendenteH2233 זֶרַע H2233. Este te feriráH7779 שׁוּף H7779 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e tu lhe ferirásH7779 שׁוּף H7779 H8799 o calcanharH6119 עָקֵב H6119.
E as águasH4325 מַיִם H4325 foramH1980 הָלַךְ H1980 H8800 minguandoH2637 חָסֵר H2637 H8800 atéH5704 עַד H5704 ao décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, em cujo primeiroH259 אֶחָד H259 dia apareceramH7200 רָאָה H7200 H8738 os cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799: VindeH3051 יָהַב H3051 H8798, edifiquemosH1129 בָּנָה H1129 H8799 para nós uma cidadeH5892 עִיר H5892 e uma torreH4026 מִגדָּל H4026 cujo topeH7218 רֹאשׁ H7218 chegue até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e tornemos célebreH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o nosso nomeH8034 שֵׁם H8034, para que não sejamos espalhadosH6327 פּוּץ H6327 H8799 por toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
E sonhouH2492 חָלַם H2492 H8799: Eis postaH5324 נָצַב H5324 H8716 na terraH776 אֶרֶץ H776 uma escadaH5551 סֻלָּם H5551 cujo topoH7218 רֹאשׁ H7218 atingiaH5060 נָגַע H5060 H8688 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064; e os anjosH4397 מַלאָךְ H4397 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 subiamH5927 עָלָה H5927 H8802 e desciamH3381 יָרַד H3381 H8802 por ela.
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַם H7925 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, cedoH7925 שָׁכַם H7925 H8686, de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a pedraH68 אֶבֶן H68 que havia postoH7760 שׂוּם H7760 H8804 por travesseiroH4763 מְרַאֲשָׁה H4763 e a erigiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 em colunaH4676 מַצֵּבָה H4676, sobre cujo topoH7218 רֹאשׁ H7218 entornouH3332 יָצַק H3332 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
dentro aindaH5750 עוֹד H5750 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 teH7218 רֹאשׁ H7218 reabilitaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 e te reintegraráH7725 שׁוּב H7725 H8689 no teu cargoH3653 כֵּן H3653, e tu lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8804 o copoH3563 כּוֹס H3563 na própria mão deleH3027 יָד H3027, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941 antigoH7223 רִאשׁוֹן H7223, quando lhe eras copeiroH8248 שָׁקָה H8248 H8688.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 o padeiro-chefeH644 אָפָה H644 H8802 H8269 שַׂר H8269 que a interpretaçãoH6622 פָּתַר H6622 H8804 era boaH2896 טוֹב H2896, disseH559 אָמַר H559 H8799 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Eu tambémH637 אַף H637 sonheiH2472 חֲלוֹם H2472, e eis que trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cestosH5536 סַל H5536 de pão alvoH2751 חֹרִי H2751 me estavam sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218;
e no cestoH5536 סַל H5536 mais altoH5945 עֶליוֹן H5945 havia de todosH3978 מַאֲכָל H3978 os manjaresH4639 מַעֲשֶׂה H4639 H644 אָפָה H644 H8802 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, arte de padeiro; e as avesH5775 עוֹף H5775 os comiamH398 אָכַל H398 H8802 do cestoH5536 סַל H5536 naH5921 עַל H5921 minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
dentro ainda de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 te tirará foraH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e te penduraráH8518 תָּלָה H8518 H8804 num madeiroH6086 עֵץ H6086, e as avesH5775 עוֹף H5775 te comerãoH398 אָכַל H398 H8804 as carnesH1320 בָּשָׂר H1320.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, que era aniversárioH3117 יוֹם H3117 de nascimentoH3205 יָלַד H3205 H8715 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, deuH6213 עָשָׂה H6213 H8799 este um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 a todos os seus servosH5650 עֶבֶד H5650; e, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 destes, reabilitouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o copeiro-chefeH8248 שָׁקָה H8248 H8688 H8269 שַׂר H8269 H7218 רֹאשׁ H7218 e condenou o padeiro-chefeH644 אָפָה H644 H8802 H8269 שַׂר H8269.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 Jacó: Jura-meH7650 שָׁבַע H7650 H8734. E ele jurou-lheH7650 שָׁבַע H7650 H8735; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se inclinouH7812 שָׁחָה H7812 H8691 sobre a cabeceiraH7218 רֹאשׁ H7218 da camaH4296 מִטָּה H4296.
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mão direitaH3225 יָמִין H3225 e a pôsH7896 שִׁית H7896 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, que era o mais novoH6810 צָעִיר H6810, e a sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, cruzandoH7919 שָׂכַל H7919 H8765 assim as mãosH3027 יָד H3027, não obstante ser ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 que seu paiH1 אָב H1 puseraH7896 שִׁית H7896 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 direitaH3225 יָמִין H3225 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, foi-lhe isto desagradávelH3415 יָרַע H3415 H8799 H5869 עַיִן H5869, e tomouH8551 תָּמַךְ H8551 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 de seu paiH1 אָב H1 para mudarH5493 סוּר H5493 H8687 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 para a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 a seu paiH1 אָב H1: Não assim, meu paiH1 אָב H1, pois o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 é este; põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 a mão direitaH3225 יָמִין H3225 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dele.
As bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 de teu paiH1 אָב H1 excederãoH1396 גָּבַר H1396 H8804 as bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 de meus paisH2029 הָרָה H2029 H8802 até ao cimoH8379 תַּאֲוָה H8379 dos montesH1389 גִּבעָה H1389 eternosH5769 עוֹלָם H5769; estejam elas sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 e sobre o alto da cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936 do que foi distinguidoH5139 נָזִיר H5139 entre seus irmãosH251 אָח H251.
São estes os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1:H1004 בַּיִת H1004; os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EnoqueH2585 חֲנוֹךְ H2585, PaluH6396 פַּלּוּא H6396, HezromH2696 חֶצרוֹן H2696 e CarmiH3756 כַּרמִי H3756; são estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205.
EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 por mulherH802 אִשָּׁה H802, para si, uma das filhasH1323 בַּת H1323 de PutielH6317 פּוּטִיאֵל H6317; e ela lhe deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372; são estes os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 de suas casasH1 אָב H1, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
Este mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 vos será o principalH7218 רֹאשׁ H7218 dos mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; será o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do anoH8141 שָׁנֶה H8141.
Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 do animal nada cruH4995 נָא H4995, nem cozidoH1310 בָּשַׁל H1310 H8794 H1311 בָּשֵׁל H1311 em águaH4325 מַיִם H4325, porém assadoH6748 צָלִי H6748 ao fogoH784 אֵשׁ H784: a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, as pernasH3767 כָּרָע H3767 e a fressuraH7130 קֶרֶב H7130.
Com isso, ordenouH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Escolhe-nosH977 בָּחַר H977 H8798 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, e saiH3318 יָצָא H3318 H8798, e pelejaH3898 לָחַם H3898 H8734 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002; amanhãH4279 מָחָר H4279, estareiH5324 נָצַב H5324 H8737 eu no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do outeiroH1389 גִּבעָה H1389, e o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 estará na minha mãoH3027 יָד H3027.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 lhe disseraH559 אָמַר H559 H8804 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002; MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, porém, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e HurH2354 חוּר H2354 subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
EscolheuH977 בָּחַר H977 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 capazesH2428 חַיִל H2428, de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os constituiuH5414 נָתַן H5414 H8799 por cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 sobre o povoH5971 עַם H5971: chefesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505, chefesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, chefesH8269 שַׂר H8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e chefesH8269 שַׂר H8269 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235.
DescendoH3381 יָרַד H3381 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 para o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 paraH413 אֵל H413 o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022. MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799,
O aspectoH4758 מַראֶה H4758 da glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 era como um fogoH784 אֵשׁ H784 consumidorH398 אָכַל H398 H8802 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022, aos olhosH5869 עַיִן H5869 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
as quais, por baixoH4295 מַטָּה H4295, estarão separadasH8382 תָּאַם H8382, mas, em cimaH7218 רֹאשׁ H7218, se ajustarãoH8382 תָּאַם H8382 H8802 H3162 יַחַד H3162 à primeiraH259 אֶחָד H259 argolaH2885 טַבַּעַת H2885; assim se fará com as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175; serão duasH8147 שְׁנַיִם H8147 para cada um dos dois cantosH4740 מַקצוַֹע H4740.
No meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela, haverá uma aberturaH6310 פֶּה H6310 para a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; será debruadaH8193 שָׂפָה H8193 H707 אָרַג H707 H8802 H4639 מַעֲשֶׂה H4639 essa aberturaH6310 פֶּה H6310, como a aberturaH6310 פֶּה H6310 de uma saia de malhaH8473 תַּחֲרָא H8473, para que não se rompaH7167 קָרַע H7167 H8735.
pôr-lhe-ásH7760 שׂוּם H7760 H8804 a mitraH4701 מִצנֶפֶת H4701 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 eH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a mitraH4701 מִצנֶפֶת H4701, a coroaH5145 נֶזֶר H5145 sagradaH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Então, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 e lho derramarásH3332 יָצַק H3332 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; assim o ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804.
Farás chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 o novilhoH6499 פַּר H6499 dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 deleH6499 פַּר H6499.
Depois, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 deleH352 אַיִל H352.
partirásH5408 נָתחַ H5408 H8762 o carneiroH352 אַיִל H352 em seus pedaçosH5409 נֵתחַ H5409 e, lavadasH7364 רָחַץ H7364 H8804 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e as pernasH3767 כָּרָע H3767, pô-las-ásH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre os pedaçosH5409 נֵתחַ H5409 e sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Depois, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 o outroH8145 שֵׁנִי H8145 carneiroH352 אַיִל H352, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 deleH352 אַיִל H352.
Quando fizeresH5375 נָשָׂא H5375 H8799 recenseamentoH7218 רֹאשׁ H7218 H6485 פָּקַד H6485 H8803 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cada umH376 אִישׁ H376 deles daráH5414 נָתַן H5414 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o resgateH3724 כֹּפֶר H3724 de si próprioH5315 נֶפֶשׁ H5315, quando os contaresH6485 פָּקַד H6485 H8800; para que não haja entre eles pragaH5063 נֶגֶף H5063 nenhuma, quando os arrolaresH6485 פָּקַד H6485 H8800.
Tu, pois, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 das mais excelentesH7218 רֹאשׁ H7218 especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314: de mirraH4753 מֹר H4753 fluidaH1865 דְּרוֹר H1865 quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 siclos, de cinamomoH7076 קִנָּמוֹן H7076 odorosoH1314 בֶּשֶׂם H1314 a metadeH4276 מַחֲצִית H4276 H4276 מַחֲצִית H4276, a saber, duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclos, e de cálamoH7070 קָנֶה H7070 aromáticoH1314 בֶּשֶׂם H1314 duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclos,
E prepara-teH3559 כּוּן H3559 H8737 para amanhãH1242 בֹּקֶר H1242, para que subasH5927 עָלָה H5927 H8804, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, ao monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514 e ali te apresentesH5324 נָצַב H5324 H8738 a mim no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022.
as quais, por baixoH4295 מַטָּה H4295, estavam separadasH8382 תָּאַם H8382, mas, em cimaH7218 רֹאשׁ H7218, se ajustavamH8382 תָּאַם H8382 H8802 H3162 יַחַד H3162 à primeiraH259 אֶחָד H259 argolaH2885 טַבַּעַת H2885; assim se fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuas nos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cantosH4740 מַקצוַֹע H4740.
e as suas cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 colunasH5982 עַמּוּד H5982, e os seus colchetesH2053 וָו H2053; as suas cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 e as suas moldurasH2838 חָשֻׁק H2838 cobriramH6823 צָפָה H6823 H8765 de ouroH2091 זָהָב H2091, mas as suas cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 basesH134 אֶדֶן H134 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
As suas quatroH702 אַרבַּע H702 colunasH5982 עַמּוּד H5982 e as suas quatroH702 אַרבַּע H702 basesH134 אֶדֶן H134 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, os seus ganchosH2053 וָו H2053 eram de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e o revestimentoH6826 צִפּוּי H6826 das suas cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 e as suas vergasH2838 חָשֻׁק H2838, de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
Dos milH505 אֶלֶף H505 setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 siclos, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os colchetesH2053 וָו H2053 das colunasH5982 עַמּוּד H5982, e cobriuH6823 צָפָה H6823 H8765 as suas cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218, e lhes fez as vergasH2836 חָשַׁק H2836 H8765.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930, para que seja aceitoH7521 רָצָה H7521 H8738 a favor dele, para a sua expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763.
Também os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, colocarão em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8804 os pedaçosH5409 נֵתחַ H5409, a saber, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e o redenhoH6309 פֶּדֶר H6309, sobre a lenhaH6086 עֵץ H6086 que está no fogoH784 אֵשׁ H784 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Depois, ele o cortaráH5408 נָתחַ H5408 H8765 em seus pedaçosH5409 נֵתחַ H5409, como também a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e o seu redenhoH6309 פֶּדֶר H6309; e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 os porá em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8804 sobre a lenhaH6086 עֵץ H6086 que está no fogoH784 אֵשׁ H784 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196;
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a traráH7126 קָרַב H7126 H8689 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, e, com a unha, lhe destroncaráH4454 מָלַק H4454 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, sem a separar do pescoço, e a queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; o seu sangueH1818 דָּם H1818, ele o fará correrH4680 מָצָה H4680 H8738 na paredeH7023 קִיר H7023 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196;
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 e a imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 diante da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, aspergirãoH2236 זָרַק H2236 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, ao redorH5439 סָבִיב H5439.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 e a imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 aspergirãoH2236 זָרַק H2236 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em redorH5439 סָבִיב H5439.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e a imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 aspergirãoH2236 זָרַק H2236 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em redorH5439 סָבִיב H5439.
TraráH935 בּוֹא H935 H8689 o novilhoH6499 פַּר H6499 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do novilhoH6499 פַּר H6499 e oH6499 פַּר H6499 imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas o couroH5785 עוֹר H5785 do novilhoH6499 פַּר H6499, toda a sua carneH1320 בָּשָׂר H1320, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, as pernasH3767 כָּרָע H3767, as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e o excrementoH6569 פֶּרֶשׁ H6569,
Os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do novilhoH6499 פַּר H6499 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e será imoladoH7819 שָׁחַט H7819 H8804 o novilhoH6499 פַּר H6499 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do bodeH8163 שָׂעִיר H8163 e o imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se imolaH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e aH2403 חַטָּאָה H2403 imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e a imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 por oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se imolaH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
Entregá-los-áH935 בּוֹא H935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, o qual primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 ofereceráH7126 קָרַב H7126 H8689 aquele que é como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e lhe destroncaráH4454 מָלַק H4454 H8804, com a unha, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, sem a separarH914 בָּדַל H914 H8686 doH4136 מוּל H4136 pescoçoH6203 עֹרֶף H6203.
ou tudo aquilo sobre que jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267; e o restituiráH7999 שָׁלַם H7999 H8765 por inteiroH7218 רֹאשׁ H7218 e ainda a isso acrescentaráH3254 יָסַף H3254 H8686 a quinta parteH2549 חֲמִישִׁי H2549; àquele a quem pertence, lho daráH5414 נָתַן H5414 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 da sua oferta pela culpaH819 אַשׁמָה H819.
e lhe pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a mitraH4701 מִצנֶפֶת H4701 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e na mitraH4701 מִצנֶפֶת H4701, na sua parte dianteiraH6440 פָּנִים H6440 H4136 מוּל H4136, pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a lâminaH6731 צִיץ H6731 de ouroH2091 זָהָב H2091, a coroaH5145 נֶזֶר H5145 sagradaH6944 קֹדֶשׁ H6944, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Depois, derramouH3332 יָצַק H3332 H8799 do óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e ungiu-oH4886 מָשׁחַ H4886 H8799, para consagrá-loH6942 קָדַשׁ H6942 H8763.
Então, fez chegarH5066 נָגַשׁ H5066 H8686 o novilhoH6499 פַּר H6499 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403; e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 puseramH5564 סָמַךְ H5564 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do novilhoH6499 פַּר H6499 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403;
Depois, fez chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 o carneiroH352 אַיִל H352 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930; e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 puseramH5564 סָמַךְ H5564 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do carneiroH352 אַיִל H352.
PartiuH5408 נָתחַ H5408 H8765 também o carneiroH352 אַיִל H352 nos seus pedaçosH5409 נֵתחַ H5409; MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 queimouH6999 קָטַר H6999 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, os pedaçosH5409 נֵתחַ H5409 e a gorduraH6309 פֶּדֶר H6309.
Então, fez chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 o outroH8145 שֵׁנִי H8145 carneiroH352 אַיִל H352, o carneiroH352 אַיִל H352 da consagraçãoH4394 מִלֻּא H4394; e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 puseramH5564 סָמַךְ H5564 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do carneiroH352 אַיִל H352.
Também lhe entregaramH4672 מָצָא H4672 H8689 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 nos seus pedaçosH5409 נֵתחַ H5409, com a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; e queimou-oH6999 קָטַר H6999 H8686 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 disseH559 אָמַר H559 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121 EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e ItamarH385 אִיתָמָר H385: Não desgrenheisH6544 פָּרַע H6544 H8799 os cabelosH7218 רֹאשׁ H7218, nem rasgueisH6533 פָּרַם H6533 H8799 as vossas vestesH899 בֶּגֶד H899, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799, nem venha grande iraH7107 קָצַף H7107 H8799 sobre toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712; mas vossos irmãosH251 אָח H251, toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, lamentemH1058 בָּכָה H1058 H8799 o incêndioH8316 שְׂרֵפָה H8316 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 suscitouH8313 שָׂרַף H8313 H8804.
Se a lepraH6883 צָרַעַת H6883 se espalharH6524 פָּרחַ H6524 H8799 de todoH6524 פָּרחַ H6524 H8800 na peleH5785 עוֹר H5785 e cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8765 a peleH5785 עוֹר H5785 do que tem a lepraH5061 נֶגַע H5061, desde a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 até aos pésH7272 רֶגֶל H7272, quanto podem verH4758 מַראֶה H4758 H5869 עַיִן H5869 os olhos do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548,
Quando o homemH376 אִישׁ H376 (ou a mulher)H802 אִשָּׁה H802 tiver pragaH5061 נֶגַע H5061 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 ou na barbaH2206 זָקָן H2206,
o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַע H5061; se ela pareceH4758 מַראֶה H4758 mais fundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785, e pêloH8181 שֵׂעָר H8181 amareloH6669 צָהֹב H6669 finoH1851 דַּק H1851 nela houver, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declarará imundoH2930 טָמֵא H2930 H8765; é tinhaH5424 נֶתֶק H5424, é lepraH6883 צָרַעַת H6883 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 ou da barbaH2206 זָקָן H2206.
Quando os cabelos do homemH376 אִישׁ H376 H3588 כִּי H3588 lhe caíremH4803 מָרַט H4803 H8735 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, é calvaH7142 קֵרֵחַ H7142; contudo, está limpoH2889 טָהוֹר H2889.
Se lhe caíremH4803 מָרַט H4803 H8735 na frenteH6285 פֵּאָה H6285 H6440 פָּנִים H6440 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, é antecalvaH1371 גִּבֵּחַ H1371; contudo, está limpoH2889 טָהוֹר H2889.
é leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803 aquele homemH376 אִישׁ H376, está imundoH2931 טָמֵא H2931; o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declararáH2930 טָמֵא H2930 H8763 imundoH2930 טָמֵא H2930 H8762; a sua pragaH5061 נֶגַע H5061 está na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
As vestesH899 בֶּגֶד H899 do leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803, em quem está a pragaH5061 נֶגַע H5061, serão rasgadasH6533 פָּרַם H6533 H8803, e os seus cabelosH7218 רֹאשׁ H7218 serão desgrenhadosH6544 פָּרַע H6544 H8803; cobriráH5844 עָטָה H5844 H8799 o bigodeH8222 שָׂפָם H8222 e clamaráH7121 קָרָא H7121 H8799: ImundoH2931 טָמֵא H2931! ImundoH2931 טָמֵא H2931!
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8762 todo o seu cabeloH8181 שֵׂעָר H8181, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, a barbaH2206 זָקָן H2206 e as sobrancelhasH1354 גַּב H1354 H5869 עַיִן H5869; raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8762 todo pêloH8181 שֵׂעָר H8181, lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banharáH7364 רָחַץ H7364 H8804 o corpoH1320 בָּשָׂר H1320 com águaH4325 מַיִם H4325 e será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804.
o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na mãoH3709 כַּף H3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, pô-lo-áH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por ele peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na mãoH3709 כַּף H3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 poráH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por ele peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
ArãoH175 אַהֲרֹן H175 poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do bodeH8163 שָׂעִיר H8163 vivoH2416 חַי H2416 e sobre ele confessaráH3034 יָדָה H3034 H8694 todas as iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todas as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 e todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403; e os poráH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do bodeH8163 שָׂעִיר H8163 e enviá-lo-áH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057, pela mãoH3027 יָד H3027 de um homemH376 אִישׁ H376 à disposiçãoH6261 עִתִּי H6261 para isso.
Não cortareisH5362 נָקַף H5362 o cabeloH7218 רֹאשׁ H7218 em redondoH5362 נָקַף H5362 H8686, nem danificareisH7843 שָׁחַת H7843 H8686 as extremidadesH6285 פֵּאָה H6285 da barbaH2206 זָקָן H2206.
Não farãoH7139 קָרחַ H7139 H8799 calvaH7144 קָרחָה H7144 na sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e não cortarãoH1548 גָּלחַ H1548 H8762 as extremidadesH6285 פֵּאָה H6285 da barbaH2206 זָקָן H2206, nem ferirãoH8295 שָׂרַט H8295 H8799 H8296 שֶׂרֶט H8296 a sua carneH1320 בָּשָׂר H1320.
O sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 entre seus irmãosH251 אָח H251, sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 foi derramadoH4888 מִשׁחָה H4888 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH3332 יָצַק H3332 H8714, e que for consagradoH4390 מָלֵא H4390 H8765 H3027 יָד H3027 para vestirH3847 לָבַשׁ H3847 H8800 as vestesH899 בֶּגֶד H899 sagradas, não desgrenharáH6544 פָּרַע H6544 H8799 os cabelosH7218 רֹאשׁ H7218, nem rasgaráH6533 פָּרַם H6533 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899.
TiraH3318 יָצָא H3318 H8685 o que blasfemouH7043 קָלַל H7043 H8764 para foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; e todos os que o ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8802 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dele, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 o apedrejaráH7275 רָגַם H7275 H8804.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contandoH4557 מִספָּר H4557 todos os homensH2145 זָכָר H2145, nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538.
De cadaH376 אִישׁ H376 triboH4294 מַטֶּה H4294 vos assistirá um homemH376 אִישׁ H376 que sejaH376 אִישׁ H376 cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1.
Estes foramH7148 קָרִיא H7148 os chamadosH7121 קָרָא H7121 H8803 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 de seus paisH1 אָב H1, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos milharesH505 אֶלֶף H505 deH1992 הֵם H1992 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Somente não contarásH6485 פָּקַד H6485 H8799 a triboH4294 מַטֶּה H4294 de LeviH3878 לֵוִי H3878, nem levantarásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 deles entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
LevantaH5375 נָשָׂא H5375 H8800 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955, do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1;
LevantaH5375 נָשָׂא H5375 H8800 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹן H1648, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
ConfessaráH3034 יָדָה H3034 H8694 o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 que cometerH6213 עָשָׂה H6213 H8804; e, pela culpaH817 אָשָׁם H817, fará plenaH7218 רֹאשׁ H7218 restituiçãoH7725 שׁוּב H7725 H8689, e lhe acrescentaráH3254 יָסַף H3254 H8686 a sua quintaH2549 חֲמִישִׁי H2549 parte, e daráH5414 נָתַן H5414 H8804 tudo àquele contra quem se fez culpadoH816 אָשַׁם H816 H8804.
ApresentaráH5975 עָמַד H5975 H8689 a mulherH802 אִשָּׁה H802 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e soltaráH6544 פָּרַע H6544 H8804 a cabeleiraH7218 רֹאשׁ H7218 delaH802 אִשָּׁה H802; e lhe poráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3709 כַּף H3709 a ofertaH4503 מִנחָה H4503 memorativaH2146 זִכרוֹן H2146 de manjares, que é a ofertaH4503 מִנחָה H4503 de manjares dos ciúmesH7068 קִנאָה H7068. A águaH4325 מַיִם H4325 amargaH4751 מַר H4751, que traz consigo a maldiçãoH779 אָרַר H779 H8764, estará na mãoH3027 יָד H3027 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 do seu votoH5088 נֶדֶר H5088 de nazireadoH5145 נֶזֶר H5145 não passaráH5674 עָבַר H5674 H8799 navalhaH8593 תַּעַר H8593 pela cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; até que se cumpramH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 para os quais se consagrouH5144 נָזַר H5144 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 será, deixando crescerH1431 גָּדַל H1431 H8763 livremente a cabeleiraH6545 פֶּרַע H6545 H8181 שֵׂעָר H8181 H7218 רֹאשׁ H7218.
Por seu paiH1 אָב H1, ou por sua mãeH517 אֵם H517, ou por seu irmãoH251 אָח H251, ou por sua irmãH269 אָחוֹת H269, por eles se não contaminaráH2930 טָמֵא H2930 H8691, quando morreremH4194 מָוֶת H4194; porquanto o nazireadoH5145 נֶזֶר H5145 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 está sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Se alguémH4191 מוּת H4191 H8801 vier a morrerH4191 מוּת H4191 H8799 junto a ele subitamenteH6621 פֶּתַע H6621 H6597 פִּתאוֹם H6597, e contaminarH2930 טָמֵא H2930 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 no diaH3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, a raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8762.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umH259 אֶחָד H259 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o outroH259 אֶחָד H259, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930; e fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por ele, visto queH834 אֲשֶׁר H834 pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 relativamente ao mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315; assim, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, consagraráH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
O nazireuH5139 נָזִיר H5139, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, raparáH3947 לָקחַ H3947 H8804 a cabeleiraH8181 שֵׂעָר H8181 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, e tomá-la-áH3947 לָקחַ H3947 H8804 H8181 שֵׂעָר H8181 H7218 רֹאשׁ H7218 H5145 נֶזֶר H5145, e a poráH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre o fogoH784 אֵשׁ H784 que está debaixo do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002.
os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, os que foram príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das tribosH4294 מַטֶּה H4294, que haviam presididoH5975 עָמַד H5975 H8802 o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, ofereceramH7126 קָרַב H7126 H8686
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos novilhosH6499 פַּר H6499; e tu sacrificarásH6213 עָשָׂה H6213 H8798 umH259 אֶחָד H259 para oferta pelo o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o outroH259 אֶחָד H259 para holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pelos levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
Mas, quando tocarH8628 תָּקַע H8628 H8799 umaH259 אֶחָד H259 só, a ti se ajuntarãoH3259 יָעַד H3259 H8738 os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Da mesma sorte, no diaH3117 יוֹם H3117 da vossa alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e nas vossas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150, e nos princípiosH7218 רֹאשׁ H7218 dos vossos mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, também tocareisH8628 תָּקַע H8628 H8804 as vossas trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 sobre os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e sobre os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, e vos serão por lembrançaH2146 זִכרוֹן H2146 peranteH6440 פָּנִים H6440 vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Enviou-osH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ParãH6290 פָּארָן H6290, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; todos aqueles homensH582 אֱנוֹשׁ H582 eramH1992 הֵם H1992 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E diziamH559 אָמַר H559 H8799 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH251 אָח H251: LevantemosH5414 נָתַן H5414 H8799 um capitãoH7218 רֹאשׁ H7218 e voltemosH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Levantaram-seH7925 שָׁכַם H7925 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8686 e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis-nosH2009 הִנֵּה H2009 aqui e subiremosH5927 עָלָה H5927 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tem prometidoH559 אָמַר H559 H8804, porquanto havemos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804.
Contudo, temerariamenteH6075 עָפַל H6075 H8686, tentaramH5927 עָלָה H5927 H8800 subir ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022, mas a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 não se apartaramH4185 מוּשׁ H4185 H8804 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Porém o nomeH8034 שֵׁם H8034 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 escreverásH3789 כָּתַב H3789 H8799 sobre o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 de LeviH3878 לֵוִי H3878; porque cadaH259 אֶחָד H259 cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1 terá um bordãoH4294 מַטֶּה H4294.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, pois, despiuH6584 פָּשַׁט H6584 H8686 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 de suas vestesH899 בֶּגֶד H899 e vestiuH3847 לָבַשׁ H3847 H8686 com elas a EleazarH499 אֶלעָזָר H499, seu filhoH1121 בֵּן H1121; morreuH4191 מוּת H4191 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 ali sobre o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022; e daliH2022 הַר H2022 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e EleazarH499 אֶלעָזָר H499.
De BamoteH1120 בָּמוֹת H1120, ao valeH1516 גַּיא H1516 que está no campoH7704 שָׂדֶה H7704 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּה H6449, que olhaH8259 שָׁקַף H8259 H8738 paraH6440 פָּנִים H6440 o desertoH3452 יְשִׁימוֹן H3452.
Pois do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 das penhasH6697 צוּר H6697 vejoH7200 רָאָה H7200 H8799 Israel e dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389 o contemploH7789 שׁוּר H7789 H8799: eis que é povoH5971 עַם H5971 que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sóH910 בָּדָד H910 e não será reputadoH2803 חָשַׁב H2803 H8691 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Levou-oH3947 לָקחַ H3947 H8799 consigo ao campoH7704 שָׂדֶה H7704 de ZofimH6839 צֹפִים H6839 H8677 H6822 צָפָה H6822 H8802, ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּה H6449; e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e sobre cada umH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ofereceuH5927 עָלָה H5927 H8686 um novilhoH6499 פַּר H6499 e um carneiroH352 אַיִל H352.
Então, BalaqueH1111 בָּלָק H1111 levouH3947 לָקחַ H3947 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109 consigo ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de PeorH6465 פְּעוֹר H6465, que olhaH8259 שָׁקַף H8259 H8737 para o ladoH6440 פָּנִים H6440 do desertoH3452 יְשִׁימוֹן H3452.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971 e enforca-osH3363 יָקַע H3363 H8685 aoH5048 נֶגֶד H5048 SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao ar livreH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e a ardenteH2740 חָרוֹן H2740 iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se retiraráH7725 שׁוּב H7725 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O nomeH8034 שֵׁם H8034 da mulherH802 אִשָּׁה H802 midianitaH4084 מִדיָנִי H4084 que foi mortaH5221 נָכָה H5221 H8716 era CosbiH3579 כָּזְבִּי H3579, filhaH1323 בַּת H1323 de ZurH6698 צוּר H6698, cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH523 אֻמַּה H523 da casaH1004 בַּיִת H1004 paternaH1 אָב H1 entre os midianitasH4080 מִדיָן H4080.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605, segundo as casasH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, todo que, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, for capaz de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635.
Nos princípiosH7218 רֹאשׁ H7218 dos vossos mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8686, em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 novilhosH1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499 e umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352, seteH7651 שֶׁבַע H7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765:
FazeH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a contagemH7218 רֹאשׁ H7218 da presaH4455 מַלקוֹחַ H4455 que foi tomadaH7628 שְׁבִי H7628, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929, tu, e EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das casas dos paisH1 אָב H1 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712;
e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Teus servosH5650 עֶבֶד H5650 fizeramH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a contaH7218 רֹאשׁ H7218 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que estiveram sob as nossas ordensH3027 יָד H3027, e nenhum faltaH6485 פָּקַד H6485 H8738 dentre elesH376 אִישׁ H376 e nós.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 a respeito deles a EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das casas dos paisH1 אָב H1 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
ChegaramH7126 קָרַב H7126 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das casas paternasH1 אָב H1 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaquirH4353 מָכִיר H4353, filhoH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, e falaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 dianteH6440 פָּנִים H6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e dianteH6440 פָּנִים H6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das casas paternasH1 אָב H1 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Tomai-vosH3051 יָהַב H3051 H8798 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 sábiosH2450 חָכָם H2450, inteligentesH995 בִּין H995 H8737 e experimentadosH3045 יָדַע H3045 H8803, segundo as vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, para que os ponhaH7760 שׂוּם H7760 H8799 por vossos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218.
TomeiH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 sábiosH2450 חָכָם H2450 e experimentadosH3045 יָדַע H3045 H8803, e os fizH5414 נָתַן H5414 H8799 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 sobre vós, chefesH8269 שַׂר H8269 de milharesH505 אֶלֶף H505, chefesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, chefesH8269 שַׂר H8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, chefesH8269 שַׂר H8269 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 e oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, segundo as vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626.
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּה H6449, levantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 para o ocidenteH3220 יָם H3220, e para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e para o sulH8486 תֵּימָן H8486, e para o orienteH4217 מִזרָח H4217 e contemplaH7200 רָאָה H7200 H8798 com os próprios olhosH5869 עַיִן H5869, porque não passarásH5674 עָבַר H5674 H8799 este JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
Sucedeu que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a vozH6963 קוֹל H6963 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, enquanto ardiaH1197 בָּעַר H1197 H8802 o monteH2022 הַר H2022 em fogoH784 אֵשׁ H784, vos achegastesH7126 קָרַב H7126 H8799 a mim, todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 e vossos anciãosH2205 זָקֵן H2205,
Quando os oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 tiveremH3615 כָּלָה H3615 H8763 faladoH1696 דָּבַר H1696 H8763 ao povoH5971 עַם H5971, designarãoH6485 פָּקַד H6485 H8804 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos exércitosH6635 צָבָא H6635 para a dianteiraH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971.
então, a levarásH935 בּוֹא H935 H8689 para casaH1004 בַּיִת H1004, e ela raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e cortaráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 as unhasH6856 צִפֹּרֶן H6856,
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te poráH5414 נָתַן H5414 H8804 por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e não por caudaH2180 זָנָב H2180; e só estarás em cimaH4605 מַעַל H4605 e não debaixoH4295 מַטָּה H4295, se obedeceresH8085 שָׁמַע H8085 H8799 aos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, para os guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 e cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Os teus céusH8064 שָׁמַיִם H8064 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 serão de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; e a terraH776 אֶרֶץ H776 debaixo de ti será de ferroH1270 בַּרזֶל H1270.
Ele te emprestaráH3867 לָוָה H3867 H8686 a ti, porém tu não lhe emprestarásH3867 לָוָה H3867 H8686 a ele; ele será por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e tu serás por caudaH2180 זָנָב H2180.
Vós estaisH5324 נָצַב H5324 H8737, hojeH3117 יוֹם H3117, todos peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430: os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, vossos anciãosH2205 זָקֵן H2205 e os vossos oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
EmbriagareiH7937 שָׁכַר H7937 H8686 as minhas setasH2671 חֵץ H2671 de sangueH1818 דָּם H1818 (a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 comeráH398 אָכַל H398 H8799 carne)H1320 בָּשָׂר H1320, do sangueH1818 דָּם H1818 dos mortosH2491 חָלָל H2491 e dos prisioneirosH7633 שִׁביָה H7633, das cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 cabeludasH6546 פַּרעָה H6546 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802.
E o SENHOR se tornou reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ao seu povo amadoH3484 יְשֻׁרוּן H3484, quando se congregaramH622 אָסַף H622 H8692 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971 com as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
com o que é mais excelenteH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2042 הָרָר H2042 antigosH6924 קֶדֶם H6924 e mais excelenteH4022 מֶגֶד H4022 dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389 eternosH5769 עוֹלָם H5769,
com o que é mais excelenteH4022 מֶגֶד H4022 da terraH776 אֶרֶץ H776 e da sua plenitudeH4393 מְלֹא H4393 e da benevolênciaH7522 רָצוֹן H7522 daquele que apareceuH7931 שָׁכַן H7931 H8802 na sarçaH5572 סְנֶה H5572; que tudo isto venhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, sobre a cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936 do príncipeH5139 נָזִיר H5139 entre seus irmãosH251 אָח H251.
E se proveuH7200 רָאָה H7200 H8799 da melhor parteH7225 רֵאשִׁית H7225, porquanto ali estava escondidaH5603 סָפַן H5603 H8803 a porçãoH2513 חֶלקָה H2513 do chefeH2710 חָקַק H2710 H8781; ele marchouH857 אָתָה H857 H8799 adiante do povoH5971 עַם H5971 H7218 רֹאשׁ H7218, executouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 para com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 das campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 ao monteH2022 הַר H2022 NeboH5015 נְבוֹ H5015, ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּה H6449, que está defronteH6440 פָּנִים H6440 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe mostrouH7200 רָאָה H7200 H8686 toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 até DãH1835 דָּן H1835;
QualquerH834 אֲשֶׁר H834 que sair para foraH3318 יָצָא H3318 H8799 da portaH1817 דֶּלֶת H1817 da tua casaH1004 בַּיִת H1004 H2351 חוּץ H2351, o seu sangueH1818 דָּם H1818 lhe cairá sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e nós seremos inocentesH5355 נָקִי H5355; mas o sangueH1818 דָּם H1818 de qualquer que estiver contigo em casaH1004 בַּיִת H1004 caia sobre a nossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, se alguém nele puser mãoH3027 יָד H3027.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 as suas vestesH8071 שִׂמלָה H8071 e se prostrouH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776 sobre o rostoH6440 פָּנִים H6440 peranteH6440 פָּנִים H6440 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153, ele e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e deitaramH5927 עָלָה H5927 H8686 póH6083 עָפָר H6083 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Nesse mesmo tempoH6256 עֵת H6256, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, tomouH3920 לָכַד H3920 H8799 a HazorH2674 חָצוֹר H2674 e feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 o seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porquanto HazorH2674 חָצוֹר H2674, dantesH6440 פָּנִים H6440, era a capitalH7218 רֹאשׁ H7218 de todos estes reinosH4467 מַמלָכָה H4467.
São estas as heranças que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tiveramH5157 נָחַל H5157 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, o que EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhes fizeram repartirH5157 נָחַל H5157 H8765
Deste pontoH1366 גְּבוּל H1366 sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 do FilhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 do SulH5045 נֶגֶב H5045, isto é, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 este limiteH1366 גְּבוּל H1366 até ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 que está dianteH6440 פָּנִים H6440 do valeH1516 גַּיא H1516 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, para o ocidenteH3220 יָם H3220, que está no fimH7097 קָצֶה H7097 do valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497, do lado norteH6828 צָפוֹן H6828.
Então, vaiH8388 תָּאַר H8388 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 desde o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 até à fonteH4599 מַעיָן H4599 das águasH4325 מַיִם H4325 de NeftoaH5318 נֶפְתּוֹחַ H5318; e saiH3318 יָצָא H3318 H8804 até às cidadesH5892 עִיר H5892 do monteH2022 הַר H2022 EfromH6085 עֶפרוֹן H6085; vaiH8388 תָּאַר H8388 H8804 mais este limiteH1366 גְּבוּל H1366 até BaaláH1173 בַּעֲלָה H1173, isto é, Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157.
Eram estas as herançasH5159 נַחֲלָה H5159 que EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 das famílias repartiramH5157 נָחַל H5157 por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, em herançaH5157 נָחַל H5157 H8765, pelas tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150. E assim acabaramH3615 כָּלָה H3615 H8762 de repartirH2505 חָלַק H2505 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, se chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 a EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 das tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 com ele, de cadaH259 אֶחָד H259 casaH1004 בַּיִת H1004 paternaH1 אָב H1 um príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 H5387 נָשִׂיא H5387; de todas as tribosH4294 מַטֶּה H4294 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e cada umH376 אִישׁ H376 era cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1 entre os grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e disseramH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que com ele estavam as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que disseramH1696 דָּבַר H1696 H8765 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, deram-seH3190 יָטַב H3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִן H5869.
chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os seus anciãosH2205 זָקֵן H2205, os seus cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218, os seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e os seus oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Já sou velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117,
Depois, reuniuH622 אָסַף H622 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 e chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os seus cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218, os seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e os seus oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802; e eles se apresentaramH3320 יָצַב H3320 H8691 dianteH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
À estacaH3489 יָתֵד H3489 estendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 e, ao maçoH1989 הַלמוּת H1989 dos trabalhadoresH6001 עָמֵל H6001, a direitaH3225 יָמִין H3225; e deu o golpeH1986 הָלַם H1986 H8804 em SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, rachou-lheH4277 מָחַק H4277 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, furouH4272 מָחַץ H4272 H8804 e traspassou-lheH2498 חָלַף H2498 H8804 as fontesH7541 רַקָּה H7541.
Porventura, não achariamH4672 מָצָא H4672 H8799 e repartiriamH2505 חָלַק H2505 H8762 despojosH7998 שָׁלָל H7998? Uma ou duasH7361 רַחֲמָה H7361 moçasH7356 רַחַם H7356, a cadaH7218 רֹאשׁ H7218 homemH1397 גֶּבֶר H1397? Para SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, estofosH7998 שָׁלָל H7998 de várias coresH6648 צֶבַע H6648, estofosH7998 שָׁלָל H7998 de várias coresH6648 צֶבַע H6648 de bordadosH7553 רִקמָה H7553; um ou doisH7553 רִקמָה H7553 estofos bordados, para o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 da esposa?
EdificaH1129 בָּנָה H1129 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 deste baluarteH4581 מָעוֹז H4581, em camadas de pedraH4634 מַעֲרָכָה H4634, e tomaH3947 לָקחַ H3947 H8804 o segundoH8145 שֵׁנִי H8145 boiH6499 פַּר H6499, e o oferecerásH5927 עָלָה H5927 H8689 em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 com a lenhaH6086 עֵץ H6086 do poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842 que vieres a cortarH3772 כָּרַת H3772 H8799.
Então, repartiuH2673 חָצָה H2673 H8799 os trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218 e deu-lhesH5414 נָתַן H5414 H8799, a cada um nas suas mãosH3027 יָד H3027, trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e cântarosH3537 כַּד H3537 vaziosH7386 רֵיק H7386, com tochasH3940 לַפִּיד H3940 nelesH8432 תָּוֶךְ H8432 H3537 כַּד H3537.
ChegouH935 בּוֹא H935 H8799, pois, GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 e os cemH3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que com ele iam às imediaçõesH7097 קָצֶה H7097 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, ao princípioH7218 רֹאשׁ H7218 da vigíliaH821 אַשְׁמֻרָה H821 médiaH8484 תִּיכוֹן H8484, havendo-seH6965 קוּם H6965 poucoH389 אַךְ H389 tempo antesH6965 קוּם H6965 H8687 trocadoH6965 קוּם H6965 H8689 as guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802; e tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e quebraramH5310 נָפַץ H5310 H8800 os cântarosH3537 כַּד H3537 que traziam nas mãosH3027 יָד H3027.
Assim, tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e despedaçaramH7665 שָׁבַר H7665 H8799 os cântarosH3537 כַּד H3537; e seguravamH2388 חָזַק H2388 H8686 na mãoH3027 יָד H3027 esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 as tochasH3940 לַפִּיד H3940 e na mãoH3027 יָד H3027 direitaH3225 יָמִין H3225, as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 que tocavamH8628 תָּקַע H8628 H8800; e exclamaramH7121 קָרָא H7121 H8799: EspadaH2719 חֶרֶב H2719 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 e por GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439!
E prenderamH3920 לָכַד H3920 H8799 a doisH8147 שְׁנַיִם H8147 príncipesH8269 שַׂר H8269 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080, OrebeH6159 עֹרֵב H6159 e ZeebeH2062 זְאֵב H2062; mataramH2026 הָרַג H2026 H8799 OrebeH6159 עֹרֵב H6159 na penhaH6697 צוּר H6697 de OrebeH6159 עֹרֵב H6159 e ZeebeH2062 זְאֵב H2062 mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 no lagarH3342 יֶקֶב H3342 de ZeebeH2062 זְאֵב H2062. PerseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 aos midianitasH4080 מִדיָן H4080 e trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de OrebeH6159 עֹרֵב H6159 e de ZeebeH2062 זְאֵב H2062 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
Assim, foram abatidosH3665 כָּנַע H3665 H8735 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; e ficouH8252 שָׁקַט H8252 a terraH776 אֶרֶץ H776 em pazH8252 שָׁקַט H8252 H8799 durante quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 nos diasH3117 יוֹם H3117 de GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439.
AvisadoH5046 נָגַד H5046 H8686 disto, JotãoH3147 יוֹתָם H3147 foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e se pôsH5975 עָמַד H5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 GerizimH1630 גְּרִזִים H1630, e em altaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 vozH6963 קוֹל H6963 clamouH7121 קָרָא H7121 H8799, e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, e DeusH430 אֱלֹהִים H430 vos ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vós outros.
Os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 contra ele homens de emboscadaH693 אָרַב H693 H8764 sobre os cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022; e todo aquele que passavaH5674 עָבַר H5674 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 junto a eles, eles o assaltavamH1497 גָּזַל H1497 H8799; e isto se contouH5046 נָגַד H5046 H8714 a AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799, pois, de noiteH3915 לַיִל H3915, AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e todo o povoH5971 עַם H5971 que com ele estava, e se puseram de emboscadaH693 אָרַב H693 H8799 contra SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, em quatroH702 אַרבַּע H702 gruposH7218 רֹאשׁ H7218.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 GaalH1603 גַּעַל H1603 aquele povoH5971 עַם H5971, disseH559 אָמַר H559 H8799 a ZebulH2083 זְבֻל H2083: Eis que desceH3381 יָרַד H3381 H8802 genteH5971 עַם H5971 dos cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022. ZebulH2083 זְבֻל H2083, ao contrário, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: As sombrasH6738 צֵל H6738 dos montesH2022 הַר H2022 vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 por homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
Porém GaalH1603 גַּעַל H1603 tornouH3254 יָסַף H3254 H8686 ainda a falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis ali desceH3381 יָרַד H3381 H8802 genteH5971 עַם H5971 defronteH2872 טַבּוּר H2872 de nósH776 אֶרֶץ H776, e umaH259 אֶחָד H259 tropaH7218 רֹאשׁ H7218 vemH935 בּוֹא H935 H8804 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do carvalhoH436 אֵלוֹן H436 dos AdivinhadoresH6049 עָנַן H6049 H8781.
que tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 os seus homensH5971 עַם H5971, e os repartiuH2673 חָצָה H2673 H8799 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 gruposH7218 רֹאשׁ H7218, e os pôs de emboscadaH693 אָרַב H693 H8799 no campoH7704 שָׂדֶה H7704. Olhando, viuH7200 רָאָה H7200 H8799 que o povoH5971 עַם H5971 saíaH3318 יָצָא H3318 H8802 da cidadeH5892 עִיר H5892; então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 contra eles e os feriuH5221 נָכָה H5221 H8686.
AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e o grupoH7218 רֹאשׁ H7218 que com ele estava romperam de improvisoH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 e tomaram posiçãoH5975 עָמַד H5975 H8799 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 H8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892, enquanto os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 outros gruposH7218 רֹאשׁ H7218 deram de golpeH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 sobre todos quantos estavam no campoH7704 שָׂדֶה H7704 e os destroçaramH5221 נָכָה H5221 H8686.
Porém certaH259 אֶחָד H259 mulherH802 אִשָּׁה H802 lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 uma pedra superiorH6400 פֶּלחַ H6400 de moinhoH7393 רֶכֶב H7393 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e lhe quebrouH7533 רָצַץ H7533 H8686 o crânioH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538.
De igual modo, todo o malH7451 רַע H7451 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 DeusH430 אֱלֹהִים H430 fez cairH7725 שׁוּב H7725 H8689 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 deles. Assim, veioH935 בּוֹא H935 H8799 sobre eles a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378.
Então, o povoH5971 עַם H5971, aliás, os príncipesH8269 שַׂר H8269 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, disseramH559 אָמַר H559 H8799 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453: Quem será o homemH376 אִישׁ H376 que começaráH2490 חָלַל H2490 H8686 a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983? Será esse o cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
ResponderamH559 אָמַר H559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 a JeftéH3316 יִפְתָּח H3316: Por isso mesmo, tornamosH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ti. VemH1980 הָלַךְ H1980 H8804, pois, conosco, e combateH3898 לָחַם H3898 H8738 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e sê o nosso chefeH7218 רֹאשׁ H7218 sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Então, JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 perguntouH559 אָמַר H559 H8799 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568: Se me tornardes a levarH7725 שׁוּב H7725 H8688 para combaterH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 mos derH5414 נָתַן H5414 H8804 aH6440 פָּנִים H6440 mim, então, eu vos serei por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218?
Então, JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, e o povoH5971 עַם H5971 o pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e chefeH7101 קָצִין H7101 sobre si; e JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 proferiuH1696 דָּבַר H1696 H8762 todas as suas palavrasH1697 דָּבָר H1697 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em MispaH4709 מִצפָּה H4709.
porque eis que tu conceberásH2030 הָרֶה H2030 e darás à luzH3205 יָלַד H3205 H8802 um filhoH1121 בֵּן H1121 sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177; porquanto o meninoH5288 נַעַר H5288 será nazireuH5139 נָזִיר H5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִים H430 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 de sua mãe; e ele começaráH2490 חָלַל H2490 H8686 a livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do poderH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Porém SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 esteve deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8799 até à meia-noiteH2677 חֵצִי H2677 H3915 לַיִל H3915; então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, e pegouH270 אָחַז H270 H8799 ambas as folhasH1817 דֶּלֶת H1817 da portaH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892 com suas ombreirasH8147 שְׁנַיִם H8147 H4201 מְזוּזָה H4201, e, juntamente com a trancaH1280 בְּרִיחַ H1280, as tomouH5265 נָסַע H5265 H8799, pondo-asH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre os ombrosH3802 כָּתֵף H3802; e levou-as para cimaH5927 עָלָה H5927 H8686, até ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 que olhaH6440 פָּנִים H6440 para HebromH2275 חֶברוֹן H2275.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DalilaH1807 דְּלִילָה H1807 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Até agoraH2008 הֵנָּה H2008, tens zombadoH2048 הָתַל H2048 H8765 de mim e me tens ditoH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָב H3577; declara-meH5046 נָגַד H5046 H8685, pois, agora: com que poderias ser amarradoH631 אָסַר H631 H8735? Ele lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Se teceresH707 אָרַג H707 H8799 as seteH7651 שֶׁבַע H7651 trançasH4253 מַחלָפָה H4253 da minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 com a urdidura da teiaH4545 מַסֶּכֶת H4545 e se as firmares com pino de tear, então, me enfraquecerei e serei como qualquer outro homem. Enquanto ele dormia, tomou ela as sete tranças e as teceu com a urdidura da teia.
Descobriu-lheH5046 נָגַד H5046 H8686 todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Nunca subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 navalhaH4177 מוֹרָה H4177 à minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, porque sou nazireuH5139 נָזִיר H5139 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãeH517 אֵם H517; se vier a ser rapadoH1548 גָּלחַ H1548 H8795, ir-se-áH5493 סוּר H5493 H8804 de mim a minha forçaH3581 כֹּחַ H3581, e me enfraquecereiH2470 חָלָה H2470 H8804 e serei como qualquer outro homemH120 אָדָם H120.
Então, Dalila fez dormirH3462 יָשֵׁן H3462 H8762 Sansão nos joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 dela e, tendo chamadoH7121 קָרָא H7121 H8799 um homemH376 אִישׁ H376, mandou rapar-lheH1548 גָּלחַ H1548 H8762 as seteH7651 שֶׁבַע H7651 trançasH4253 מַחלָפָה H4253 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; passouH2490 חָלַל H2490 H8686 ela a subjugá-loH6031 עָנָה H6031 H8763; e retirou-seH5493 סוּר H5493 H8799 dele a sua forçaH3581 כֹּחַ H3581.
E o cabeloH8181 שֵׂעָר H8181 da sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, logo apósH834 אֲשֶׁר H834 ser rapadoH1548 גָּלחַ H1548 H8795, começouH2490 חָלַל H2490 H8686 a crescerH6779 צָמחַ H6779 H8763 de novo.
E fezH5087 נָדַר H5087 H8799 um votoH5088 נֶדֶר H5088, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se benignamenteH7200 רָאָה H7200 H8799 atentaresH7200 רָאָה H7200 H8800 para a afliçãoH6040 עֳנִי H6040 da tua servaH519 אָמָה H519, e de mim te lembraresH2142 זָכַר H2142 H8804, e da tua servaH519 אָמָה H519 te não esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8799, e lheH519 אָמָה H519 deresH5414 נָתַן H5414 H8804 um filhoH2233 זֶרַע H2233 varãoH582 אֱנוֹשׁ H582, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, e sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177.
Então, correuH7323 רוּץ H7323 H8799 um homemH376 אִישׁ H376 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, saído das fileirasH4634 מַעֲרָכָה H4634, e, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, chegouH935 בּוֹא H935 H8799 a SilóH7887 שִׁילֹה H7887; trazia rasgadasH7167 קָרַע H7167 H8803 as vestesH4055 מַד H4055 e terraH127 אֲדָמָה H127 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Levantando-seH7925 שָׁכַם H7925 H8686 de madrugadaH4283 מָחֳרָת H4283 no dia seguinte, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, eis que DagomH1712 דָּגוֹן H1712 jazia caídoH5307 נָפַל H5307 H8802 de bruçosH6440 פָּנִים H6440 H776 אֶרֶץ H776 dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de DagomH1712 דָּגוֹן H1712 e as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 mãosH3709 כַּף H3709 H3027 יָד H3027 estavam cortadasH3772 כָּרַת H3772 H8803 sobre o limiarH4670 מִפְתָּן H4670; deleH1712 דָּגוֹן H1712 ficaraH7604 שָׁאַר H7604 H8738 apenas o tronco.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, tomandoH3947 לָקחַ H3947 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e ao seu moçoH5288 נַעַר H5288, levou-osH935 בּוֹא H935 H8686 à sala de jantarH3957 לִשְׁכָּה H3957 e lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de honraH7218 רֹאשׁ H7218 entre os convidadosH7121 קָרָא H7121 H8803, que eram cerca de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 pessoasH376 אִישׁ H376.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 um vasoH6378 פַּךְ H6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e lho derramouH3332 יָצַק H3332 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e o beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8799, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não te ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8804, porventura, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, o povo de Israel?
Sucedeu que, ao outro diaH4283 מָחֳרָת H4283, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 dividiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 o povoH5971 עַם H5971 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218, que, pela vigíliaH821 אַשְׁמֻרָה H821 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para o meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 a AmomH5983 עַמּוֹן H5983, até que se fez sentir o calorH2527 חֹם H2527 do diaH3117 יוֹם H3117. Os sobreviventesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 se espalharamH6327 פּוּץ H6327 H8799, e não ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 deles juntosH3162 יַחַד H3162.
Os saqueadoresH7843 שָׁחַת H7843 H8688 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 do campoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 tropasH7218 רֹאשׁ H7218; umaH259 אֶחָד H259 delasH7218 רֹאשׁ H7218 tomouH6437 פָּנָה H6437 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de OfraH6084 עָפרָה H6084 à terraH776 אֶרֶץ H776 de SualH7777 שׁוּעָל H7777;
outraH259 אֶחָד H259 H7218 רֹאשׁ H7218 tomouH6437 פָּנָה H6437 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032; e a terceiraH259 אֶחָד H259 H7218 רֹאשׁ H7218, o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 a cavaleiro do valeH1516 גַּיא H1516 de ZeboimH6650 צְבֹעִים H6650, na direçãoH1366 גְּבוּל H1366 H8259 שָׁקַף H8259 H8737 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
Porém o povoH5971 עַם H5971 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: MorreráH4191 מוּת H4191 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, que efetuouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tamanhaH1419 גָּדוֹל H1419 salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Tal não sucedaH2486 חָלִילָה H2486. Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não lhe há de cairH5307 נָפַל H5307 H8799 no chãoH776 אֶרֶץ H776 um só cabeloH8185 שַׂעֲרָה H8185 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218! Pois foi com DeusH430 אֱלֹהִים H430 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isso, hojeH3117 יוֹם H3117. Assim, o povoH5971 עַם H5971 salvouH6299 פָּדָה H6299 H8799 a JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, para que não morresseH4191 מוּת H4191 H8804.
ProsseguiuH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Porventura, sendo tu pequenoH6996 קָטָן H6996 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869, não foste por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e não te ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre eleH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Trazia na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 um capaceteH3553 כּוֹבַע H3553 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 e vestiaH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 uma couraçaH8302 שִׁריוֹן H8302 de escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂת H7193 cujo pesoH4948 מִשׁקָל H4948 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
SaulH7586 שָׁאוּל H7586 vestiuH3847 לָבַשׁ H3847 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732 da sua armaduraH4055 מַד H4055, e lhe pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 um capaceteH6959 קוֹבַע H6959 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e o vestiuH3847 לָבַשׁ H3847 H8686 de uma couraçaH8302 שִׁריוֹן H8302.
HojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te entregaráH5462 סָגַר H5462 H8762 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; ferir-te-eiH5221 נָכָה H5221 H8689, tirar-te-eiH5493 סוּר H5493 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dareiH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e às bestas-ferasH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776; e toda a terraH776 אֶרֶץ H776 saberáH3045 יָדַע H3045 H8799 que háH3426 יֵשׁ H3426 DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que correuH7323 רוּץ H7323 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, e, lançando-seH5975 עָמַד H5975 H8799 sobre o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, tomou-lheH3947 לָקחַ H3947 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719, e desembainhou-aH8025 שָׁלַף H8025 H8799 H8593 תַּעַר H8593, e o matouH4191 מוּת H4191 H8787, cortando-lheH3772 כָּרַת H3772 H8799 com ela a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218. VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 que era mortoH4191 מוּת H4191 H8804 o seu heróiH1368 גִּבּוֹר H1368, fugiramH5127 נוּס H5127 H8799.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e a trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém as armasH3627 כְּלִי H3627 dele pô-lasH7760 שׂוּם H7760 H8804 Davi na sua tendaH168 אֹהֶל H168.
VoltandoH7725 שׁוּב H7725 H8800 DaviH1732 דָּוִד H1732 de haver feridoH5221 נָכָה H5221 H8687 o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, AbnerH74 אַבנֵר H74 o tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 e o levouH935 בּוֹא H935 H8686 à presençaH6440 פָּנִים H6440 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, trazendo ele na mãoH3027 יָד H3027 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 que NabalH5037 נָבָל H5037 morreraH4191 מוּת H4191 H8804, disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que pleiteouH7378 רִיב H7378 H8804 a causaH7379 רִיב H7379 da afrontaH2781 חֶרפָּה H2781 que recebi deH3027 יָד H3027 NabalH5037 נָבָל H5037 e meH5650 עֶבֶד H5650 deteveH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 de fazer o malH7451 רַע H7451, fazendoH7725 שׁוּב H7725 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 cairH7725 שׁוּב H7725 H8689 o malH7451 רַע H7451 de NabalH5037 נָבָל H5037 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218. MandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 a AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26 que desejava tomá-laH3947 לָקחַ H3947 H8800 por mulherH802 אִשָּׁה H802.
TendoH5674 עָבַר H5674 DaviH1732 דָּוִד H1732 passadoH5674 עָבַר H5674 H8799 ao outro ladoH5676 עֵבֶר H5676, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 ao longeH7350 רָחוֹק H7350, de maneira que entre eles havia grandeH7227 רַב H7227 distânciaH4725 מָקוֹם H4725.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AquisH397 אָכִישׁ H397: AssimH3651 כֵּן H3651 saberásH3045 יָדַע H3045 H8799 quanto pode o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799. DisseH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Por isso, te fareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 minha guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 pessoalH7218 רֹאשׁ H7218 para sempreH3117 יוֹם H3117.
Porém os príncipesH8269 שַׂר H8269 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 muito se indignaramH7107 קָצַף H7107 H8799 contra ele; e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Faze voltarH7725 שׁוּב H7725 H8685 este homemH376 אִישׁ H376, para que torneH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que lhe designasteH6485 פָּקַד H6485 H8689 e não desçaH3381 יָרַד H3381 H8799 conosco à batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, para que não se faça nosso adversárioH7854 שָׂטָן H7854 no combateH4421 מִלחָמָה H4421; pois de que outro modo se reconciliariaH7521 רָצָה H7521 H8691 como o seu senhorH113 אָדוֹן H113? Não seria, porventura, com as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 destes homensH582 אֱנוֹשׁ H582?
CortaramH3772 כָּרַת H3772 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a Saul e o despojaramH6584 פָּשַׁט H6584 H8686 das suas armasH3627 כְּלִי H3627; enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 mensageiros pelaH5439 סָבִיב H5439 terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, em redor, a levar as boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8763 à casaH1004 בַּיִת H1004 dos seus ídolosH6091 עָצָב H6091 e entre o povoH5971 עַם H5971.
sucedeuH935 בּוֹא H935, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, aparecerH935 בּוֹא H935 H8802 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 um homemH376 אִישׁ H376 com as vestesH899 בֶּגֶד H899 rotasH7167 קָרַע H7167 H8803 e terraH127 אֲדָמָה H127 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; em chegandoH935 בּוֹא H935 H8800 ele a DaviH1732 דָּוִד H1732, inclinou-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691, lançando-seH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776.
Arremessei-meH5975 עָמַד H5975 H8799, pois, sobre ele e o mateiH4191 מוּת H4191 H8787, porque bem sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 eu que ele não viveriaH2421 חָיָה H2421 H8799 depoisH310 אַחַר H310 de ter caídoH5307 נָפַל H5307 H8800. Tomei-lheH3947 לָקחַ H3947 H8799 a coroaH5145 נֶזֶר H5145 que trazia na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e o braceleteH685 אֶצעָדָה H685 e os trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 aqui ao meu senhorH113 אָדוֹן H113.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: O teu sangueH1818 דָּם H1818 seja sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, porque a tua própria bocaH6310 פֶּה H6310 testificouH6030 עָנָה H6030 H8804 contra ti, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MateiH4191 מוּת H4191 H8790 o ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Cada umH376 אִישׁ H376 lançouH2388 חָזַק H2388 H8686 mão da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do outroH7453 רֵעַ H7453, meteu-lheH7453 רֵעַ H7453 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 no ladoH6654 צַד H6654, e caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 juntamenteH3162 יַחַד H3162; donde se chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Campo das EspadasH2521 חֶלקַת הַצֻּרִים H2521, que está junto a GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 atrásH310 אַחַר H310 de AbnerH74 אַבנֵר H74 e, cerrados numaH259 אֶחָד H259 tropaH92 אֲגֻדָּה H92, puseram-seH5975 עָמַד H5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de um outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Então, se irouH2734 חָרָה H2734 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966 AbnerH74 אַבנֵר H74 por causa das palavrasH1697 דָּבָר H1697 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Sou eu cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de cãoH3611 כֶּלֶב H3611 para JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Ainda hojeH3117 יוֹם H3117 façoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 à casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu paiH1 אָב H1, a seus irmãosH251 אָח H251 e a seus amigosH4828 מֵרֵַע H4828 e te não entregueiH4672 מָצָא H4672 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 de DaviH1732 דָּוִד H1732? Contudo, me queres, hojeH3117 יוֹם H3117, culparH6485 פָּקַד H6485 H8799 H5771 עָוֹן H5771 por causa desta mulherH802 אִשָּׁה H802.
CaiaH2342 חוּל H2342 H8799 este sangue sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e sobre toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1! Jamais falteH3772 כָּרַת H3772 H8735 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097 quem tenha fluxoH2100 זוּב H2100 H8802, quem seja leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794, quem se apóieH2388 חָזַק H2388 H8688 em muletaH6418 פֶּלֶךְ H6418, quem caiaH5307 נָפַל H5307 H8802 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, quem necessiteH2638 חָסֵר H2638 de pãoH3899 לֶחֶם H3899.
TendoH935 בּוֹא H935 eles entradoH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004, estandoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 ele no seu leitoH4296 מִטָּה H4296, no quarto de dormirH2315 חֶדֶר H2315 H4904 מִשְׁכָּב H4904, feriram-noH5221 נָכָה H5221 H8686 e o mataramH4191 מוּת H4191 H8686. Cortaram-lheH5493 סוּר H5493 H8686 depois a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e a levaramH3947 לָקחַ H3947 H8799, andandoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 toda a noiteH3915 לַיִל H3915 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da planícieH6160 עֲרָבָה H6160.
TrouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378 ao rei DaviH1732 דָּוִד H1732, a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e lheH4428 מֶלֶךְ H4428 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Eis aqui a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, que procurava tirar-teH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vingouH5414 נָתַן H5414 H8799 H5360 נְקָמָה H5360, hojeH3117 יוֹם H3117, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e da sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
DeuH6680 צָוָה H6680 DaviH1732 דָּוִד H1732 ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 aos seus moçosH5288 נַעַר H5288; eles, pois, os mataramH2026 הָרַג H2026 H8799 e, tendo-lhes cortadoH7112 קָצַץ H7112 H8762 as mãosH3027 יָד H3027 e os pésH7272 רֶגֶל H7272, os penduraramH8518 תָּלָה H8518 H8799 junto ao açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275; tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8804, porém, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, e a enterraramH6912 קָבַר H6912 H8799 na sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 de AbnerH74 אַבנֵר H74, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275.
E há de ser que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 tu um estrondoH6963 קוֹל H6963 de marchaH6807 צְעָדָה H6807 pelas copasH7218 רֹאשׁ H7218 das amoreirasH1057 בָּכָא H1057, então, te apressarásH2782 חָרַץ H2782 H8799: é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 que saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, a ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
TirouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 da coroa era de um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091, e havia nela pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368, e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e da cidadeH5892 עִיר H5892 levouH3318 יָצָא H3318 H8689 muiH7235 רָבָה H7235 H8687 grandeH3966 מְאֹד H3966 despojoH7998 שָׁלָל H7998.
Então, TamarH8559 תָּמָר H8559 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 cinzaH665 אֵפֶר H665 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, rasgouH7167 קָרַע H7167 H8804 a túnica talarH3801 כְּתֹנֶת H3801 de mangas compridasH6446 פַּס H6446 que trazia, pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e clamandoH2199 זָעַק H2199 H8804.
Quando cortavaH1548 גָּלחַ H1548 H8763 o cabeloH7218 רֹאשׁ H7218 (e isto se fazia no fimH7093 קֵץ H7093 de cada anoH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117, porquanto muito lhe pesava)H3513 כָּבַד H3513 H8804, seuH8181 שֵׂעָר H8181 H7218 רֹאשׁ H7218 pesoH8254 שָׁקַל H8254 H8804 era de duzentosH3967 מֵאָה H3967 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o pesoH68 אֶבֶן H68 realH4428 מֶלֶךְ H4428.
SeguiuH5927 עָלָה H5927 H8802 DaviH1732 דָּוִד H1732 pela encostaH4608 מַעֲלֶה H4608 das OliveirasH2132 זַיִת H2132, subindoH1058 בָּכָה H1058 H8802 e chorandoH5927 עָלָה H5927 H8802; tinha a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 cobertaH2645 חָפָה H2645 H8802 e caminhavaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 descalçoH3182 יָחֵף H3182; todo o povoH376 אִישׁ H376 que iaH5927 עָלָה H5927 H8804 com ele, de cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 cobertaH2645 חָפָה H2645 H8804, subiuH5927 עָלָה H5927 H8800 chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8800.
Ao chegarH935 בּוֹא H935 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218, onde se costuma adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8691 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, eis que HusaiH2365 חוּשַׁי H2365, o arquitaH757 אַרְכִּי H757, veio encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com ele, de mantoH3801 כְּתֹנֶת H3801 rasgadoH7167 קָרַע H7167 H8803 e terraH127 אֲדָמָה H127 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
TendoH5674 עָבַר H5674 DaviH1732 דָּוִד H1732 passadoH5674 עָבַר H5674 H8804 um poucoH4592 מְעַט H4592 além, dobrando o cimoH7218 רֹאשׁ H7218, eis que lhe saiu ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 ZibaH6717 צִיבָא H6717, servoH5288 נַעַר H5288 de MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁת H4648, com doisH6776 צֶמֶד H6776 jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 albardadosH2280 חָבַשׁ H2280 H8803 e sobre eles duzentosH3967 מֵאָה H3967 pãesH3899 לֶחֶם H3899, cemH3967 מֵאָה H3967 cachos de passasH6778 צַמּוּק H6778, cemH3967 מֵאָה H3967 frutas de verãoH7019 קַיִץ H7019 e um odreH5035 נֶבֶל H5035 de vinhoH3196 יַיִן H3196.
Então, AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Por que amaldiçoariaH7043 קָלַל H7043 H8762 este cãoH3611 כֶּלֶב H3611 mortoH4191 מוּת H4191 H8801 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113? Deixa-me passarH5674 עָבַר H5674 H8799 e lhe tirareiH5493 סוּר H5493 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Indo AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 montadoH7392 רָכַב H7392 H8802 no seu muloH6505 פֶּרֶד H6505, encontrou-seH7122 קָרָא H7122 H8735 com os homensH6440 פָּנִים H6440 H5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732; entrandoH935 בּוֹא H935 H8799 o muloH6505 פֶּרֶד H6505 debaixo dos ramosH7730 שׂוֹבֶךְ H7730 espessosH1419 גָּדוֹל H1419 de um carvalhoH424 אֵלָה H424, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, presoH2388 חָזַק H2388 H8799 neleH424 אֵלָה H424 pela cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, ficou penduradoH5414 נָתַן H5414 H8714 entre o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776; e o muloH6505 פֶּרֶד H6505, que ele montava, passouH5674 עָבַר H5674 H8804 adiante.
A coisaH1697 דָּבָר H1697 não é assim; porém um homemH376 אִישׁ H376 da região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075, levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, contra DaviH1732 דָּוִד H1732; entregai-meH5414 נָתַן H5414 H8798 só este, e retirar-me-eiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 da cidadeH5892 עִיר H5892. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097: Eis que te será lançadaH7993 שָׁלַךְ H7993 H8716 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 peloH1157 בְּעַד H1157 muroH2346 חוֹמָה H2346.
E a mulherH802 אִשָּׁה H802, na sua sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, foi terH935 בּוֹא H935 H8799 com todo o povoH5971 עַם H5971, e cortaramH3772 כָּרַת H3772 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de SebaH7652 שֶׁבַע H7652, filhoH1121 בֵּן H1121 de BicriH1075 בִּכרִי H1075, e a lançaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 a JoabeH3097 יוֹאָב H3097. Então, tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 este a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e se retiraramH6327 פּוּץ H6327 H8799 da cidadeH5892 עִיר H5892, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168. E JoabeH3097 יוֹאָב H3097 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Das contendasH7379 רִיב H7379 do meu povoH5971 עַם H5971 me livrasteH6403 פָּלַט H6403 H8762 e me fizesteH8104 שָׁמַר H8104 H8799 cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; povoH5971 עַם H5971 que não conheciH3045 יָדַע H3045 H8804 me serviuH5647 עָבַד H5647 H8799.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de DaviH1732 דָּוִד H1732: Josebe-BassebeteH3429 יֹשֵׁב בַּ שֶּׁבֶת H3429 H7675 שֶׁבֶת H7675 H8800 H8677, filho de TaquemoniH8461 תַּחְכְּמֹנִי H8461, o principalH7218 רֹאשׁ H7218 de três; este brandiu a sua lança contra oitocentosH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967 e os feriuH2491 חָלָל H2491 de umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471.
Também trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H8675 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 dos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 e, no tempoH7105 קָצִיר H7105 da sega, foram terH935 בּוֹא H935 H8799 com DaviH1732 דָּוִד H1732, à cavernaH4631 מְעָרָה H4631 de AdulãoH5725 עֲדֻלָּם H5725; e uma tropaH2416 חַי H2416 de filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se acamparaH2583 חָנָה H2583 H8802 no valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497.
Também AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, irmãoH251 אָח H251 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, era cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de trintaH7992 שְׁלִישִׁי H7992; e alçouH5782 עוּר H5782 H8790 a sua lançaH2595 חֲנִית H2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e os feriuH2491 חָלָל H2491. E tinha nomeH8034 שֵׁם H8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará recairH7725 שׁוּב H7725 H8689 a culpa de sangueH1818 דָּם H1818 de Joabe sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, porque arremeteuH6293 פָּגַע H6293 H8804 contra doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 mais justosH6662 צַדִּיק H6662 e melhoresH2896 טוֹב H2896 do que ele e os matouH2026 הָרַג H2026 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, sem que DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o soubesseH3045 יָדַע H3045 H8804; isto é: a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Assim, recairáH7725 שׁוּב H7725 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 destes sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; mas a DaviH1732 דָּוִד H1732, e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, e à sua casaH1004 בַּיִת H1004, e ao seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, dará o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pazH7965 שָׁלוֹם H7965 paraH5704 עַד H5704 todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Porque há de ser que, no diaH3117 יוֹם H3117 em que saíresH3318 יָצָא H3318 H8800 e passaresH5674 עָבַר H5674 H8804 o ribeiroH5158 נַחַל H5158 de CedromH6939 קִדרוֹן H6939, fica sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 H3045 יָדַע H3045 H8800 que serás mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8799; o teu sangueH1818 דָּם H1818 cairá, então, sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a SimeiH8096 שִׁמעִי H8096: Bem sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 toda a maldadeH7451 רַע H7451 que o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 reconheceH3045 יָדַע H3045 H8804 que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1; pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te fez recairH7725 שׁוּב H7725 H8689 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a tua maldadeH7451 רַע H7451.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 de fundiçãoH3332 יָצַק H3332 H8716 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 para pôrH5414 נָתַן H5414 H8800 sobre o altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982; de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 era a alturaH6967 קוֹמָה H6967 de cada umH259 אֶחָד H259 delesH3805 כֹּתֶרֶת H3805.
Havia obraH7639 שְׂבָכָה H7639 H4639 מַעֲשֶׂה H4639; de redeH7638 שָׂבָךְ H7638 e ornamentos torcidosH1434 גְּדִל H1434 em formaH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de cadeiaH8333 שַׁרְשְׁרָה H8333, para os capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam sobre o altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982; seteH7651 שֶׁבַע H7651 para umH259 אֶחָד H259 capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 para o outroH8145 שֵׁנִי H8145.H3805 כֹּתֶרֶת H3805;
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também romãsH7416 רִמּוֹן H7416 em duasH8147 שְׁנַיִם H8147 fileirasH2905 טוּר H2905 por cimaH5439 סָבִיב H5439 de umaH259 אֶחָד H259 das obras de redeH7639 שְׂבָכָה H7639, para cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 o capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 no altoH7218 רֹאשׁ H7218 da colunaH5982 עַמּוּד H5982; o mesmo fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com o outroH8145 שֵׁנִי H8145 capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805.
Os capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam no altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982 eram de obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de líriosH7799 שׁוּשַׁן H7799, como na Sala do TronoH197 אוּלָם H197, e de quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520.
No altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982, estava a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de líriosH7799 שׁוּשַׁן H7799. E, assim, se acabouH8552 תָּמַם H8552 H8799 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 das colunasH5982 עַמּוּד H5982.
No altoH7218 רֹאשׁ H7218 de cada suporteH4350 מְכוֹנָה H4350, havia um cilindroH5696 עָגֹל H5696 H5439 סָבִיב H5439; de meioH2677 חֵצִי H2677 côvadoH520 אַמָּה H520 de alturaH6967 קוֹמָה H6967; também, no altoH7218 רֹאשׁ H7218 de cada suporteH4350 מְכוֹנָה H4350, os apoiosH3027 יָד H3027 e painéisH4526 מִסְגֶּרֶת H4526 formavam uma peça só com ele.
as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982, os dois globosH1543 גֻּלָּה H1543 dos capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam no altoH7218 רֹאשׁ H7218 das duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982; as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 redesH7639 שְׂבָכָה H7639, para cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 globosH1543 גֻּלָּה H1543 dos capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam ao altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982;
CongregouH6950 קָהַל H6950 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH4294 מַטֶּה H4294, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das famíliasH1 אָב H1 H1121 בֵּן H1121 dos israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, diante de siH4428 מֶלֶךְ H4428 H8010 שְׁלֹמֹה H8010 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que é SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para o templo.
Os varaisH905 בַּד H905 sobressaíamH748 אָרַךְ H748 H8686 tanto, que suasH905 בַּד H905 pontasH7218 רֹאשׁ H7218 eram vistasH7200 רָאָה H7200 H8735 do Santo LugarH6944 קֹדֶשׁ H6944, defronteH6440 פָּנִים H6440 do Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687, porém de foraH2351 חוּץ H2351 não se viamH7200 רָאָה H7200 H8735. Ali, estão até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e ageH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e julgaH8199 שָׁפַט H8199 H8804 teus servosH5650 עֶבֶד H5650, condenandoH7561 רָשַׁע H7561 H8687 o perversoH7563 רָשָׁע H7563, fazendo recairH5414 נָתַן H5414 H8800 o seu procederH1870 דֶּרֶךְ H1870 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e justificandoH6663 צָדַק H6663 H8687 ao justoH6662 צַדִּיק H6662, para lhe retribuíresH5414 נָתַן H5414 H8800 segundo a sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
O tronoH3678 כִּסֵּא H3678 tinha seisH8337 שֵׁשׁ H8337 degrausH4609 מַעֲלָה H4609; o espaldar do tronoH3678 כִּסֵּא H3678, ao altoH7218 רֹאשׁ H7218, era redondoH5696 עָגֹל H5696 H310 אַחַר H310; de ambos os lados tinha braçosH3027 יָד H3027 junto ao assentoH4725 מָקוֹם H4725 H7675 שֶׁבֶת H7675 H8800 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 leõesH738 אֲרִי H738 juntoH5975 עָמַד H5975 H8802 H681 אֵצֶל H681 aos braçosH3027 יָד H3027.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799 AcabeH256 אַחאָב H256 a comerH398 אָכַל H398 H8800 e a beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800; EliasH452 אֵלִיָה H452, porém, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760, e, encurvadoH1457 גָּהַר H1457 H8799 para a terraH776 אֶרֶץ H776, meteuH7760 שׂוּם H7760 H8799 o rostoH6440 פָּנִים H6440 entre os joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290,
Então, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Eis que temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 são reisH4428 מֶלֶךְ H4428 clementesH2617 חֵסֵד H2617; ponhamosH7760 שׂוּם H7760 H8799, pois, panos de sacoH8242 שַׂק H8242 sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e cordasH2256 חֶבֶל H2256 à roda da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e saiamosH3318 יָצָא H3318 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pode ser que ele te poupeH2421 חָיָה H2421 H8762 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Então, se cingiramH2296 חָגַר H2296 H8799 com pano de sacoH8242 שַׂק H8242 pelos lombosH4975 מֹתֶן H4975, puseram cordasH2256 חֶבֶל H2256 à roda da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: DizH559 אָמַר H559 H8804 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130: Poupa-meH2421 חָיָה H2421 H8799 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315. DisseH559 אָמַר H559 H8799 Acabe: Pois ainda viveH2416 חַי H2416? É meu irmãoH251 אָח H251.
E escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 nas cartasH5612 סֵפֶר H5612, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: ApregoaiH7121 קָרָא H7121 H8798 um jejumH6685 צוֹם H6685 e trazeiH3427 יָשַׁב H3427 H8685 NaboteH5022 נָבוֹת H5022 para a frenteH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971.
ApregoaramH7121 קָרָא H7121 H8804 um jejumH6685 צוֹם H6685 e trouxeramH3427 יָשַׁב H3427 H8689 NaboteH5022 נָבוֹת H5022 para a frenteH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971.
Então, lhe enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 um capitãoH8269 שַׂר H8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, com seus cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 soldados, que subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 ao profeta, pois este estava assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022; disse-lheH1696 דָּבַר H1696 H8762 o capitão: HomemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dizH1696 דָּבַר H1696 H8765: DesceH3381 יָרַד H3381 H8798.
Então, os discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estavam em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 saíram ao encontroH3318 יָצָא H3318 H8799 de EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: SabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8802 o teu senhorH113 אָדוֹן H113, elevando-o por sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Também eu o seiH3045 יָדַע H3045 H8804; calai-vosH2814 חָשָׁה H2814 H8685.
Então, os discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estavam em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 se chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: SabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8802 o teu senhorH113 אָדוֹן H113, elevando-o por sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Também eu o seiH3045 יָדַע H3045 H8804; calai-vosH2814 חָשָׁה H2814 H8685.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 a seu paiH1 אָב H1: Ai! A minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 H7218 רֹאשׁ H7218! Então, o pai disseH559 אָמַר H559 H8799 ao seu moçoH5288 נַעַר H5288: Leva-oH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a sua mãeH517 אֵם H517.
Houve grandeH1419 גָּדוֹל H1419 fomeH7458 רָעָב H7458 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; eis que a sitiaramH6696 צוּר H6696 H8802, a ponto de se vender a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de um jumentoH2543 חֲמוֹר H2543 por oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e um poucoH7255 רֹבַע H7255 H6894 קַב H6894 de esterco de pombasH1686 דִּבְיוֹן H1686 H8675 H3123 יוֹנָה H3123 H2755 חֲרֵי־יוֹנִים H2755 por cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o rei: Assim me façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 H3254 יָסַף H3254 H8686 DeusH430 אֱלֹהִים H430 o que bem lhe aprouver se a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafateH8202 שָׁפָט H8202, lhe ficarH5975 עָמַד H5975 H8799, hojeH3117 יוֹם H3117, sobre os ombros.
EstavaH3427 יָשַׁב H3427, porém, EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 sentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em sua casaH1004 בַּיִת H1004, juntamente com os anciãosH2205 זָקֵן H2205. EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o rei um homemH376 אִישׁ H376 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de si; mas, antes que o mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 chegasseH935 בּוֹא H935 H8799 a Eliseu, disseH559 אָמַר H559 H8804 este aos anciãosH2205 זָקֵן H2205: VedesH7200 רָאָה H7200 H8804 como o filhoH1121 בֵּן H1121 do homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8764 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 tirar-meH5493 סוּר H5493 H8687 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218? OlhaiH7200 רָאָה H7200 H8798, quando vierH935 בּוֹא H935 H8800 o mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397, fechai-lheH5462 סָגַר H5462 H8798 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 e empurrai-oH3905 לָחַץ H3905 H8804 com elaH1817 דֶּלֶת H1817; porventura, não vem apósH310 אַחַר H310 ele o ruídoH6963 קוֹל H6963 dos pésH7272 רֶגֶל H7272 de seu senhorH113 אָדוֹן H113?
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8804 o vasoH6378 פַּךְ H6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, derrama-lhoH3332 יָצַק H3332 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Ungi-teH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Então, abreH6605 פָּתחַ H6605 H8804 a portaH1817 דֶּלֶת H1817, fogeH5127 נוּס H5127 H8804 e não te detenhasH2442 חָכָה H2442 H8762.
Então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 Jeú e entrouH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004; o jovem derramou-lheH3332 יָצַק H3332 H8799 o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ungi-teH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre o povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tendo JeúH3058 יֵהוּא H3058 chegadoH935 בּוֹא H935 H8799 a JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, JezabelH348 אִיזֶבֶל H348 o soubeH8085 שָׁמַע H8085 H8804; então, se pintouH7760 שׂוּם H7760 H8799 H6320 פּוּךְ H6320 em volta dos olhosH5869 עַיִן H5869, enfeitouH3190 יָטַב H3190 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e olhouH8259 שָׁקַף H8259 H8686 pela janelaH2474 חַלּוֹן H2474.
Então, lhes escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 outraH8145 שֵׁנִי H8145 cartaH5612 סֵפֶר H5612, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Se estiverdes do meu lado e quiserdes obedecer-meH8085 שָׁמַע H8085 H8802, tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582, filhosH1121 בֵּן H1121 de vosso senhorH113 אָדוֹן H113, e amanhãH4279 מָחָר H4279 a estas horasH6256 עֵת H6256 vindeH935 בּוֹא H935 H8798 a mim a JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157. Ora, os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, que eram setentaH7657 שִׁבעִים H7657, estavam com os grandesH1419 גָּדוֹל H1419 da cidadeH5892 עִיר H5892, que os criavamH1431 גָּדַל H1431 H8764.
ChegadaH935 בּוֹא H935 H8800 a eles a cartaH5612 סֵפֶר H5612, tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e os mataramH7819 שָׁחַט H7819 H8799, setentaH7657 שִׁבעִים H7657 pessoasH376 אִישׁ H376, e puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 as suas cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 nuns cestosH1731 דּוּד H1731, e lhas mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799 um mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 e lhe disseH5046 נָגַד H5046 H8686 H559 אָמַר H559 H8800: TrouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Ele disseH559 אָמַר H559 H8799: Ponde-asH7760 שׂוּם H7760 H8798 em doisH8147 שְׁנַיִם H8147 montõesH6652 צִבֻּר H6652 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179, até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242.
e esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a respeito dele: A virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, te desprezaH959 בָּזָה H959 H8804 e zombaH3932 לָעַג H3932 H8804 de ti; a filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 meneiaH5128 נוַּע H5128 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 por detrásH310 אַחַר H310 de ti.
LevouH3947 לָקחַ H3947 H8799 também o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 a SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592.
No trigésimo sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do cativeiroH1546 גָּלוּת H1546 de JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no dia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, Evil-MerodaqueH192 אֱוִיל מְרֹדַךְ H192, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 em que começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800, libertouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 do cárcereH1004 בַּיִת H1004 H3608 כֶּלֶא H3608 a JoaquimH7218 רֹאשׁ H7218 H3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Também deles, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, tendo por capitãesH7218 רֹאשׁ H7218 a PelatiasH6410 פְּלַטיָה H6410, a NeariasH5294 נְעַריָה H5294, a RefaíasH7509 רְפָיָה H7509 e a UzielH5816 עֻזִּיאֵל H5816, filhosH1121 בֵּן H1121 de IsiH3469 יִשׁעִי H3469.
Quanto a seus irmãosH251 אָח H251, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, quando foram inscritos nas genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692 segundo as suas descendênciasH8435 תּוֹלְדָה H8435, tinham por cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 JeielH3273 יְעִיאֵל H3273, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148,
JoelH3100 יוֹאֵל H3100 foi o cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e SafãH8223 שָׁפָם H8223, o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932; também JanaiH3285 יַעֲנַי H3285 e SafateH8202 שָׁפָט H8202 estavam em BasãH1316 בָּשָׁן H1316.
AíH277 אֲחִי H277, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbdielH5661 עַבְדִּיאֵל H5661, filhoH1121 בֵּן H1121 de GuniH1476 גּוּנִי H1476, foi o cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da sua famíliaH1004 בַּיִת H1004.H1 אָב H1;
Estes foram cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de suas famíliasH1004 בַּיִת H1004,H1 אָב H1; a saber: ÉferH6081 עֵפֶר H6081, IsiH3469 יִשׁעִי H3469, ElielH447 אֱלִיאֵל H447, AzrielH5837 עַזרִיאֵל H5837, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, HodaviasH1938 הוֹדַויָה H1938 e JadielH3164 יַחְדִּיאֵל H3164, guerreirosH582 אֱנוֹשׁ H582 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368,H2428 חַיִל H2428; homensH582 אֱנוֹשׁ H582 famososH8034 שֵׁם H8034, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de suas famíliasH1004 בַּיִת H1004.H1 אָב H1;
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de TolaH8439 תּוֹלָע H8439: UziH5813 עֻזִּי H5813, RefaíasH7509 רְפָיָה H7509, JerielH3400 יְרִיאֵל H3400, JamaiH3181 יַחמַי H3181, IbsãoH3005 יִבשָׂם H3005 e SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das suas famíliasH1 אָב H1,H1004 בַּיִת H1004; descendentes de TolaH8439 תּוֹלָע H8439; homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428; nas suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, cujo númeroH4557 מִספָּר H4557, nos diasH3117 יוֹם H3117 de DaviH1732 דָּוִד H1732, foi de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH8337 שֵׁשׁ H8337.H3967 מֵאָה H3967;
O filhoH1121 בֵּן H1121 de UziH5813 עֻזִּי H5813: IzraíasH3156 יִזרַחיָה H3156; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IzraíasH3156 יִזרַחיָה H3156: MicaelH4317 מִיכָאֵל H4317, ObadiasH5662 עֹבַדיָה H5662, JoelH3100 יוֹאֵל H3100 e IssiasH3449 יִשִּׁיָה H3449; cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 ao todo; todos eles chefesH7218 רֹאשׁ H7218.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BelaH1106 בֶּלַע H1106: EsbomH675 אֶצבּוֹן H675, UziH5813 עֻזִּי H5813, UzielH5816 עֻזִּיאֵל H5816, JerimoteH3406 יְרִימוֹת H3406 e IriH5901 עִירִי H5901; cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 ao todo; chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das suas famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, foram vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e quatroH702 אַרבַּע H702, registrados pelas suas genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692.
O númeroH3187 יָחַשׂ H3187 H8692 deles, registrados pelas suas genealogias, segundo as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das suas famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 e duzentosH3967 מֵאָה H3967.
Todos estes, filhosH1121 בֵּן H1121 de JediaelH3043 יְדִיעֲאֵל H3043, foram chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das suas famíliasH1 אָב H1, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 e duzentosH3967 מֵאָה H3967, capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 H4421 מִלחָמָה H4421.
Todos estes foram filhosH1121 בֵּן H1121 de AserH836 אָשֵׁר H836, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, escolhidosH1305 בָּרַר H1305 H8803, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 de príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, registrados nas suas genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692 para o serviço na guerraH6635 צָבָא H6635 H4421 מִלחָמָה H4421; seu númeroH4557 מִספָּר H4557 foi de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
Estes foram os filhosH1121 בֵּן H1121 de EúdeH261 אֵחוּד H261, que foram chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 dos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GebaH1387 גֶּבַע H1387 e transportadosH1540 גָּלָה H1540 H8686 para o exílio a ManaateH4506 מָנַחַת H4506:
a JeúsH3263 יְעוּץ H3263, a SaquiasH7634 שָׁביָה H7634 e a MirmaH4821 מִרמָה H4821; foram estes os seus filhosH1121 בֵּן H1121, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1.
BeriasH1283 בְּרִיעָה H1283 e SemaH8087 שֶׁמַע H8087 foram cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 dos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de AijalomH357 אַיָלוֹן H357, que afugentaramH1272 בָּרחַ H1272 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GateH1661 גַּת H1661.
Estes foram chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1, segundo as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
e seus irmãosH251 אָח H251, segundo as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435; novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967; e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 ao todo; todos estes homensH582 אֱנוֹשׁ H582 foram cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 nas casasH1004 בַּיִת H1004 de suas famíliasH1 אָב H1.
como também seus irmãosH251 אָח H251, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das suas famíliasH1 אָב H1;H1004 בַּיִת H1004; milH505 אֶלֶף H505 setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967; e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 ao todo, homensH1368 גִּבּוֹר H1368 capazesH2428 חַיִל H2428 para a obraH4399 מְלָאכָה H4399 do ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778: SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, AcubeH6126 עַקּוּב H6126, TalmomH2929 טַלמוֹן H2929 e AimãH289 אֲחִימַן H289 e os irmãosH251 אָח H251 deles; SalumH7967 שַׁלּוּם H7967 era o chefeH7218 רֹאשׁ H7218.
Quanto aos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 entre os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, estavam alojados nas câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 do templo e eram isentosH6362 פָּטַר H6362 H8803 H8675 H6359 פָּטִיר H6359 de outros serviços; porque, de diaH3119 יוֹמָם H3119 e de noiteH3915 לַיִל H3915, estavam ocupados no seu misterH4399 מְלָאכָה H4399.
Estes foram cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 entre os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 em suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, e habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E os despojaramH6584 פָּשַׁט H6584 H8686, tomaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e as suas armasH3627 כְּלִי H3627 e enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 mensageiros pela terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, em redorH5439 סָבִיב H5439, a levar as boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8763 a seus ídolosH6091 עָצָב H6091 e entre o povoH5971 עַם H5971.
Porque disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Qualquer que primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 ferirH5221 נָכָה H5221 H8688 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 será chefeH7218 רֹאשׁ H7218 e comandanteH8269 שַׂר H8269. Então, JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 e foi feito chefeH7218 רֹאשׁ H7218.
São estes os principaisH7218 רֹאשׁ H7218 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que o apoiaram valorosamenteH2388 חָזַק H2388 H8693 no seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, com todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para o fazerem reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, no tocante a esse povoH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eis a listaH4557 מִספָּר H4557 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de DaviH1732 דָּוִד H1732: JasobeãoH3434 יָשָׁבעָם H3434, hacmonitaH2453 חַכְמוֹנִי H2453, o principalH7218 רֹאשׁ H7218 dos trintaH7991 שָׁלִישׁ H7991 H8675 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970, o qual, brandindoH5782 עוּר H5782 H8790 a sua lançaH2595 חֲנִית H2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967, de umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471 os feriuH2491 חָלָל H2491.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 à penhaH6697 צוּר H6697, indo ter com DaviH1732 דָּוִד H1732 à cavernaH4631 מְעָרָה H4631 de AdulãoH5725 עֲדֻלָּם H5725; e o exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se acamparaH2583 חָנָה H2583 H8802 no valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497.
Também AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, irmãoH251 אָח H251 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097, era cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos trintaH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, o qual, brandindoH5782 עוּר H5782 H8790 a sua lançaH2595 חֲנִית H2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967, os feriuH2491 חָלָל H2491; e tinha nomeH8034 שֵׁם H8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
AdinaH5721 עֲדִינָא H5721, filhoH1121 בֵּן H1121 de SizaH7877 שִׁיזָא H7877, rubenitaH7206 רְאוּבֵנִי H7206, chefeH7218 רֹאשׁ H7218 dos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206, e com ele trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970;
AiezerH295 אֲחִיעֶזֶר H295, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, e JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhosH1121 בֵּן H1121 de SemaáH8094 שְׁמָעָה H8094, o gibeatitaH1395 גִּבעָתִי H1395; JezielH3149 יְזַואֵל H3149 e PeleteH6404 פֶּלֶט H6404, filhosH1121 בֵּן H1121 de AzmaveteH5820 עַזמָוֶת H5820; BeracaH1294 בְּרָכָה H1294 e JeúH3058 יֵהוּא H3058, o anatotitaH6069 עַנתֹתִי H6069;
ÉzerH5829 עֵזֶר H5829, o cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, ObadiasH5662 עֹבַדיָה H5662, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145, EliabeH446 אֱלִיאָב H446, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992,
estes, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, foram capitãesH7218 רֹאשׁ H7218 do exércitoH6635 צָבָא H6635; oH259 אֶחָד H259 menorH6996 קָטָן H6996 valia por cemH3967 מֵאָה H3967 homens, e o maiorH1419 גָּדוֹל H1419, por milH505 אֶלֶף H505.
Então, entrouH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 em AmasaiH6022 עֲמָשַׂי H6022, cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8677 H7991 שָׁלִישׁ H7991, e disse: Nós somos teus, ó DaviH1732 דָּוִד H1732, e contigo estamos, ó filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448! PazH7965 שָׁלוֹם H7965, pazH7965 שָׁלוֹם H7965 seja contigo! E pazH7965 שָׁלוֹם H7965 com os que te ajudamH5826 עָזַר H5826 H8802! Porque o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430 te ajudaH5826 עָזַר H5826 H8804. DaviH1732 דָּוִד H1732 os recebeuH6901 קָבַל H6901 H8762 e os fezH5414 נָתַן H5414 H8799 capitãesH7218 רֹאשׁ H7218 de tropasH1416 גְּדוּד H1416.
Também de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 alguns se passaramH5307 נָפַל H5307 H8804 para DaviH1732 דָּוִד H1732, quando veioH935 בּוֹא H935 H8800 com os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 para a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 contra SaulH7586 שָׁאוּל H7586, mas não ajudouH5826 עָזַר H5826 H8804 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, porque os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 destes, depois de se aconselharemH6098 עֵצָה H6098, o despediramH7971 שָׁלחַ H7971 H8765; pois diziamH559 אָמַר H559 H8800: À custa de nossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, passaráH5307 נָפַל H5307 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586, seu senhorH113 אָדוֹן H113.
VoltandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 ele, pois, a ZiclagueH6860 צִקלַג H6860, passaram-seH5307 נָפַל H5307 H8804 para ele, de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, AdnaH5734 עַדנָה H5734, JozabadeH3107 יוֹזָבָד H3107, JediaelH3043 יְדִיעֲאֵל H3043, MicaelH4317 מִיכָאֵל H4317, JozabadeH3107 יוֹזָבָד H3107, EliúH453 אֱלִיהוּ H453 e ZiletaiH6769 צִלְּתַי H6769, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 de milharesH505 אֶלֶף H505 dos de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
Ora, este é o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos homensH7218 רֹאשׁ H7218 armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a pelejaH6635 צָבָא H6635, que vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, para lhe transferiremH5437 סָבַב H5437 H8687 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, segundo a palavraH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068:
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, conhecedoresH998 בִּינָה H998 H3045 יָדַע H3045 H8802 da épocaH6256 עֵת H6256, para saberemH3045 יָדַע H3045 H8800 o que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 devia fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799, duzentosH3967 מֵאָה H3967 chefesH7218 רֹאשׁ H7218 e todos os seus irmãosH251 אָח H251 sob suas ordensH6310 פֶּה H6310;
e há de ser que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 tu um estrondoH6963 קוֹל H6963 de marchaH6807 צְעָדָה H6807 pelas copasH7218 רֹאשׁ H7218 das amoreirasH1057 בָּכָא H1057, então, saiH3318 יָצָא H3318 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421; porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 adianteH6440 פָּנִים H6440 de ti a ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 o exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Vós sois os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; santificai-vosH6942 קָדַשׁ H6942 H8690, vós e vossos irmãosH251 אָח H251, para que façais subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao lugar que lhe prepareiH3559 כּוּן H3559 H8689.
AsafeH623 אָסָף H623, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932, e depois JeielH3273 יְעִיאֵל H3273, SemiramoteH8070 שְׁמִירָמוֹת H8070, JeielH3171 יְחִיאֵל H3171, MatitiasH4993 מַתִּתיָה H4993, EliabeH446 אֱלִיאָב H446, BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654 e JeielH3273 יְעִיאֵל H3273, com alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 H3627 כְּלִי H3627 e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658; e AsafeH623 אָסָף H623 fazia ressoarH8085 שָׁמַע H8085 H8688 os címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, foi que DaviH1732 דָּוִד H1732 encarregouH5414 נָתַן H5414 H8804, pela primeiraH7218 רֹאשׁ H7218 vez, a AsafeH623 אָסָף H623 e a seus irmãosH251 אָח H251 de celebraremH3034 יָדָה H3034 H8687 com hinos o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
TirouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e verificouH4672 מָצָא H4672 H8799 que tinha o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091 e que havia nela pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e da cidadeH5892 עִיר H5892 levouH3318 יָצָא H3318 H8689 muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָל H7998.
FilhosH1121 בֵּן H1121 de LadãH3936 לַעְדָּן H3936: JeielH3171 יְחִיאֵל H3171, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, ZetãH2241 זֵתָם H2241 e JoelH3100 יוֹאֵל H3100, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
FilhosH1121 בֵּן H1121 de SimeiH8096 שִׁמעִי H8096: SelomiteH8019 שְׁלֹמִית H8019 H8675 H8013 שְׁלֹמוֹת H8013, HazielH2381 חֲזִיאֵל H2381 e HarãH2039 הָרָן H2039, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969; estes foram os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de LadãH3936 לַעְדָּן H3936.
JaateH3189 יַחַת H3189 era o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, ZizaH2125 זִיזָה H2125, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145; mas JeúsH3266 יְעוּשׁ H3266 e BeriasH1283 בְּרִיעָה H1283 não tiveram muitosH7235 רָבָה H7235 H8689 filhosH1121 בֵּן H1121; pelo que estes dois foram contadosH6486 פְּקֻדָּה H6486 por umaH259 אֶחָד H259 só famíliaH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004.
FilhoH1121 בֵּן H1121 de GérsonH1647 גֵּרְשֹׁם H1647: SebuelH7619 שְׁבוּאֵל H7619, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218.
FilhoH1121 בֵּן H1121 de EliézerH461 אֱלִיעֶזֶר H461: ReabiasH7345 רְחַביָה H7345, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218; e não teve outrosH312 אַחֵר H312; porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de ReabiasH7345 רְחַביָה H7345 se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8804 grandementeH4605 מַעַל H4605.
FilhosH1121 בֵּן H1121 de IsarH3324 יִצְהָר H3324: SelomiteH8019 שְׁלֹמִית H8019, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218.
FilhosH1121 בֵּן H1121 de HebromH2275 חֶברוֹן H2275: JeriasH3404 יְרִיָה H3404, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, AmariasH568 אֲמַריָה H568, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145, JaazielH3166 יַחֲזִיאֵל H3166, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992, e JecameãoH3360 יְקַמעָם H3360, o quartoH7243 רְבִיעִי H7243.
FilhosH1121 בֵּן H1121 de UzielH5816 עֻזִּיאֵל H5816: MicaH4318 מִיכָה H4318, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, e IssiasH3449 יִשִּׁיָה H3449, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878, segundo as suas famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004 e chefesH7218 רֹאשׁ H7218 delas, segundo foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, um por umH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538, encarregadosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 do ministérioH4399 מְלָאכָה H4399 H5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605.
E achou-seH4672 מָצָא H4672 H8735 que eram maisH7227 רַב H7227 os filhosH1121 בֵּן H1121 de Eleazar entre os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004 do que os filhosH1121 בֵּן H1121 de ItamarH385 אִיתָמָר H385, quando os dividiramH2505 חָלַק H2505 H8799; dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 chefesH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004; dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ItamarH385 אִיתָמָר H385, oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083.
SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802, filhoH1121 בֵּן H1121 de NatanaelH5417 נְתַנאֵל H5417, levitaH3881 לֵוִיִי H3881, registrou-osH3789 כָּתַב H3789 H8799 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, dos príncipesH8269 שַׂר H8269, do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbiatarH54 אֶביָתָר H54, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; sendo escolhidasH270 אָחַז H270 H8803 as famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, por sorte, alternadamenteH259 אֶחָד H259, para EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e para ItamarH385 אִיתָמָר H385.
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ReabiasH7345 רְחַביָה H7345, IssiasH3449 יִשִּׁיָה H3449, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218;
Também estes, tanto os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 comoH5980 עֻמָּה H5980 os seus irmãosH251 אָח H251 menoresH6996 קָטָן H6996, comoH5980 עֻמָּה H5980 fizeram os outros seus irmãosH251 אָח H251, filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, lançaramH5307 נָפַל H5307 H8686 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732, de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288 e dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
De HosaH2621 חֹסָה H2621, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de MerariH4847 מְרָרִי H4847, foram filhosH1121 בֵּן H1121: SinriH8113 שִׁמרִי H8113, a quem o paiH1 אָב H1 constituiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 chefeH7218 רֹאשׁ H7218, ainda que não era o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060.
A estes turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 dos porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778, isto é, a seus chefesH7218 רֹאשׁ H7218 H1397 גֶּבֶר H1397, foi entregue a guardaH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, para serviremH8334 שָׁרַת H8334 H8763, comoH5980 עֻמָּה H5980 seus irmãosH251 אָח H251, na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
os filhosH1121 בֵּן H1121 de LadãH3936 לַעְדָּן H3936, descendentesH1121 בֵּן H1121 dos gersonitasH1649 גֵּרְשֻׁנִּי H1649 pertencentes a LadãH3936 לַעְדָּן H3936 e chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 desteH3936 לַעְדָּן H3936, da família de GérsonH1649 גֵּרְשֻׁנִּי H1649: JeieliH3172 יְחִיאֵלִי H3172;
Este SelomiteH8013 שְׁלֹמוֹת H8013 e seus irmãosH251 אָח H251 tinham a seu cargo todos os tesourosH214 אוֹצָר H214 das coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 e os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1, capitãesH8269 שַׂר H8269 de milharesH505 אֶלֶף H505 e de centenasH3967 מֵאָה H3967 e capitãesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 tinham dedicadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689;
dos hebronitasH2276 חֶברוֹנִי H2276, JeriasH3404 יְרִיָה H3404 era o chefeH7218 רֹאשׁ H7218. Quanto aos hebronitasH2276 חֶברוֹנִי H2276, suas genealogiasH8435 תּוֹלְדָה H8435 e famíliasH1 אָב H1, se fizeram investigaçõesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8738 no quadragésimoH705 אַרְבָּעִים H705 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e se acharamH4672 מָצָא H4672 H8735 entre eles homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428 em JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Seus irmãosH251 אָח H251, homensH1121 בֵּן H1121 valentesH2428 חַיִל H2428, dois milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1; e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 os constituiuH6485 פָּקַד H6485 H8686 sobre os rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206, os gaditasH1425 גָּדִי H1425 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 dos manassitasH4520 מְנַשִּׁי H4520, para todos os negóciosH1697 דָּבָר H1697 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e para todos os negóciosH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 segundo o seu númeroH4557 מִספָּר H4557, os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 e os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milharesH505 אֶלֶף H505 e de centenasH3967 מֵאָה H3967 com os seus oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, que serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em todos os negóciosH1697 דָּבָר H1697 dos turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 que entravamH935 בּוֹא H935 H8802 e saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 de mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 em mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 durante o anoH2320 חֹדֶשׁ H2320 H8141 שָׁנֶה H8141, cadaH259 אֶחָד H259 turnoH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505.
Era este dos filhosH1121 בֵּן H1121 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557, chefeH7218 רֹאשׁ H7218 de todos os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos exércitosH6635 צָבָא H6635 para o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
O terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 capitãoH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 e o designado para o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 era BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, chefeH7218 רֹאשׁ H7218, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077; também em seu turnoH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 havia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505.
Teu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, é o poderH1369 גְּבוּרָה H1369, a grandezaH1420 גְּדוּלָה H1420, a honraH8597 תִּפאָרָה H8597, a vitóriaH5331 נֶצַח H5331 e a majestadeH1935 הוֹד H1935; porque teu é tudo quanto há nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e na terraH776 אֶרֶץ H776; teu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, é o reinoH4467 מַמלָכָה H4467, e tu te exaltasteH4984 מִתנַשֵּׂא H4984 H8693 por chefeH7218 רֹאשׁ H7218 sobre todos.
FalouH559 אָמַר H559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, aos capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e aos de cemH3967 מֵאָה H3967, aos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e a todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 em todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1;
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também dianteH6440 פָּנִים H6440 da salaH1004 בַּיִת H1004 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 de alturaH753 אֹרֶךְ H753; e o capitelH6858 צֶפֶת H6858, sobreH7218 רֹאשׁ H7218 cada uma, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 cadeiasH8333 שַׁרְשְׁרָה H8333, como no Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687, e as pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982; fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também cemH3967 מֵאָה H3967 romãsH7416 רִמּוֹן H7416, as quais pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 nas cadeiasH8333 שַׁרְשְׁרָה H8333.
as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982, os dois globosH1543 גֻּלָּה H1543 e os dois capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam no altoH7218 רֹאשׁ H7218 das duas colunasH5982 עַמּוּד H5982; as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 redesH7639 שְׂבָכָה H7639, para cobriremH3680 כָּסָה H3680 H8763 os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 globosH1543 גֻּלָּה H1543 dos capitéisH3805 כֹּתֶרֶת H3805 que estavam no altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982;
CongregouH6950 קָהַל H6950 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e todos os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das tribosH4294 מַטֶּה H4294, os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 das famíliasH1 אָב H1 dos israelitasH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, que é SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para o templo.
Os varaisH905 בַּד H905 sobressaíamH748 אָרַךְ H748 H8686 tanto, que suas pontasH7218 רֹאשׁ H7218 eram vistasH7200 רָאָה H7200 H8735 do Santo LugarH727 אָרוֹן H727, defronteH6440 פָּנִים H6440 do Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687, porém de foraH2351 חוּץ H2351 não se viamH7200 רָאָה H7200 H8735.
ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tu dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, ageH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e julgaH8199 שָׁפַט H8199 H8804 a teus servosH5650 עֶבֶד H5650, dando a pagaH7725 שׁוּב H7725 H8687 ao perversoH7563 רָשָׁע H7563, fazendo recairH5414 נָתַן H5414 H8800 o seu procederH1870 דֶּרֶךְ H1870 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e justificandoH6663 צָדַק H6663 H8687 ao justoH6662 צַדִּיק H6662, para lhe retribuíresH5414 נָתַן H5414 H8800 segundo a sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 designouH5975 עָמַד H5975 H8686 a AbiasH29 אֲבִיָה H29, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaacaH4601 מַעֲכָה H4601, para ser chefeH7218 רֹאשׁ H7218, príncipeH5057 נָגִיד H5057 entre seus irmãosH251 אָח H251, porque o queria fazer reiH4427 מָלַךְ H4427 H8687.
Eis que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está conosco, à nossa frenteH7218 רֹאשׁ H7218, como também os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, tocandoH8643 תְּרוּעָה H8643 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, para rebateH7321 רוַּע H7321 H8687 contra vós outros, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não pelejeisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, porque não sereis bem sucedidosH6743 צָלַח H6743 H8686.
Também, depois de terem voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, estabeleceuH5975 עָמַד H5975 H8689 aí JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 alguns dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para julgaremH4941 מִשׁפָּט H4941 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e decidirem as sentenças contestadasH7379 רִיב H7379.
Eis que AmariasH568 אֲמַריָה H568, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, presidirá nas coisasH1697 דָּבָר H1697 que dizem respeito ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e ZebadiasH2069 זְבַדְיָה H2069, filhoH1121 בֵּן H1121 de IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, príncipeH5057 נָגִיד H5057 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, nas que dizem respeito ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Também os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 serão oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 à vossa disposiçãoH6440 פָּנִים H6440. Sede fortesH2388 חָזַק H2388 H8798 no cumprimentoH6213 עָשָׂה H6213 H8798 disso, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será com os bonsH2896 טוֹב H2896.
Então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, à frenteH7218 רֹאשׁ H7218 deles, e tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os alegraraH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 com a vitória sobre seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Estes percorreramH5437 סָבַב H5437 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e congregaramH6908 קָבַץ H6908 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Por que não requeresteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o impostoH4864 מַשׂאֵת H4864 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pôs sobre a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a tendaH168 אֹהֶל H168 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715?
QuandoH6256 עֵת H6256 o cofreH727 אָרוֹן H727 era levadoH935 בּוֹא H935 H8686 por intermédioH3027 יָד H3027 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 a uma comissãoH6486 פְּקֻדָּה H6486 realH4428 מֶלֶךְ H4428, vendo-seH7200 רָאָה H7200 H8800 que havia muitoH7227 רַב H7227 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 o escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o comissárioH6496 פָּקִיד H6496 do sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, esvaziavam-noH6168 עָרָה H6168 H8762, tomavam-noH5375 נָשָׂא H5375 H8799 e o levavamH7725 שׁוּב H7725 H8686 de novo ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725; assim faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117 e ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 em abundânciaH7230 רֹב H7230,
Também os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 prenderamH7617 שָׁבָה H7617 H8804 vivosH2416 חַי H2416 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 e os trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de um penhascoH5553 סֶלַע H5553, de onde os precipitaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686, de modo que todos foram esmigalhadosH1234 בָּקַע H1234 H8738.
O númeroH4557 מִספָּר H4557 total dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368,H2428 חַיִל H2428; era de dois milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337.H3967 מֵאָה H3967;
Então, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838 e todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 voltaram-seH6437 פָּנָה H6437 H8799 para ele, e eis que estava leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794 na testaH4696 מֵצחַ H4696, e apressadamente o lançaram foraH926 בָּהַל H926 H8686; até ele mesmo se deu pressaH1765 דָּחַף H1765 H8738 em sairH3318 יָצָא H3318 H8800, visto que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o feriraH5060 נָגַע H5060 H8765.
Então, se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 alguns homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dentre os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, a saber, AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoanãH3076 יְהוֹחָנָן H3076, BerequiasH1296 בֶּרֶכְיָה H1296, filhoH1121 בֵּן H1121 de MesilemoteH4919 מְשִׁלֵּמוֹת H4919, JeizquiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, e AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de HadlaiH2311 חַדלַי H2311, contra os que voltavamH935 בּוֹא H935 H8802 da batalhaH6635 צָבָא H6635
Então, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, da casaH1004 בַּיִת H1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: Desde que se começouH2490 חָלַל H2490 H8687 a trazerH935 בּוֹא H935 H8687 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, temos comidoH398 אָכַל H398 H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַע H7646 H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַר H3498 H8687 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 ao seu povoH5971 עַם H5971, e esta grande quantidadeH1995 הָמוֹן H1995 é o que sobraH3498 יָתַר H3498 H8737.
Então, se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, com todos aqueles cujo espíritoH7307 רוּחַ H7307 DeusH430 אֱלֹהִים H430 despertouH5782 עוּר H5782 H8689, para subiremH5927 עָלָה H5927 H8800 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Alguns dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, vindoH935 בּוֹא H935 H8800 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, deram voluntáriasH5068 נָדַב H5068 H8694 ofertas para a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, para a restauraremH5975 עָמַד H5975 H8687 no seu lugarH4349 מָכוֹן H4349.
Porém muitosH7227 רַב H7227 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, já idososH2205 זָקֵן H2205, que viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 casaH1004 בַּיִת H1004, choraramH1058 בָּכָה H1058 H8802 em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963 quando à sua vistaH5869 עַיִן H5869 foram lançados os alicercesH3245 יָסַד H3245 H8800 desta casaH1004 בַּיִת H1004; muitosH7227 רַב H7227, no entanto, levantaramH8643 תְּרוּעָה H8643 as vozesH7311 רוּם H7311 H8687 com gritos de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
chegaram-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216 e aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 e lhes disseramH559 אָמַר H559 H8799: Deixai-nos edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 convosco, porque, como vós, buscaremosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; como também já lhe sacrificamosH2076 זָבַח H2076 H8802 desde os diasH3117 יוֹם H3117 de Esar-HadomH634 אֵסַר־חַדּוֹן H634, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, que nos fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 para aqui.
Porém ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442 e os outrosH7605 שְׁאָר H7605 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 lhes responderamH559 אָמַר H559 H8799: Nada tendes conosco na edificaçãoH1129 בָּנָה H1129 H8800 da casaH1004 בַּיִת H1004 a nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; nós mesmos, sozinhosH3162 יַחַד H3162, a edificaremosH1129 בָּנָה H1129 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como nos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
filhoH1121 בֵּן H1121 de AbisuaH50 אֲבִישׁוַּע H50, filhoH1121 בֵּן H1121 de FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, este EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
e que estendeuH5186 נָטָה H5186 H8689 para mim a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 e todos os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 poderososH1368 גִּבּוֹר H1368. Assim, me animeiH2388 חָזַק H2388 H8694, segundo a boa mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, sobre mim, e ajunteiH6908 קָבַץ H6908 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 alguns chefesH7218 רֹאשׁ H7218 para subiremH5927 עָלָה H5927 H8800 comigo.
São estes os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, com as suas genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692, os que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 comigo da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783:
envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 EliézerH461 אֱלִיעֶזֶר H461, ArielH740 אֲרִיאֵל H740, SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, ElnatãH494 אֶלנָתָן H494, JaribeH3402 יָרִיב H3402, ElnatãH494 אֶלנָתָן H494, NatãH5416 נָתָן H5416, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148 e MesulãoH4918 מְשֻׁלָּם H4918, os chefesH7218 רֹאשׁ H7218, como também a JoiaribeH3114 יוֹיָרִיב H3114 e a ElnatãH494 אֶלנָתָן H494, que eram sábiosH995 בִּין H995 H8688.
Enviei-osH6680 צָוָה H6680 H8762 a IdoH112 אִדּוֹ H112, chefeH7218 רֹאשׁ H7218 em CasifiaH4725 מָקוֹם H4725 H3703 כָּסִפיָא H3703, e lhes deiH3318 יָצָא H3318 H8686 expressamenteH7760 שׂוּם H7760 H8799 H6310 פֶּה H6310 as palavras queH1697 דָּבָר H1697 deveriam dizerH1696 דָּבַר H1696 H8763 a IdoH112 אִדּוֹ H112 e aos servidores do temploH5411 נָתִין H5411 H8675 H5411 נָתִין H5411, seus irmãosH251 אָח H251, em CasifiaH4725 מָקוֹם H4725 H3703 כָּסִפיָא H3703, para nos trazeremH935 בּוֹא H935 H8687 ministrosH8334 שָׁרַת H8334 H8764 para a casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 eu tal coisaH1697 דָּבָר H1697, rasgueiH7167 קָרַע H7167 H8804 as minhas vestesH899 בֶּגֶד H899 e o meu mantoH4598 מְעִיל H4598, e arranqueiH4803 מָרַט H4803 H8799 os cabelosH8181 שֵׂעָר H8181 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e da barbaH2206 זָקָן H2206, e me assenteiH3427 יָשַׁב H3427 H8799 atônitoH8074 שָׁמֵם H8074 H8789.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Meu DeusH430 אֱלֹהִים H430! Estou confusoH954 בּוּשׁ H954 H8804 e envergonhadoH3637 כָּלַם H3637 H8738, para levantarH7311 רוּם H7311 H8687 a ti a faceH6440 פָּנִים H6440, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque as nossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8804 sobreH4605 מַעַל H4605 a nossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e a nossa culpaH819 אַשׁמָה H819 cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8804 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os que voltaram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473; então, EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, elegeuH914 בָּדַל H914 H8735 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, que se assentaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 primeiroH259 אֶחָד H259 do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, para inquirirH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 nesta coisaH1697 דָּבָר H1697;
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, pois estamos sendo desprezadosH939 בּוּזָה H939; caiaH7725 שׁוּב H7725 H8685 o seu opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 deles, e fazeH5414 נָתַן H5414 H8798 que sejam despojoH961 בִּזָּה H961 numa terraH776 אֶרֶץ H776 de cativeiroH7633 שִׁביָה H7633.
AlgunsH7117 קְצָת H7117 dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 contribuíramH5414 נָתַן H5414 H8804 para a obraH4399 מְלָאכָה H4399. O governadorH8660 תִּרשָׁתָא H8660 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָר H214, em ouroH2091 זָהָב H2091, milH505 אֶלֶף H505 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹן H1871, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 baciasH4219 מִזרָק H4219 e quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 vestesH3801 כְּתֹנֶת H3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵן H3548.
E alguns mais dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 deramH5414 נָתַן H5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָר H214 da obraH4399 מְלָאכָה H4399, em ouroH2091 זָהָב H2091, vinteH8147 שְׁנַיִם H8147 milH7239 רִבּוֹ H7239 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹן H1871 e, em prataH3701 כֶּסֶף H3701, dois milH505 אֶלֶף H505 e duzentosH3967 מֵאָה H3967 arráteisH4488 מָנֶה H4488.
No diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145, ajuntaram-seH622 אָסַף H622 H8738 a EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de todo o povoH5971 עַם H5971, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e isto para atentaremH7919 שָׂכַל H7919 H8687 nas palavrasH1697 דָּבָר H1697 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
RecusaramH3985 מָאֵן H3985 H8762 ouvir-teH8085 שָׁמַע H8085 H8800 e não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 das tuas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737, que lhes fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804; endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶף H6203 e na sua rebeliãoH4805 מְרִי H4805 levantaramH5414 נָתַן H5414 H8799 um chefeH7218 רֹאשׁ H7218, com o propósito de voltaremH7725 שׁוּב H7725 H8800 para a sua servidãoH5659 עַבְדוּת H5659 no Egito. Porém tu, ó DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 perdoadorH5547 סְלִיחָה H5547, clementeH2587 חַנּוּן H2587 e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-teH639 אַף H639 e grandeH7227 רַב H7227 em bondadeH2617 חֵסֵד H2617, tu não os desamparasteH5800 עָזַב H5800 H8804,
Os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971: ParósH6551 פַּרעֹשׁ H6551, Paate-MoabeH6355 פַּחַת מוֹאָב H6355, ElãoH5867 עֵילָם H5867, ZatuH2240 זַתּוּא H2240, BaniH1137 בָּנִי H1137,
São estes os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 da provínciaH4082 מְדִינָה H4082 que habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 na sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, a saber, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e os filhosH1121 בֵּן H1121 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
e seus irmãosH251 אָח H251, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, duzentosH8147 שְׁנַיִם H8147 H3967 מֵאָה H3967; e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147; e AmasaiH6023 עֲמַשׁסַי H6023, filhoH1121 בֵּן H1121 de AzarelH5832 עֲזַראֵל H5832, filhoH1121 בֵּן H1121 de AzaiH273 אַחזַי H273, filhoH1121 בֵּן H1121 de MesilemoteH4919 מְשִׁלֵּמוֹת H4919, filhoH1121 בֵּן H1121 de ImerH564 אִמֵּר H564,
SabetaiH7678 שַׁבְּתַי H7678 e JozabadeH3107 יוֹזָבָד H3107, dos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, que presidiam o serviçoH4399 מְלָאכָה H4399 de foraH2435 חִיצוֹן H2435 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430;
MataniasH4983 מַתַּניָה H4983, filhoH1121 בֵּן H1121 de MicaH4316 מִיכָא H4316, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZabdiH2067 זַבְדִּי H2067, filhoH1121 בֵּן H1121 de AsafeH623 אָסָף H623, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, que dirigiaH8462 תְּחִלָּה H8462 os louvoresH3034 יָדָה H3034 H8686 nas oraçõesH8605 תְּפִלָּה H8605, e BaquebuquiasH1229 בַּקְבֻּקיָה H1229, o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 de seus irmãosH251 אָח H251; depois, AbdaH5653 עַבְדָּא H5653, filhoH1121 בֵּן H1121 de SamuaH8051 שַׁמּוַּע H8051, filhoH1121 בֵּן H1121 de GalalH1559 גָּלָל H1559, filhoH1121 בֵּן H1121 de JedutumH3038 יְדוּתוּן H3038.
SaluH5543 סַלּוּ H5543, AmoqueH5987 עָמוֹק H5987, HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 e JedaíasH3048 יְדַעיָה H3048; estes foram os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e de seus irmãosH251 אָח H251, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de JoiaquimH3113 יוֹיָקִים H3113, foram sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1: de SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, MeraíasH4811 מְרָיָה H4811; de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, HananiasH2608 חֲנַניָה H2608;
Dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, nos diasH3117 יוֹם H3117 de EliasibeH475 אֶליָשִׁיב H475, foram inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 como cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 JoiadaH3111 יוֹיָדָע H3111, JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110 e JaduaH3037 יַדּוַּע H3037, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, até ao reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, o persaH6542 פַּרסִי H6542.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878 foram inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 como cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 das CrônicasH1697 דָּבָר H1697, até aos diasH3117 יוֹם H3117 de JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110, filhoH1121 בֵּן H1121 de EliasibeH475 אֶליָשִׁיב H475.
Foram, pois, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881: HasabiasH2811 חֲשַׁביָה H2811, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָה H8274 e JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, filhoH1121 בֵּן H1121 de CadmielH6934 קַדמִיאֵל H6934; os irmãosH251 אָח H251 deles lhes estavam fronteiros para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 e darem graçasH3034 יָדָה H3034 H8687, segundo o mandadoH4687 מִצוָה H4687 de DaviH1732 דָּוִד H1732, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, coroH4929 מִשׁמָר H4929 contraH5980 עֻמָּה H5980 coroH4929 מִשׁמָר H4929.
Pois já outroraH6924 קֶדֶם H6924, nos diasH3117 יוֹם H3117 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e de AsafeH623 אָסָף H623, havia chefesH7218 רֹאשׁ H7218 dos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, cânticosH7892 שִׁיר H7892 de louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 e ações de graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 amouH157 אָהַב H157 H8799 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635 mais do que a todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e ela alcançouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele favorH2580 חֵן H2580 e benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 mais do que todas as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330; o rei pôs-lheH7760 שׂוּם H7760 H8799 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a coroaH3804 כֶּתֶר H3804 realH4438 מַלְכוּת H4438 e a fez rainhaH4427 מָלַךְ H4427 H8686 em lugar de VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060.
Quando o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 viuH7200 רָאָה H7200 H8800 a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 paradaH5975 עָמַד H5975 H8802 no pátioH2691 חָצֵר H2691, alcançouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 ela favorH2580 חֵן H2580 peranteH5869 עַיִן H5869 ele; estendeuH3447 יָשַׁט H3447 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para EsterH635 אֶסְתֵּר H635 o cetroH8275 שַׁרבִיט H8275 de ouroH2091 זָהָב H2091 que tinha na mãoH3027 יָד H3027; EsterH635 אֶסְתֵּר H635 se chegouH7126 קָרַב H7126 H8799 e tocouH5060 נָגַע H5060 H8799 a pontaH7218 רֹאשׁ H7218 do cetroH8275 שַׁרבִיט H8275.
tragam-se as vestesH3830 לְבוּשׁ H3830 reaisH4438 מַלְכוּת H4438, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 costumaH935 בּוֹא H935 H8686 usarH3847 לָבַשׁ H3847 H8804, e o cavaloH5483 סוּס H5483 em que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 costuma andar montadoH7392 רָכַב H7392 H8804, e tenhaH5414 נָתַן H5414 H8738 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a coroaH3804 כֶּתֶר H3804 realH4438 מַלְכוּת H4438;
Depois disto, MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para a portaH8179 שַׁעַר H8179 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; porém HamãH2001 הָמָן H2001 se retirou correndoH1765 דָּחַף H1765 H8738 para casaH1004 בַּיִת H1004, angustiadoH57 אָבֵל H57 e de cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 cobertaH2645 חָפָה H2645 H8802.
Mas, tendo Ester idoH935 בּוֹא H935 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, ordenouH559 אָמַר H559 H8804 ele por cartasH5612 סֵפֶר H5612 que o seu mauH7451 רַע H7451 intentoH4284 מַחֲשָׁבָה H4284, que assentaraH2803 חָשַׁב H2803 H8804 contra os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, recaísseH7725 שׁוּב H7725 H8799 contra a própria cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dele, pelo que enforcaramH8518 תָּלָה H8518 H8804 H6086 עֵץ H6086 a ele e a seus filhosH1121 בֵּן H1121.
FalavaH1696 דָּבַר H1696 H8764 este ainda quando veioH935 בּוֹא H935 H8802 outro e disseH559 אָמַר H559 H8799: Dividiram-seH7760 שׂוּם H7760 H8804 os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 bandosH7218 רֹאשׁ H7218, deramH6584 פָּשַׁט H6584 H8799 sobre os camelosH1581 גָּמָל H1581, os levaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 e mataramH5221 נָכָה H5221 H8689 aos servosH5288 נַעַר H5288 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719; só eu escapeiH4422 מָלַט H4422 H8735, para trazer-te a novaH5046 נָגַד H5046 H8687.
Então, JóH347 אִיוֹב H347 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 o seu mantoH4598 מְעִיל H4598, rapouH1494 גָּזַז H1494 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e lançou-seH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776 e adorouH7812 שָׁחָה H7812 H8691;
LevantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 eles de longeH7350 רָחוֹק H7350 os olhosH5869 עַיִן H5869 e não o reconhecendoH5234 נָכַר H5234 H8689, ergueramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799; e cada umH376 אִישׁ H376, rasgandoH7167 קָרַע H7167 H8799 o seu mantoH4598 מְעִיל H4598, lançavaH2236 זָרַק H2236 H8799 póH6083 עָפָר H6083 ao arH8064 שָׁמַיִם H8064 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Se for perversoH7561 רָשַׁע H7561 H8804, aiH480 אַלְלַי H480 de mim! E, se for justoH6663 צָדַק H6663 H8804, não ouso levantarH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, pois estou cheioH7649 שָׂבֵַע H7649 de ignomíniaH7036 קָלוֹן H7036 e olhoH7202 רָאֶה H7202 H8798 H8676 H7200 רָאָה H7200 H8798 para a minha misériaH6040 עֳנִי H6040.
TiraH5493 סוּר H5493 H8688 o entendimentoH3820 לֵב H3820 aos príncipesH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 e os faz vaguearH8582 תָּעָה H8582 H8686 pelos desertosH8414 תֹּהוּ H8414 sem caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Eu também poderia falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 como vós falais; seH3863 לוּא H3863 a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 estivesseH3426 יֵשׁ H3426 em lugar da minhaH5315 נֶפֶשׁ H5315, eu poderia dirigir-vosH2266 חָבַר H2266 H8686 um montão de palavrasH4405 מִלָּה H4405 e menearH5128 נוַּע H5128 H8686 contraH1119 בְּמוֹ H1119 vós outros a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218;
Da minha honraH3519 כָּבוֹד H3519 me despojouH6584 פָּשַׁט H6584 H8689 e tirou-meH5493 סוּר H5493 H8686 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850.
Ainda que a sua presunçãoH7863 שִׂיא H7863 remonteH5927 עָלָה H5927 H8799 aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 atinjaH5060 נָגַע H5060 H8686 as nuvensH5645 עָב H5645,
Porventura, não está DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 nas alturasH1363 גֹּבַהּ H1363 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064? OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798 para as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 mais altasH7218 רֹאשׁ H7218. Que alturaH7311 רוּם H7311 H8804!
São exaltadosH7426 רָמַם H7426 H8804 por breve tempoH4592 מְעַט H4592; depois, passamH4355 מָכַךְ H4355 H8717, colhidosH7092 קָפַץ H7092 H8735 H1870 דֶּרֶךְ H1870 como todos os mais; são cortadosH5243 נָמַל H5243 H8799 como as pontasH7218 רֹאשׁ H7218 das espigasH7641 שִׁבֹּל H7641.
Quando fazia resplandecerH1984 הָלַל H1984 H8800 a sua lâmpadaH5216 נִיר H5216 sobre a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, quando eu, guiado por sua luzH216 אוֹר H216, caminhavaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 pelas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822;
Eu lhes escolhiaH977 בָּחַר H977 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, assentava-meH3427 יָשַׁב H3427 H8799 como chefeH7218 רֹאשׁ H7218 e habitavaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 como reiH4428 מֶלֶךְ H4428 entre as suas tropasH1416 גְּדוּד H1416, como quem consolaH5162 נָחַם H5162 H8762 os que pranteiamH57 אָבֵל H57.
Encher-lhe-ásH4390 מָלֵא H4390 H8762 a peleH5785 עוֹר H5785 de arpõesH7905 שֻׂכָּה H7905? Ou a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, de farpasH6767 צְלָצַל H6767 H1709 דָּג H1709?
Porém tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, és o meu escudoH4043 מָגֵן H4043, és a minha glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 e o que exaltasH7311 רוּם H7311 H8688 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
A sua malíciaH5999 עָמָל H5999 lhe recaiH7725 שׁוּב H7725 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e sobre a própria mioleiraH6936 קָדְקֹד H6936 desceH3381 יָרַד H3381 H8799 a sua violênciaH2555 חָמָס H2555.
Das contendasH7379 רִיב H7379 do povoH5971 עַם H5971 me livrasteH6403 פָּלַט H6403 H8762 e me fizesteH7760 שׂוּם H7760 H8799 cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; povoH5971 עַם H5971 que não conheciH3045 יָדַע H3045 H8804 me serviuH5647 עָבַד H5647 H8799.
Pois o supresH6923 קָדַם H6923 H8762 das bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 de bondadeH2896 טוֹב H2896; pões-lheH7896 שִׁית H7896 H8799 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 uma coroaH5850 עֲטָרָה H5850 de ouro puroH6337 פָּז H6337.
Todos os que me veemH7200 רָאָה H7200 H8802 zombamH3932 לָעַג H3932 H8686 de mim; afrouxamH6358 פָּטוּר H6358 H8686 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 e meneiamH5128 נוַּע H5128 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218:
Preparas-meH6186 עָרַךְ H6186 H8799 H6440 פָּנִים H6440 uma mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 na presença dos meus adversáriosH6887 צָרַר H6887 H8802, unges-meH1878 דָּשֵׁן H1878 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081; o meu cáliceH3563 כּוֹס H3563 transbordaH7310 רְוָיָה H7310.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798, ó portasH8179 שַׁעַר H8179, as vossas cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218; levantai-vosH5375 נָשָׂא H5375 H8734, ó portaisH6607 פֶּתחַ H6607 eternosH5769 עוֹלָם H5769, para que entreH935 בּוֹא H935 H8799 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798, ó portasH8179 שַׁעַר H8179, as vossas cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218; levantai-vosH5375 נָשָׂא H5375 H8798, ó portaisH6607 פֶּתחַ H6607 eternosH5769 עוֹלָם H5769, para que entreH935 בּוֹא H935 H8799 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
Agora, será exaltadaH7311 רוּם H7311 H8799 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 acima dos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que me cercamH5439 סָבִיב H5439. No seu tabernáculoH168 אֹהֶל H168, oferecereiH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 de júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643; cantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 e salmodiareiH2167 זָמַר H2167 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pois já se elevamH5674 עָבַר H5674 H8804 acima de minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 as minhas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771; como fardosH4853 מַשָּׂא H4853 pesadosH3515 כָּבֵד H3515, excedem as minhas forçasH3513 כָּבַד H3513 H8799.
Não têm contaH4557 מִספָּר H4557 os malesH7451 רַע H7451 que me cercamH661 אָפַף H661 H8804; as minhas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 me alcançaramH5381 נָשַׂג H5381 H8689, tantas, que me impedemH3201 יָכֹל H3201 H8804 a vistaH7200 רָאָה H7200 H8800; são mais numerosasH6105 עָצַם H6105 H8804 que os cabelosH8185 שַׂעֲרָה H8185 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e o coraçãoH3820 לֵב H3820 me desfaleceH5800 עָזַב H5800 H8804.
Pões-nosH7760 שׂוּם H7760 H8799 por ditadoH4912 מָשָׁל H4912 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, alvo de meneiosH4493 מָנוֹד H4493 de cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 entre os povosH3816 לְאֹם H3816.
Meu é GileadeH1568 גִּלעָד H1568, meu é ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519; EfraimH669 אֶפרַיִם H669 é a defesaH4581 מָעוֹז H4581 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é o meu cetroH2710 חָקַק H2710 H8781.
fizeste que os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 cavalgassemH7392 רָכַב H7392 H8689 sobre a nossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; passamosH935 בּוֹא H935 H8804 pelo fogoH784 אֵשׁ H784 e pela águaH4325 מַיִם H4325; porém, afinal, nos trouxesteH3318 יָצָא H3318 H8686 para um lugar espaçosoH7310 רְוָיָה H7310.
Sim, DeusH430 אֱלֹהִים H430 parteH4272 מָחַץ H4272 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e o cabeludoH8181 שֵׂעָר H8181 crânioH6936 קָדְקֹד H6936 do que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8693 nos seus próprios delitosH817 אָשָׁם H817.
São maisH7231 רָבַב H7231 H8804 que os cabelosH8185 שַׂעֲרָה H8185 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 os que, sem razãoH2600 חִנָּם H2600, me odeiamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802; são poderososH6105 עָצַם H6105 H8804 os meus destruidoresH6789 צָמַת H6789 H8688, os que com falsos motivosH8267 שֶׁקֶר H8267 são meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; por isso, tenho de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8686 o que não furteiH1497 גָּזַל H1497 H8804.
Haja na terraH776 אֶרֶץ H776 abundânciaH6451 פִּסָּה H6451 de cereaisH1250 בָּר H1250, que ondulem até aos cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022; sejaH7493 רָעַשׁ H7493 H8799 a sua messeH6529 פְּרִי H6529 como o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, e das cidadesH5892 עִיר H5892 floresçamH6692 צוּץ H6692 H8686 os habitantes como a ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Tu, com o teu poderH5797 עֹז H5797, dividisteH6565 פָּרַר H6565 H8782 o marH3220 יָם H3220; esmagasteH7665 שָׁבַר H7665 H8765 sobre as águasH4325 מַיִם H4325 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos monstros marinhosH8577 תַּנִּין H8577.
Tu espedaçasteH7533 רָצַץ H7533 H8765 as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 do crocodiloH3882 לִויָתָן H3882 e o desteH5414 נָתַן H5414 H8799 por alimentoH3978 מַאֲכָל H3978 às alimáriasH5971 עַם H5971 do desertoH6728 צִיִי H6728.
Os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 se alvoroçamH1993 הָמָה H1993 H8799, e os que te odeiamH8130 שָׂנֵא H8130 H8764 levantamH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Meu é GileadeH1568 גִּלעָד H1568, meu é ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519; EfraimH669 אֶפרַיִם H669 é a defesaH4581 מָעוֹז H4581 de minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é o meu cetroH2710 חָקַק H2710 H8781.
Tornei-me para eles objeto de opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781; quando me veemH7200 רָאָה H7200 H8799, meneiamH5128 נוַּע H5128 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Ele julgaH1777 דִּין H1777 H8799 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471; enche-asH4390 מָלֵא H4390 H8804 de cadáveresH1472 גְּוִיָה H1472; esmagaráH4272 מָחַץ H4272 H8804 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 por todaH7227 רַב H7227 a terraH776 אֶרֶץ H776.
De caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8799 na torrenteH5158 נַחַל H5158 e passa de cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 erguidaH7311 רוּם H7311 H8686.
A pedraH68 אֶבֶן H68 que os construtoresH1129 בָּנָה H1129 H8802 rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804, essa veio a ser a principalH7218 רֹאשׁ H7218 pedra, angularH6438 פִּנָּה H6438;
As tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697 são em tudo verdadeH571 אֶמֶת H571 desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218, e cada um dos teus justosH6664 צֶדֶק H6664 juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
É como o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 preciosoH2896 טוֹב H2896 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, o qual desceH3381 יָרַד H3381 H8802 para a barbaH2206 זָקָן H2206, a barbaH2206 זָקָן H2206 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e desceH3381 יָרַד H3381 H8802 para a golaH6310 פֶּה H6310 de suas vestesH4060 מִדָּה H4060.
Apegue-se-meH1692 דָּבַק H1692 H8799 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 ao paladarH2441 חֵךְ H2441, se me não lembrarH2142 זָכַר H2142 H8799 de ti, se não preferirH5927 עָלָה H5927 H8686 eu JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à minha maiorH7218 רֹאשׁ H7218 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Que preciososH3365 יָקַר H3365 H8804 para mim, ó DeusH410 אֵל H410, são os teus pensamentosH7454 רֵַע H7454! E como é grandeH6105 עָצַם H6105 H8804 a somaH7218 רֹאשׁ H7218 deles!
Ó SENHORH3069 יְהוִה H3069 H136 אֲדֹנָי H136, forçaH5797 עֹז H5797 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, tu me protegesteH5526 סָכַךְ H5526 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 no diaH3117 יוֹם H3117 da batalhaH5402 נֶשֶׁק H5402.
Se exaltam a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 os que me cercamH4524 מֵסַב H4524, cubra-osH3680 כָּסָה H3680 H8762 a maldadeH5999 עָמָל H5999 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193.
Fira-meH1986 הָלַם H1986 H8799 o justoH6662 צַדִּיק H6662, será isso mercêH2617 חֵסֵד H2617; repreenda-meH3198 יָכחַ H3198 H8686, será como óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, a qual não há de rejeitá-loH5106 נוּא H5106 H8686 H7218 רֹאשׁ H7218. Continuarei a orarH8605 תְּפִלָּה H8605 enquanto os perversos praticam maldadeH7451 רַע H7451.
Porque serão diademaH3880 לִויָה H3880 de graçaH2580 חֵן H2580 para a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e colaresH6060 עָנָק H6060, para o teu pescoçoH1621 גַּרְגְּרוֹת H1621.
do altoH7218 רֹאשׁ H7218 dos murosH1993 הָמָה H1993 H8802 clamaH7121 קָרָא H7121 H8799, à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 das portasH8179 שַׁעַר H8179 e nas cidadesH5892 עִיר H5892 profereH559 אָמַר H559 H8799 as suas palavrasH561 אֵמֶר H561:
daráH5414 נָתַן H5414 H8799 à tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 um diademaH3880 לִויָה H3880 de graçaH2580 חֵן H2580 e uma coroaH5850 עֲטָרָה H5850 de glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 te entregaráH4042 מָגַן H4042 H8762.
No cimoH7218 רֹאשׁ H7218 das alturasH4791 מָרוֹם H4791, junto ao caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, nas encruzilhadasH1004 בַּיִת H1004 das veredasH5410 נָתִיב H5410 ela se colocaH5324 נָצַב H5324 H8738;
Desde a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 fui estabelecidaH5258 נָסַךְ H5258 H8738, desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218, antes do começoH6924 קֶדֶם H6924 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Ainda ele não tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, nem as amplidõesH2351 חוּץ H2351, nem sequer o princípioH7218 רֹאשׁ H7218 do póH6083 עָפָר H6083 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398.
Sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do justoH6662 צַדִּיק H6662 há bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293, mas na bocaH6310 פֶּה H6310 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 moraH3680 כָּסָה H3680 H8762 a violênciaH2555 חָמָס H2555.
Ao que retémH4513 מָנַע H4513 H8802 o trigoH1250 בָּר H1250, o povoH3816 לְאֹם H3816 o amaldiçoaH5344 נָקַב H5344 H8799, mas bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 haverá sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu vendedorH7666 שָׁבַר H7666 H8688.
A terra virgemH5215 נִיר H5215 dos pobresH7218 רֹאשׁ H7218 H8676 H7326 רוּשׁ H7326 H8802 dá mantimentoH400 אֹכֶל H400 em abundânciaH7230 רֹב H7230, mas a faltaH3808 לֹא H3808 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 oH3426 יֵשׁ H3426 dissipaH5595 סָפָה H5595 H8737.
Serás como o que se deitaH7901 שָׁכַב H7901 H8802 no meioH3820 לֵב H3820 do marH3220 יָם H3220 e como o que se deitaH7901 שָׁכַב H7901 H8802 no altoH7218 רֹאשׁ H7218 do mastroH2260 חִבֵּל H2260
porque assim amontoarásH2846 חָתָה H2846 H8802 brasas vivasH1513 גֶּחֶל H1513 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te retribuiráH7999 שָׁלַם H7999 H8762.
Os olhosH5869 עַיִן H5869 do sábioH2450 חָכָם H2450 estão na sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, mas o estultoH3684 כְּסִיל H3684 andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822; contudo, entendiH3045 יָדַע H3045 H8804 que o mesmoH259 אֶחָד H259 H4745 מִקרֶה H4745 lhes sucedeH7136 קָרָה H7136 H8799 a ambos.
Tudo fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 Deus formosoH3303 יָפֶה H3303 no seu devido tempoH6256 עֵת H6256; também pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 no coraçãoH3820 לֵב H3820 do homemH120 אָדָם H120, sem queH1097 בְּלִי H1097 este possa descobrirH4672 מָצָא H4672 H8799 as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218 até ao fimH5490 סוֹף H5490.
Em todo tempoH6256 עֵת H6256 sejam alvasH3836 לָבָן H3836 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899, e jamais falteH2637 חָסֵר H2637 H8799 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
A sua mão esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 esteja debaixo da minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e a direitaH3225 יָמִין H3225 me abraceH2263 חָבַק H2263 H8762.
VemH935 בּוֹא H935 H8799 comigo do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha, vem comigo do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; olhaH7789 שׁוּר H7789 H8799 do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do AmanaH549 אֲמָנָה H549, do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do SenirH8149 שְׂנִיר H8149 e do HermomH2768 חֶרמוֹן H2768, dos covisH4585 מְעוֹנָה H4585 dos leõesH738 אֲרִי H738, dos montesH2042 הָרָר H2042 dos leopardosH5246 נָמֵר H5246.
o nardoH5373 נֵרְדְּ H5373 e o açafrãoH3750 כַּרְכֹּם H3750, o cálamoH7070 קָנֶה H7070 e o cinamomoH7076 קִנָּמוֹן H7076, com toda a sorte de árvoresH6086 עֵץ H6086 de incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, a mirraH4753 מֹר H4753 e o aloésH174 אֲהָלִים H174, com todas as principaisH7218 רֹאשׁ H7218 especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314.
Eu dormiaH3463 יָשֵׁן H3463, mas o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 velavaH5782 עוּר H5782 H8802; eis a vozH6963 קוֹל H6963 do meu amadoH1730 דּוֹד H1730, que está batendoH1849 דָּפַק H1849 H8802: Abre-meH6605 פָּתחַ H6605 H8798, minha irmãH269 אָחוֹת H269, queridaH7474 רַעיָה H7474 minha, pombaH3123 יוֹנָה H3123 minha, imaculadaH8535 תָּם H8535 minha, porque a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8738 de orvalhoH2919 טַל H2919, os meus cabelosH6977 קְוֻצָּה H6977, das gotasH7447 רָסִיס H7447 da noiteH3915 לַיִל H3915.
A sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 é como o ouroH6337 פָּז H6337 mais apuradoH3800 כֶּתֶם H3800, os seus cabelosH6977 קְוֻצָּה H6977, cachos de palmeiraH8534 תַּלְתַּל H8534, são pretosH7838 שָׁחֹר H7838 como o corvoH6158 עֹרֵב H6158.
A tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 é como o monte CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760, a tua cabeleiraH1803 דַּלָּה H1803, como a púrpuraH713 אַרְגָּמָן H713; um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 está presoH631 אָסַר H631 H8803 nas tuas trançasH7298 רַהַט H7298.
A sua mão esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 estaria debaixo da minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e a sua direitaH3225 יָמִין H3225 me abraçariaH2263 חָבַק H2263 H8762.
Por que haveis de ainda ser feridosH5221 נָכָה H5221 H8714, visto que continuaisH3254 יָסַף H3254 H8686 em rebeldiaH5627 סָרָה H5627? Toda a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 está doenteH2483 חֳלִי H2483, e todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, enfermoH1742 דַּוָּי H1742.
Desde a plantaH3709 כַּף H3709 do péH7272 רֶגֶל H7272 até à cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não há nele coisa sãH4974 מְתֹם H4974, senão feridasH6482 פֶּצַע H6482, contusõesH2250 חַבּוּרָה H2250 e chagasH4347 מַכָּה H4347 inflamadasH2961 טָרִי H2961, umas e outras não espremidasH2115 זוּר H2115 H8804, nem atadasH2280 חָבַשׁ H2280 H8795, nem amolecidasH7401 רָכַךְ H7401 H8795 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081.
Nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, acontecerá que o monteH2022 הַר H2022 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será estabelecidoH3559 כּוּן H3559 H8737 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e se elevaráH5375 נָשָׂא H5375 H8737 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, e para ele afluirãoH5102 נָהַר H5102 H8804 todos os povosH1471 גּוֹי H1471.
Mas a capitalH7218 רֹאשׁ H7218 da SíriaH758 אֲרָם H758 será DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, e o cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, RezimH7526 רְצִין H7526, e dentro de sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 EfraimH669 אֶפרַיִם H669 será destruídoH2865 חָתַת H2865 H8735 e deixará de ser povoH5971 עַם H5971.
Entretanto, a capitalH7218 רֹאשׁ H7218 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 será SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, e o cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, o filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425; se o não crerdesH539 אָמַן H539 H8686, certamente, não permanecereisH539 אָמַן H539 H8735.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, rapar-te-áH1548 גָּלחַ H1548 H8762 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 com uma navalhaH8593 תַּעַר H8593 alugadaH7917 שְׂכִירָה H7917 doutro ladoH5676 עֵבֶר H5676 do rioH5104 נָהָר H5104, a saber, por meio do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e os cabelosH8181 שֵׂעָר H8181 das vergonhasH7272 רֶגֶל H7272 e tiraráH5595 סָפָה H5595 H8799 também a barbaH2206 זָקָן H2206.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 cortaH3772 כָּרַת H3772 H8686 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e a caudaH2180 זָנָב H2180, a palmaH3712 כִּפָּה H3712 e o juncoH100 אַגמוֹן H100, num mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
O anciãoH2205 זָקֵן H2205, o homemH6440 פָּנִים H6440 de respeitoH5375 נָשָׂא H5375 H8803, éH1931 הוּא H1931 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; o profetaH5030 נָבִיא H5030 que ensinaH3384 יָרָה H3384 H8688 a mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267 é a caudaH2180 זָנָב H2180.
Sobe-seH5927 עָלָה H5927 H8804 ao temploH1006 בַּיִת H1006 e a DibomH1769 דִּיבוֹן H1769, aos altosH1116 בָּמָה H1116, para chorarH1065 בְּכִי H1065; nos montes NeboH5015 נְבוֹ H5015 e MedebaH4311 מֵידְבָא H4311, lamentaH3213 יָלַל H3213 H8686 MoabeH4124 מוֹאָב H4124; todas as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 se tornam calvasH7144 קָרחָה H7144, e toda barbaH2206 זָקָן H2206 é rapadaH1438 גָּדַע H1438 H8803.
Mas ainda ficarãoH7604 שָׁאַר H7604 H8738 alguns rabiscosH5955 עֹלֵלָה H5955, como no sacudirH5363 נֹקֶף H5363 da oliveiraH2132 זַיִת H2132; duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 azeitonasH1620 גַּרְגַּר H1620 na pontaH7218 רֹאשׁ H7218 do ramo mais altoH534 אָמִיר H534, e quatroH702 אַרבַּע H702 ou cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 nos ramosH5585 סָעִיף H5585 mais exteriores de uma árvore frutíferaH6509 פָּרָה H6509 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não aproveitará ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 alguma que possa ser feitaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 pela cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 ou caudaH2180 זָנָב H2180, pela palmaH3712 כִּפָּה H3712 ou juncoH100 אַגמוֹן H100.
AiH1945 הוֹי H1945 da soberbaH1348 גֵּאוּת H1348 coroaH5850 עֲטָרָה H5850 dos bêbadosH7910 שִׁכּוֹר H7910 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e da florH6731 צִיץ H6731 caducaH5034 נָבֵל H5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִי H6643 formosuraH8597 תִּפאָרָה H8597 que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁ H7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶן H8081 valeH1516 גַּיא H1516 dos vencidosH1986 הָלַם H1986 H8803 do vinhoH3196 יַיִן H3196!
A florH6733 צִיצָה H6733 caducaH5034 נָבֵל H5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִי H6643 formosuraH8597 תִּפאָרָה H8597, que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁ H7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶן H8081 valeH1516 גַּיא H1516, será como o figo prematuroH1061 בִּכּוּר H1061, que amadurece antes do verãoH7019 קַיִץ H7019, o qual, em pondoH7200 רָאָה H7200 H8802 nele alguém os olhosH7200 רָאָה H7200 H8799, mal o apanhaH3709 כַּף H3709, já o devoraH1104 בָּלַע H1104 H8799.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 derramouH5258 נָסַךְ H5258 H8804 sobre vós o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de profundo sonoH8639 תַּרדֵּמָה H8639, e fechouH6105 עָצַם H6105 H8762 os vossos olhosH5869 עַיִן H5869, que são os profetasH5030 נָבִיא H5030, e vendouH3680 כָּסָה H3680 H8765 a vossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, que são os videntesH2374 חֹזֶה H2374.
MilH259 אֶחָד H259 H505 אֶלֶף H505 homens fugirão pelaH6440 פָּנִים H6440 ameaçaH1606 גְּעָרָה H1606 de apenas umH259 אֶחָד H259; pelaH6440 פָּנִים H6440 ameaçaH1606 גְּעָרָה H1606 de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568, todos vós fugireisH5127 נוּס H5127 H8799, até que sejais deixadosH3498 יָתַר H3498 H8738 como o mastroH8650 תֹּרֶן H8650 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 e como o estandarteH5251 נֵס H5251 no outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Os resgatadosH6299 פָּדָה H6299 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 voltarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 e virãoH935 בּוֹא H935 H8804 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726 com cânticosH7440 רִנָּה H7440 de júbilo; alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 eternaH5769 עוֹלָם H5769 coroará a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; gozoH8057 שִׂמחָה H8057 e alegriaH8342 שָׂשׂוֹן H8342 alcançarãoH5381 נָשַׂג H5381 H8686, e deles fugiráH5127 נוּס H5127 H8804 a tristezaH3015 יָגוֹן H3015 e o gemidoH585 אֲנָחָה H585.
esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a respeito dele: A virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, te desprezaH959 בָּזָה H959 H8804 e zombaH3932 לָעַג H3932 H8804 de ti; a filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 meneiaH5128 נוַּע H5128 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 por detrásH310 אַחַר H310 de ti.
Acaso, não sabeisH3045 יָדַע H3045 H8799? Porventura, não ouvisH8085 שָׁמַע H8085 H8799? Não vos tem sido anunciadoH5046 נָגַד H5046 H8717 desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218? Ou não atentastesH995 בִּין H995 H8689 para os fundamentosH4146 מוֹסָדָה H4146 da terraH776 אֶרֶץ H776?
Quem fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e executouH6466 פָּעַל H6466 H8804 tudo isso? Aquele que desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218 tem chamadoH7121 קָרָא H7121 H8802 as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 à existência, eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, e com os últimosH314 אַחֲרוֹן H314 eu mesmo.
Quem anunciouH5046 נָגַד H5046 H8689 isto desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218, a fim que o possamos saberH3045 יָדַע H3045 H8799, antecipadamenteH6440 פָּנִים H6440, para que digamosH559 אָמַר H559 H8799: É isso mesmoH6662 צַדִּיק H6662? Mas não há quem anuncieH5046 נָגַד H5046 H8688, nem tampouco quem manifesteH8085 שָׁמַע H8085 H8688, nem ainda quem ouçaH8085 שָׁמַע H8085 H8802 as vossas palavrasH561 אֵמֶר H561.
AlcemH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a voz o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, as suas cidadesH5892 עִיר H5892 e as aldeiasH2691 חָצֵר H2691 habitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8799 por QuedarH6938 קֵדָר H6938; exultemH7442 רָנַן H7442 H8799 os que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas rochasH5553 סֶלַע H5553 e clamemH6681 צָוחַ H6681 H8799 do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022;
Chegai-vosH7126 קָרַב H7126 H8798 H7126 קָרַב H7126 H8798 a mim e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 isto: não faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 em segredoH5643 סֵתֶר H5643 desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218; desde o tempoH6256 עֵת H6256 em que isso vem acontecendo, tenho estado lá. Agora, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 me enviou a mimH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 e o seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307.
Assim voltarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 os resgatadosH6299 פָּדָה H6299 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e virãoH935 בּוֹא H935 H8804 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726 com júbiloH7440 רִנָּה H7440, e perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 lhes coroará a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; o regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e a alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 os alcançarãoH5381 נָשַׂג H5381 H8686, e deles fugirãoH5127 נוּס H5127 H8804 a dorH3015 יָגוֹן H3015 e o gemidoH585 אֲנָחָה H585.
Os teus filhosH1121 בֵּן H1121 já desmaiaramH5968 עָלַף H5968 H8795, jazemH7901 שָׁכַב H7901 H8804 nas estradasH7218 רֹאשׁ H7218 de todos os caminhosH2351 חוּץ H2351, como o antílopeH8377 תְּאוֹ H8377, na redeH4364 מַכמָר H4364; estão cheiosH4392 מָלֵא H4392 da iraH2534 חֵמָה H2534 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e da repreensãoH1606 גְּעָרָה H1606 do teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Seria este o jejumH6685 צוֹם H6685 que escolhiH977 בָּחַר H977 H8799, que o homemH120 אָדָם H120 um diaH3117 יוֹם H3117 aflijaH6031 עָנָה H6031 H8763 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, inclineH3721 כָּפַף H3721 H8800 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 como o juncoH100 אַגמוֹן H100 e estendaH3331 יַצַע H3331 H8686 debaixo de si pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e cinzaH665 אֵפֶר H665? ChamariasH7121 קָרָא H7121 H8799 tu a istoH2088 זֶה H2088 jejumH6685 צוֹם H6685 e diaH3117 יוֹם H3117 aceitávelH7522 רָצוֹן H7522 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068?
Vestiu-seH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de justiçaH6666 צְדָקָה H6666, como de uma couraçaH8302 שִׁריוֹן H8302, e pôs o capaceteH3553 כּוֹבַע H3553 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; pôsH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 sobre si a vestiduraH899 בֶּגֶד H899 H8516 תַּלְבֹּשֶׁת H8516 da vingançaH5359 נָקָם H5359 e se cobriuH5844 עָטָה H5844 H8799 de zeloH7068 קִנאָה H7068, como de um mantoH4598 מְעִיל H4598.
Também daquele sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 de mãosH3027 יָד H3027 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8804 aqueles em quem confiasteH4009 מִבְטָח H4009, e não terás sorteH6743 צָלַח H6743 H8686 por meio deles.
ProuveraH5414 נָתַן H5414 H8799 a Deus a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 se tornasse em águasH4325 מַיִם H4325, e os meus olhosH5869 עַיִן H5869, em fonteH4726 מָקוֹר H4726 de lágrimasH1832 דִּמעָה H1832! Então, chorariaH1058 בָּכָה H1058 H8799 de diaH3119 יוֹמָם H3119 e de noiteH3915 לַיִל H3915 os mortosH2491 חָלָל H2491 da filhaH1323 בַּת H1323 do meu povoH5971 עַם H5971.
Que dirásH559 אָמַר H559 H8799, quando ele puserH6485 פָּקַד H6485 H8799 por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 contra ti aqueles a quem ensinasteH3925 לָמַד H3925 H8765 a ser amigosH441 אַלּוּף H441? Acaso, não se apoderarãoH270 אָחַז H270 H8799 de ti as doresH2256 חֶבֶל H2256, como à mulherH802 אִשָּׁה H802 que está de partoH3205 יָלַד H3205 H8800?
Os seus poderososH117 אַדִּיר H117 enviamH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 os criadosH6810 צָעִיר H6810 a buscar águaH4325 מַיִם H4325; estes vãoH935 בּוֹא H935 H8804 às cisternasH1356 גֵּב H1356 H8676 H1360 גֶּבֶא H1360 e não achamH4672 מָצָא H4672 H8804 águaH4325 מַיִם H4325; voltamH7725 שׁוּב H7725 H8804 com seus cântarosH3627 כְּלִי H3627 vaziosH7387 רֵיקָם H7387 e, decepcionadosH954 בּוּשׁ H954 H8804 e confusosH3637 כָּלַם H3637 H8717, cobremH2645 חָפָה H2645 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Por não ter havido chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, estaH127 אֲדָמָה H127 se acha deprimidaH2865 חָתַת H2865 H8804; e, por isso, os lavradoresH406 אִכָּר H406, decepcionadosH954 בּוּשׁ H954 H8804, cobremH2645 חָפָה H2645 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
para fazeremH7760 שׂוּם H7760 H8800 da sua terraH776 אֶרֶץ H776 um espantoH8047 שַׁמָּה H8047 e objeto de perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 assobioH8292 שְׁרוּקָה H8292 H8675 H8292 שְׁרוּקָה H8292; todo aquele que passarH5674 עָבַר H5674 H8802 por ela se espantaráH8074 שָׁמֵם H8074 H8799 e menearáH5110 נוּד H5110 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Tu és para mim GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; mas certamente fareiH7896 שִׁית H7896 H8799 de ti um desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e cidadesH5892 עִיר H5892 desabitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8738 H8675 H3427 יָשַׁב H3427 H8737.
Eis a tempestadeH5591 סַעַר H5591 do SENHORH3068 יְהוָה H3068! O furorH2534 חֵמָה H2534 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804, e um redemoinhoH5591 סַעַר H5591 H2342 חוּל H2342 H8711 tempestuouH2342 חוּל H2342 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563.
Eis a tempestadeH5591 סַעַר H5591 do SENHORH3068 יְהוָה H3068! O furorH2534 חֵמָה H2534 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804, e um redemoinhoH5591 סַעַר H5591 H1641 גָּרַר H1641 H8706 tempestuouH2342 חוּל H2342 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: CantaiH7442 רָנַן H7442 H8798 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, exultaiH6670 צָהַל H6670 H8761 por causa da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; proclamaiH8085 שָׁמַע H8085 H8685, cantai louvoresH1984 הָלַל H1984 H8761 e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: SalvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu povoH5971 עַם H5971, o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque toda cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 ficará calvaH7144 קָרחָה H7144, e toda barbaH2206 זָקָן H2206, rapadaH1639 גָּרַע H1639 H8803; sobre todas as mãosH3027 יָד H3027 haverá incisõesH1417 גְּדוּד H1417, e sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975, pano de sacoH8242 שַׂק H8242.
LevouH3947 לָקחַ H3947 H8799 também o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 a SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e aos trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592.
No trigésimo sétimoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do cativeiroH1546 גָּלוּת H1546 de JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, Evil-MerodaqueH192 אֱוִיל מְרֹדַךְ H192, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 em que começou a reinarH4438 מַלְכוּת H4438, libertouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 H7218 רֹאשׁ H7218 a JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o fez sairH3318 יָצָא H3318 H8686 do cárcereH1004 בַּיִת H1004 H3628 כְּלִיא H3628.
Os seus adversáriosH6862 צַר H6862 triunfamH7218 רֹאשׁ H7218, os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 prosperamH7951 שָׁלָה H7951 H8804; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a afligiuH3013 יָגָה H3013 H8689, por causa da multidãoH7230 רֹב H7230 das suas prevaricaçõesH6588 פֶּשַׁע H6588; os seus filhinhosH5768 עוֹלֵל H5768 tiveram de irH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o exílioH7628 שְׁבִי H7628, na frenteH6440 פָּנִים H6440 do adversárioH6862 צַר H6862.
SentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776 se acham, silenciososH1826 דָּמַם H1826 H8799, os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; lançamH5927 עָלָה H5927 H8689 póH6083 עָפָר H6083 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, cingidosH2296 חָגַר H2296 H8804 de cilícioH8242 שַׂק H8242; as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 abaixamH3381 יָרַד H3381 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 até ao chãoH776 אֶרֶץ H776.
Todos os que passamH5674 עָבַר H5674 H8802 pelo caminho batemH5606 סָפַק H5606 H8804 palmasH3709 כַּף H3709, assobiamH8319 שָׁרַק H8319 H8804 e meneiamH5128 נוַּע H5128 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 sobre a filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: É esta a cidadeH5892 עִיר H5892 que denominavamH559 אָמַר H559 H8799 a perfeiçãoH3632 כָּלִיל H3632 da formosuraH3308 יֳפִי H3308, a alegriaH4885 מָשׂוֹשׂ H4885 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776?
Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, clamaH7442 רָנַן H7442 H8798 de noiteH3915 לַיִל H3915 no princípioH7218 רֹאשׁ H7218 das vigíliasH821 אַשְׁמֻרָה H821; derramaH8210 שָׁפַךְ H8210 H8798, como águaH4325 מַיִם H4325, o coraçãoH3820 לֵב H3820 peranteH5227 נֹכַח H5227 H6440 פָּנִים H6440 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136; levantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a ele as mãosH3709 כַּף H3709, pela vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de teus filhinhosH5768 עוֹלֵל H5768, que desfalecemH5848 עָטַף H5848 H8803 de fomeH7458 רָעָב H7458 à entradaH7218 רֹאשׁ H7218 de todas as ruasH2351 חוּץ H2351.
ÁguasH4325 מַיִם H4325 correram sobreH6687 צוּף H6687 H8804 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; então, disseH559 אָמַר H559 H8804: estou perdidoH1504 גָּזַר H1504 H8738!
Como se escureceuH6004 עָמַם H6004 H8714 o ouroH2091 זָהָב H2091! Como se mudouH8132 שָׁנָא H8132 H8799 o ouroH3800 כֶּתֶם H3800 refinadoH2896 טוֹב H2896! Como estão espalhadasH8210 שָׁפַךְ H8210 H8691 as pedrasH68 אֶבֶן H68 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 pelas esquinasH7218 רֹאשׁ H7218 de todas as ruasH2351 חוּץ H2351!
CaiuH5307 נָפַל H5307 H8804 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 da nossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; aiH188 אוֹי H188 de nós, porque pecamosH2398 חָטָא H2398 H8804!
Sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos seres viventesH2416 חַי H2416 havia algo semelhanteH1823 דְּמוּת H1823 ao firmamentoH7549 רָקִיַע H7549, como cristalH7140 קֶרַח H7140 brilhanteH5869 עַיִן H5869 que metia medoH3372 יָרֵא H3372 H8737, estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803 por sobreH4605 מַעַל H4605 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Veio uma vozH6963 קוֹל H6963 de cima do firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 que estava sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218. ParandoH5975 עָמַד H5975 H8800 eles, abaixavamH7503 רָפָה H7503 H8762 as asasH3671 כָּנָף H3671.
Por cimaH4605 מַעַל H4605 do firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 que estava sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, havia algo semelhanteH1823 דְּמוּת H1823 a um tronoH3678 כִּסֵּא H3678, comoH4758 מַראֶה H4758 uma safiraH5601 סַפִּיר H5601;H68 אֶבֶן H68; sobreH4605 מַעַל H4605 esta espécieH1823 דְּמוּת H1823 de tronoH3678 כִּסֵּא H3678, estava sentada uma figuraH1823 דְּמוּת H1823 semelhanteH4758 מַראֶה H4758 a um homemH120 אָדָם H120.
Tu, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 uma espadaH2719 חֶרֶב H2719 afiadaH2299 חַד H2299; como navalhaH8593 תַּעַר H8593 de barbeiroH1532 גַּלָּב H1532 a tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 e a farás passarH5674 עָבַר H5674 H8689 pela tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e pela tua barbaH2206 זָקָן H2206; tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 uma balançaH3976 מֹאזֵן H3976 de pesoH4948 מִשׁקָל H4948 e repartirásH2505 חָלַק H2505 H8765 os cabelos.
Então, sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando os seus mortosH2491 חָלָל H2491 à espada jazerem no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, em redorH5439 סָבִיב H5439 dos seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em todo outeiroH1389 גִּבעָה H1389 altoH7311 רוּם H7311 H8802, em todos os cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488, debaixo de todo carvalhoH424 אֵלָה H424 espessoH5687 עָבֹת H5687, lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde ofereciamH5414 נָתַן H5414 H8804 suaveH5207 נִיחוֹחַ H5207 perfumeH7381 רֵיחַ H7381 a todos os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544.
Cingir-se-ãoH2296 חָגַר H2296 H8804 de pano de sacoH8242 שַׂק H8242, e o horrorH6427 פַּלָּצוּת H6427 os cobriráH3680 כָּסָה H3680 H8765; em todo rostoH6440 פָּנִים H6440 haverá vergonhaH955 בּוּשָׁה H955, e calvaH7144 קָרחָה H7144, em toda a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
EstendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 ela dali uma semelhançaH8403 תַּבנִית H8403 de mãoH3027 יָד H3027 e me tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 pelos cachosH6734 צִיצִת H6734 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 me levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 entre a terraH776 אֶרֶץ H776 e o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e me levouH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 em visõesH4759 מַראָה H4759 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, até à entrada da portaH6607 פֶּתחַ H6607 do pátioH8179 שַׁעַר H8179 de dentroH6442 פְּנִימִי H6442, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, onde estava colocadaH4186 מוֹשָׁב H4186 a imagemH5566 סֶמֶל H5566 dos ciúmesH7068 קִנאָה H7068, que provoca o ciúmeH7069 קָנָה H7069 H8688 de Deus.
Também quanto a mim, os meus olhosH5869 עַיִן H5869 não pouparãoH2347 חוּס H2347 H8799, nem me compadecereiH2550 חָמַל H2550 H8799; porém sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 deles farei recairH5414 נָתַן H5414 H8804 as suas obrasH1870 דֶּרֶךְ H1870.
OlheiH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que, no firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 que estava por cima da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742, apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 sobre eles uma como pedraH68 אֶבֶן H68 de safiraH5601 סַפִּיר H5601 semelhandoH4758 מַראֶה H4758 a formaH1823 דְּמוּת H1823 de um tronoH3678 כִּסֵּא H3678.
AndandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 elas, podiam irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 em quatroH702 אַרבַּע H702 direçõesH7253 רֶבַע H7253 e não se viravamH5437 סָבַב H5437 H8735 quando iamH3212 יָלַךְ H3212 H8800; para ondeH4725 מָקוֹם H4725 iaH6437 פָּנָה H6437 H8799 a primeiraH7218 רֹאשׁ H7218, seguiamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H310 אַחַר H310 as outras e não se viravamH5437 סָבַב H5437 H8735 quando iamH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
Mas, quanto àqueles cujo coraçãoH3820 לֵב H3820 se comprazH1980 הָלַךְ H1980 H8802 em seus ídolos detestáveisH8251 שִׁקּוּץ H8251 e abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441, eu farei recairH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 as suas obrasH1870 דֶּרֶךְ H1870, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: AiH1945 הוֹי H1945 das que cosemH8609 תָּפַר H8609 H8764 invólucros feiticeirosH3704 כֶּסֶת H3704 para todas as articulaçõesH679 אַצִּיל H679 das mãosH3027 יָד H3027 e fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 véusH4555 מִספָּחָה H4555 para cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de todo tamanhoH6967 קוֹמָה H6967, para caçaremH6679 צוּד H6679 H8780 almasH5315 נֶפֶשׁ H5315! Querereis matarH6679 צוּד H6679 H8779 as almasH5315 נֶפֶשׁ H5315 do meu povoH5971 עַם H5971 e preservarH2421 חָיָה H2421 H8762 outrasH5315 נֶפֶשׁ H5315 para vós mesmas?
Coloquei-teH5414 נָתַן H5414 H8799 um pendenteH5141 נֶזֶם H5141 no narizH639 אַף H639, arrecadasH5694 עָגִיל H5694 nas orelhasH241 אֹזֶן H241 e lindaH8597 תִּפאָרָה H8597 coroaH5850 עֲטָרָה H5850 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
A cada cantoH7218 רֹאשׁ H7218 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, edificasteH1129 בָּנָה H1129 H8804 o teu altarH7413 רָמָה H7413, e profanasteH8581 תָּעַב H8581 H8762 a tua formosuraH3308 יֳפִי H3308, e abristeH6589 פָּשַׂק H6589 H8762 as pernasH7272 רֶגֶל H7272 a todo que passavaH5674 עָבַר H5674 H8802, e multiplicasteH7235 רָבָה H7235 H8686 as tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּת H8457.
EdificandoH1129 בָּנָה H1129 H8800 tu o teu prostíbuloH1354 גַּב H1354 de culto à entradaH7218 רֹאשׁ H7218 de cada ruaH1870 דֶּרֶךְ H1870 e os teus elevados altaresH7413 רָמָה H7413 em cada praçaH7339 רְחֹב H7339, não foste sequer como a meretrizH2181 זָנָה H2181 H8802, pois desprezasteH7046 קָלַס H7046 H8763 a pagaH868 אֶתנַן H868;
Visto que não te lembrasteH2142 זָכַר H2142 H8804 dos diasH3117 יוֹם H3117 da tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271 e me provocaste à iraH7264 רָגַז H7264 H8799 com tudo isto, eisH1887 הֵא H1887 que também eu farei recairH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 o castigo do teu procedimentoH1870 דֶּרֶךְ H1870, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136; e a todas as tuas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 não acrescentarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 esta depravaçãoH2154 זִמָּה H2154.
ArrancouH6998 קָטַף H6998 H8804 a pontaH7218 רֹאשׁ H7218 mais alta dos seus ramosH3242 יְנִיקָה H3242 e a levouH935 בּוֹא H935 H8686 para uma terraH776 אֶרֶץ H776 de negociantesH3667 כְּנַעַן H3667; na cidadeH5892 עִיר H5892 de mercadoresH7402 רָכַל H7402 H8802, a deixouH7760 שׂוּם H7760 H8804.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, o meu juramentoH423 אָלָה H423 que desprezouH959 בָּזָה H959 H8804 e a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 que violouH6331 פּוּר H6331 H8689, isto farei recairH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Também eu tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8804 a pontaH6788 צַמֶּרֶת H6788 de um cedroH7311 רוּם H7311 H8802 H730 אֶרֶז H730 e a plantareiH5414 נָתַן H5414 H8804; do principalH7218 רֹאשׁ H7218 dos seus ramosH3127 יוֹנֶקֶת H3127 cortareiH6998 קָטַף H6998 H8799 o renovo mais tenroH7390 רַךְ H7390 e o plantareiH8362 שָׁתַל H8362 H8804 sobre um monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 e sublimeH8524 תָּלַל H8524 H8803.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, propõeH7760 שׂוּם H7760 H8798 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde venhaH935 בּוֹא H935 H8800 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 procederãoH3318 יָצָא H3318 H8799 da mesmaH259 אֶחָד H259 terraH776 אֶרֶץ H776; põeH1254 בָּרָא H1254 H8761 neles marcos indicadoresH3027 יָד H3027, põe-nosH1254 בָּרָא H1254 H8761 na entradaH7218 רֹאשׁ H7218 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para a cidadeH5892 עִיר H5892.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 páraH5975 עָמַד H5975 H8804 na encruzilhadaH517 אֵם H517 H1870 דֶּרֶךְ H1870, na entradaH7218 רֹאשׁ H7218 dos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, para consultarH7080 קָסַם H7080 H8800 os oráculosH7081 קֶסֶם H7081: sacodeH7043 קָלַל H7043 H8773 as flechasH2671 חֵץ H2671, interrogaH7592 שָׁאַל H7592 H8804 os ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655, examinaH7200 רָאָה H7200 H8804 o fígadoH3516 כָּבֵד H3516.
Por isso, eu derrameiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 sobre eles a minha indignaçãoH2195 זַעַם H2195, com o fogoH784 אֵשׁ H784 do meu furorH5678 עֶברָה H5678 os consumiH3615 כָּלָה H3615 H8765; fiz cair-lhesH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 o castigo do seu procedimentoH1870 דֶּרֶךְ H1870, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
de lombosH4975 מֹתֶן H4975 cingidosH2289 חֲגוֹר H2289 H232 אֵזוֹר H232 e turbantesH5628 סָרחַ H5628 H8803 pendentesH2871 טָבוּל H2871 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, todos com aparênciaH4758 מַראֶה H4758 de oficiaisH7991 שָׁלִישׁ H7991, semelhantesH1823 דְּמוּת H1823 aos filhosH1121 בֵּן H1121 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, na CaldéiaH3778 כַּשׂדִּי H3778, em terraH776 אֶרֶץ H776 do seu nascimentoH4138 מוֹלֶדֶת H4138.
Com ela se ouvia a vozH6963 קוֹל H6963 de muita genteH1995 הָמוֹן H1995 que folgavaH7961 שָׁלֵו H7961; com homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de classe baixaH7230 רֹב H7230 H120 אָדָם H120 foram trazidosH935 בּוֹא H935 H8716 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 uns bêbadosH5436 סְבָאִי H5436 H8675 H5433 סָבָא H5433 H8802, que puseramH5414 נָתַן H5414 H8799 braceletesH6781 צָמִיד H6781 nas mãosH3027 יָד H3027 delas e, na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, coroasH5850 עֲטָרָה H5850 formosasH8597 תִּפאָרָה H8597.
Trareis à cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 os vossos turbantesH6287 פְּאֵר H6287 e as vossas sandáliasH5275 נַעַל H5275, nos pésH7272 רֶגֶל H7272; não lamentareisH5594 סָפַד H5594 H8799, nem chorareisH1058 בָּכָה H1058 H8799, mas definhar-vos-eisH4743 מָקַק H4743 H8738 nas vossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 e gemereisH5098 נָהַם H5098 H8804 unsH376 אִישׁ H376 com os outrosH251 אָח H251.
Os mercadoresH7402 רָכַל H7402 H8802 de SabáH7614 שְׁבָא H7614 e RaamáH7484 רַעמָה H7484 eram os teus mercadoresH7402 רָכַל H7402 H8802; pelas tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹן H5801, davamH5414 נָתַן H5414 H8804 em troca os mais finosH7218 רֹאשׁ H7218 aromasH1314 בֶּשֶׂם H1314, pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368 e ouroH2091 זָהָב H2091.
farão ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689 a sua vozH6963 קוֹל H6963 sobre ti e gritarãoH2199 זָעַק H2199 H8799 amargamenteH4751 מַר H4751; lançarãoH5927 עָלָה H5927 H8686 póH6083 עָפָר H6083 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e na cinzaH665 אֵפֶר H665 se revolverãoH6428 פָּלַשׁ H6428 H8691;
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, fezH5647 עָבַד H5647 que o seu exércitoH2428 חַיִל H2428 me prestasseH5647 עָבַד H5647 H8689 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 contra TiroH6865 צֹר H6865; toda cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 se tornou calvaH7139 קָרחַ H7139 H8716, e de todo ombroH3802 כָּתֵף H3802 saiu a peleH4803 מָרַט H4803 H8803, e não houve pagaH7939 שָׂכָר H7939 de TiroH6865 צֹר H6865 para ele, nem para o seu exércitoH2428 חַיִל H2428, pelo serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 que prestouH5647 עָבַד H5647 H8804 contra ela.
E não se acharãoH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de outrora que, dentre os incircuncisosH6189 עָרֵל H6189, caíramH5307 נָפַל H5307 H8802 e desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 ao sepulcroH7585 שְׁאוֹל H7585 com as suas próprias armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 e comH5414 נָתַן H5414 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 debaixo da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 deles está sobre os seus ossosH6106 עֶצֶם H6106, porque eram o terrorH2851 חִתִּית H2851 dos heróisH1368 גִּבּוֹר H1368 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos viventesH2416 חַי H2416.
se aqueleH8085 שָׁמַע H8085 H8802 que ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8804 o somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 não se der por avisadoH2094 זָהַר H2094 H8737, e vierH935 בּוֹא H935 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 e o abaterH3947 לָקחַ H3947 H8799, o seu sangueH1818 דָּם H1818 será sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra GogueH1463 גּוֹג H1463, da terraH776 אֶרֶץ H776 de MagogueH4031 מָגוֹג H4031, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de RôsH7218 רֹאשׁ H7218, de MesequeH4902 מֶשֶׁךְ H4902 e TubalH8422 תּוּבַל H8422; profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra ele
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu sou contra ti, ó GogueH1463 גּוֹג H1463, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de RôsH7218 רֹאשׁ H7218, de MesequeH4902 מֶשֶׁךְ H4902 e TubalH8422 תּוּבַל H8422.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 ainda contra GogueH1463 גּוֹג H1463 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu sou contra ti, ó GogueH1463 גּוֹג H1463, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de RôsH7218 רֹאשׁ H7218, de MesequeH4902 מֶשֶׁךְ H4902 e TubalH8422 תּוּבַל H8422.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 vigésimoH6242 עֶשׂרִים H6242 quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 do nosso exílioH1546 גָּלוּת H1546, no princípioH7218 רֹאשׁ H7218 do anoH8141 שָׁנֶה H8141, no décimoH6218 עָשׂוֹר H6218 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 apósH310 אַחַר H310 ter caídoH5221 נָכָה H5221 H8717 a cidadeH5892 עִיר H5892, nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, veio sobre mim a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele me levouH935 בּוֹא H935 H8686 para lá.
assim eram as das celasH3957 לִשְׁכָּה H3957 que olhavamH1870 דֶּרֶךְ H1870 para o sulH1864 דָּרוֹם H1864, no princípioH7218 רֹאשׁ H7218 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, a saber, o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 bemH1903 הָגִין H1903 defronteH6440 פָּנִים H6440 do muroH1448 גְּדֵרָה H1448 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o orienteH6921 קָדִים H6921, para quem por elas entraH935 בּוֹא H935 H8800.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do temploH1004 בַּיִת H1004; sobre o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022, todo o seu limiteH1366 גְּבוּל H1366 ao redorH5439 סָבִיב H5439 será santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944;H6944 קֹדֶשׁ H6944; eis que esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do temploH1004 בַּיִת H1004.
TiarasH6287 פְּאֵר H6287 de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 lhes estarão sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e calçõesH4370 מִכנָס H4370 de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 sobre as coxasH4975 מֹתֶן H4975; não se cingirãoH2296 חָגַר H2296 H8799 a ponto de lhes vir suorH3154 יֶזַע H3154.
Não raparãoH1548 גָּלחַ H1548 H8762 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, nem deixarão crescerH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 o cabeloH6545 פֶּרַע H6545; antes, como convémH3697 כָּסַם H3697 H8800, tosquiarãoH3697 כָּסַם H3697 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o chefeH8269 שַׂר H8269 dos eunucosH5631 סָרִיס H5631 a DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840: Tenho medoH3373 יָרֵא H3373 do meu senhorH113 אָדוֹן H113, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, que determinouH4487 מָנָה H4487 H8765 a vossa comidaH3978 מַאֲכָל H3978 e a vossa bebidaH4960 מִשְׁתֶּה H4960; por que, pois, veriaH7200 רָאָה H7200 H8799 ele o vosso rostoH6440 פָּנִים H6440 mais abatidoH2196 זָעַף H2196 H8802 do que o dos outros jovensH3206 יֶלֶד H3206 da vossa idadeH1524 גִּיל H1524? Assim, poríeis em perigoH2325 חוּב H2325 H8765 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 para com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162, e constituirãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre si umaH259 אֶחָד H259 só cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 será o diaH3117 יוֹם H3117 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
SacrificamH2076 זָבַח H2076 H8762 sobre o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e queimam incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, debaixo do carvalhoH437 אַלּוֹן H437, dos chouposH3839 לִבנֶה H3839 e dos terebintosH424 אֵלָה H424, porque é boaH2896 טוֹב H2896 a sua sombraH6738 צֵל H6738; por isso, vossas filhasH1323 בַּת H1323 se prostituemH2181 זָנָה H2181 H8799, e as vossas norasH3618 כַּלָּה H3618 adulteramH5003 נָאַף H5003 H8762.
EstrondeandoH6963 קוֹל H6963 como carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818, vêm, saltandoH7540 רָקַד H7540 H8762 pelos cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022, crepitandoH6963 קוֹל H6963 como chamasH3851 לַהַב H3851 de fogoH784 אֵשׁ H784 que devoramH398 אָכַל H398 H8802 o restolhoH7179 קַשׁ H7179, como um povoH5971 עַם H5971 poderosoH6099 עָצוּם H6099 posto em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8803 de combateH4421 מִלחָמָה H4421.
Que tendes vós comigo, TiroH6865 צֹר H6865, e SidomH6721 צִידוֹן H6721, e todas as regiõesH1552 גְּלִילָה H1552 da FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁת H6429? É isso vingançaH1576 גְּמוּל H1576 que quereisH7999 שָׁלַם H7999 H8764 contra mim? Se assim me quereis vingarH1580 גָּמַל H1580 H8802, farei, sem demoraH7031 קַל H7031 H4120 מְהֵרָה H4120, cairH7725 שׁוּב H7725 H8686 sobre a vossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a vossa vingançaH1576 גְּמוּל H1576.
eis que eu os suscitareiH5782 עוּר H5782 H8688 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 para onde os vendestesH4376 מָכַר H4376 H8804 e farei cairH7725 שׁוּב H7725 H8689 a vossa vingançaH1576 גְּמוּל H1576 sobre a vossa própria cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Ele disseH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 rugiráH7580 שָׁאַג H7580 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 fará ouvirH5414 נָתַן H5414 H8799 a sua vozH6963 קוֹל H6963; os pradosH4999 נָאָה H4999 dos pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 estarão de lutoH56 אָבַל H56 H8804, e secar-se-áH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804 o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760.
SuspiramH7602 שָׁאַף H7602 H8802 pelo póH6083 עָפָר H6083 da terraH776 אֶרֶץ H776 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos pobresH1800 דַּל H1800 e pervertemH5186 נָטָה H5186 H8686 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos mansosH6035 עָנָו H6035; um homemH376 אִישׁ H376 e seu paiH1 אָב H1 coabitamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com a mesma jovemH5291 נַעֲרָה H5291 e, assim, profanamH2490 חָלַל H2490 H8763 o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034.
Portanto, agora, ireis em cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8799 entre os primeirosH7218 רֹאשׁ H7218 que forem levados cativosH1540 גָּלָה H1540 H8802, e cessarãoH5493 סוּר H5493 H8804 as pândegasH4797 מִרזחַ H4797 dos espreguiçadoresH5628 סָרחַ H5628 H8803.
ConvertereiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as vossas festasH2282 חַג H2282 em lutoH60 אֵבֶל H60 e todos os vossos cânticosH7892 שִׁיר H7892 em lamentaçõesH7015 קִינָה H7015; poreiH5927 עָלָה H5927 H8689 pano de sacoH8242 שַׂק H8242 sobre todos os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e calvaH7144 קָרחָה H7144 sobre toda cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; e fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 que isso seja como lutoH60 אֵבֶל H60 por filho únicoH3173 יָחִיד H3173, luto cujo fimH319 אַחֲרִית H319 será como diaH3117 יוֹם H3117 de amargurasH4751 מַר H4751.
ViH7200 רָאָה H7200 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, que estavaH5324 נָצַב H5324 H8737 em pé junto ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; e me disseH559 אָמַר H559 H8799: FereH5221 נָכָה H5221 H8685 os capitéisH3730 כַּפְתֹּר H3730, e estremecerãoH7493 רָעַשׁ H7493 H8799 os umbraisH5592 סַף H5592, e faze tudo em pedaçosH1214 בָּצַע H1214 H8798 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de todos eles; matareiH2026 הָרַג H2026 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 até ao últimoH319 אַחֲרִית H319 deles; nenhum deles fugiráH5127 נוּס H5127 H8801, e nenhumH6412 פָּלִיט H6412 escaparáH4422 מָלַט H4422 H8735.
Se se esconderemH2244 חָבָא H2244 H8735 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760, de lá buscá-los-eiH2664 חָפַשׂ H2664 H8762 e de lá os tirareiH3947 לָקחַ H3947 H8804; e, se dos meus olhosH5869 עַיִן H5869 se ocultaremH5641 סָתַר H5641 H8735 no fundoH7172 קַרקַע H7172 do marH3220 יָם H3220, de lá darei ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 à serpenteH5175 נָחָשׁ H5175, e ela os morderáH5391 נָשַׁךְ H5391 H8804.
Porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 está prestesH7138 קָרוֹב H7138 a vir sobre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471; como tu fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804, assim se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 contigo; o teu malfeitoH1576 גְּמוּל H1576 tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
As águasH4325 מַיִם H4325 me cercaramH661 אָפַף H661 H8804 até à almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, o abismoH8415 תְּהוֹם H8415 me rodeouH5437 סָבַב H5437 H8779; e as algasH5488 סוּף H5488 se enrolaramH2280 חָבַשׁ H2280 H8803 na minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Então, fezH4487 מָנָה H4487 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 nascerH4487 מָנָה H4487 H8762 uma plantaH7021 קִיקָיוֹן H7021, que subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 por cima de JonasH3124 יוֹנָה H3124, para que fizesse sombraH6738 צֵל H6738 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, a fim de o livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 do seu desconfortoH7451 רַע H7451. JonasH3124 יוֹנָה H3124, pois, se alegrouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 em extremoH1419 גָּדוֹל H1419 H8057 שִׂמחָה H8057 por causa da plantaH7021 קִיקָיוֹן H7021.
Em nascendoH2224 זָרחַ H2224 H8800 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, DeusH430 אֱלֹהִים H430 mandouH4487 מָנָה H4487 H8762 um ventoH7307 רוּחַ H7307 calmosoH2759 חֲרִישִׁי H2759 orientalH6921 קָדִים H6921; o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 bateuH5221 נָכָה H5221 H8686 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JonasH3124 יוֹנָה H3124, de maneira que desfaleciaH5968 עָלַף H5968 H8691, pelo que pediuH7592 שָׁאַל H7592 H8799 para siH5315 נֶפֶשׁ H5315 a morteH4191 מוּת H4191 H8800, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: MelhorH2896 טוֹב H2896 me é morrerH4194 מָוֶת H4194 do que viverH2416 חַי H2416!
SubiráH5927 עָלָה H5927 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles o que abre caminhoH6555 פָּרַץ H6555 H8802; eles romperãoH6555 פָּרַץ H6555 H8804, entrarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 pela portaH8179 שַׁעַר H8179 e sairãoH3318 יָצָא H3318 H8799 por ela; e o seu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 iráH5674 עָבַר H5674 H8799 adianteH6440 פָּנִים H6440 deles; sim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à sua frenteH7218 רֹאשׁ H7218.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 eu: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, agora, vós, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e vós, chefesH7101 קָצִין H7101 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não é a vós outros que pertence saberH3045 יָדַע H3045 H8800 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941?
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, agora, isto, vós, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de JacóH1004 בַּיִת H1004 H3290 יַעֲקֹב H3290, e vós, chefesH7101 קָצִין H7101 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que abominaisH8581 תָּעַב H8581 H8764 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, e perverteisH6140 עָקַשׁ H6140 H8762 tudo o que é direitoH3477 יָשָׁר H3477,
Os seus cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dão as sentençasH8199 שָׁפַט H8199 H8799 por subornoH7810 שַׁחַד H7810, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 ensinamH3384 יָרָה H3384 H8686 por interesseH4242 מְחִיר H4242, e os seus profetasH5030 נָבִיא H5030 adivinhamH7080 קָסַם H7080 H8799 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701; e ainda se encostamH8172 שָׁעַן H8172 H8735 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não está o SENHORH3068 יְהוָה H3068 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós? Nenhum malH7451 רַע H7451 nos sobreviráH935 בּוֹא H935 H8799.
Mas, nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, acontecerá que o monteH2022 הַר H2022 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será estabelecidoH3559 כּוּן H3559 H8737 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e se elevaráH5375 נָשָׂא H5375 H8737 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, e para ele afluirãoH5102 נָהַר H5102 H8804 os povosH5971 עַם H5971.
Todavia, ela foi levada ao exílioH1473 גּוֹלָה H1473, foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o cativeiroH7628 שְׁבִי H7628; também os seus filhosH5768 עוֹלֵל H5768 foram despedaçadosH7376 רָטַשׁ H7376 H8792 nas esquinasH7218 רֹאשׁ H7218 de todas as ruasH2351 חוּץ H2351; sobre os seus nobresH3513 כָּבַד H3513 H8737 lançaramH3032 יָדַד H3032 H8804 sortesH1486 גּוֹרָל H1486, e todos os seus grandesH1419 גָּדוֹל H1419 foram presosH7576 רָתַק H7576 H8795 com grilhõesH2131 זִיקָה H2131.
Tu saisH3318 יָצָא H3318 H8804 para salvamentoH3468 יֶשַׁע H3468 do teu povoH5971 עַם H5971, para salvarH3468 יֶשַׁע H3468 o teu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899; feresH4272 מָחַץ H4272 H8804 o telhadoH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 do perversoH7563 רָשָׁע H7563 e lhe descobresH6168 עָרָה H6168 H8763 de todoH6677 צַוָּאר H6677 o fundamentoH3247 יְסוֹד H3247.
TraspassasH5344 נָקַב H5344 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos guerreirosH6518 פָּרָז H6518 do inimigo com as suas próprias lançasH4294 מַטֶּה H4294, os quais, como tempestadeH5590 סָעַר H5590 H8799, avançam para me destruirH6327 פּוּץ H6327 H8687; regozijam-seH5951 עֲלִיצוּת H5951, como se estivessem para devorarH398 אָכַל H398 H8800 o pobreH6041 עָנִי H6041 às ocultasH4565 מִסְתָּר H4565.
Então, pergunteiH559 אָמַר H559 H8799: que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 estes? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8800: Aqueles são os chifresH7161 קֶרֶן H7161 que dispersaramH2219 זָרָה H2219 H8765 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de maneira queH6310 פֶּה H6310 ninguémH376 אִישׁ H376 pode levantarH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; estes ferreiros, pois, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para os amedrontarH2729 חָרַד H2729 H8687, para derribarH3034 יָדָה H3034 H8763 os chifresH7161 קֶרֶן H7161 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 que levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8802 o seu poderH7161 קֶרֶן H7161 contra a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para a espalharH2219 זָרָה H2219 H8763.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: ponham-lheH7760 שׂוּם H7760 H8799 um turbanteH6797 צָנִיף H6797 limpoH2889 טָהוֹר H2889 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218. Puseram-lheH7760 שׂוּם H7760 H8799, pois, sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 um turbanteH6797 צָנִיף H6797 limpoH2889 טָהוֹר H2889 e o vestiramH3847 לָבַשׁ H3847 H8686 com trajesH899 בֶּגֶד H899 próprios; e o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estava aliH5975 עָמַד H5975 H8802,
e me perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Que vêsH7200 רָאָה H7200 H8802? RespondiH559 אָמַר H559 H8799: olhoH7200 רָאָה H7200 H8804, e eis um candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 todo de ouroH2091 זָהָב H2091 e um vasoH1531 גֹּל H1531 de azeite em cimaH7218 רֹאשׁ H7218 com as suas seteH7651 שֶׁבַע H7651 lâmpadasH5216 נִיר H5216 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 tubosH4166 מוּצָקָה H4166, um para cada uma das lâmpadasH5216 נִיר H5216 que estão em cimaH7218 רֹאשׁ H7218 do candelabro.
RecebeH3947 לָקחַ H3947 H8804, digo, prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091, e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 coroasH5850 עֲטָרָה H5850, e põe-nasH7760 שׂוּם H7760 H8804 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.