Strong H1755
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
דֹּור
(H1755)
(H1755)
dôwr (dore)
procedente de 1752; DITAT - 418b; n m
- período, geração, habitação, moradia
- período, idade, geração (período de tempo)
- geração (aqueles que vivem em um determinado período)
- geração (caracterizada por qualidade, condição, classe de homens)
- moradia, habitação
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 210 | 210 | 30 | 12 | 40052 |
Gematria Hechrachi 210
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6012 | עָמֵק | ʻâmêq | aw-make' | profundo, inescrutável | Detalhes |
H5266 | נָסַק | nâçaq | naw-sak' | (Qal) subir | Detalhes |
H94 | אָגוּר | ʼÂgûwr | aw-goor' | filho de Jaque, um autor ou compilador de <a href='B:240 30:1-33'>Pv 30.1-33</a> | Detalhes |
H6814 | צֹעַן | Tsôʻan | tso'-an | uma antiga cidade do baixo Egito chamada Tânis pelos gregos; localizada na margem oriental de um braço do Nilo, chamado braço de Zoã ou de Tânis; a capital da dinastia dos Reis Pastores, construída 7 anos depois de Hebrom, existente antes de Abraão e residência do Faraó na época do êxodo | Detalhes |
H332 | אָטַר | ʼâṭar | aw-tar' | (Qal) fechar | Detalhes |
H2269 | חֲבַר | chăbar | khab-ar' | companheiro, associado, amigo, camarada, colega | Detalhes |
H6078 | עׇפְנִי | ʻOphnîy | of-nee' | uma cidade de Benjamim localizada a 4.5 km (2.5 milhas) a noroeste de Betel; a atual ’Jifna’ | Detalhes |
H3136 | יֹוצָדָק | Yôwtsâdâq | yo-tsaw-dawk' | neto do sumo-sacerdote Hilquias, filho do sumo-sacerdote Seraías e pai do sumosacerdote Josué; ele próprio nunca obteve o cargo de sumo-sacerdote porque foi levado cativo para a Babilônia por Nabucodonosor | Detalhes |
H333 | אָטֵר | ʼÂṭêr | aw-tare' | um descendente exilado de Ezequias | Detalhes |
H5267 | נְסַק | nᵉçaq | nes-ak' | ascender, subir | Detalhes |
H6048 | עֲנַמֶּלֶךְ | ʻĂnammelek | an-am-meh'-lek | um deus falso assírio trazido a Israel durante a monarquia; cultuado com ritos semelhantes aos de Moloque; deus associado a “Adrameleque” | Detalhes |
H6009 | עָמַק | ʻâmaq | aw-mak' | ser fundo, ser profundo, tornar fundo | Detalhes |
H1177 | בַּעַל חָנָן | Baʻal Chânân | bah'-al khaw-nawn' | um antigo rei de Edom | Detalhes |
H1753 | דּוּר | dûwr | dure | (Peal) habitar | Detalhes |
H4660 | מַפָּץ | mappâts | map-pawts' | destruição (referindo-se ao tipo de arma) | Detalhes |
H7075 | קִנְיָן | qinyân | kin-yawn' | coisa adquirida, aquisição, possessão, propriedade adquirida, riqueza | Detalhes |
H7342 | רָחָב | râchâb | raw-khawb' | amplo, largo | Detalhes |
H1754 | דּוּר | dûwr | dure | bola, círculo | Detalhes |
H3945 | לָצַץ | lâtsats | law-tsats' | (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente | Detalhes |
H6800 | צָנַע | tsânaʻ | tsaw-nah' | ser humilde, ser modesto, ser inferior | Detalhes |
Gematria Gadol 210
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7265 | רְגַז | rᵉgaz | reg-az' | (Afel) irar, zangar | Detalhes |
H2267 | חֶבֶר | cheber | kheh'-ber | associação, companhia, grupo | Detalhes |
H6011 | עֹמֶק | ʻômeq | o'-mek | profundidade | Detalhes |
H2270 | חָבֵר | châbêr | khaw-bare' | unido n m | Detalhes |
H7268 | רַגָּז | raggâz | rag-gawz' | estremecido, tremido, trêmulo | Detalhes |
H334 | אִטֵּר | ʼiṭṭêr | it-tare' | amarrado, impedido (na sua direita, i.e. canhoto), fechado, calado | Detalhes |
H7338 | רַחַב | rachab | rakh'-ab | amplitude, lugar amplo e espaçoso | Detalhes |
H7264 | רָגַז | râgaz | raw-gaz' | tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado | Detalhes |
H6012 | עָמֵק | ʻâmêq | aw-make' | profundo, inescrutável | Detalhes |
H2720 | חָרֵב | chârêb | khaw-rabe' | assolado, desolado, seco | Detalhes |
H1753 | דּוּר | dûwr | dure | (Peal) habitar | Detalhes |
H7377 | רִי | rîy | ree | umidade | Detalhes |
H1752 | דּוּר | dûwr | dure | amontoar, empilhar | Detalhes |
H1754 | דּוּר | dûwr | dure | bola, círculo | Detalhes |
H94 | אָגוּר | ʼÂgûwr | aw-goor' | filho de Jaque, um autor ou compilador de <a href='B:240 30:1-33'>Pv 30.1-33</a> | Detalhes |
H333 | אָטֵר | ʼÂṭêr | aw-tare' | um descendente exilado de Ezequias | Detalhes |
H2721 | חֹרֶב | chôreb | kho'-reb | sequidão, desolação, seca, calor | Detalhes |
H1506 | גֶּזֶר | gezer | gheh'-zer | parte | Detalhes |
H1272 | בָּרַח | bârach | baw-rakh' | atravessar, fugir, escapar, perseguir, afugentar, pôr em fuga, alcançar, disparar (estender), apressar | Detalhes |
H1504 | גָּזַר | gâzar | gaw-zar' | cortar, dividir, derrubar, cortar fora, cortar em dois, arrebatar, decretar | Detalhes |
Gematria Siduri 30
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1105 | בֶּלַע | belaʻ | beh'-lah | ato de engolir, de devorar (fig. para ruína) | Detalhes |
H3063 | יְהוּדָה | Yᵉhûwdâh | yeh-hoo-daw' | o filho de Jacó com Lia | Detalhes |
H1536 | גִּלְגָּל | gilgâl | ghil-gawl' | roda | Detalhes |
H3655 | כָּנָה | kânâh | kaw-naw' | entitular, dar um sobrenome, receber um sobrenome, dar um epíteto ou cognome, dar um título honroso | Detalhes |
H5811 | עָזָז | ʻÂzâz | aw-zawz' | um rubenita, pai de Bela | Detalhes |
H1986 | הָלַם | hâlam | haw-lam' | (Qal) golpear, bater, martelar, derrubar | Detalhes |
H2720 | חָרֵב | chârêb | khaw-rabe' | assolado, desolado, seco | Detalhes |
H7337 | רָחַב | râchab | raw-khab' | ser ou ficar amplo, ser ou ficar grande | Detalhes |
H2270 | חָבֵר | châbêr | khaw-bare' | unido n m | Detalhes |
H7267 | רֹגֶז | rôgez | ro'-ghez | agitação, exaltação, furor, aborrecimento, tumulto, tremor | Detalhes |
H7300 | רוּד | rûwd | rood | vaguear impacientemente, perambular | Detalhes |
H3045 | יָדַע | yâdaʻ | yaw-dah' | conhecer | Detalhes |
H2483 | חֳלִי | chŏlîy | khol-ee' | doença | Detalhes |
H7338 | רַחַב | rachab | rakh'-ab | amplitude, lugar amplo e espaçoso | Detalhes |
H7297 | רָהָה | râhâh | raw-haw' | (Qal) temer | Detalhes |
H1826 | דָּמַם | dâmam | daw-man' | estar em silêncio, estar calmo, esperar, ser mudo, crescer mudo | Detalhes |
H4196 | מִזְבֵּחַ | mizbêach | miz-bay'-akh | altar | Detalhes |
H5223 | נָכֶה | nâkeh | naw-keh' | golpeado, ferido | Detalhes |
H3320 | יָצַב | yâtsab | yaw-tsab' | colocar, estabelecer, permanecer, estabelecer-se ou fixar-se, apresentar-se | Detalhes |
H334 | אִטֵּר | ʼiṭṭêr | it-tare' | amarrado, impedido (na sua direita, i.e. canhoto), fechado, calado | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7327 | רוּת | Rûwth | rooth | nora de Naomi, esposa de Boaz, e avó de Davi | Detalhes |
H5223 | נָכֶה | nâkeh | naw-keh' | golpeado, ferido | Detalhes |
H1129 | בָּנָה | bânâh | baw-naw' | construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar | Detalhes |
H4873 | מֹשֶׁה | Môsheh | mo-sheh' | o profeta e legislador, líder do êxodo | Detalhes |
H7443 | רֶנֶן | renen | reh'-nen | alguma coisa com um grito agudo | Detalhes |
H5046 | נָגַד | nâgad | naw-gad' | ser conspícuo, contar, tornar conhecido | Detalhes |
H1217 | בָּצֵק | bâtsêq | baw-tsake' | massa (não levedada) | Detalhes |
H3106 | יוּבַל | Yûwbal | yoo-bawl' | o filho de Lameque com Ada e o inventor de instrumentos musicais | Detalhes |
H7649 | שָׂבֵעַ | sâbêaʻ | saw-bay'-ah | saciado, satisfeito, empanturrado | Detalhes |
H873 | בִּאוּשׁ | biʼûwsh | be-oosh' | mal, malvado, ser mau | Detalhes |
H776 | אֶרֶץ | ʼerets | eh'-rets | terra | Detalhes |
H1670 | דְּאָבָה | dᵉʼâbâh | deh-aw-baw' | fraqueza, desalento, falência da energia mental | Detalhes |
H5641 | סָתַר | çâthar | saw-thar' | esconder, ocultar | Detalhes |
H912 | בֵּדְיָה | Bêdᵉyâh | bay-de-yaw' | um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira | Detalhes |
H2271 | חַבָּר | chabbâr | khab-bawr' | sócio, parceiro (em comércio) | Detalhes |
H4720 | מִקְדָּשׁ | miqdâsh | mik-dawsh' | lugar sagrado, santuário, lugar santo | Detalhes |
H5102 | נָהַר | nâhar | naw-har' | brilhar, irradiar, iluminar, queimar | Detalhes |
H1525 | גִּילָה | gîylâh | ghee-law' | júbilo | Detalhes |
H6013 | עָמֹק | ʻâmôq | aw-moke' | profundo, misterioso, profundezas | Detalhes |
H3647 | כָּמַס | kâmaç | kaw-mas' | estocar, preservar | Detalhes |
Gematria Perati 40052
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1755 | דֹּור | dôwr | dore | período, geração, habitação, moradia | Detalhes |
H1756 | דֹּור | Dôwr | dore | uma cidade costeira em Manassés, sul do Carmelo | Detalhes |
H1753 | דּוּר | dûwr | dure | (Peal) habitar | Detalhes |
H1754 | דּוּר | dûwr | dure | bola, círculo | Detalhes |
H7300 | רוּד | rûwd | rood | vaguear impacientemente, perambular | Detalhes |
H1752 | דּוּר | dûwr | dure | amontoar, empilhar | Detalhes |
128 Ocorrências deste termo na Bíblia
Eis a históriaH8435 תּוֹלְדָה H8435 de NoéH5146 נֹחַ H5146. NoéH5146 נֹחַ H5146 era homemH376 אִישׁ H376 justoH6662 צַדִּיק H6662 e íntegroH8549 תָּמִים H8549 entre os seus contemporâneosH1755 דּוֹר H1755 ; NoéH5146 נֹחַ H5146 andavaH1980 הָלַךְ H1980 H8694 com DeusH430 אֱלֹהִים H430.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a NoéH5146 נֹחַ H5146: EntraH935 בּוֹא H935 H8798 na arcaH8392 תֵּבָה H8392, tu e toda a tua casaH1004 בַּיִת H1004, porque reconheçoH7200 רָאָה H7200 H8804 que tens sido justoH6662 צַדִּיק H6662 diante de mimH6440 פָּנִים H6440 no meio destaH2088 זֶה H2088 geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430: Este é o sinalH226 אוֹת H226 da minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 que façoH5414 נָתַן H5414 H8802 entreH996 בֵּין H996 mim eH996 בֵּין H996 vós e entreH996 בֵּין H996 todos os seresH5315 נֶפֶשׁ H5315 viventesH2416 חַי H2416 que estão convosco, para perpétuasH5769 עוֹלָם H5769 geraçõesH1755 דּוֹר H1755:
Na quartaH7243 רְבִיעִי H7243 geraçãoH1755 דּוֹר H1755, tornarãoH2008 הֵנָּה H2008 para aquiH7725 שׁוּב H7725 H8799; porque não se encheuH8003 שָׁלֵם H8003 aindaH2008 הֵנָּה H2008 a medida da iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567.
EstabelecereiH6965 קוּם H6965 H8689 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 entreH996 בֵּין H996 mim e tiH996 בֵּין H996 e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 no decursoH310 אַחַר H310 das suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769, para ser o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430 e da tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais DeusH430 אֱלֹהִים H430 a AbraãoH85 אַברָהָם H85: GuardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, tu e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 no decursoH310 אַחַר H310 das suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
O que tem oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 diasH3117 יוֹם H3117 H1121 בֵּן H1121 será circuncidadoH4135 מוּל H4135 H8735 entre vós, todo machoH2145 זָכָר H2145 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, tanto o escravo nascidoH3211 יָלִיד H3211 em casaH1004 בַּיִת H1004 como o compradoH4736 מִקנָה H4736 H3701 כֶּסֶף H3701 a qualquer estrangeiroH1121 בֵּן H1121 H5236 נֵכָר H5236, que não for da tua estirpeH2233 זֶרַע H2233.
FaleceuH4191 מוּת H4191 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130, e todos os seus irmãosH251 אָח H251, e toda aquela geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 ainda maisH5750 עוֹד H5750 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Assim dirásH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a vós outros; este é o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769, e assim serei lembradoH2143 זֵכֶר H2143 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Este diaH3117 יוֹם H3117 vos será por memorialH2146 זִכרוֹן H2146, e o celebrareisH2287 חָגַג H2287 H8804 como solenidadeH2282 חַג H2282 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 o celebrareisH2287 חָגַג H2287 H8799 por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769.
GuardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, a Festa dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, porque, nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 vossas hostesH6635 צָבָא H6635 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; portanto, guardareisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 este diaH3117 יוֹם H3117 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769.
Esta noiteH3915 לַיִל H3915 se observaráH8107 שִׁמֻּר H8107 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque, nela, os tirouH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; esta é a noiteH3915 לַיִל H3915 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que devem todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 comemorarH8107 שִׁמֻּר H8107 nas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765: Dele encherásH4393 מְלֹא H4393 um gômerH6016 עֹמֶר H6016 e o guardarásH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, para que vejamH7200 רָאָה H7200 H8799 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 com que vos sustenteiH398 אָכַל H398 H8689 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, quando vos tireiH3318 יָצָא H3318 H8687 do EgitoH776 אֶרֶץ H776 H4714 מִצרַיִם H4714.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 umH259 אֶחָד H259 vasoH6803 צִנְצֶנֶת H6803, meteH5414 נָתַן H5414 H8798 nele um gômerH6016 עֹמֶר H6016 cheioH4393 מְלֹא H4393 de manáH4478 מָן H4478 e coloca-oH3240 יָנחַ H3240 H8685 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para guardar-seH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 às vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
E disseH559 אָמַר H559 H8799: Porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 jurouH3027 יָד H3027 H3676 כֵּס H3676, haverá guerraH4421 מִלחָמָה H4421 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Não as adorarásH7812 שָׁחָה H7812 H8691, nem lhes darás cultoH5647 עָבַד H5647 H8714; porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, DeusH430 אֱלֹהִים H430 zelosoH7067 קַנָּא H7067, que visitoH6485 פָּקַד H6485 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos paisH1 אָב H1 nos filhosH1121 בֵּן H1121 até à terceiraH8029 שִׁלֵּשׁ H8029 e quartaH7256 רִבֵַּע H7256 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 daqueles que me aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8802
Na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 foraH2351 חוּץ H2351 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532, que está diante do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 a conservarão em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799, desde a tardeH6153 עֶרֶב H6153 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será este a favor dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Este será o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548 por vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, onde vos encontrareiH3259 יָעַד H3259 H8735, para falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 contigo ali.
Quando, ao crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153, acenderH175 אַהֲרֹן H175 H5927 עָלָה H5927 H8687 as lâmpadasH5216 נִיר H5216, o queimaráH6999 קָטַר H6999 H8686; será incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 contínuoH8548 תָּמִיד H8548 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Uma vezH259 אֶחָד H259 no anoH8141 שָׁנֶה H8141, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 sobre os chifresH7161 קֶרֶן H7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 com o sangueH1818 דָּם H1818 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 H3725 כִּפֻּר H3725; uma vezH259 אֶחָד H259 no anoH8141 שָׁנֶה H8141, fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762 sobre ele, pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 é ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
LavarãoH7364 רָחַץ H7364 H8804, pois, as mãosH3027 יָד H3027 e os pésH7272 רֶגֶל H7272, para que não morramH4191 מוּת H4191 H8799; e isto lhes será por estatutoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769, a ele e à sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233, através de suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
DirásH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Este me será o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Tu, pois, falarásH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8800: CertamenteH389 אַךְ H389, guardareisH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676; pois é sinalH226 אוֹת H226 entre mim e vós nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; para que saibaisH3045 יָדַע H3045 H8800 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que vos santificaH6942 קָדַשׁ H6942 H8764.
Pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 guardarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, celebrando-oH6213 עָשָׂה H6213 H8800 H7676 שַׁבָּת H7676 por aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 nas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
e os ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 como ungisteH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 seu paiH1 אָב H1, para que me oficiem como sacerdotesH3547 כָּהַן H3547 H8765; sua unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 lhes será por sacerdócioH3550 כְּהֻנָּה H3550 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 durante as suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
EstatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será durante as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186; gorduraH2459 חֶלֶב H2459 nenhuma nem sangueH1818 דָּם H1818 jamais comereisH398 אָכַל H398 H8799.
Todo varãoH2145 זָכָר H2145 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 comeráH398 אָכַל H398 H8799 da oferta de manjares; estatutoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será para as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 dentre as ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; tudo o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 nelas será santoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799.
a qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 que se lhes desseH5414 נָתַן H5414 H8800 dentre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no diaH3117 יוֹם H3117 em que os ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8800; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 é pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
VinhoH3196 יַיִן H3196 ou bebida forteH7941 שֵׁכָר H7941 tu e teus filhosH1121 בֵּן H1121 não bebereisH8354 שָׁתָה H8354 H8799 quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será isso entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755,
Nunca mais oferecerãoH2076 זָבַח H2076 H8799 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 aos demôniosH8163 שָׂעִיר H8163, com os quais eles se prostituemH2181 זָנָה H2181 H8802; isso lhes será por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 nas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: NinguémH376 אִישׁ H376 dos teus descendentesH2233 זֶרַע H2233, nas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, em quem houver algum defeitoH3971 מאוּם H3971 se chegaráH7126 קָרַב H7126 H8799 para oferecer oH7126 קָרַב H7126 H8687 pãoH3899 לֶחֶם H3899 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Todo homemH376 אִישׁ H376, que entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, de toda a vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233, se chegarH7126 קָרַב H7126 H8799 às coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dedicamH6942 קָדַשׁ H6942 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, tendo sobre si a sua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932, aquela almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem trigo torradoH7039 קָלִי H7039, nem espigas verdesH3759 כַּרמֶל H3759, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em queH5704 עַד H5704 trouxerdesH935 בּוֹא H935 H8687 a ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; é estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 por vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186.
No mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, se proclamaráH7121 קָרָא H7121 H8804 que tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; é estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186, pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; é estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186.
CelebrareisH2287 חָגַג H2287 H8804 esta como festaH2282 חַג H2282 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 cada anoH8141 שָׁנֶה H8141; é estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, a celebrareisH2287 חָגַג H2287 H8799.
para que saibamH3045 יָדַע H3045 H8799 as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 que eu fiz habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em tendasH5521 סֻכָּה H5521, quando os tireiH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 foraH2351 חוּץ H2351 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532, que está diante do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 a conservará em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799, desde a tardeH6153 עֶרֶב H6153 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, de contínuoH8548 תָּמִיד H8548, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será este pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Se, passando-se-lheH4390 מָלֵא H4390 H8800 umH8549 תָּמִים H8549 anoH8141 שָׁנֶה H8141, não for resgatadaH1350 גָּאַל H1350 H8735, então, a casaH1004 בַּיִת H1004 que estiver na cidadeH5892 עִיר H5892 que tem muroH2346 חוֹמָה H2346 ficaráH6965 קוּם H6965 H8804 em perpetuidadeH6783 צְמִיתֻת H6783 ao que a comprouH7069 קָנָה H7069 H8802, pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; não sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 do poder dele no JubileuH3104 יוֹבֵל H3104.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando alguémH376 אִישׁ H376 entre vós ou entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 achar-se imundoH2931 טָמֵא H2931 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315 ou se achar em jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 longeH7350 רָחוֹק H7350 de vós, contudo, ainda celebraráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, tocarãoH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689; e a vós outros será isto por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Se também morarH1481 גּוּר H1481 H8799 convosco algum estrangeiroH1616 גֵּר H1616 ou quem quer que estiver entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós durante as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, e trouxerH6213 עָשָׂה H6213 H8804 uma oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, como vós fizerdesH6213 עָשָׂה H6213 H8799, assim faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele.
Quanto à congregaçãoH6951 קָהָל H6951, haja apenas umH259 אֶחָד H259 estatutoH2708 חֻקָּה H2708, tanto para vós outros como para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que morarH1481 גּוּר H1481 H8802 entre vós, por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; como vós sois, assim será o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Das primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 da vossa farinha grossaH6182 עֲרִיסָה H6182 apresentareisH5414 נָתַן H5414 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
sim, tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos tem mandadoH6680 צָוָה H6680 H8765 porH3027 יָד H3027 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 e daí em dianteH1973 הָלְאָה H1973, nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755,
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804 que nos cantosH3671 כָּנָף H3671 das suas vestesH899 בֶּגֶד H899 façamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 borlasH6734 צִיצִת H6734 pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; e as borlasH6734 צִיצִת H6734 em cada cantoH3671 כָּנָף H3671, presasH5414 נָתַן H5414 H8804 por um cordãoH6616 פָּתִיל H6616 azulH8504 תְּכֵלֶת H8504.
Mas os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 farãoH5647 עָבַד H5647 H8804 o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e responderãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 por suas faltasH5771 עָוֹן H5771; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 é este para todas as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755. E não terãoH5157 נָחַל H5157 H8799 eles nenhuma herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fê-los andar errantesH5128 נוַּע H5128 H8686 pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até que se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 toda a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 que procederaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 malH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Estas coisas vos serão por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 de direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 a vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186.
Certamente, nenhumH376 אִישׁ H376 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 desta malignaH7451 רַע H7451 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 veráH7200 רָאָה H7200 H8799 a boaH2896 טוֹב H2896 terraH776 אֶרֶץ H776 que jureiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a vossos paisH1 אָב H1,
O tempoH3117 יוֹם H3117 que caminhamosH1980 הָלַךְ H1980 H8804, desde Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947 até passarmosH5674 עָבַר H5674 H8804 o ribeiroH5158 נַחַל H5158 de ZeredeH2218 זֶרֶד H2218, foram trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até que toda aquela geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes juraraH7650 שָׁבַע H7650 H8738.
SaberásH3045 יָדַע H3045 H8804, pois, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, é DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH410 אֵל H410 fielH539 אָמַן H539 H8737, que guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 até milH505 אֶלֶף H505 geraçõesH1755 דּוֹר H1755 aos que o amamH157 אָהַב H157 H8802 e cumpremH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
Nenhum bastardoH4464 מַמזֵר H4464 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 na assembleiaH6951 קָהָל H6951 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; nem ainda a sua décimaH6224 עֲשִׂירִי H6224 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 nelaH6951 קָהָל H6951 H3068 יְהוָה H3068.
Nenhum amonitaH5984 עַמּוֹנִי H5984 ou moabitaH4125 מוֹאָבִי H4125 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 na assembleiaH6951 קָהָל H6951 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; nem ainda a sua décimaH6224 עֲשִׂירִי H6224 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 na assembleiaH6951 קָהָל H6951 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, eternamenteH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 que lhes nasceremH3205 יָלַד H3205 H8735 na terceiraH7992 שְׁלִישִׁי H7992 geraçãoH1755 דּוֹר H1755, cada um deles entraráH935 בּוֹא H935 H8799 na assembleiaH6951 קָהָל H6951 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, diráH559 אָמַר H559 H8804 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 vindouraH314 אַחֲרוֹן H314, os vossos filhosH1121 בֵּן H1121, que se levantaremH6965 קוּם H6965 H8799 depoisH310 אַחַר H310 de vós, e o estrangeiroH5237 נָכרִי H5237 que viráH935 בּוֹא H935 H8799 de terrasH776 אֶרֶץ H776 longínquasH7350 רָחוֹק H7350, vendoH7200 רָאָה H7200 H8804 as pragasH4347 מַכָּה H4347 desta terraH776 אֶרֶץ H776 e as suas doençasH8463 תַּחֲלוּא H8463, com que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a terá afligidoH2470 חָלָה H2470 H8765,
Procederam corruptamenteH7843 שָׁחַת H7843 H8765 contra ele, já não são seus filhosH1121 בֵּן H1121, e sim suas manchasH3971 מאוּם H3971; é geraçãoH1755 דּוֹר H1755 perversaH6141 עִקֵּשׁ H6141 e deformadaH6618 פְּתַלְתֹּל H6618.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 dos diasH3117 יוֹם H3117 da antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769, atentaH995 בִּין H995 H8798 para os anosH8141 שָׁנֶה H8141 de geraçõesH1755 דּוֹר H1755 e geraçõesH1755 דּוֹר H1755; perguntaH7592 שָׁאַל H7592 H8798 a teu paiH1 אָב H1, e ele te informaráH5046 נָגַד H5046 H8686, aos teus anciãosH2205 זָקֵן H2205, e eles to dirãoH559 אָמַר H559 H8799.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: EscondereiH5641 סָתַר H5641 H8686 deles o rostoH6440 פָּנִים H6440, vereiH7200 רָאָה H7200 H8799 qual será o seu fimH319 אַחֲרִית H319; porque são raçaH1755 דּוֹר H1755 de perversidadeH8419 תַּהפֻּכָה H8419, filhosH1121 בֵּן H1121 em quem não há lealdadeH529 אֵמוּן H529.
mas, para que entre nós e vós e entre as nossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 depoisH310 אַחַר H310 de nós, nos seja testemunhoH5707 עֵד H5707, e possamos servirH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele com os nossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930, e os nossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, e as nossas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002; e para que vossos filhosH1121 בֵּן H1121 não digamH559 אָמַר H559 H8799 amanhãH4279 מָחָר H4279 a nossos filhosH1121 בֵּן H1121: Não tendes parteH2506 חֵלֶק H2506 no SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pelo que dissemosH559 אָמַר H559 H8799: quando suceder que, amanhãH4279 מָחָר H4279, assim nos digamH559 אָמַר H559 H8799 a nós e às nossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, então, responderemosH559 אָמַר H559 H8804: vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 o modeloH8403 תַּבנִית H8403 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 nossos paisH1 אָב H1, não para holocaustoH5930 עֹלָה H5930, nem para sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, mas para testemunhoH5707 עֵד H5707 entre nós e vós.
Foi também congregadaH622 אָסַף H622 H8738 a seus paisH1 אָב H1 toda aquela geraçãoH1755 דּוֹר H1755; e outraH312 אַחֵר H312 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 apósH310 אַחַר H310 eles se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, que não conheciaH3045 יָדַע H3045 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem tampouco as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Isso tão-somente para queH7535 רַק H7535 as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 delas soubessemH3045 יָדַע H3045 H8800 (para lhes ensinarH3925 לָמַד H3925 H8763 a guerra)H4421 מִלחָמָה H4421, pelo menos as gerações que, dantesH6440 פָּנִים H6440, não sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 disso:
Lembra-seH2142 זָכַר H2142 H8798 perpetuamenteH5769 עוֹלָם H5769 da sua aliançaH1285 בְּרִית H1285, da palavraH1697 דָּבָר H1697 que empenhouH6680 צָוָה H6680 H8765 para milH505 אֶלֶף H505 geraçõesH1755 דּוֹר H1755;
e que estes diasH3117 יוֹם H3117 seriam lembradosH2142 זָכַר H2142 H8737 e comemoradosH6213 עָשָׂה H6213 H8737 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 após geraçãoH1755 דּוֹר H1755, por todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e em todas as cidadesH5892 עִיר H5892, e que estes diasH3117 יוֹם H3117 de PurimH6332 פּוּר H6332 jamais caducariamH5674 עָבַר H5674 H8799 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e que a memóriaH2143 זֵכֶר H2143 deles jamais se extinguiriaH5486 סוּף H5486 H8799 entre os seus descendentesH2233 זֶרַע H2233.
Pois, eu te peço, perguntaH7592 שָׁאַל H7592 H8798 agora a geraçõesH1755 דּוֹר H1755 passadasH7223 רִאשׁוֹן H7223 H8675 H7223 רִאשׁוֹן H7223 e atentaH3559 כּוּן H3559 H8786 para a experiênciaH2714 חֵקֶר H2714 de seus paisH1 אָב H1;
DepoisH310 אַחַר H310 disto, viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 JóH347 אִיוֹב H347 centoH3967 מֵאָה H3967 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e viuH7200 רָאָה H7200 H8799 a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, até à quartaH702 אַרבַּע H702 geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Pois dizH559 אָמַר H559 H8804 lá no seu íntimoH3820 לֵב H3820: Jamais serei abaladoH4131 מוֹט H4131 H8735; de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755, nenhum malH7451 רַע H7451 me sobrevirá.
Sim, SENHORH3068 יְהוָה H3068, tu nos guardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799; destaH2098 זוּ H2098 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 nos livrarásH5341 נָצַר H5341 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Tomar-se-ão de grandeH6343 פַּחַד H6343 pavorH6342 פָּחַד H6342 H8804, porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 está com a linhagemH1755 דּוֹר H1755 do justoH6662 צַדִּיק H6662.
A posteridadeH2233 זֶרַע H2233 o serviráH5647 עָבַד H5647 H8799; falar-se-áH5608 סָפַר H5608 H8792 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136 à geraçãoH1755 דּוֹר H1755 vindoura.
Tal é a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos que o buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802, dos que buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a faceH6440 פָּנִים H6440 do Deus de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
O conselhoH6098 עֵצָה H6098 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 duraH5975 עָמַד H5975 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; os desígniosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, por todasH1755 דּוֹר H1755 as geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
O teu nomeH8034 שֵׁם H8034, eu o farei celebradoH2142 זָכַר H2142 H8686 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755, e, assim, os povosH5971 עַם H5971 te louvarãoH3034 יָדָה H3034 H8686 para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
notaiH7896 שִׁית H7896 H8798 bemH3820 לֵב H3820 os seus baluartesH2430 חֵילָה H2430, observaiH6448 פָּסַג H6448 H8761 os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759, para narrardesH5608 סָפַר H5608 H8762 às geraçõesH1755 דּוֹר H1755 vindourasH314 אַחֲרוֹן H314
O seu pensamento íntimoH7130 קֶרֶב H7130 é que as suas casasH1004 בַּיִת H1004 serão perpétuasH5769 עוֹלָם H5769 e, as suas moradasH4908 מִשְׁכָּן H4908, para todasH1755 דּוֹר H1755 as geraçõesH1755 דּוֹר H1755; chegam a darH7121 קָרָא H7121 H8804 seu próprio nomeH8034 שֵׁם H8034 às suas terrasH127 אֲדָמָה H127.
iráH935 בּוֹא H935 H8799 ter com a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 de seus paisH1 אָב H1, os quais já nãoH3808 לֹא H3808 H5331 נֶצַח H5331 verãoH7200 רָאָה H7200 H8799 a luzH216 אוֹר H216.
DiasH3117 יוֹם H3117 sobre diasH3117 יוֹם H3117 acrescentasH3254 יָסַף H3254 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428; duram os seus anosH8141 שָׁנֶה H8141 geraçõesH1755 דּוֹר H1755 após geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Não me desamparesH5800 עָזַב H5800 H8799, pois, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, atéH5704 עַד H5704 à minha velhiceH2209 זִקנָה H2209 e às cãsH7872 שֵׂיבָה H7872; até que eu tenha declaradoH5046 נָגַד H5046 H8686 à presente geraçãoH1755 דּוֹר H1755 a tua forçaH2220 זְרוֹעַ H2220 e às vindourasH935 בּוֹא H935 H8799 o teu poderH1369 גְּבוּרָה H1369.
Ele permaneceráH3372 יָרֵא H3372 H8799 enquanto existirH5973 עִם H5973 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 e enquanto durarH6440 פָּנִים H6440 a luaH3394 יָרֵחַ H3394, através das geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755.
Se eu pensaraH559 אָמַר H559 H8804 em falarH5608 סָפַר H5608 H8762 tais palavrasH3644 כְּמוֹ H3644, já aí teria traídoH898 בָּגַד H898 H8804 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 de teus filhosH1121 בֵּן H1121.
CessouH656 אָפֵס H656 H8804 perpetuamenteH5331 נֶצַח H5331 a sua graçaH2617 חֵסֵד H2617? CaducouH1584 גָּמַר H1584 H8804 a sua promessaH562 אֹמֶר H562 para todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755?
não o encobriremosH3582 כָּחַד H3582 H8762 a seus filhosH1121 בֵּן H1121; contaremosH5608 סָפַר H5608 H8764 à vindouraH314 אַחֲרוֹן H314 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 os louvoresH8416 תְּהִלָּה H8416 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o seu poderH5807 עֱזוּז H5807, e as maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
a fim de que a novaH314 אַחֲרוֹן H314 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 os conhecesseH3045 יָדַע H3045 H8799, filhosH1121 בֵּן H1121 que ainda hão de nascerH3205 יָלַד H3205 H8735 se levantassemH6965 קוּם H6965 H8799 e por sua vez os referissemH5608 סָפַר H5608 H8762 aos seus descendentesH1121 בֵּן H1121;
e que não fossem, como seus paisH1 אָב H1, geraçãoH1755 דּוֹר H1755 obstinadaH5637 סָרַר H5637 H8802 e rebeldeH4784 מָרָה H4784 H8802, geraçãoH1755 דּוֹר H1755 de coraçãoH3820 לֵב H3820 inconstanteH3559 כּוּן H3559 H8689, e cujo espíritoH7307 רוּחַ H7307 não foi fielH539 אָמַן H539 H8738 a DeusH410 אֵל H410.
Quanto a nós, teu povoH5971 עַם H5971 e ovelhasH6629 צֹאן H6629 do teu pastoH4830 מִרְעִית H4830, para sempreH5769 עוֹלָם H5769 te daremos graçasH3034 יָדָה H3034 H8686; de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755 proclamaremosH5608 סָפַר H5608 H8762 os teus louvoresH8416 תְּהִלָּה H8416.
Estarás para sempreH5769 עוֹלָם H5769 iradoH599 אָנַף H599 H8799 contra nós? ProlongarásH4900 מָשַׁךְ H4900 H8799 a tua iraH639 אַף H639 por todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755?
« Salmo didáticoH4905 מַשְׂכִּיל H4905 de EtãH387 אֵיתָן H387, ezraítaH250 אֶזרָחִי H250 » CantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 as tuas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068; os meus lábiosH6310 פֶּה H6310 proclamarãoH3045 יָדַע H3045 H8686 a todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755 a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
ParaH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8686 a tua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 e firmareiH1129 בָּנָה H1129 H8804 o teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
« OraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 » SenhorH136 אֲדֹנָי H136, tuH859 אַתָּה H859 tens sido o nossoH587 אֲנַחנוּ H587 refúgioH4583 מָעוֹן H4583, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Durante quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, estive desgostadoH6962 קוּט H6962 H8799 com essa geraçãoH1755 דּוֹר H1755 e disseH559 אָמַר H559 H8799: é povoH5971 עַם H5971 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 transviadoH8582 תָּעָה H8582 H8802, não conheceH3045 יָדַע H3045 H8804 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é bomH2896 טוֹב H2896, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755, a sua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
Tu, porém, SENHORH3068 יְהוָה H3068, permanecesH3427 יָשַׁב H3427 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e a memóriaH2143 זֵכֶר H2143 do teu nome, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Ficará isto registradoH3789 כָּתַב H3789 H8735 para a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 futuraH314 אַחֲרוֹן H314, e um povoH5971 עַם H5971, que há de ser criadoH1254 בָּרָא H1254 H8737, louvaráH1984 הָלַל H1984 H8762 ao SENHORH3050 יָהּ H3050;
DiziaH559 אָמַר H559 H8799 eu: DeusH410 אֵל H410 meu, não me levesH5927 עָלָה H5927 H8686 na metadeH2677 חֵצִי H2677 de minha vidaH3117 יוֹם H3117; tu, cujos anosH8141 שָׁנֶה H8141 se estendem por todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755.
Lembra-seH2142 זָכַר H2142 H8804 perpetuamenteH5769 עוֹלָם H5769 da sua aliançaH1285 בְּרִית H1285, da palavraH1697 דָּבָר H1697 que empenhouH6680 צָוָה H6680 H8765 para milH505 אֶלֶף H505 geraçõesH1755 דּוֹר H1755;
Isso lhe foi imputadoH2803 חָשַׁב H2803 H8735 por justiçaH6666 צְדָקָה H6666, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755, para sempreH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769.
DesapareçaH3772 כָּרַת H3772 H8687 a sua posteridadeH319 אַחֲרִית H319, e na seguinteH312 אַחֵר H312 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 se extingaH4229 מָחָה H4229 H8735 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
A sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será poderosaH1368 גִּבּוֹר H1368 na terraH776 אֶרֶץ H776; será abençoadaH1288 בָּרַךְ H1288 H8792 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos justosH3477 יָשָׁר H3477.
A tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 estende-se de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755; fundasteH3559 כּוּן H3559 H8790 a terraH776 אֶרֶץ H776, e ela permaneceH5975 עָמַד H5975 H8799.
O teu nomeH8034 שֵׁם H8034, SENHORH3068 יְהוָה H3068, subsiste para sempreH5769 עוֹלָם H5769; a tua memóriaH2143 זֵכֶר H2143, SENHORH3068 יְהוָה H3068, passará de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Uma geraçãoH1755 דּוֹר H1755 louvaráH7623 שָׁבַח H7623 H8762 a outra geraçãoH1755 דּוֹר H1755 as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 e anunciaráH5046 נָגַד H5046 H8686 os teus poderosos feitosH1369 גְּבוּרָה H1369.
O teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 é o de todos os séculosH5769 עוֹלָם H5769, e o teu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475 subsiste por todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755.H1755 דּוֹר H1755; O SENHOR é fiel em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 reinaH4427 מָלַךְ H4427 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726, reina de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755. AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
porque as riquezasH2633 חֹסֶן H2633 não duram para sempreH5769 עוֹלָם H5769, nem a coroaH5145 נֶזֶר H5145, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Há daquelesH1755 דּוֹר H1755 que amaldiçoamH7043 קָלַל H7043 H8762 a seu paiH1 אָב H1 e que não bendizemH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a sua mãeH517 אֵם H517.
Há daquelesH1755 דּוֹר H1755 que são purosH2889 טָהוֹר H2889 aos próprios olhosH5869 עַיִן H5869 e que jamais foram lavadosH7364 רָחַץ H7364 H8795 da sua imundíciaH6675 צוֹאָה H6675.
Há daquelesH1755 דּוֹר H1755—quão altivosH7311 רוּם H7311 H8804 são os seus olhosH5869 עַיִן H5869 e levantadasH5375 נָשָׂא H5375 H8735 as suas pálpebrasH6079 עַפעַף H6079!
Há daquelesH1755 דּוֹר H1755 cujos dentesH8127 שֵׁן H8127 são espadasH2719 חֶרֶב H2719, e cujos queixaisH4973 מְתַלְּעָה H4973 são facasH3979 מַאֲכֶלֶת H3979, para consumiremH398 אָכַל H398 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 os aflitosH6041 עָנִי H6041 e os necessitadosH34 אֶבְיוֹן H34 entre os homensH120 אָדָם H120.
GeraçãoH1755 דּוֹר H1755 vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 e geraçãoH1755 דּוֹר H1755 vemH935 בּוֹא H935 H8802 H8676 H935 בּוֹא H935 H8804; mas a terraH776 אֶרֶץ H776 permaneceH5975 עָמַד H5975 H8802 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Nunca jamaisH5331 נֶצַח H5331 será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799, ninguém moraráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nela de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755; o arábioH6163 עֲרָבִי H6163 não armará ali a sua tendaH167 אָהַל H167 H8762, nem tampouco os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 farão ali deitarH7257 רָבַץ H7257 H8686 os seus rebanhos.
Nem de noiteH3915 לַיִל H3915 nem de diaH3119 יוֹמָם H3119 se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799; subiráH5927 עָלָה H5927 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 a sua fumaçaH6227 עָשָׁן H6227; de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755 será assoladaH2717 חָרַב H2717 H8799, e para todoH5331 נֶצַח H5331 o sempreH5331 נֶצַח H5331 ninguém passaráH5674 עָבַר H5674 H8802 por ela.
Porque ele lançouH5307 נָפַל H5307 H8689 as sortesH1486 גּוֹרָל H1486 a favor delas, e a sua mãoH3027 יָד H3027 lhes repartiuH2505 חָלַק H2505 H8765 a terra com o cordelH6957 קַו H6957; paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 a possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, atravésH1755 דּוֹר H1755 de geraçõesH1755 דּוֹר H1755 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nela.
A minha habitaçãoH1755 דּוֹר H1755 foi arrancadaH5265 נָסַע H5265 H8738 e removidaH1540 גָּלָה H1540 H8738 para longe de mim, como a tendaH168 אֹהֶל H168 de um pastorH7473 רֹעִי H7473; tu, como tecelãoH707 אָרַג H707 H8802, me cortarásH7088 קָפַד H7088 H8765 a vidaH2416 חַי H2416 da urdiduraH1803 דַּלָּה H1803, do diaH3117 יוֹם H3117 para a noiteH3915 לַיִל H3915 darás caboH7999 שָׁלַם H7999 H8686 de mim.
Quem fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e executouH6466 פָּעַל H6466 H8804 tudo isso? Aquele que desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218 tem chamadoH7121 קָרָא H7121 H8802 as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 à existência, eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, e com os últimosH314 אַחֲרוֹן H314 eu mesmo.
Porque a traçaH6211 עָשׁ H6211 os roeráH398 אָכַל H398 H8799 como a um vestidoH899 בֶּגֶד H899, e o bichoH5580 סָס H5580 os comeráH398 אָכַל H398 H8799 como à lãH6785 צֶמֶר H6785; mas a minha justiçaH6666 צְדָקָה H6666 durará para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, para todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
DespertaH5782 עוּר H5782 H8798, despertaH5782 עוּר H5782 H8798, arma-teH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 de forçaH5797 עֹז H5797, braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; despertaH5782 עוּר H5782 H8798 como nos diasH3117 יוֹם H3117 passadosH6924 קֶדֶם H6924, como nas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 antigasH5769 עוֹלָם H5769; não és tu aquele que abateuH2672 חָצַב H2672 H8688 o EgitoH7294 רַהַב H7294 e feriuH2490 חָלַל H2490 H8781 o monstro marinhoH8577 תַּנִּין H8577?
Por juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 opressorH6115 עֹצֶר H6115 foi arrebatadoH3947 לָקחַ H3947 H8795, e de sua linhagemH1755 דּוֹר H1755, quem dela cogitouH7878 שִׂיחַ H7878 H8787? Porquanto foi cortadoH1504 גָּזַר H1504 H8738 da terraH776 אֶרֶץ H776 dos viventesH2416 חַי H2416; por causa da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 do meu povoH5971 עַם H5971, foi ele feridoH5061 נֶגַע H5061.
Os teus filhos edificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 as antigasH5769 עוֹלָם H5769 ruínasH2723 חָרְבָּה H2723; levantarásH6965 קוּם H6965 H8787 os fundamentosH4146 מוֹסָדָה H4146 de muitasH1755 דּוֹר H1755 geraçõesH1755 דּוֹר H1755 e serás chamadoH7121 קָרָא H7121 H8795 reparadorH1443 גָּדַר H1443 H8802 de brechasH6556 פֶּרֶץ H6556 e restauradorH7725 שׁוּב H7725 H8789 de veredasH5410 נָתִיב H5410 para que o país se torne habitávelH3427 יָשַׁב H3427 H8800.
De abandonadaH5800 עָזַב H5800 H8803 e odiadaH8130 שָׂנֵא H8130 H8803 que erasH8478 תַּחַת H8478, de modo que ninguém passavaH5674 עָבַר H5674 H8802 por ti, eu te constituireiH7760 שׂוּם H7760 H8804 glóriaH1347 גָּאוֹן H1347 eternaH5769 עוֹלָם H5769, regozijoH4885 מָשׂוֹשׂ H4885, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
EdificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 os lugares antigamenteH5769 עוֹלָם H5769 assoladosH2723 חָרְבָּה H2723, restaurarãoH6965 קוּם H6965 H8787 os de antesH7223 רִאשׁוֹן H7223 destruídosH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e renovarãoH2318 חָדַשׁ H2318 H8765 as cidadesH5892 עִיר H5892 arruinadasH2721 חֹרֶב H2721, destruídasH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
Oh! Que geraçãoH1755 דּוֹר H1755! ConsideraiH7200 רָאָה H7200 H8798 vós a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. Porventura, tenho eu sido para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 um desertoH4057 מִדְבָּר H4057? Ou uma terraH776 אֶרֶץ H776 da mais espessa escuridãoH3991 מַאֲפֵלְיָה H3991? Por que, pois, dizH559 אָמַר H559 H8804 o meu povoH5971 עַם H5971: Somos livresH7300 רוּד H7300 H8804! Jamais tornaremosH935 בּוֹא H935 H8799 a ti?
CortaH1494 גָּזַז H1494 H8798 os teus cabelosH5145 נֶזֶר H5145 consagrados, ó Jerusalém, e põe-teH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a prantearH7015 קִינָה H7015 sobre os altos desnudosH8205 שְׁפִי H8205; porque já o SENHORH3068 יְהוָה H3068 rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8804 e desamparouH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 objeto do seu furorH5678 עֶברָה H5678;
Por isso, as feras do desertoH6728 צִיִי H6728 com os chacaisH338 אִי H338 habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em Babilônia; também os avestruzesH1323 בַּת H1323 H3284 יַעֲנָה H3284 habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nela, e nuncaH5331 נֶצַח H5331 mais será povoadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799, nem habitadaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755,
Tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, reinasH3427 יָשַׁב H3427 H8799 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769, o teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 subsiste de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
NarraiH5608 סָפַר H5608 H8761 isto a vossos filhosH1121 בֵּן H1121, e vossos filhosH1121 בֵּן H1121 o façam a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e os filhosH1121 בֵּן H1121 destes, à outraH312 אַחֵר H312 geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
diaH3117 יוֹם H3117 de escuridadeH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e densas trevasH653 אֲפֵלָה H653, diaH3117 יוֹם H3117 de nuvensH6051 עָנָן H6051 e negridãoH6205 עֲרָפֶל H6205! Como a alvaH7837 שַׁחַר H7837 por sobre os montesH2022 הַר H2022, assim se difundeH6566 פָּרַשׂ H6566 H8803 um povoH5971 עַם H5971 grandeH7227 רַב H7227 e poderosoH6099 עָצוּם H6099, qual desde o tempo antigoH5769 עוֹלָם H5769 nunca houveH1961 הָיָה H1961 H8738, nem depoisH310 אַחַר H310 dele haveráH3254 יָסַף H3254 H8686 pelos anos adiante, de geraçãoH8141 שָׁנֶה H8141 emH1755 דּוֹר H1755 geraçãoH1755 דּוֹר H1755.