Strong H1288
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
בָרַךְ
(H1288)
(H1288)
bârak (baw-rak')
uma raiz primitiva; DITAT - 285; v
- abençoar, ajoelhar
- (Qal)
- ajoelhar
- abençoar
- (Nifal) ser abençoado, abençoar-se
- (Piel) abençoar
- (Pual) ser abençoado, ser adorado
- (Hifil) fazer ajoelhar
- (Hitpael) abençoar-se
- (DITAT) louvar, saudar, amaldiçoar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ך | Kaf (final) | 20 | 500 | 11 | 2 | 400 |
Total | 222 | 702 | 33 | 6 | 40404 |
Gematria Hechrachi 222
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2733 | חֲרֹדִי | Chărôdîy | khar-o-dee' | um residente ou descendente desconhecido de Harode; dois dos 37 guardas de Davi, Sama e Elica, chamados de haroditas | Detalhes |
H1069 | בָּכַר | bâkar | baw-kar' | nascer primeiro | Detalhes |
H1070 | בֶּכֶר | beker | beh'-ker | camelo novo, dromedário | Detalhes |
H3401 | יָרִיב | yârîyb | yaw-rebe' | contendedor, oponente, adversário | Detalhes |
H1071 | בֶכֶר | Beker | beh'-ker | um filho de Efraim | Detalhes |
H7394 | רֵכָב | Rêkâb | ray-kawb' | pai de Jonadabe no tempo de Jeú, rei de Israel (reino do Norte) | Detalhes |
H7380 | רִיבַי | Rîybay | ree-bah'-ee | pai de Itai, o benjamita de Gibeá | Detalhes |
H3529 | כְּבָר | Kᵉbâr | keb-awr' | um rio babilônico próximo ao qual muitos israelitas exilados estabeleceram-se; talvez o ‘Habor’ ou o ‘canal Real’ de Nabucodonosor | Detalhes |
H7246 | רָבַךְ | râbak | raw-bak' | misturar, mexer | Detalhes |
H7393 | רֶכֶב | rekeb | reh'-keb | uma parelha, carro, carruagem, moinho, cavaleiros | Detalhes |
H1291 | בֶּרֶךְ | berek | beh'-rek | joelho | Detalhes |
H3402 | יָרִיב | Yârîyb | yaw-rebe' | um filho de Simeão | Detalhes |
H1288 | בָרַךְ | bârak | baw-rak' | abençoar, ajoelhar | Detalhes |
H1290 | בֶּרֶךְ | berek | beh'-rek | joelho | Detalhes |
H7395 | רַכָּב | rakkâb | rak-kawb' | condutor de carro, cocheiro, cavaleiro | Detalhes |
H3527 | כָּבַר | kâbar | kaw-bar' | haver grande quantidade, ser muito, haver em abundância, entrelaçar, multiplicar | Detalhes |
H754 | אַרְכָּא | ʼarkâʼ | ar-kaw' | prolongação, extensão, prolongar | Detalhes |
H7392 | רָכַב | râkab | raw-kab' | montar e cavalgar, cavalgar | Detalhes |
H1289 | בְּרַךְ | bᵉrak | ber-ak' | abençoar, ajoelhar | Detalhes |
H3528 | כְּבָר | kᵉbâr | keb-awr' | já, há muito tempo, há um bom tempo | Detalhes |
Gematria Gadol 702
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1290 | בֶּרֶךְ | berek | beh'-rek | joelho | Detalhes |
H1123 | בֵּן | bên | bane | filho, criança | Detalhes |
H7675 | שֶׁבֶת | shebeth | sheh'-beth | (Qal) assento, morada, lugar | Detalhes |
H1122 | בֵּן | Bên | bane | um levita, um dos funcionários indicados por Davi para a arca | Detalhes |
H1291 | בֶּרֶךְ | berek | beh'-rek | joelho | Detalhes |
H1288 | בָרַךְ | bârak | baw-rak' | abençoar, ajoelhar | Detalhes |
H7673 | שָׁבַת | shâbath | shaw-bath' | parar, desistir, descansar | Detalhes |
H7674 | שֶׁבֶת | shebeth | sheh'-beth | cessação, ociosidade | Detalhes |
H1304 | בָּרֶקֶת | bâreqeth | baw-reh'-keth | uma jóia, pedra preciosa, esmeralda (Josefo) | Detalhes |
H1109 | בִּלְעָם | Bilʻâm | bil-awm' | o filho de Beor, um homem dotado com o dom da profecia n pr loc | Detalhes |
H1289 | בְּרַךְ | bᵉrak | ber-ak' | abençoar, ajoelhar | Detalhes |
H1322 | בֹּשֶׁת | bôsheth | bo'-sheth | vergonha | Detalhes |
H1244 | בִּקֹּרֶת | biqqôreth | bik-ko-reth | punição (apo/s investigação judicial), compensação | Detalhes |
H1121 | בֵּן | bên | bane | filho, neto, criança, membro de um grupo | Detalhes |
H7676 | שַׁבָּת | shabbâth | shab-bawth' | sábado | Detalhes |
H7246 | רָבַךְ | râbak | raw-bak' | misturar, mexer | Detalhes |
Gematria Siduri 33
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H882 | בְּאֵרִי | Bᵉʼêrîy | be-ay-ree' | o sogro heteu de Esaú | Detalhes |
H5060 | נָגַע | nâgaʻ | naw-gah' | tocar, alcançar, bater | Detalhes |
H2494 | חֵלֶם | Chêlem | khay'lem | um exilado que retornou na época de Zacarias; também escrito como ‘Heldai’ | Detalhes |
H2957 | טְרַד | ṭᵉrad | ter-ad' | (Peal) afugentar, tirar, expulsar | Detalhes |
H1111 | בָּלָק | Bâlâq | baw-lawk' | um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel | Detalhes |
H3025 | יָגֹר | yâgôr | yaw-gore' | (Qal) temer, recear, estar com medo | Detalhes |
H3880 | לִוְיָה | livyâh | liv-yaw' | diadema | Detalhes |
H2926 | טָלַל | ṭâlal | taw-lal' | (Piel) cobrir com um teto, cobrir, cobrir com telhado | Detalhes |
H266 | אֲחֹוחִי | ʼĂchôwchîy | akh-o-khee' | pessoa da clã de Aoí | Detalhes |
H5758 | עִוְיָא | ʻivyâʼ | iv-yaw' | perversidade, iniqüidade | Detalhes |
H1998 | הֶמְיָה | hemyâh | hem-yaw' | som, música (de instrumentos) | Detalhes |
H5543 | סַלּוּ | Çallûw | sal-loo' | um sacerdote na época de Zorobabel | Detalhes |
H4237 | מֶחֱזָה | mechĕzâh | mekh-ez-aw' | luz, janela, lugar de onde se vê | Detalhes |
H4530 | מִסָּה | miççâh | mis-saw' | suficiente, suficiência | Detalhes |
H1533 | גִּלְבֹּעַ | Gilbôaʻ | ghil-bo'-ah | uma cordilheira de montanhas no extremo sudeste da planície de Jezreel, local da morte de Saul e Jônatas | Detalhes |
H8496 | תֹּךְ | tôk | toke | injúria, opressão, opressor | Detalhes |
H6903 | קְבֵל | qᵉbêl | keb-ale' | frente prep. | Detalhes |
H731 | אַרְזָה | ʼarzâh | ar-zaw' | lambris de cedro, trabalho em cedro | Detalhes |
H1811 | דָּלַף | dâlaph | daw-laf' | deixar cair, pingar | Detalhes |
H6379 | פָּכָה | pâkâh | paw-kaw' | escorrer, derramar | Detalhes |
Gematria Katan 6
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7231 | רָבַב | râbab | raw-bab' | ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou tornar-se grande | Detalhes |
H8297 | שָׂרַי | Sâray | saw-rah'-ee | nome original de Sara, esposa de Abrão ou Abraão | Detalhes |
H4752 | מַר | mar | mar | uma gota, um pingo | Detalhes |
H1080 | בְּלָא | bᵉlâʼ | bel-aw' | (Pael) gastar, consumir | Detalhes |
H838 | אָשֻׁר | ʼâshur | aw-shoor' | passo, ato de ir | Detalhes |
H7868 | שִׂיב | sîyb | seeb | ser grisalho, ter cãs, ter cabeça encanecida | Detalhes |
H835 | אֶשֶׁר | ʼesher | eh'-sher | felicidade, bem-aventurança | Detalhes |
H8265 | שָׂקַר | sâqar | saw-kar' | (Piel) flertar com os olhos, ser malicioso | Detalhes |
H2990 | יַבֵּל | yabbêl | yab-bale' | ferida com corrimendo, corrimento, supurado, úlcera | Detalhes |
H6902 | קְבַל | qᵉbal | keb-al' | (Pael) receber | Detalhes |
H7009 | קִים | qîym | keem | adversário | Detalhes |
H3009 | יָגַב | yâgab | yaw-gab' | (Qal) lavrar, ser um lavrador | Detalhes |
H3476 | יֹשֶׁר | yôsher | yo'-sher | retidão, correção | Detalhes |
H7410 | רָם | Râm | rawm | um judaíta, filho de Hezrom, pai de Aminadabe e ancestral de Davi | Detalhes |
H3025 | יָגֹר | yâgôr | yaw-gore' | (Qal) temer, recear, estar com medo | Detalhes |
H8321 | שֹׂרֵק | sôrêq | so-rake' | tipo selecionado de vinho, uvas selecionadas | Detalhes |
H3477 | יָשָׁר | yâshâr | yaw-shawr' | reto, honesto, correto, direito | Detalhes |
H4996 | נֹא | Nôʼ | no | a capital antiga do Egito; tamém ’Tebas’ | Detalhes |
H46 | אָבִיר | ʼâbîyr | aw-beer' | força, poder - usado somente para descrever Deus | Detalhes |
H4751 | מַר | mar | mar | amargo, amargura | Detalhes |
Gematria Perati 40404
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7246 | רָבַךְ | râbak | raw-bak' | misturar, mexer | Detalhes |
H1291 | בֶּרֶךְ | berek | beh'-rek | joelho | Detalhes |
H3529 | כְּבָר | Kᵉbâr | keb-awr' | um rio babilônico próximo ao qual muitos israelitas exilados estabeleceram-se; talvez o ‘Habor’ ou o ‘canal Real’ de Nabucodonosor | Detalhes |
H3528 | כְּבָר | kᵉbâr | keb-awr' | já, há muito tempo, há um bom tempo | Detalhes |
H1070 | בֶּכֶר | beker | beh'-ker | camelo novo, dromedário | Detalhes |
H3527 | כָּבַר | kâbar | kaw-bar' | haver grande quantidade, ser muito, haver em abundância, entrelaçar, multiplicar | Detalhes |
H7395 | רַכָּב | rakkâb | rak-kawb' | condutor de carro, cocheiro, cavaleiro | Detalhes |
H1289 | בְּרַךְ | bᵉrak | ber-ak' | abençoar, ajoelhar | Detalhes |
H1288 | בָרַךְ | bârak | baw-rak' | abençoar, ajoelhar | Detalhes |
H1069 | בָּכַר | bâkar | baw-kar' | nascer primeiro | Detalhes |
H1071 | בֶכֶר | Beker | beh'-ker | um filho de Efraim | Detalhes |
H1290 | בֶּרֶךְ | berek | beh'-rek | joelho | Detalhes |
H7394 | רֵכָב | Rêkâb | ray-kawb' | pai de Jonadabe no tempo de Jeú, rei de Israel (reino do Norte) | Detalhes |
H7392 | רָכַב | râkab | raw-kab' | montar e cavalgar, cavalgar | Detalhes |
H7393 | רֶכֶב | rekeb | reh'-keb | uma parelha, carro, carruagem, moinho, cavaleiros | Detalhes |
289 Ocorrências deste termo na Bíblia
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798 e encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 as águasH4325 מַיִם H4325 dos maresH3220 יָם H3220; e, na terraH776 אֶרֶץ H776, se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8799 as avesH5775 עוֹף H5775.
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798, encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 e sujeitai-aH3533 כָּבַשׁ H3533 H8798; dominaiH7287 רָדָה H7287 H8798 sobre os peixesH1710 דָּגָה H1710 do marH3220 יָם H3220, sobre as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e sobre todo animalH2416 חַי H2416 que rastejaH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776.
E abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 DeusH430 אֱלֹהִים H430 o diaH3117 יוֹם H3117 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 e o santificouH6942 קָדַשׁ H6942 H8762; porqueH3588 כִּי H3588 nele descansouH7673 שָׁבַת H7673 H8804 de toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 que, como CriadorH430 אֱלֹהִים H430 H1254 בָּרָא H1254 H8804, fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
homemH2145 זָכָר H2145 e mulherH5347 נְקֵבָה H5347 os criouH1254 בָּרָא H1254 H8804, e os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e lhes chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 de AdãoH120 אָדָם H120, no diaH3117 יוֹם H3117 em que foram criadosH1254 בָּרָא H1254 H8736.
AbençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a NoéH5146 נֹחַ H5146 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798 e encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776.
E ajuntouH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de SemH8035 שֵׁם H8035; e CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 lhe sejaH1961 הָיָה H1961 H8799 servoH5650 עֶבֶד H5650.
de ti fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 naçãoH1471 גּוֹי H1471, e te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e te engrandecereiH1431 גָּדַל H1431 H8762 o nomeH8034 שֵׁם H8034. Sê tu uma bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293!
AbençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 os que te abençoaremH1288 בָּרַךְ H1288 H8764 e amaldiçoareiH779 אָרַר H779 H8799 os que te amaldiçoaremH7043 קָלַל H7043 H8764; em ti serão benditasH1288 בָּרַךְ H1288 H8738 todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da terraH127 אֲדָמָה H127.
abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ele a Abrão e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja AbrãoH87 אַברָם H87 pelo DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, que possuiH7069 קָנָה H7069 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776;
e benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, que entregouH4042 מָגַן H4042 H8765 os teus adversáriosH6862 צַר H6862 nas tuas mãosH3027 יָד H3027. E de tudo lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 Abrão o dízimoH4643 מַעֲשֵׂר H4643.
Abençoá-la-eiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 e dela te dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 um filhoH1121 בֵּן H1121; sim, eu a abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, e ela se tornará naçõesH1471 גּוֹי H1471; reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de povosH5971 עַם H5971 procederão dela.
Quanto a IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, eu te ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804: abençoá-lo-eiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, fá-lo-ei fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8689 e o multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 extraordinariamenteH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966; geraráH3205 יָלַד H3205 H8686 dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, e dele fareiH5414 נָתַן H5414 H8804 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 naçãoH1471 גּוֹי H1471.
visto que AbraãoH85 אַברָהָם H85 certamente virá a serH1961 הָיָה H1961 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e poderosaH6099 עָצוּם H6099 naçãoH1471 גּוֹי H1471, e nele serão benditasH1288 בָּרַךְ H1288 H8738 todasH3605 כֹּל H3605 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776?
que deverasH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e certamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e como a areiaH2344 חוֹל H2344 na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220; a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 possuiráH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a cidadeH8179 שַׁעַר H8179 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802,
nelaH2233 זֶרַע H2233 serão benditasH1288 בָּרַךְ H1288 H8694 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776, porquantoH834 אֲשֶׁר H834 H6118 עֵקֶב H6118 obedecesteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à minha vozH6963 קוֹל H6963.
EraH2204 זָקֵן H2204 AbraãoH85 אַברָהָם H85 já idosoH2204 זָקֵן H2204 H8804, bem avançadoH935 בּוֹא H935 H8804 em anosH3117 יוֹם H3117; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 em tudo o havia abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765.
ForaH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892, fez ajoelharH1288 בָּרַךְ H1288 H8686 os camelosH1581 גָּמָל H1581 juntoH413 אֵל H413 a um poçoH875 בְּאֵר H875 de águaH4325 מַיִם H4325, à tardeH6256 עֵת H6256 H6153 עֶרֶב H6153, horaH6256 עֵת H6256 em que as moças saemH3318 יָצָא H3318 H8800 a tirarH7579 שָׁאַב H7579 H8802 água.
E disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85, que não retirouH5800 עָזַב H5800 H8804 H5973 עִם H5973 a sua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 e a sua verdadeH571 אֶמֶת H571 de meu senhorH113 אָדוֹן H113; quanto a mim, estando no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me guiouH5148 נָחָה H5148 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 dos parentesH251 אָח H251 de meu senhorH113 אָדוֹן H113.
E lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: EntraH935 בּוֹא H935 H8798, benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por que estásH5975 עָמַד H5975 H8799 aí foraH2351 חוּץ H2351? Pois já prepareiH6437 פָּנָה H6437 H8765 a casaH1004 בַּיִת H1004 e o lugarH4725 מָקוֹם H4725 para os camelosH1581 גָּמָל H1581.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 tem abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 muitoH3966 מְאֹד H3966 ao meu senhorH113 אָדוֹן H113, e ele se tornou grandeH1431 גָּדַל H1431 H8799; deu-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, e prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091, e servosH5650 עֶבֶד H5650 e servasH8198 שִׁפחָה H8198, e camelosH1581 גָּמָל H1581 e jumentosH2543 חֲמוֹר H2543.
E, prostrando-meH6915 קָדַד H6915 H8799, adoreiH7812 שָׁחָה H7812 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e bendisseH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 do meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85, que me havia conduzidoH5148 נָחָה H5148 H8689 por um caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 direitoH571 אֶמֶת H571, a fim de tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800 para o filhoH1121 בֵּן H1121 do meu senhorH113 אָדוֹן H113 uma filhaH1323 בַּת H1323 do seu parenteH251 אָח H251.
AbençoaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a RebecaH7259 רִבקָה H7259 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: ÉsH859 אַתָּה H859 nossa irmãH269 אָחוֹת H269; sê tuH1961 הָיָה H1961 H8798 a mãe de milharesH505 אֶלֶף H505 de milharesH7233 רְבָבָה H7233, e que a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 possuaH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a portaH8179 שַׁעַר H8179 dos seus inimigosH8130 שָׂנֵא H8130 H8802.
DepoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, DeusH430 אֱלֹהִים H430 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu filhoH1121 בֵּן H1121; IsaqueH3327 יִצחָק H3327 habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8799 juntoH5973 עִם H5973 a Beer-Laai-RoiH883 בְּאֵר לַחַי רֹאִי H883.
habitaH1481 גּוּר H1481 H8798 nela, e serei contigo e te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; porque a ti e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 todas estasH411 אֵל H411 terrasH776 אֶרֶץ H776 e confirmareiH6965 קוּם H6965 H8689 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621 que fizH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a AbraãoH85 אַברָהָם H85, teu paiH1 אָב H1.
MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e lhe dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 todas estasH411 אֵל H411 terrasH776 אֶרֶץ H776. Na tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 serão abençoadasH1288 בָּרַךְ H1288 H8694 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776;
SemeouH2232 זָרַע H2232 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 naquela terraH776 אֶרֶץ H776 e, no mesmo anoH8141 שָׁנֶה H8141, recolheuH4672 מָצָא H4672 H8799 centoH3967 מֵאָה H3967 por umH8180 שַׁעַר H8180, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o abençoavaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Na mesma noiteH3915 לַיִל H3915, lhe apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, teu paiH1 אָב H1. Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque eu sou contigoH854 אֵת H854; abençoar-te-eiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 e multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 por amor de AbraãoH85 אַברָהָם H85, meu servoH5650 עֶבֶד H5650.
JuraH6213 עָשָׂה H6213 H8799 que nos não farás malH7451 רַע H7451, como também não te havemos tocadoH5060 נָגַע H5060 H8804, e como te fizemosH6213 עָשָׂה H6213 H8804 somenteH7535 רַק H7535 o bemH2896 טוֹב H2896, e te deixamos irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965. Tu és agoraH6258 עַתָּה H6258 o abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e faze-meH6213 עָשָׂה H6213 H8798 uma comida saborosaH4303 מַטעַם H4303, comoH834 אֲשֶׁר H834 eu aprecioH157 אָהַב H157 H8804, e traze-maH935 בּוֹא H935 H8685, para que euH5315 נֶפֶשׁ H5315 comaH398 אָכַל H398 H8799 e te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 antesH2962 טֶרֶם H2962 que eu morraH4191 מוּת H4191 H8799.
TrazeH935 בּוֹא H935 H8685 caçaH6718 צַיִד H6718 e faze-meH6213 עָשָׂה H6213 H8798 uma comida saborosaH4303 מַטעַם H4303, para que eu comaH398 אָכַל H398 H8799 e te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, antesH6440 פָּנִים H6440 que eu morraH4194 מָוֶת H4194.
levá-la-ásH935 בּוֹא H935 H8689 a teu paiH1 אָב H1, para que a comaH398 אָכַל H398 H8804 eH834 אֲשֶׁר H834 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, antesH6440 פָּנִים H6440 que morraH4194 מָוֶת H4194.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a seu paiH1 אָב H1: Sou EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, teu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060; fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que me ordenasteH1696 דָּבַר H1696 H8765. Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, pois, assenta-teH3427 יָשַׁב H3427 H8798 e comeH398 אָכַל H398 H8798 da minha caçaH6718 צַיִד H6718, para que me abençoesH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
E não o reconheceuH5234 נָכַר H5234 H8689, porque as mãosH3027 יָד H3027, com efeito, estavam peludasH8163 שָׂעִיר H8163 como as de seu irmãoH251 אָח H251 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215. E o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799: ChegaH5066 נָגַשׁ H5066 isso para pertoH5066 נָגַשׁ H5066 H8685 de mim, para que eu comaH398 אָכַל H398 H8799 da caçaH6718 צַיִד H6718 de meu filhoH1121 בֵּן H1121; para que euH5315 נֶפֶשׁ H5315 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762. Chegou-lhoH5066 נָגַשׁ H5066 H8686, e ele comeuH398 אָכַל H398 H8799; trouxe-lheH935 בּוֹא H935 H8686 também vinhoH3196 יַיִן H3196, e ele bebeuH8354 שָׁתָה H8354 H8799.
Ele se chegouH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 e o beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8799. Então, o pai aspirouH7306 רוּחַ H7306 H8686 o cheiroH7381 רֵיחַ H7381 da roupaH899 בֶּגֶד H899 dele, e o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e disseH559 אָמַר H559 H8799: EisH7200 רָאָה H7200 H8798 que o cheiroH7381 רֵיחַ H7381 do meu filhoH1121 בֵּן H1121 é como o cheiroH7381 רֵיחַ H7381 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765;
Sirvam-teH5647 עָבַד H5647 H8799 povosH5971 עַם H5971, e naçõesH3816 לְאֹם H3816 te reverenciemH7812 שָׁחָה H7812 H8691; sêH1933 הָוָא H1933 H8798 senhorH1376 גְּבִיר H1376 de teus irmãosH251 אָח H251, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de tua mãeH517 אֵם H517 se encurvemH7812 שָׁחָה H7812 H8691 a ti; malditoH779 אָרַר H779 H8803 seja o que te amaldiçoarH779 אָרַר H779 H8802, e abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o que te abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8764.
Mal acabaraH3615 כָּלָה H3615 H8765 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 de abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, tendo esteH389 אַךְ H389 saídoH3318 יָצָא H3318 H8800 H3318 יָצָא H3318 H8804 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu paiH1 אָב H1, chegaH935 בּוֹא H935 H8804 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, seu irmãoH251 אָח H251, da sua caçadaH6718 צַיִד H6718.
E fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também ele uma comida saborosaH4303 מַטעַם H4303, a trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a seu paiH1 אָב H1 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8799, meu paiH1 אָב H1, e comeH398 אָכַל H398 H8799 da caçaH6718 צַיִד H6718 de teu filhoH1121 בֵּן H1121, para que me abençoesH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Então, estremeceuH2729 חָרַד H2729 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 de violentaH1419 גָּדוֹל H1419 comoçãoH3966 מְאֹד H3966 H2731 חֲרָדָה H2731 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Quem éH645 אֵפוֹ H645, pois, aquele que apanhouH6679 צוּד H6679 H8801 a caçaH6718 צַיִד H6718 e ma trouxeH935 בּוֹא H935 H8686? Eu comiH398 אָכַל H398 H8799 de tudo, antes que viessesH935 בּוֹא H935 H8799, e o abençoeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e ele será abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803.
Como ouvisseH8085 שָׁמַע H8085 H8800 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 tais palavrasH1697 דָּבָר H1697 de seu paiH1 אָב H1, bradouH6817 צָעַק H6817 H8799 com profundoH1419 גָּדוֹל H1419 H3966 מְאֹד H3966 amargorH4751 מַר H4751 H6818 צַעֲקָה H6818 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Abençoa-meH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 também a mim, meu paiH1 אָב H1!
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a seu paiH1 אָב H1: Acaso, tens uma únicaH259 אֶחָד H259 bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, meu paiH1 אָב H1? Abençoa-meH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, também a mim, meu paiH1 אָב H1. E, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a vozH6963 קוֹל H6963, chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799.
PassouH7852 שָׂטַם H7852 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a odiarH7852 שָׂטַם H7852 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 por causaH5921 עַל H5921 da bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, com queH834 אֲשֶׁר H834 seu paiH1 אָב H1 o tinha abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765; e disseH559 אָמַר H559 H8799 consigoH3820 לֵב H3820: VêmH7126 קָרַב H7126 H8799 próximos os diasH3117 יוֹם H3117 de lutoH60 אֵבֶל H60 por meu paiH1 אָב H1; então, matareiH2026 הָרַג H2026 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, meu irmãoH251 אָח H251.
IsaqueH3327 יִצחָק H3327 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e, dando-lhe a sua bênçãoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, lhe ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Não tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 esposaH802 אִשָּׁה H802 dentre as filhasH1323 בַּת H1323 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e te faça fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8686, e te multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8686 para que venhas a ser uma multidãoH6951 קָהָל H6951 de povosH5971 עַם H5971;
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 que IsaqueH3327 יִצחָק H3327 abençoaraH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e o enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 a Padã-ArãH6307 פַּדָּן H6307, para tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800 de lá esposaH802 אִשָּׁה H802 para si; e vendo que, ao abençoá-loH1288 בָּרַךְ H1288 H8763, lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 mulherH802 אִשָּׁה H802 dentre as filhasH1323 בַּת H1323 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667;
A tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será como o póH6083 עָפָר H6083 da terraH776 אֶרֶץ H776; estender-te-ásH6555 פָּרַץ H6555 H8804 para o OcidenteH3220 יָם H3220 e para o OrienteH6924 קֶדֶם H6924, para o NorteH6828 צָפוֹן H6828 e para o SulH5045 נֶגֶב H5045. Em ti e na tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 serão abençoadasH1288 בָּרַךְ H1288 H8738 todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da terraH127 אֲדָמָה H127.
LabãoH3837 לָבָן H3837 lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: AcheH4672 מָצָא H4672 H8804 eu mercêH2580 חֵן H2580 diante de tiH5869 עַיִן H5869; fica comigo. Tenho experimentadoH5172 נָחַשׁ H5172 H8765 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 por amor de tiH1558 גָּלָל H1558.
Porque o poucoH4592 מְעַט H4592 que tinhas antes da minha vindaH6440 פָּנִים H6440 foi aumentadoH6555 פָּרַץ H6555 H8799 grandementeH7230 רֹב H7230; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 por meu trabalhoH7272 רֶגֶל H7272. Agora, pois, quandoH4970 מָתַי H4970 hei de eu trabalharH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também por minha casaH1004 בַּיִת H1004?
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַם H7925 H8686 LabãoH3837 לָבָן H3837 pela madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242, beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8762 seus filhosH1121 בֵּן H1121 e suas filhasH1323 בַּת H1323 e os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; e, partindoH3212 יָלַךְ H3212 H8799, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 este: Deixa-me irH7971 שָׁלחַ H7971 H8761, pois já rompeuH5927 עָלָה H5927 H8804 o diaH7837 שַׁחַר H7837. RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 Jacó: Não te deixarei irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 seH518 אִם H518 me não abençoaresH1288 בָּרַךְ H1288 H8765.
TornouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 H559 אָמַר H559 H8799: DizeH5046 נָגַד H5046 H8685, rogo-te, como te chamasH8034 שֵׁם H8034? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Por queH2088 זֶה H2088 perguntasH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelo meu nomeH8034 שֵׁם H8034? E o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ali.
VindoH935 בּוֹא H935 H8800 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 de Padã-ArãH6307 פַּדָּן H6307, outra vez lhe apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 DeusH430 אֱלֹהִים H430 e o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
E, desdeH227 אָז H227 que o fizera mordomoH6485 פָּקַד H6485 H8689 de sua casaH1004 בַּיִת H1004 e sobre tudo o que tinhaH3426 יֵשׁ H3426, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 do egípcioH4713 מִצרִי H4713 por amorH1558 גָּלָל H1558 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130; a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estava sobre tudo o que tinhaH3426 יֵשׁ H3426, tanto em casaH1004 בַּיִת H1004 como no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
TrouxeH935 בּוֹא H935 H8686 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seu paiH1 אָב H1, e o apresentouH5975 עָמַד H5975 H8686 aH6440 פָּנִים H6440 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547; e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547.
E, tendoH1288 בָּרַךְ H1288 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 de sua presençaH6440 פָּנִים H6440.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: O DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 me apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 em LuzH3870 לוּז H3870, na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, e me abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762,
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 a seu paiH1 אָב H1: São meus filhosH1121 בֵּן H1121, que DeusH430 אֱלֹהִים H430 me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 aqui. Faze-os chegarH3947 לָקחַ H3947 H8798 a mim, disseH559 אָמַר H559 H8799 ele, para que eu os abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
E abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: O DeusH430 אֱלֹהִים H430 em cuja presençaH6440 פָּנִים H6440 andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8694 meus paisH1 אָב H1 AbraãoH85 אַברָהָם H85 e IsaqueH3327 יִצחָק H3327, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 que me sustentouH7462 רָעָה H7462 H8802 durante a minha vidaH5750 עוֹד H5750 até este diaH3117 יוֹם H3117,
o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 que me tem livradoH1350 גָּאַל H1350 H8802 de todo malH7451 רַע H7451, abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 estes rapazesH5288 נַעַר H5288; seja neles chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 e o nomeH8034 שֵׁם H8034 de meus paisH1 אָב H1 AbraãoH85 אַברָהָם H85 e IsaqueH3327 יִצחָק H3327; e cresçamH1711 דָּגָה H1711 H8799 em multidãoH7230 רֹב H7230 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Assim, os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 naquele diaH3117 יוֹם H3117, declarandoH559 אָמַר H559 H8800: Por vós IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DeusH430 אֱלֹהִים H430 te façaH7760 שׂוּם H7760 H8799 como a EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e como a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519. E pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 o nome de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 adianteH6440 פָּנִים H6440 do de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
pelo DeusH410 אֵל H410 de teu paiH1 אָב H1, o qual te ajudaráH5826 עָזַר H5826 H8799, e peloH854 אֵת H854 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706, o qual te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 com bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 dos altosH5920 עַל H5920 céusH8064 שָׁמַיִם H8064, com bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 das profundezasH8415 תְּהוֹם H8415 H7257 רָבַץ H7257 H8802, com bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 dos seiosH7699 שַׁד H7699 e da madreH7356 רַחַם H7356.
São estas as dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e isto é o que lhes falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 seu paiH1 אָב H1 quando os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; a cadaH834 אֲשֶׁר H834 umH376 אִישׁ H376 deles abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 segundo a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 que lhe cabia.
LevaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 também convosco vossas ovelhasH6629 צֹאן H6629 e vosso gadoH1241 בָּקָר H1241, como tendes ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765; ide-vos emboraH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e abençoai-meH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 também a mim.
e disseH3503 יִתרוֹ H3503 H559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que vos livrouH5337 נָצַל H5337 H8689 da mãoH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e da mãoH3027 יָד H3027 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547;
porque, em seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776, o marH3220 יָם H3220 e tudo o que neles há e, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, descansouH5117 נוּחַ H5117 H8799; por isso, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 e o santificouH6942 קָדַשׁ H6942 H8762.
Um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de terraH776 אֶרֶץ H776 me farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 e sobre ele sacrificarásH2076 זָבַח H2076 H8804 os teus holocaustosH5930 עֹלָה H5930, as tuas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002, as tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629 e os teus boisH1241 בָּקָר H1241; em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde eu fizer celebrar a memóriaH2142 זָכַר H2142 H8686 do meu nomeH8034 שֵׁם H8034, vireiH935 בּוֹא H935 H8799 a ti e te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765.
ServireisH5647 עָבַד H5647 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e ele abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o vosso pãoH3899 לֶחֶם H3899 e a vossa águaH4325 מַיִם H4325; e tiraráH5493 סוּר H5493 H8689 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130 as enfermidadesH4245 מַחֲלֶה H4245.
ViuH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 todaH3651 כֵּן H3651 a obraH4399 מְלָאכָה H4399, e eis que a tinham feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068 havia ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765; assim a fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Depois, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 para o povoH5971 עַם H5971 e o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; e desceuH3381 יָרַד H3381 H8799, havendo feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e a oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶם H8002.
Então, entraramH935 בּוֹא H935 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e, saindoH3318 יָצָא H3318 H8799, abençoaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o povoH5971 עַם H5971; e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 a todo o povoH5971 עַם H5971.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: AssimH3541 כֹּה H3541 abençoareisH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dir-lhes-eisH559 אָמַר H559 H8800:
Assim, porãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e eu os abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, agora, rogo-te, amaldiçoa-meH779 אָרַר H779 H8798 este povoH5971 עַם H5971, pois é mais poderosoH6099 עָצוּם H6099 do que eu; para ver se o poderei ferirH3201 יָכֹל H3201 H8799 H5221 נָכָה H5221 H8686 e lançar foraH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que a quem tu abençoaresH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 será abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8794, e a quem tu amaldiçoaresH779 אָרַר H779 H8799 será amaldiçoadoH779 אָרַר H779 H8714.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Não irásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com eles, nem amaldiçoarásH779 אָרַר H779 H8799 o povoH5971 עַם H5971; porque é povoH5971 עַם H5971 abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָק H1111 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Que me fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? Chamei-teH3947 לָקחַ H3947 H8804 para amaldiçoarH6895 קָבַב H6895 H8800 os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, mas eis que somente os abençoasteH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 H1288 בָּרַךְ H1288 H8763.
Eis que para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 recebiH3947 לָקחַ H3947 H8804 ordem; ele abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, não o posso revogarH7725 שׁוּב H7725 H8686.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָק H1111 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Nem o amaldiçoarásH5344 נָקַב H5344 H8799 H6895 קָבַב H6895 H8800, nem o abençoarásH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 H1288 בָּרַךְ H1288 H8763.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109 que bem pareciaH2895 טוֹב H2895 H8804 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que abençoasseH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 esta vez, como antesH6471 פַּעַם H6471, ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de agourosH5173 נַחַשׁ H5173, mas voltouH7896 שִׁית H7896 H8799 o rostoH6440 פָּנִים H6440 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
Este abaixou-seH3766 כָּרַע H3766 H8804, deitou-seH7901 שָׁכַב H7901 H8804 como leãoH738 אֲרִי H738 e como leoaH3833 לָבִיא H3833; quem o despertaráH6965 קוּם H6965 H8686? BenditosH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 os que te abençoaremH1288 בָּרַךְ H1288 H8764, e malditosH779 אָרַר H779 H8803 os que te amaldiçoaremH779 אָרַר H779 H8802.
Então, a iraH639 אַף H639 de BalaqueH1111 בָּלָק H1111 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra BalaãoH1109 בִּלעָם H1109, e bateuH5606 סָפַק H5606 H8799 ele as suas palmasH3709 כַּף H3709. DisseH559 אָמַר H559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָק H1111 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Chamei-teH7121 קָרָא H7121 H8804 para amaldiçoaresH6895 קָבַב H6895 H8800 os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; porém, agora, já trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471, somente os abençoasteH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 H1288 בָּרַךְ H1288 H8763.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, vos faça milH505 אֶלֶף H505 vezesH6471 פַּעַם H6471 mais numerosos do queH3254 יָסַף H3254 H8686 sois e vos abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, como vos prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 em toda a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027; ele sabeH3045 יָדַע H3045 H8804 que andasH3212 יָלַךְ H3212 H8800 por este grandeH1419 גָּדוֹל H1419 desertoH4057 מִדְבָּר H4057; estes quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, esteve contigo; coisa nenhumaH1697 דָּבָר H1697 te faltouH2637 חָסֵר H2637 H8804.
ele te amaráH157 אָהַב H157 H8804, e te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, e te fará multiplicarH7235 רָבָה H7235 H8689; também abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 os teus filhosH6529 פְּרִי H6529 H990 בֶּטֶן H990, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127, e o teu cerealH1715 דָּגָן H1715, e o teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, e o teu azeiteH3323 יִצְהָר H3323, e as criasH7698 שֶׁגֶר H7698 das tuas vacasH504 אֶלֶף H504 e das tuas ovelhasH6251 עַשְׁתְּרָה H6251 H6629 צֹאן H6629, na terraH127 אֲדָמָה H127 que, sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1, prometeu dar-teH5414 נָתַן H5414 H8800.
Bendito serásH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 mais do que todos os povosH5971 עַם H5971; não haverá entre ti nem homemH6135 עָקָר H6135, nem mulher estérilH6135 עָקָר H6135, nem entre os teus animaisH929 בְּהֵמָה H929.
ComerásH398 אָכַל H398 H8804, e te fartarásH7646 שָׂבַע H7646 H8804, e louvarásH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, pela boaH2896 טוֹב H2896 terraH776 אֶרֶץ H776 que te deuH5414 נָתַן H5414 H8804.
Por esse mesmo tempoH6256 עֵת H6256, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 separouH914 בָּדַל H914 H8689 a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de LeviH3878 לֵוִי H3878 para levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para estarH5975 עָמַד H5975 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para o servirH8334 שָׁרַת H8334 H8763 e para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 em seu nomeH8034 שֵׁם H8034 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Lá, comereisH398 אָכַל H398 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e vos alegrareisH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 em tudo o que fizerdesH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 H3027 יָד H3027, vós e as vossas casasH1004 בַּיִת H1004, no que vos tiver abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quando o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 te for comprido demaisH7235 רָבָה H7235 H8799, queH3588 כִּי H3588 os não possasH3201 יָכֹל H3201 H8799 levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800, por estar longeH7368 רָחַק H7368 H8799 de ti o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te tiver abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762,
Então, virãoH935 בּוֹא H935 H8804 o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 (pois não tem parteH2506 חֵלֶק H2506 nem herançaH5159 נַחֲלָה H5159 contigo), o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, e comerãoH398 אָכַל H398 H8804, e se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8804, para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que as tuas mãosH3027 יָד H3027 fizeremH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
para que entre ti não hajaH657 אֶפֶס H657 pobreH34 אֶבְיוֹן H34; pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 abundantementeH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 na terraH776 אֶרֶץ H776 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159, para a possuíresH3423 יָרַשׁ H3423 H8800,
Pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, como te tem ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765; assim, emprestarásH5670 עָבַט H5670 H8689 a muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471, mas não tomarás empréstimosH5670 עָבַט H5670 H8799; e dominarásH4910 מָשַׁל H4910 H8804 muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471, porém elas não te dominarãoH4910 מָשַׁל H4910 H8799.
LivrementeH5414 נָתַן H5414 H8800, lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8799, e não seja malignoH3415 יָרַע H3415 H8799 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, quando lho deresH5414 נָתַן H5414 H8800; poisH1558 גָּלָל H1558, por issoH1697 דָּבָר H1697, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em toda a tua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 e em tudo o que empreenderesH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 H3027 יָד H3027.
LiberalmenteH6059 עָנַק H6059 H8687, lhe fornecerásH6059 עָנַק H6059 H8686 do teu rebanhoH6629 צֹאן H6629, da tua eiraH1637 גֹּרֶן H1637 e do teu lagarH3342 יֶקֶב H3342; daquilo com que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te houver abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8799.
Não pareçaH7185 קָשָׁה H7185 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869 duroH7185 קָשָׁה H7185 H8799 o despedi-loH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 forroH2670 חָפשִׁי H2670; pois seisH8337 שֵׁשׁ H8337 anosH8141 שָׁנֶה H8141 te serviuH5647 עָבַד H5647 H8804 por metadeH4932 מִשׁנֶה H4932 do salárioH7939 שָׂכָר H7939 do jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916; assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 em tudo o que fizeresH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
E celebrarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a FestaH2282 חַג H2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, com ofertas voluntáriasH4530 מִסָּה H4530 H5071 נְדָבָה H5071 da tua mãoH3027 יָד H3027, segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te houver abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 celebrarás a festaH2287 חָגַג H2287 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, há de abençoar-teH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em toda a tua colheitaH8393 תְּבוּאָה H8393 e em toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027, pelo que de todo te alegrarásH8056 שָׂמֵחַ H8056.
Chegar-se-ãoH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, os escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 para o serviremH8334 שָׁרַת H8334 H8763, para abençoaremH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e, por sua palavraH6310 פֶּה H6310, decidirem toda demandaH7379 רִיב H7379 e todo caso de violênciaH5061 נֶגַע H5061.
Ao estrangeiroH5237 נָכרִי H5237 emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְ H5391 H8686, porém a teu irmãoH251 אָח H251 não emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְ H5391 H8686, para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em todos os teus empreendimentosH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 H3027 יָד H3027 na terraH776 אֶרֶץ H776 a qual passasH935 בּוֹא H935 H8802 a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
em se pondoH935 בּוֹא H935 H8800 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, restituir-lhe-ásH7725 שׁוּב H7725 H8686, sem faltaH7725 שׁוּב H7725 H8687, o penhorH5667 עֲבוֹט H5667 para que durmaH7901 שָׁכַב H7901 H8804 no seu mantoH8008 שַׂלמָה H8008 e te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8765; isto te será justiçaH6666 צְדָקָה H6666 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quando, no teu campoH7704 שָׂדֶה H7704, segaresH7114 קָצַר H7114 H8799 a messeH7105 קָצִיר H7105 e, neleH7704 שָׂדֶה H7704, esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8804 um feixeH6016 עֹמֶר H6016 de espigas, não voltarásH7725 שׁוּב H7725 H8799 a tomá-loH3947 לָקחַ H3947 H8800; para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, para o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָה H490 será; para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027.
OlhaH8259 שָׁקַף H8259 H8685 desde a tua santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 habitaçãoH4583 מָעוֹן H4583, desde o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o teu povoH5971 עַם H5971, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a terraH127 אֲדָמָה H127 que nos desteH5414 נָתַן H5414 H8804, como jurasteH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a nossos paisH1 אָב H1, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Quando houveres passadoH5674 עָבַר H5674 H8800 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, estarãoH5975 עָמַד H5975 H8799 sobre o monteH2022 הַר H2022 GerizimH1630 גְּרִזִים H1630, para abençoaremH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 o povoH5971 עַם H5971, estes: SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, LeviH3878 לֵוִי H3878, JudáH3063 יְהוּדָה H3063, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, JoséH3130 יוֹסֵף H3130 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 serás tu na cidadeH5892 עִיר H5892 e benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 serás no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 dos teus animaisH929 בְּהֵמָה H929, e as criasH7698 שֶׁגֶר H7698 das tuas vacasH504 אֶלֶף H504 e das tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o teu cestoH2935 טֶנֶא H2935 e a tua amassadeiraH4863 מִשׁאֶרֶת H4863.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 serás ao entraresH935 בּוֹא H935 H8800 e benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803, ao saíresH3318 יָצָא H3318 H8800.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 determinaráH6680 צָוָה H6680 H8762 que a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 esteja nos teus celeirosH618 אָסָם H618 e em tudo o que colocaresH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 a mãoH3027 יָד H3027; e te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 na terraH776 אֶרֶץ H776 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abriráH6605 פָּתחַ H6605 H8799 o seu bomH2896 טוֹב H2896 tesouroH214 אוֹצָר H214, o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, para darH5414 נָתַן H5414 H8800 chuvaH4306 מָטָר H4306 à tua terraH776 אֶרֶץ H776 no seu tempoH6256 עֵת H6256 e para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027; emprestarásH3867 לָוָה H3867 H8689 a muitasH7227 רַב H7227 gentesH1471 גּוֹי H1471, porém tu não tomarás emprestadoH3867 לָוָה H3867 H8799.
ninguém que, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta maldiçãoH423 אָלָה H423, se abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8694 no seu íntimoH3824 לֵבָב H3824, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Terei pazH7965 שָׁלוֹם H7965, aindaH3588 כִּי H3588 que andeH3212 יָלַךְ H3212 H8799 na perversidadeH8307 שְׁרִירוּת H8307 do meu coraçãoH3820 לֵב H3820, para acrescentarH5595 סָפָה H5595 H8800 à sedeH7302 רָוֶה H7302 a bebediceH6771 צָמֵא H6771.
se guardares o mandamento que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, que amesH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, andesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, então, viverásH2421 חָיָה H2421 H8804 e te multiplicarásH7235 רָבָה H7235 H8804, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 na terraH776 אֶרֶץ H776 à qual passasH935 בּוֹא H935 H8802 para possuí-laH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
Esta é a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, deuH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, antesH6440 פָּנִים H6440 da sua morteH4194 מָוֶת H4194.
AbençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o seu poderH2428 חַיִל H2428, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, e aceitaH7521 רָצָה H7521 H8799 a obraH6467 פֹּעַל H6467 das suas mãosH3027 יָד H3027, fereH4272 מָחַץ H4272 H8798 os lombosH4975 מֹתֶן H4975 dos que se levantamH6965 קוּם H6965 H8801 contra ele e o aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8764, para que nuncaH4480 מִן H4480 mais se levantemH6965 קוּם H6965 H8799.
De JoséH3130 יוֹסֵף H3130 disseH559 אָמַר H559 H8804: BenditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8794 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 seja a sua terraH776 אֶרֶץ H776, com o que é mais excelenteH4022 מֶגֶד H4022 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, do orvalhoH2919 טַל H2919 e das profundezasH8415 תְּהוֹם H8415 H7257 רָבַץ H7257 H8802,
De GadeH1410 גָּד H1410 disseH559 אָמַר H559 H8804: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 aquele que faz dilatarH7337 רָחַב H7337 H8688 GadeH1410 גָּד H1410, o qual habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8804 como a leoaH3833 לָבִיא H3833 e despedaçaH2963 טָרַף H2963 H8804 o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 eH637 אַף H637 o alto da cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936.
De AserH836 אָשֵׁר H836 disseH559 אָמַר H559 H8804: Bendito sejaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 AserH836 אָשֵׁר H836 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de Jacó, agradeH7521 רָצָה H7521 H8803 a seus irmãosH251 אָח H251 e banheH2881 טָבַל H2881 H8802 em azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 o péH7272 רֶגֶל H7272.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com os seus anciãosH2205 זָקֵן H2205, e os seus príncipesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, e os seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 de um e de outro lado da arcaH727 אָרוֹן H727, perante os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, tanto estrangeirosH1616 גֵּר H1616 como naturaisH249 אֶזרָח H249; metadeH2677 חֵצִי H2677 deles, em frenteH413 אֵל H413 H4136 מוּל H4136 do monteH2022 הַר H2022 GerizimH1630 גְּרִזִים H1630, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677, em frenteH413 אֵל H413 H4136 מוּל H4136 do monteH2022 הַר H2022 EbalH5858 עֵיבָל H5858; como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, outroraH7223 רִאשׁוֹן H7223, ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 que fosse abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 o povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e deuH5414 נָתַן H5414 H8799 a CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312, HebromH2275 חֶברוֹן H2275 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Então, o povo dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 H559 אָמַר H559 H8800: Por que me desteH5414 נָתַן H5414 H8804 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159 umaH259 אֶחָד H259 sorteH1486 גּוֹרָל H1486 apenas e umH259 אֶחָד H259 quinhãoH2256 חֶבֶל H2256, sendo eu tão grandeH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971, vistoH5704 עַד H5704 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 até aquiH3541 כֹּה H3541 me tem abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765?
Assim, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e os despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8762; e eles se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para as suas tendasH168 אֹהֶל H168.
Ora, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 deraH5414 נָתַן H5414 H8804 herança em BasãH1316 בָּשָׁן H1316 à meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519; porém à outra metadeH2677 חֵצִי H2677 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 entreH5973 עִם H5973 seus irmãosH251 אָח H251, daquémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para o ocidenteH3220 יָם H3220. E JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, ao despedi-losH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 para as suas tendasH168 אֹהֶל H168, os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762
Com esta respostaH1697 דָּבָר H1697 deram-seH3190 יָטַב H3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִן H5869 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais bendisseramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a DeusH430 אֱלֹהִים H430; e não falaramH559 אָמַר H559 H8804 mais de subirH5927 עָלָה H5927 H8800 a pelejarH6635 צָבָא H6635 contra eles, para destruíremH7843 שָׁחַת H7843 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776 em que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410.
Porém eu não quisH14 אָבָה H14 H8804 ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109; e ele teveH1288 בָּרַךְ H1288 H8800 de vos abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; e, assim, vos livreiH5337 נָצַל H5337 H8686 da sua mãoH3027 יָד H3027.
Desde que os chefes se puseram à frenteH6544 פָּרַע H6544 H8800 H6546 פַּרעָה H6546 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o povoH5971 עַם H5971 se ofereceuH5068 נָדַב H5068 H8692 voluntariamente, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Meu coraçãoH3820 לֵב H3820 se inclina para os comandantesH2710 חָקַק H2710 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, voluntariamente, se ofereceramH5068 נָדַב H5068 H8693 entre o povoH5971 עַם H5971; bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Bendita sejaH1288 בָּרַךְ H1288 H8792 sobre as mulheresH802 אִשָּׁה H802 JaelH3278 יָעֵל H3278, mulherH802 אִשָּׁה H802 de HéberH2268 חֶבֶר H2268, o queneuH7017 קֵינִי H7017; bendita sejaH1288 בָּרַךְ H1288 H8792 sobre as mulheresH802 אִשָּׁה H802 que vivem em tendasH168 אֹהֶל H168.
Depois, deu a mulherH802 אִשָּׁה H802 à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121 e lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123; o meninoH5288 נַעַר H5288 cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
o qual disseH559 אָמַר H559 H8799 a sua mãeH517 אֵם H517: Os milH505 אֶלֶף H505 e cemH3967 מֵאָה H3967 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701 que te foram tiradosH3947 לָקחַ H3947 H8795, por cuja causa deitavas maldiçõesH422 אָלָה H422 H8804 e de que também me falasteH559 אָמַר H559 H8804, eis que esse dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 está comigo; eu o tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8804. Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 a mãeH517 אֵם H517: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 seja meu filhoH1121 בֵּן H1121!
Eis que BoazH1162 בֹּעַז H1162 veioH935 בּוֹא H935 H8802 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 e disseH559 אָמַר H559 H8799 aos segadoresH7114 קָצַר H7114 H8802: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 seja convosco! Responderam-lheH559 אָמַר H559 H8799 eles: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762!
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 a sograH2545 חֲמוֹת H2545: Onde colhesteH3950 לָקַט H3950 H8765 hojeH3117 יוֹם H3117? OndeH375 אֵיפֹה H375 trabalhasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja aquele que te acolheu favoravelmenteH5234 נָכַר H5234 H8688! E Rute contouH5046 נָגַד H5046 H8686 a sua sograH2545 חֲמוֹת H2545 onde havia trabalhadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e disseH559 אָמַר H559 H8799: O nomeH8034 שֵׁם H8034 do senhorH376 אִישׁ H376, em cujo campo trabalheiH6213 עָשָׂה H6213 H8804, é BoazH1162 בֹּעַז H1162.
Então, NoemiH5281 נָעֳמִי H5281 disseH559 אָמַר H559 H8799 a sua noraH3618 כַּלָּה H3618: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja ele do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que ainda não tem deixadoH5800 עָזַב H5800 H8804 a sua benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 nem para com os vivosH2416 חַי H2416 nem para com os mortosH4191 מוּת H4191 H8801. Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 mais NoemiH5281 נָעֳמִי H5281: Esse homemH376 אִישׁ H376 é nosso parente chegadoH7138 קָרוֹב H7138 e um dentre os nossos resgatadoresH1350 גָּאַל H1350 H8802.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ele: BenditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejas tu do SENHORH3068 יְהוָה H3068, minha filhaH1323 בַּת H1323; melhor fizesteH3190 יָטַב H3190 H8689 a tua últimaH314 אַחֲרוֹן H314 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 que a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223, pois nãoH1115 בִּלְתִּי H1115 fosteH3212 יָלַךְ H3212 H8800 apósH310 אַחַר H310 jovensH970 בָּחוּר H970, quer pobresH1800 דַּל H1800, quer ricosH6223 עָשִׁיר H6223.
Então, as mulheresH802 אִשָּׁה H802 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a NoemiH5281 נָעֳמִי H5281: SejaH1288 בָּרַךְ H1288 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803, que não deixouH7673 שָׁבַת H7673 H8689, hojeH3117 יוֹם H3117, de te dar um netoH1350 גָּאַל H1350 H8802 que será teu resgatador, e seja afamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o nomeH8034 שֵׁם H8034 deste.
EliH5941 עֵלִי H5941 abençoavaH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 a ElcanaH511 אֶלקָנָה H511 e a sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e diziaH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te dêH7760 שׂוּם H7760 H8799 filhosH2233 זֶרַע H2233 desta mulherH802 אִשָּׁה H802, em lugar do filhoH7596 שְׁאֵלָה H7596 que devolveuH7592 שָׁאַל H7592 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068. E voltavamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para a sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
EntrandoH935 בּוֹא H935 H8800 vós na cidadeH5892 עִיר H5892, logoH3651 כֵּן H3651 o achareisH4672 מָצָא H4672 H8799, antes que subaH5927 עָלָה H5927 H8799 ao altoH1116 בָּמָה H1116 para comerH398 אָכַל H398 H8800; porque o povoH5971 עַם H5971 não comeráH398 אָכַל H398 H8799 enquanto ele não chegarH935 בּוֹא H935 H8800, porque ele tem de abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, e só depoisH310 אַחַר H310 H3651 כֵּן H3651 comemH398 אָכַל H398 H8799 os convidadosH7121 קָרָא H7121 H8803; subiH5927 עָלָה H5927 H8798, pois, agora, que, hojeH3117 יוֹם H3117, o achareisH4672 מָצָא H4672 H8799.
Mal acabaraH3615 כָּלָה H3615 H8763 ele de oferecerH5927 עָלָה H5927 H8687 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, eis que chegaH935 בּוֹא H935 H8802 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; SaulH7586 שָׁאוּל H7586 lhe saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800, para o saudarH1288 בָּרַךְ H1288 H8800.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799, pois, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e esteH7586 שָׁאוּל H7586 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejas tu do SENHORH3068 יְהוָה H3068; executeiH6965 קוּם H6965 H8689 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: BenditosH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejais vós do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque vos compadecestesH2550 חָמַל H2550 H8804 de mim.
Nesse meio tempo, umH259 אֶחָד H259 dentre os moçosH5288 נַעַר H5288 de Nabal o anunciouH5046 נָגַד H5046 H8689 a AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26, mulherH802 אִשָּׁה H802 desteH5037 נָבָל H5037, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DaviH1732 דָּוִד H1732 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a saudarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a nosso senhorH113 אָדוֹן H113; porém este disparatouH5860 עִיט H5860 H8799 com eles.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, hojeH3117 יוֹם H3117, te enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao meu encontroH7125 קִראָה H7125 H8800.
BenditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja a tua prudênciaH2940 טַעַם H2940, e benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejas tu mesma, que hojeH3117 יוֹם H3117 me tolhesteH3607 כָּלָא H3607 H8804 de derramarH935 בּוֹא H935 H8800 sangueH1818 דָּם H1818 e de que por minha própria mãoH3027 יָד H3027 me vingasseH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 que NabalH5037 נָבָל H5037 morreraH4191 מוּת H4191 H8804, disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que pleiteouH7378 רִיב H7378 H8804 a causaH7379 רִיב H7379 da afrontaH2781 חֶרפָּה H2781 que recebi deH3027 יָד H3027 NabalH5037 נָבָל H5037 e meH5650 עֶבֶד H5650 deteveH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 de fazer o malH7451 רַע H7451, fazendoH7725 שׁוּב H7725 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 cairH7725 שׁוּב H7725 H8689 o malH7451 רַע H7451 de NabalH5037 נָבָל H5037 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218. MandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 a AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26 que desejava tomá-laH3947 לָקחַ H3947 H8800 por mulherH802 אִשָּׁה H802.
Então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejas tu, meu filhoH1121 בֵּן H1121 DaviH1732 דָּוִד H1732; pois grandesH6213 עָשָׂה H6213 H8800 coisas farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 e, de fatoH3201 יָכֹל H3201 H8800, prevalecerásH3201 יָכֹל H3201 H8799. Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 continuouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e SaulH7586 שָׁאוּל H7586 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁ H3003 H1568 גִּלעָד H1568 para dizer-lhesH559 אָמַר H559 H8799: BenditosH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sejaisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 vós, por esta humanidadeH2617 חֵסֵד H2617 para com vosso senhorH113 אָדוֹן H113, para com SaulH7586 שָׁאוּל H7586, pois o sepultastesH6912 קָבַר H6912 H8799!
FicouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em casaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654, o geteuH1663 גִּתִּי H1663, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 oH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e a toda a sua casaH1004 בַּיִת H1004.
Então, avisaramH5046 נָגַד H5046 H8714 a DaviH1732 דָּוִד H1732, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 a casaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654 e tudo quanto tem, por amor da arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 e, com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, fez subirH5927 עָלָה H5927 H8686 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 da casaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654, à CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
TendoH3615 כָּלָה H3615 DaviH1732 דָּוִד H1732 trazidoH3615 כָּלָה H3615 H8762 H5927 עָלָה H5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002, abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o povoH5971 עַם H5971 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
VoltandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a sua casaH1004 בַּיִת H1004, MicalH4324 מִיכָל H4324, filhaH1323 בַּת H1323 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com eleH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Que bela figura fezH3513 כָּבַד H3513 H8738 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, descobrindo-seH1540 גָּלָה H1540 H8738, hojeH3117 יוֹם H3117, aos olhosH5869 עַיִן H5869 das servasH519 אָמָה H519 de seus servosH5650 עֶבֶד H5650, como, sem pejoH1540 גָּלָה H1540 H8736, se descobreH1540 גָּלָה H1540 H8736 umH259 אֶחָד H259 vadio qualquerH7386 רֵיק H7386!
Sê, pois, agora, servidoH2974 יָאַל H2974 H8685 de abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 a casaH1004 בַּיִת H1004 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650, a fim de permanecer para sempreH5769 עוֹלָם H5769 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, pois tu, ó SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, o dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765; e, com a tua bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, seráH1288 בָּרַךְ H1288, para sempreH5769 עוֹלָם H5769, benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8792 a casaH1004 בַּיִת H1004 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 seuH8583 תֹּעוּ H8583 filhoH1121 בֵּן H1121 JorãoH3141 יוֹרָם H3141 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732, para o saudarH7592 שָׁאַל H7592 H8800 H7965 שָׁלוֹם H7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909 e por havê-lo feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 (porque HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909 de contínuo fazia guerraH376 אִישׁ H376 H4421 מִלחָמָה H4421 a Toí)H8583 תֹּעוּ H8583. Jorão trouxe consigoH3027 יָד H3027 objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de ouroH2091 זָהָב H2091 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178,
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porém, disseH559 אָמַר H559 H8799 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53: Não, filhoH1121 בֵּן H1121 meu, não vamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 todos juntos, para não te sermos pesadosH3513 כָּבַד H3513 H8799. InstouH6555 פָּרַץ H6555 H8799 com ele Absalão, porém ele não quisH14 אָבָה H14 H8804 irH3212 יָלַךְ H3212 H8800; contudo, o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Inclinando-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691 JoabeH3097 יוֹאָב H3097, prostrou-seH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776, abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e disseH559 אָמַר H559 H8799: HojeH3117 יוֹם H3117, reconheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 que acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 dianteH5869 עַיִן H5869 de ti, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113; porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do seu servoH5650 עֶבֶד H5650.
GritouH7121 קָרָא H7121 H8799 AimaásH290 אֲחִימַעַץ H290 e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: PazH7965 שָׁלוֹם H7965! Inclinou-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776, e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que nos entregouH5462 סָגַר H5462 H8765 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113.
Havendo, pois, todo o povoH5971 עַם H5971 passadoH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e passadoH5674 עָבַר H5674 H8804 também o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, esteH4428 מֶלֶךְ H4428 beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8799 a BarzilaiH1271 בַּרזִלַּי H1271 e o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; e ele voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 aos gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393: Que quereis que eu vos façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799? E que resgate vos dareiH3722 כָּפַר H3722 H8762, para que abençoeisH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
ViveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e bendita sejaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 a minha RochaH6697 צוּר H6697! ExaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 seja o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, a RochaH6697 צוּר H6697 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468!
Ademais, os oficiaisH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 Davi vieramH935 בּוֹא H935 H8804 congratular-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 com eleH113 אָדוֹן H113 H4428 מֶלֶךְ H4428 H1732 דָּוִד H1732 e disseramH559 אָמַר H559 H8800: Faça teu DeusH430 אֱלֹהִים H430 que o nomeH8034 שֵׁם H8034 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 seja mais célebreH3190 יָטַב H3190 H8686 do que o teu nomeH8034 שֵׁם H8034; e façaH1431 גָּדַל H1431 que o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 seja maiorH1431 גָּדַל H1431 H8762 do que o teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se inclinouH7812 שָׁחָה H7812 H8691 sobre o leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904.
Também disseH559 אָמַר H559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que deuH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, quem se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vendo-oH7200 רָאָה H7200 H8802 os meus próprios olhosH5869 עַיִן H5869.
Mas o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 será abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803, e o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, mantidoH3559 כּוּן H3559 H8737 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 HirãoH2438 חִירָם H2438 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, muitoH3966 מְאֹד H3966 se alegrouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja, hojeH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732 um filhoH1121 בֵּן H1121 sábioH2450 חָכָם H2450 sobre este grandeH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971.
VoltouH5437 סָבַב H5437 H8686, então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o rostoH6440 פָּנִים H6440 e abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enquanto seH6951 קָהָל H6951 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 mantinha toda em péH5975 עָמַד H5975 H8802;
e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 pessoalmenteH6310 פֶּה H6310 a DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e pelo seu poderH3027 יָד H3027 o cumpriuH4390 מָלֵא H4390 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 em pé e abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 repousoH4496 מְנוּחָה H4496 ao seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo tudo o que prometeraH1696 דָּבַר H1696 H8765; nem umaH259 אֶחָד H259 só palavraH1697 דָּבָר H1697 falhouH5307 נָפַל H5307 H8804 de todas as suas boasH2896 טוֹב H2896 promessasH1697 דָּבָר H1697, feitasH1696 דָּבַר H1696 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, seu servoH5650 עֶבֶד H5650.
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117 desta festa, despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971, e eles abençoaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; então, se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 às suas tendasH168 אֹהֶל H168, alegresH8056 שָׂמֵחַ H8056 e de coraçãoH3820 לֵב H3820 contenteH2896 טוֹב H2896 por causa de todo o bemH2896 טוֹב H2896 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu povoH5971 עַם H5971.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que se agradouH2654 חָפֵץ H2654 H8804 de ti para te colocarH5414 נָתַן H5414 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; é porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 amaH160 אַהֲבָה H160 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, que te constituiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para executaresH6213 עָשָׂה H6213 H8800 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
Fazei sentarH3427 יָשַׁב H3427 H8685 defronte dele doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 malignosH1121 בֵּן H1121 H1100 בְּלִיַעַל H1100, que testemunhemH5749 עוּד H5749 H8686 contra ele, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: BlasfemasteH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 contra DeusH430 אֱלֹהִים H430 e contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Depois, levai-oH3318 יָצָא H3318 H8689 para fora e apedrejai-oH5619 סָקַל H5619 H8798, para que morraH4191 מוּת H4191 H8799.
Então, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 malignosH1121 בֵּן H1121 H1100 בְּלִיַעַל H1100, sentaram-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 defronte dele e testemunharamH5749 עוּד H5749 H8686 contra ele, contra NaboteH5022 נָבוֹת H5022, perante o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: NaboteH5022 נָבוֹת H5022 blasfemouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 contra DeusH430 אֱלֹהִים H430 e contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428. E o levaramH3318 יָצָא H3318 H8686 para foraH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892 e o apedrejaramH5619 סָקַל H5619 H8799 H68 אֶבֶן H68, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o profeta a GeaziH1522 גֵּיחֲזִי H1522: CingeH2296 חָגַר H2296 H8798 os lombosH4975 מֹתֶן H4975, tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 o meu bordãoH4938 מִשׁעֵנָה H4938 contigo e vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798. Se encontraresH4672 מָצָא H4672 H8799 alguémH376 אִישׁ H376, não o saúdesH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e, se alguémH376 אִישׁ H376 te saudarH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, não lhe respondasH6030 עָנָה H6030 H8799; põeH7760 שׂוּם H7760 H8804 o meu bordãoH4938 מִשׁעֵנָה H4938 sobre o rostoH6440 פָּנִים H6440 do meninoH5288 נַעַר H5288.
Tendo partidoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 dali, encontrouH4672 מָצָא H4672 H8799 a JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082, filhoH1121 בֵּן H1121 de RecabeH7394 רֵכָב H7394, que lhe vinha ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800; Jeú saudou-oH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: TensH3426 יֵשׁ H3426 tu sinceroH3477 יָשָׁר H3477 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para comigo, como o meuH3824 לֵבָב H3824 o é para contigoH3824 לֵבָב H3824? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082: TenhoH3426 יֵשׁ H3426. Então, se tens, dá-meH5414 נָתַן H5414 H8798 a mãoH3027 יָד H3027. Jonadabe deu-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 a mãoH3027 יָד H3027; e Jeú fê-lo subirH5927 עָלָה H5927 H8686 consigo ao carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818
JabezH3258 יַעְבֵּץ H3258 invocouH7121 קָרָא H7121 H8799 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Oh! TomaraH518 אִם H518 que me abençoesH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 H1288 בָּרַךְ H1288 H8763 e me alarguesH7235 רָבָה H7235 H8689 as fronteirasH1366 גְּבוּל H1366, que seja comigo a tua mãoH3027 יָד H3027 e me preservesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 do malH7451 רַע H7451, de modo que não me sobrevenha afliçãoH6087 עָצַב H6087 H8800! E DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe concedeuH935 בּוֹא H935 H8686 o que lhe tinha pedidoH7592 שָׁאַל H7592 H8804.
Assim, ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 com a famíliaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 em sua casaH1004 בַּיִת H1004; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654 e tudo o que ele tinha.
Tendo DaviH1732 דָּוִד H1732 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8762 de trazerH5927 עָלָה H5927 H8687 os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002, abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o povoH5971 עַם H5971 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 até a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769. E todo o povoH5971 עַם H5971 disseH559 אָמַר H559 H8799: AmémH543 אָמֵן H543! E louvouH1984 הָלַל H1984 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, se retirouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 todo o povoH5971 עַם H5971, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH1004 בַּיִת H1004; e tornouH5437 סָבַב H5437 H8735 DaviH1732 דָּוִד H1732, para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a sua casaH1004 בַּיִת H1004.
Sê, pois, agora, servidoH2974 יָאַל H2974 H8689 de abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu servoH5650 עֶבֶד H5650, a fim de permanecer para sempreH5769 עוֹלָם H5769 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, pois tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, a abençoasteH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, e abençoadaH1288 בָּרַךְ H1288 H8794 será para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 seu filhoH1121 בֵּן H1121 HadorãoH1913 הֲדוֹרָם H1913 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732, para o saudarH7592 שָׁאַל H7592 H8800 H7965 שָׁלוֹם H7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 e por havê-lo feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 (porque HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 fazia guerraH376 אִישׁ H376 H4421 מִלחָמָה H4421 a Toú)H8583 תֹּעוּ H8583. Hadorão trouxe consigo objetosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178,
FilhosH1121 בֵּן H1121 de AnrãoH6019 עַמרָם H6019: ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; ArãoH175 אַהֲרֹן H175 foi separadoH914 בָּדַל H914 H8735 para servirH6942 קָדַשׁ H6942 H8687 no SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944, ele e seus filhosH1121 בֵּן H1121, perpetuamenteH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769, e para queimar incensoH6999 קָטַר H6999 H8687 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para o servirH8334 שָׁרַת H8334 H8763 e para dar a bênçãoH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 em seu nomeH8034 שֵׁם H8034, eternamenteH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769.
AmielH5988 עַמִּיאֵל H5988, o sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, PeuletaiH6469 פְּעֻלְּתַי H6469, o oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066; porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 o tinha abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765.
Pelo que DaviH1732 דָּוִד H1732 louvouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 peranteH5869 עַיִן H5869 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 toda e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 és tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nosso paiH1 אָב H1, deH5704 עַד H5704 eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 em eternidadeH5769 עוֹלָם H5769.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951: Agora, louvaiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. Então, toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 louvouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1; todos inclinaramH6915 קָדַד H6915 H8799 a cabeça, adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e se prostraram perante o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais HirãoH2361 חוּרָם H2361: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776; que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 um filhoH1121 בֵּן H1121 sábioH2450 חָכָם H2450, dotadoH3045 יָדַע H3045 H8802 de discriçãoH7922 שֶׂכֶל H7922 e entendimentoH998 בִּינָה H998, que edifiqueH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e para o seu próprio reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
VoltouH5437 סָבַב H5437 H8686, então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o rostoH6440 פָּנִים H6440, e abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enquanto ela se mantinhaH5975 עָמַד H5975 H8802 em pé,
e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 pessoalmenteH6310 פֶּה H6310 a DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e pelo seu poderH3027 יָד H3027 o cumpriuH4390 מָלֵא H4390 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Porque SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 uma tribunaH3595 כִּיוֹר H3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de alturaH6967 קוֹמָה H6967, e a puseraH5414 נָתַן H5414 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do pátioH5835 עֲזָרָה H5835; pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 em pé sobre ela, ajoelhou-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8799 H1290 בֶּרֶךְ H1290 em presença de toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, estendeuH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709 para o céuH8064 שָׁמַיִם H8064
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que se agradouH2654 חָפֵץ H2654 H8804 de ti para te colocarH5414 נָתַן H5414 H8800 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 como reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; porque o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430 amaH160 אַהֲבָה H160 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para o estabelecerH5975 עָמַד H5975 H8687 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; por isso, te constituiuH5414 נָתַן H5414 H8799 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre ele, para executaresH6213 עָשָׂה H6213 H8800 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
Ao quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117, se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 no valeH6010 עֵמֶק H6010 de BênçãoH1294 בְּרָכָה H1294, onde louvaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; por isso, chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 valeH6010 עֵמֶק H6010 de BênçãoH1294 בְּרָכָה H1294, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o povoH5971 עַם H5971; a sua vozH6963 קוֹל H6963 foi ouvidaH8085 שָׁמַע H8085 H8735, e a sua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 chegouH935 בּוֹא H935 H8799 até à santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 habitaçãoH4583 מָעוֹן H4583 de Deus, até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e os príncipesH8269 שַׂר H8269 e vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 aqueles montõesH6194 עָרֵם H6194, bendisseramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e ao seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, da casaH1004 בַּיִת H1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: Desde que se começouH2490 חָלַל H2490 H8687 a trazerH935 בּוֹא H935 H8687 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, temos comidoH398 אָכַל H398 H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַע H7646 H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַר H3498 H8687 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 ao seu povoH5971 עַם H5971, e esta grande quantidadeH1995 הָמוֹן H1995 é o que sobraH3498 יָתַר H3498 H8737.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1, que deste modo moveuH5414 נָתַן H5414 H8804 o coraçãoH3820 לֵב H3820 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para ornarH6286 פָּאַר H6286 H8763 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 bendisseH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, o grandeH1419 גָּדוֹל H1419 DeusH430 אֱלֹהִים H430; e todo o povoH5971 עַם H5971 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799: AmémH543 אָמֵן H543! AmémH543 אָמֵן H543! E, levantandoH4607 מֹעַל H4607 as mãosH3027 יָד H3027; inclinaram-seH6915 קָדַד H6915 H8799 e adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, CadmielH6934 קַדמִיאֵל H6934, BaniH1137 בָּנִי H1137, HasabnéiasH2813 חֲשַׁבנְיָה H2813, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָה H8274, HodiasH1941 הוֹדִיָה H1941, SebaniasH7645 שְׁבַניָה H7645 e PetaíasH6611 פְּתַחיָה H6611 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, de eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 em eternidadeH5769 עוֹלָם H5769. Então, se disse: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 seja o nomeH8034 שֵׁם H8034 da tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, que ultrapassaH7311 רוּם H7311 H8784 todo bendizerH1293 בְּרָכָה H1293 e louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.
O povoH5971 עַם H5971 bendisseH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que voluntariamente se ofereciamH5068 נָדַב H5068 H8693 ainda para habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
DecorridoH5362 נָקַף H5362 H8689 o turno de diasH3117 יוֹם H3117 de seus banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960, chamavaH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 JóH347 אִיוֹב H347 a seus filhos e os santificavaH6942 קָדַשׁ H6942 H8762; levantava-seH7925 שָׁכַם H7925 H8689 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242 e ofereciaH5927 עָלָה H5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 de todos eles, pois diziaH559 אָמַר H559 H8804: TalvezH194 אוּלַי H194 tenham pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804 os meus filhosH1121 בֵּן H1121 e blasfemadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 contra DeusH430 אֱלֹהִים H430 em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824. Assim o faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JóH347 אִיוֹב H347 continuamenteH3117 יוֹם H3117.
Acaso, não o cercaste com sebeH7753 שׂוּךְ H7753 H8804 H1157 בְּעַד H1157 H5439 סָבִיב H5439, a ele, a sua casaH1004 בַּיִת H1004 e a tudo quanto tem? A obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de suas mãosH3027 יָד H3027 abençoasteH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, e os seus bensH4735 מִקנֶה H4735 se multiplicaramH6555 פָּרַץ H6555 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776.
EstendeH7971 שָׁלחַ H7971 H8798, porémH199 אוּלָם H199, a mãoH3027 יָד H3027, e toca-lheH5060 נָגַע H5060 H8798 em tudo quanto tem, e verás se não blasfemaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 H3808 לֹא H3808 contra ti na tua faceH6440 פָּנִים H6440.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: NuH6174 עָרוֹם H6174 saíH3318 יָצָא H3318 H8804 do ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãeH517 אֵם H517 e nuH6174 עָרוֹם H6174 voltareiH7725 שׁוּב H7725 H8799; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o deuH5414 נָתַן H5414 H8804 e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804; benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8794 seja o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068!
EstendeH7971 שָׁלחַ H7971 H8798, porémH199 אוּלָם H199, a mãoH3027 יָד H3027, toca-lheH5060 נָגַע H5060 H8798 nos ossosH6106 עֶצֶם H6106 e na carneH1320 בָּשָׂר H1320 e verás se não blasfemaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 contra ti na tua faceH6440 פָּנִים H6440.
Então, sua mulherH802 אִשָּׁה H802 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Ainda conservasH2388 חָזַק H2388 H8688 a tua integridadeH8538 תֻּמָּה H8538? AmaldiçoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 e morreH4191 מוּת H4191 H8798.
se os seus lombosH2504 חָלָץ H2504 não me abençoaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, se ele não se aquentavaH2552 חָמַם H2552 H8691 com a lãH1488 גֵּז H1488 dos meus cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532;
Assim, abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o últimoH319 אַחֲרִית H319 estado de JóH347 אִיוֹב H347 mais do que o primeiroH7225 רֵאשִׁית H7225; porque veio a ter catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 camelosH1581 גָּמָל H1581, milH505 אֶלֶף H505 juntasH6776 צֶמֶד H6776 de boisH1241 בָּקָר H1241 e milH505 אֶלֶף H505 jumentasH860 אָתוֹן H860.
Pois tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, abençoasH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o justoH6662 צַדִּיק H6662 e, como escudoH6793 צִנָּה H6793, o cercasH5849 עָטַר H5849 H8799 da tua benevolênciaH7522 רָצוֹן H7522.
Pois o perversoH7563 רָשָׁע H7563 se gloriaH1984 הָלַל H1984 H8765 da cobiçaH8378 תַּאֲוָה H8378 de sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, o avarentoH1214 בָּצַע H1214 H8802 maldizH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e blasfemaH5006 נָאַץ H5006 H8765 contra ele.
BendigoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que me aconselhaH3289 יָעַץ H3289 H8804; pois até durante a noiteH3915 לַיִל H3915 o meu coraçãoH3629 כִּליָה H3629 me ensinaH3256 יָסַר H3256 H8765.
ViveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja a minha rochaH6697 צוּר H6697! ExaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 seja o DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468,
O meu péH7272 רֶגֶל H7272 está firmeH5975 עָמַד H5975 H8804 em terreno planoH4334 מִישׁוֹר H4334; nas congregaçõesH4721 מַקהֵל H4721, bendireiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque me ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as vozesH6963 קוֹל H6963 súplicesH8469 תַּחֲנוּן H8469!
SalvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 o teu povoH5971 עַם H5971 e abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 a tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159; apascenta-oH7462 רָעָה H7462 H8798 e exalta-oH5375 נָשָׂא H5375 H8761 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dáH5414 נָתַן H5414 H8799 forçaH5797 עֹז H5797 ao seu povoH5971 עַם H5971, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 com pazH7965 שָׁלוֹם H7965 ao seu povoH5971 עַם H5971.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que engrandeceuH2617 חֵסֵד H2617 a sua misericórdiaH6381 פָּלָא H6381 H8689 para comigo, numa cidadeH5892 עִיר H5892 sitiadaH4692 מָצוֹר H4692!
« Salmo de Davi, quando se fingiu amalucado na presença de Abimeleque e, por este expulso, ele se foi » BendireiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 em todo o tempoH6256 עֵת H6256, o seu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 estará sempreH8548 תָּמִיד H8548 nos meus lábiosH6310 פֶּה H6310.
Aqueles a quem o SENHOR abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8794 possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776; e serão exterminadosH3772 כָּרַת H3772 H8735 aqueles a quem amaldiçoaH7043 קָלַל H7043 H8794.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, da eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 para a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769! AmémH543 אָמֵן H543 e amémH543 אָמֵן H543!
Tu és o mais formosoH3302 יָפָה H3302 H8795 dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120; nos teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 se extravasouH3332 יָצַק H3332 H8717 a graçaH2580 חֵן H2580; por isso, DeusH430 אֱלֹהִים H430 te abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Ainda que durante a vidaH2416 חַי H2416 eleH5315 נֶפֶשׁ H5315 se tenha lisonjeadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e ainda que o louvemH3034 יָדָה H3034 H8686 quando faz o bemH3190 יָטַב H3190 H8686 a si mesmo,
Só pensamH3289 יָעַץ H3289 H8804 em derribá-loH5080 נָדחַ H5080 H8687 da sua dignidadeH7613 שְׂאֵת H7613; na mentiraH3577 כָּזָב H3577 se comprazemH7521 רָצָה H7521 H8799; de bocaH6310 פֶּה H6310 bendizemH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, porém no interiorH7130 קֶרֶב H7130 maldizemH7043 קָלַל H7043 H8762.
Assim, cumpre-me bendizer-teH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 enquanto eu viverH2416 חַי H2416; em teu nomeH8034 שֵׁם H8034, levantoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709.
regando-lheH7301 רָוָה H7301 H8761 os sulcosH8525 תֶּלֶם H8525, aplanando-lheH5181 נָחַת H5181 H8763 as leivasH1417 גְּדוּד H1417 H8676 H1418 גְּדוּדָה H1418. Tu a amolecesH4127 מוּג H4127 H8787 com chuviscosH7241 רָבִיב H7241 e lhe abençoasH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a produçãoH6780 צֶמחַ H6780.
BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó povosH5971 עַם H5971, o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; fazei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 a vozH6963 קוֹל H6963 do seu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416;
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja DeusH430 אֱלֹהִים H430, que não me rejeitaH5493 סוּר H5493 H8689 a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605, nem aparta de mim a sua graçaH2617 חֵסֵד H2617.
« Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas. Salmo. Cântico » Seja DeusH430 אֱלֹהִים H430 graciosoH2603 חָנַן H2603 H8799 para conosco, e nos abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e faça resplandecerH215 אוֹר H215 H8686 sobre nós o rostoH6440 פָּנִים H6440;
A terraH776 אֶרֶץ H776 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu frutoH2981 יְבוּל H2981, e DeusH430 אֱלֹהִים H430, o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, nos abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Abençoe-nosH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 DeusH430 אֱלֹהִים H430, e todos os confinsH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776 o temerãoH3372 יָרֵא H3372 H8799.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 que, diaH3117 יוֹם H3117 a diaH3117 יוֹם H3117, levaH6006 עָמַס H6006 H8799 o nosso fardo! DeusH410 אֵל H410 é a nossa salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 nas congregaçõesH4721 מַקהֵל H4721, bendizei ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós que sois da estirpeH4726 מָקוֹר H4726 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu és tremendoH3372 יָרֵא H3372 H8737 nos teus santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720; o DeusH410 אֵל H410 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ele dáH5414 נָתַן H5414 H8802 forçaH5797 עֹז H5797 e poderH8592 תַּעֲצֻמָה H8592 ao povoH5971 עַם H5971. BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja DeusH430 אֱלֹהִים H430!
ViveráH2421 חָיָה H2421 H8799, e se lhe daráH5414 נָתַן H5414 H8799 do ouroH2091 זָהָב H2091 de SabáH7614 שְׁבָא H7614; e continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 se fará por ele oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8691, e o bendirãoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
Subsista para sempreH5769 עוֹלָם H5769 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 e prospereH5125 נוּן H5125 H8735 H8675 H5125 נוּן H5125 H8686 H8034 שֵׁם H8034 enquantoH6440 פָּנִים H6440 resplandecer o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121; nele sejam abençoadosH1288 בָּרַךְ H1288 H8691 todos os homens, e as naçõesH1471 גּוֹי H1471 lhe chamem bem-aventuradoH833 אָשַׁר H833 H8762.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que só ele operaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 prodígiosH6381 פָּלָא H6381 H8737.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 o seu gloriosoH3519 כָּבוֹד H3519 nomeH8034 שֵׁם H8034, e da sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 se enchaH4390 מָלֵא H4390 H8735 toda a terraH776 אֶרֶץ H776. AmémH543 אָמֵן H543 e amémH543 אָמֵן H543!
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068 para sempreH5769 עוֹלָם H5769! AmémH543 אָמֵן H543 e amémH543 אָמֵן H543!
VindeH935 בּוֹא H935 H8798, adoremosH7812 שָׁחָה H7812 H8691 e prostremo-nosH3766 כָּרַע H3766 H8799; ajoelhemosH1288 בָּרַךְ H1288 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que nos criouH6213 עָשָׂה H6213 H8802.
CantaiH7891 שִׁיר H7891 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; proclamaiH1319 בָּשַׂר H1319 H8761 a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117.
EntraiH935 בּוֹא H935 H8798 por suas portasH8179 שַׁעַר H8179 com ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 e nos seus átriosH2691 חָצֵר H2691, com hinos de louvorH8416 תְּהִלָּה H8416; rendei-lhe graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 e bendizei-lheH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o nomeH8034 שֵׁם H8034.
« Salmo de Davi » BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e tudo o que há emH7130 קֶרֶב H7130 mim bendiga ao seu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034.
BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de nem um só de seus benefíciosH1576 גְּמוּל H1576.
BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos os seus anjosH4397 מַלאָךְ H4397, valorososH3581 כֹּחַ H3581 em poderH1368 גִּבּוֹר H1368, que executaisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 as suas ordensH1697 דָּבָר H1697 e lhe obedeceisH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à palavraH1697 דָּבָר H1697.
BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos os seus exércitosH6635 צָבָא H6635, vós, ministrosH8334 שָׁרַת H8334 H8764 seus, que fazeisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522.
BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, todas as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639, em todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 do seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475. BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, como tu és magnificenteH3966 מְאֹד H3966 H1431 גָּדַל H1431 H8804: sobrevestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 de glóriaH1935 הוֹד H1935 e majestadeH1926 הָדָר H1926,
DesapareçamH8552 תָּמַם H8552 H8735 da terraH776 אֶרֶץ H776 os pecadoresH2400 חַטָּא H2400, e já não subsistam os perversosH7563 רָשָׁע H7563. BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068! AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769; e todo o povoH5971 עַם H5971 digaH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543! AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
Ele os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, de sorte que se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966; e o gadoH929 בְּהֵמָה H929 deles não diminuiuH4591 מָעַט H4591 H8686.
AmaldiçoemH7043 קָלַל H7043 H8762 eles, mas tu, abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; sejam confundidosH954 בּוּשׁ H954 H8799 os que contra mim se levantamH6965 קוּם H6965 H8804; alegre-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8799, porém, o teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
A sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será poderosaH1368 גִּבּוֹר H1368 na terraH776 אֶרֶץ H776; será abençoadaH1288 בָּרַךְ H1288 H8792 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos justosH3477 יָשָׁר H3477.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8794 seja o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, agoraH6258 עַתָּה H6258 e para sempreH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769.
De nós se tem lembradoH2142 זָכַר H2142 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; ele nos abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, abençoará aH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 casaH1004 בַּיִת H1004 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
Ele abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 os que tememH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, tanto pequenosH6996 קָטָן H6996 como grandesH1419 גָּדוֹל H1419.
Sede benditosH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776.
Nós, porém, bendiremosH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o SENHORH3050 יָהּ H3050, desde agora e para sempreH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769. AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o que vemH935 בּוֹא H935 H8802 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. A vós outros da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nós vos abençoamosH1288 בָּרַךְ H1288 H8765.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 és tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068; ensina-meH3925 לָמַד H3925 H8761 os teus preceitosH2706 חֹק H2706.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que não nos deuH5414 נָתַן H5414 H8804 por presaH2964 טֶרֶף H2964 aos dentesH8127 שֵׁן H8127 deles.
Eis como será abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8792 o homemH1397 גֶּבֶר H1397 que temeH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068!
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 desde SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para que vejasH7200 רָאָה H7200 H8798 a prosperidadeH2898 טוּב H2898 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 durante os diasH3117 יוֹם H3117 de tua vidaH2416 חַי H2416,
E também os que passamH5674 עָבַר H5674 H8802 não dizemH559 אָמַר H559 H8804: A bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 seja convosco! Nós vos abençoamosH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068!
AbençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 com abundânciaH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 o seu mantimentoH6718 צַיִד H6718 e de pãoH3899 לֶחֶם H3899 fartareiH7646 שָׂבַע H7646 H8686 os seus pobresH34 אֶבְיוֹן H34.
« Cântico de romagem » BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós todos, servosH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que assistisH5975 עָמַד H5975 H8802 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nas horas da noiteH3915 לַיִל H3915;
ergueiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 as mãosH3027 יָד H3027 para o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
De SiãoH6726 צִיוֹן H6726 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, criadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e da terraH776 אֶרֶץ H776!
CasaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; casaH1004 בַּיִת H1004 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068;
casaH1004 בַּיִת H1004 de LeviH3878 לֵוִי H3878, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; vós que temeisH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Desde SiãoH6726 צִיוֹן H6726 benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
« Salmo de Davi » BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, rochaH6697 צוּר H6697 minha, que me adestraH3925 לָמַד H3925 H8764 as mãosH3027 יָד H3027 para a batalhaH7128 קְרָב H7128 e os dedosH676 אֶצְבַּע H676, para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421;
« Louvores de Davi » Exaltar-te-eiH7311 רוּם H7311 H8787, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu e ReiH4428 מֶלֶךְ H4428; bendireiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 te bendireiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e louvareiH1984 הָלַל H1984 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Todas as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 te renderão graçasH3034 יָדָה H3034 H8686, SENHORH3068 יְהוָה H3068; e os teus santosH2623 חָסִיד H2623 te bendirãoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
ProfiraH1696 דָּבַר H1696 H8762 a minha bocaH6310 פֶּה H6310 louvoresH8416 תְּהִלָּה H8416 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e toda carneH1320 בָּשָׂר H1320 louveH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o seu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034, para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Pois ele reforçouH2388 חָזַק H2388 H8765 as trancasH1280 בְּרִיחַ H1280 das tuas portasH8179 שַׁעַר H8179 e abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 os teus filhosH1121 בֵּן H1121, dentroH7130 קֶרֶב H7130 de ti;
A maldiçãoH3994 מְאֵרָה H3994 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 habita na casaH1004 בַּיִת H1004 do perversoH7563 רָשָׁע H7563, porém a moradaH5116 נָוֶה H5116 dos justosH6662 צַדִּיק H6662 ele abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Seja benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o teu manancialH4726 מָקוֹר H4726, e alegra-teH8055 שָׂמחַ H8055 H8798 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 da tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271,
A posseH926 בָּהַל H926 H8794 H8675 H973 בָּחַל H973 H8794 antecipadaH7223 רִאשׁוֹן H7223 de uma herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no fimH319 אַחֲרִית H319 não será abençoadaH1288 בָּרַךְ H1288 H8792.
O generosoH2896 טוֹב H2896 H5869 עַיִן H5869 será abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8792, porque dáH5414 נָתַן H5414 H8804 do seu pãoH3899 לֶחֶם H3899 ao pobreH1800 דַּל H1800.
O que bendizH1288 בָּרַךְ H1288 H8764 ao seu vizinhoH7453 רֵעַ H7453 em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963, logo de manhãH7925 שָׁכַם H7925 H8687 H1242 בֹּקֶר H1242, por maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 lhe atribuemH2803 חָשַׁב H2803 H8735 o que faz.
Há daquelesH1755 דּוֹר H1755 que amaldiçoamH7043 קָלַל H7043 H8762 a seu paiH1 אָב H1 e que não bendizemH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a sua mãeH517 אֵם H517.
porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 os abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, meu povoH5971 עַם H5971, e a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de minhas mãosH3027 יָד H3027, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
OlhaiH5027 נָבַט H5027 H8685 para AbraãoH85 אַברָהָם H85, vosso paiH1 אָב H1, e para SaraH8283 שָׂרָה H8283, que vos deu à luzH2342 חוּל H2342 H8787; porque era ele únicoH259 אֶחָד H259, quando eu o chameiH7121 קָרָא H7121 H8804, o abençoeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e o multipliqueiH7235 רָבָה H7235 H8686.
A sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 será conhecidaH3045 יָדַע H3045 H8738 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, os seus descendentesH6631 צֶאֱצָא H6631, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos povosH5971 עַם H5971; todos quantos os viremH7200 רָאָה H7200 H8802 os reconhecerãoH5234 נָכַר H5234 H8686 como famíliaH2233 זֶרַע H2233 benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
de sorte que aquele que se abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8693 na terraH776 אֶרֶץ H776, pelo DeusH430 אֱלֹהִים H430 da verdadeH543 אָמֵן H543 é que se abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8691; e aquele que jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8737 na terraH776 אֶרֶץ H776, pelo DeusH430 אֱלֹהִים H430 da verdadeH543 אָמֵן H543 é que juraráH7650 שָׁבַע H7650 H8735; porque já estão esquecidasH7911 שָׁכַח H7911 H8738 as angústiasH6869 צָרָה H6869 passadasH7223 רִאשׁוֹן H7223 e estão escondidasH5641 סָתַר H5641 H8738 dos meus olhosH5869 עַיִן H5869.
Não trabalharãoH3021 יָגַע H3021 H8799 debaldeH7385 רִיק H7385, nem terão filhosH3205 יָלַד H3205 H8799 para a calamidadeH928 בֶּהָלָה H928, porque são a posteridadeH2233 זֶרַע H2233 benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os seus filhosH6631 צֶאֱצָא H6631 estarão com eles.
O que imolaH7819 שָׁחַט H7819 H8802 um boiH7794 שׁוֹר H7794 é como o que comete homicídioH5221 נָכָה H5221 H8688 H376 אִישׁ H376; o que sacrificaH2076 זָבַח H2076 H8802 um cordeiroH7716 שֶׂה H7716, como o que quebra o pescoçoH6202 עָרַף H6202 H8802 a um cãoH3611 כֶּלֶב H3611; o que ofereceH5927 עָלָה H5927 H8688 uma oblaçãoH4503 מִנחָה H4503, como o que oferece sangueH1818 דָּם H1818 de porcoH2386 חֲזִיר H2386; o que queimaH2142 זָכַר H2142 H8688 incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, como o que bendizH1288 בָּרַךְ H1288 H8764 a um ídoloH205 אָוֶן H205. Como estes escolheramH977 בָּחַר H977 H8804 os seus próprios caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se deleitaH2654 חָפֵץ H2654 H8804 nas suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251,
se juraresH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pela vidaH2416 חַי H2416 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em verdadeH571 אֶמֶת H571, em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, então, nele serão benditasH1288 בָּרַךְ H1288 H8694 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e nele se glorificarãoH1984 הָלַל H1984 H8691.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o homemH1397 גֶּבֶר H1397 que confiaH982 בָּטחַ H982 H8799 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 e cuja esperançaH4009 מִבְטָח H4009 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o diaH3117 יוֹם H3117 em que nasciH3205 יָלַד H3205 H8795! Não seja benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o diaH3117 יוֹם H3117 em que me deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 minha mãeH517 אֵם H517!
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda dirãoH559 אָמַר H559 H8799 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, quando eu lhe restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, ó moradaH5116 נָוֶה H5116 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ó santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022!
Levantou-meH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o EspíritoH7307 רוּחַ H7307, e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 por detrásH310 אַחַר H310 de mim uma vozH6963 קוֹל H6963 de grandeH1419 גָּדוֹל H1419 estrondoH7494 רַעַשׁ H7494, que, levantando-se do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, dizia: BenditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Já não há sementeH2233 זֶרַע H2233 no celeiroH4035 מְגוּרָה H4035. Além disso, a videiraH1612 גֶּפֶן H1612, a figueiraH8384 תְּאֵן H8384, a romeiraH7416 רִמּוֹן H7416 e a oliveiraH2132 זַיִת H2132 H6086 עֵץ H6086 não têm dadoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os seus frutosH3117 יוֹם H3117; mas, desde este dia, vos abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Aqueles que as compramH7069 קָנָה H7069 H8802 matam-nasH2026 הָרַג H2026 H8799 e não são punidosH816 אָשַׁם H816 H8799; os que as vendemH4376 מָכַר H4376 H8802 dizemH559 אָמַר H559 H8799: LouvadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque me tornei ricoH6238 עָשַׁר H6238 H8686; e os seus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 não se compadecemH2550 חָמַל H2550 H8799 delas.