Strong H5976
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עָמַד
(H5976)
(H5976)
ʻâmad (aw-mad')
para 4571; DITAT - 1637; v
- estar em um posto, ficar de pé, permanecer, durar
Conteúdo relacionado
Versículos
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
| מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
| ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
| Total | 114 | 114 | 33 | 15 | 6516 |
Gematria Hechrachi 114
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H1785 | דָּיֵק | dâyêq | daw-yake' | baluarte, trincheira, muro lateral | Detalhes |
| H1831 | דֶּמַע | demaʻ | dah'-mah | suco | Detalhes |
| H1583 | גַּמְלִיאֵל | Gamlîyʼêl | gam-lee-ale' | filho de Pedazur e o líder da tribo de Manassés no deserto | Detalhes |
| H3344 | יָקַד | yâqad | yaw-kad' | queimar, acender, ser aceso | Detalhes |
| H4571 | מָעַד | mâʻad | maw-ad' | resvalar, escorregar, balançar, tremer | Detalhes |
| H4084 | מִדְיָנִי | Midyânîy | mid-yaw-nee' | um membro da tribo de Midiã | Detalhes |
| H1812 | דֶּלֶף | deleph | deh'-lef | gotejamento, pingo | Detalhes |
| H5975 | עָמַד | ʻâmad | aw-mad' | estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém | Detalhes |
| H5939 | עֲלָטָה | ʻălâṭâh | al-aw-taw' | escuridão densa | Detalhes |
| H5978 | עִמָּד | ʻimmâd | im-mawd' | com | Detalhes |
| H5724 | עַדְלַי | ʻAdlay | ad-lah'-ee | antepassado de Safate, o supervisor dos rebanhos de Davi | Detalhes |
| H5976 | עָמַד | ʻâmad | aw-mad' | estar em um posto, ficar de pé, permanecer, durar | Detalhes |
| H5168 | נַחְנוּ | nachnûw | nakh-noo' | nós | Detalhes |
| H2587 | חַנּוּן | channûwn | khan-noon' | gracioso | Detalhes |
| H3345 | יְקַד | yᵉqad | yek-ad' | (Peal) queimar | Detalhes |
| H4451 | מַלְמָד | malmâd | mal-mawd' | aguilhada de boi | Detalhes |
| H1830 | דָּמַע | dâmaʻ | daw-mah' | (Qal) chorar | Detalhes |
| H5977 | עֹמֶד | ʻômed | o'-med | lugar | Detalhes |
| H4093 | מַדָּע | maddâʻ | mad-daw' | conhecimento, pensamento | Detalhes |
| H1811 | דָּלַף | dâlaph | daw-laf' | deixar cair, pingar | Detalhes |
Gematria Gadol 114
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H1831 | דֶּמַע | demaʻ | dah'-mah | suco | Detalhes |
| H5168 | נַחְנוּ | nachnûw | nakh-noo' | nós | Detalhes |
| H4084 | מִדְיָנִי | Midyânîy | mid-yaw-nee' | um membro da tribo de Midiã | Detalhes |
| H3344 | יָקַד | yâqad | yaw-kad' | queimar, acender, ser aceso | Detalhes |
| H1583 | גַּמְלִיאֵל | Gamlîyʼêl | gam-lee-ale' | filho de Pedazur e o líder da tribo de Manassés no deserto | Detalhes |
| H1830 | דָּמַע | dâmaʻ | daw-mah' | (Qal) chorar | Detalhes |
| H4451 | מַלְמָד | malmâd | mal-mawd' | aguilhada de boi | Detalhes |
| H5976 | עָמַד | ʻâmad | aw-mad' | estar em um posto, ficar de pé, permanecer, durar | Detalhes |
| H5939 | עֲלָטָה | ʻălâṭâh | al-aw-taw' | escuridão densa | Detalhes |
| H5975 | עָמַד | ʻâmad | aw-mad' | estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém | Detalhes |
| H5977 | עֹמֶד | ʻômed | o'-med | lugar | Detalhes |
| H5978 | עִמָּד | ʻimmâd | im-mawd' | com | Detalhes |
| H1785 | דָּיֵק | dâyêq | daw-yake' | baluarte, trincheira, muro lateral | Detalhes |
| H4093 | מַדָּע | maddâʻ | mad-daw' | conhecimento, pensamento | Detalhes |
| H4571 | מָעַד | mâʻad | maw-ad' | resvalar, escorregar, balançar, tremer | Detalhes |
| H5724 | עַדְלַי | ʻAdlay | ad-lah'-ee | antepassado de Safate, o supervisor dos rebanhos de Davi | Detalhes |
| H3345 | יְקַד | yᵉqad | yek-ad' | (Peal) queimar | Detalhes |
Gematria Siduri 33
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H3002 | יָבֵשׁ | yâbêsh | yaw-bashe' | seco | Detalhes |
| H5006 | נָאַץ | nâʼats | naw-ats' | desdenhar, menosprezar, desprezar, abominar | Detalhes |
| H1111 | בָּלָק | Bâlâq | baw-lawk' | um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel | Detalhes |
| H7584 | שַׁאֲוָה | shaʼăvâh | shah-av-aw' | tempestade devastadora | Detalhes |
| H6905 | קָבָל | qâbâl | kaw-bawl' | algo em frente, arma de ataque, algo diante de | Detalhes |
| H7392 | רָכַב | râkab | raw-kab' | montar e cavalgar, cavalgar | Detalhes |
| H623 | אָסָף | ʼÂçâph | aw-sawf' | o pai do escrivão de Ezequias | Detalhes |
| H374 | אֵיפָה | ʼêyphâh | ay-faw' | efa | Detalhes |
| H2003 | הָמָס | hâmâç | haw-mawce' | gravetos | Detalhes |
| H7944 | שַׁל | shal | shal | erro, falta | Detalhes |
| H4531 | מַסָּה | maççâh | mas-saw' | desespero, prova | Detalhes |
| H5323 | נָצָא | nâtsâʼ | naw-tsaw' | (Qal) voar | Detalhes |
| H4236 | מַחֲזֶה | machăzeh | makh-az-eh' | visão (em estado de êxtase) | Detalhes |
| H3427 | יָשַׁב | yâshab | yaw-shab' | habitar, permanecer, assentar, morar | Detalhes |
| H2318 | חָדַשׁ | châdash | khaw-dash' | ser novo, renovar, reparar | Detalhes |
| H6026 | עָנַג | ʻânag | aw-nag' | ser macio, ser delicado, ser mimoso | Detalhes |
| H5813 | עֻזִּי | ʻUzzîy | ooz-zee' | um levita, filho de Buqui e pai de Zeraías na linhagem do sumo sacerdote apesar dele mesmo, aparentemente, nunca ter sido um sumo sacerdote | Detalhes |
| H4419 | מַלָּח | mallâch | mal-lawkh' | marinheiro, navegador, homem do mar | Detalhes |
| H28 | אֲבִידָע | ʼĂbîydâʻ | ab-ee-daw' | quarto filho de Midiã e neto de Abraão através da sua esposa Quetura (depois da morte de Sara) | Detalhes |
| H5929 | עָלֶה | ʻâleh | aw-leh' | folha, folhagem | Detalhes |
Gematria Katan 15
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H4409 | מַלּוּךְ | Mallûwk | mal-luke' | um levita merarita, filho de Hasabias | Detalhes |
| H1811 | דָּלַף | dâlaph | daw-laf' | deixar cair, pingar | Detalhes |
| H5139 | נָזִיר | nâzîyr | naw-zeer' | alguém consagrado ou dedicado, nazireu | Detalhes |
| H2956 | טָרַד | ṭârad | taw-rad' | perseguir, afugentar, ser contínuo | Detalhes |
| H3250 | יִסֹּור | yiççôwr | yis-sore' | censurador, reprovador, aquele que reprova | Detalhes |
| H3843 | לְבֵנָה | lᵉbênâh | leb-ay-naw' | ladrilho, tijolo | Detalhes |
| H5928 | עֲלָה | ʻălâh | al-law' | oferta queimada, holocausto | Detalhes |
| H3670 | כָּנַף | kânaph | kaw-naf' | (Nifal) ser posto ou impelido num ou para um canto, esconder-se de vista, ser encurralado, ser impelido para o lado | Detalhes |
| H2320 | חֹדֶשׁ | chôdesh | kho'-desh | a lua nova, mês, mensal | Detalhes |
| H557 | אַמְצִי | ʼAmtsîy | am-tsee' | um levita | Detalhes |
| H6749 | צָלַל | tsâlal | tsaw-lal' | (Qal) afundar, submergir | Detalhes |
| H6249 | עַשְׁתֵּי | ʻashtêy | ash-tay' | um, onze, décimo-primeiro | Detalhes |
| H549 | אֲמָנָה | ʼĂmânâh | am-aw-naw' | um rio que deságua na planície de Damasco procedente do Antilíbano | Detalhes |
| H3880 | לִוְיָה | livyâh | liv-yaw' | diadema | Detalhes |
| H8473 | תַּחֲרָא | tachărâʼ | takh-ar-aw' | colete | Detalhes |
| H2310 | חָדֵל | châdêl | khaw-dale' | rejeitado, abstinente, transitório, fugaz, carente | Detalhes |
| H8603 | תֹּפֶל | Tôphel | to'-fel | um lugar a sudeste do mar Morto e no ou próxima do “Arabá” | Detalhes |
| H301 | אֲחִישָׁר | ʼĂchîyshâr | akh-ee-shawr' | mordomo importante de Salomão | Detalhes |
| H8092 | שִׁמְעָא | Shimʻâʼ | shim-aw' | filho de Davi com Bate-Seba | Detalhes |
| H5724 | עַדְלַי | ʻAdlay | ad-lah'-ee | antepassado de Safate, o supervisor dos rebanhos de Davi | Detalhes |
Gematria Perati 6516
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H1848 | דׇּפִי | dophîy | dof'-ee | mácula, defeito | Detalhes |
| H4571 | מָעַד | mâʻad | maw-ad' | resvalar, escorregar, balançar, tremer | Detalhes |
| H4093 | מַדָּע | maddâʻ | mad-daw' | conhecimento, pensamento | Detalhes |
| H6365 | פִּיד | pîyd | peed | ruína, disastre, destruição | Detalhes |
| H1831 | דֶּמַע | demaʻ | dah'-mah | suco | Detalhes |
| H1830 | דָּמַע | dâmaʻ | daw-mah' | (Qal) chorar | Detalhes |
| H5978 | עִמָּד | ʻimmâd | im-mawd' | com | Detalhes |
| H5976 | עָמַד | ʻâmad | aw-mad' | estar em um posto, ficar de pé, permanecer, durar | Detalhes |
| H5975 | עָמַד | ʻâmad | aw-mad' | estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém | Detalhes |
| H5977 | עֹמֶד | ʻômed | o'-med | lugar | Detalhes |
1 Ocorrências deste termo na Bíblia
Tomando-teH8610 תָּפַשׂ H8610 H8800 eles pela mãoH3709 כַּף H3709, tu te rachasteH7533 רָצַץ H7533 H8735 e lhes rasgasteH1234 בָּקַע H1234 H8804 o ombroH3802 כָּתֵף H3802; e, encostando-seH8172 שָׁעַן H8172 H8736 eles a ti, tu te quebrasteH7665 שָׁבַר H7665 H8735, fazendo tremerH5976 עָמַד H5976 H8689 os lombosH4975 מֹתֶן H4975 deles.