Strong H3046
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יְדַע
(H3046)
(H3046)
yᵉdaʻ (yed-ah')
correspondente a 3045; DITAT - 2765; v
- conhecer
- (Peal) conhecer
- (Afel) deixar alguém saber, comunicar, informar, fazer conhecer
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
Total | 84 | 84 | 30 | 12 | 5016 |
Gematria Hechrachi 84
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H306 | אַחְלָמָה | ʼachlâmâh | akh-law'-maw | ametista, uma pedra preciosa na terceira fila do éfode, o peitoral de julgamento vestido pelo sumo sacerdote. Transliteração da palavra da Septuaginta. A identificação não é certa mas supõe-se que seja uma pedra púrpura, talvez um quartzo ou então uma pedra de jaspe vermelha ou marrom. | Detalhes |
H2538 | חָמוּל | Châmûwl | khaw-mool' | o filho mais novo de Perez, filho de Judá com Tamar | Detalhes |
H5811 | עָזָז | ʻÂzâz | aw-zawz' | um rubenita, pai de Bela | Detalhes |
H102 | אַגָּף | ʼaggâph | ag-gawf' | tropas (de um exército), bando, exército, hordas | Detalhes |
H5803 | עַזְגָּד | ʻAzgâd | az-gawd' | antepassado de uma família de leigos que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H5844 | עָטָה | ʻâṭâh | aw-taw' | cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se | Detalhes |
H3045 | יָדַע | yâdaʻ | yaw-dah' | conhecer | Detalhes |
H39 | אֲבִימָאֵל | ʼĂbîymâʼêl | ab-ee-maw-ale' | filho de Joctã, descendente de Sem | Detalhes |
H4408 | מַלּוּחַ | mallûwach | mal-loo'-akh | malva | Detalhes |
H5752 | עֹודֵד | ʻÔwdêd | o-dade' | pai de Azarias, o profeta no reinado do rei Asa, de Judá | Detalhes |
H1826 | דָּמַם | dâmam | daw-man' | estar em silêncio, estar calmo, esperar, ser mudo, crescer mudo | Detalhes |
H3259 | יָעַד | yâʻad | yaw-ad' | fixar, designar, juntar, reunir, estabelecer, prometer em casamento | Detalhes |
H1578 | גְּמוּלָה | gᵉmûwlâh | ghem-oo-law' | porção, recompensa | Detalhes |
H4234 | מָחֹול | mâchôwl | maw-khole' | dança | Detalhes |
H97 | אֶגְלַיִם | ʼEglayim | eg-lah'-yim | uma cidade em Moabe | Detalhes |
H2937 | טָעָה | ṭâʻâh | taw-aw' | vaguear, desviar-se, vagar perdido, errar | Detalhes |
H5810 | עָזַז | ʻâzaz | aw-zaz' | ser forte | Detalhes |
H4028 | מִגְדַּל־גָּד | Migdal-Gâd | migdal-gawd' | uma das cidades fortificadas de Judá | Detalhes |
H5716 | עֲדִי | ʻădîy | ad-ee' | ornamentos | Detalhes |
H2585 | חֲנֹוךְ | Chănôwk | khan-oke' | filho mais velho de Caim | Detalhes |
Gematria Gadol 84
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2937 | טָעָה | ṭâʻâh | taw-aw' | vaguear, desviar-se, vagar perdido, errar | Detalhes |
H4235 | מָחֹול | Mâchôwl | maw-khole' | pai de Hemã | Detalhes |
H5803 | עַזְגָּד | ʻAzgâd | az-gawd' | antepassado de uma família de leigos que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H1578 | גְּמוּלָה | gᵉmûwlâh | ghem-oo-law' | porção, recompensa | Detalhes |
H3047 | יָדָע | Yâdâʻ | yaw-daw' | um judaíta, filho de Onã e irmão de Samai, na genealogia dos filhos de Jerameel com sua esposa Atara | Detalhes |
H5810 | עָזַז | ʻâzaz | aw-zaz' | ser forte | Detalhes |
H39 | אֲבִימָאֵל | ʼĂbîymâʼêl | ab-ee-maw-ale' | filho de Joctã, descendente de Sem | Detalhes |
H3045 | יָדַע | yâdaʻ | yaw-dah' | conhecer | Detalhes |
H4461 | מֵמַד | mêmad | may-mad' | medida | Detalhes |
H3046 | יְדַע | yᵉdaʻ | yed-ah' | conhecer | Detalhes |
H5716 | עֲדִי | ʻădîy | ad-ee' | ornamentos | Detalhes |
H4408 | מַלּוּחַ | mallûwach | mal-loo'-akh | malva | Detalhes |
H5811 | עָזָז | ʻÂzâz | aw-zawz' | um rubenita, pai de Bela | Detalhes |
H3259 | יָעַד | yâʻad | yaw-ad' | fixar, designar, juntar, reunir, estabelecer, prometer em casamento | Detalhes |
H5752 | עֹודֵד | ʻÔwdêd | o-dade' | pai de Azarias, o profeta no reinado do rei Asa, de Judá | Detalhes |
H306 | אַחְלָמָה | ʼachlâmâh | akh-law'-maw | ametista, uma pedra preciosa na terceira fila do éfode, o peitoral de julgamento vestido pelo sumo sacerdote. Transliteração da palavra da Septuaginta. A identificação não é certa mas supõe-se que seja uma pedra púrpura, talvez um quartzo ou então uma pedra de jaspe vermelha ou marrom. | Detalhes |
H2538 | חָמוּל | Châmûwl | khaw-mool' | o filho mais novo de Perez, filho de Judá com Tamar | Detalhes |
H5844 | עָטָה | ʻâṭâh | aw-taw' | cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se | Detalhes |
H4028 | מִגְדַּל־גָּד | Migdal-Gâd | migdal-gawd' | uma das cidades fortificadas de Judá | Detalhes |
H4234 | מָחֹול | mâchôwl | maw-khole' | dança | Detalhes |
Gematria Siduri 30
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3549 | כָּהֵן | kâhên | kaw-hane' | sacerdote | Detalhes |
H1209 | בֵּצַי | Bêtsay | bay-tsah'-ee | um chefe dos exilados que retornaram na época de Esdras | Detalhes |
H3105 | יוּבַל | yûwbal | yoo-bal' | ribeiro | Detalhes |
H3970 | מַאֲוַי | maʼăvay | mah-av-ah'ee | desejo | Detalhes |
H1977 | הַלֵּזוּ | hallêzûw | hal-lay-zoo' | este, este um (sem subst), aquele, aquela | Detalhes |
H651 | אָפֵל | ʼâphêl | aw-fale' | sombrio, escuro | Detalhes |
H3864 | לוּבִי | Lûwbîy | loo-bee' | um povo do norte da África e a oeste do Egito | Detalhes |
H3656 | כַּנֶּה | Kanneh | kan-neh' | uma cidade aparentemente na Mesopotâmia | Detalhes |
H7265 | רְגַז | rᵉgaz | reg-az' | (Afel) irar, zangar | Detalhes |
H6347 | פֶּחָה | pechâh | peh-khaw' | governador | Detalhes |
H6987 | קֹטֶב | qôṭeb | ko'-teb | destruição | Detalhes |
H2108 | זוּלָה | zûwlâh | zoo-law' | uma remoção, ato de guardar prep | Detalhes |
H5580 | סָס | çâç | sawce | traça | Detalhes |
H2717 | חָרַב | chârab | khaw-rab' | estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas | Detalhes |
H2646 | חֻפָּה | chuppâh | khoop-paw' | câmara, quarto, abrigo, dossel | Detalhes |
H2014 | הֲפֻגָה | hăphugâh | haf-oo-gaw' | cessação, parada, torpor | Detalhes |
H5023 | נְבִזְבָּה | nᵉbizbâh | neb-iz-baw' | recompensa | Detalhes |
H7268 | רַגָּז | raggâz | rag-gawz' | estremecido, tremido, trêmulo | Detalhes |
H1838 | דִּנְהָבָה | Dinhâbâh | din-haw-baw' | capital de Bela, rei de Edom | Detalhes |
H20 | אֲבַטִּיחַ | ʼăbaṭṭîyach | ab-at-tee'-akh | melancia, fruto egípcio | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2844 | חַת | chath | khath | medo, terror | Detalhes |
H6240 | עָשָׂר | ʻâsâr | aw-sawr' | dez (também em combinação com outros números) | Detalhes |
H4476 | מִמְשָׁק | mimshâq | mim-shawk' | possessão, lugar possuído | Detalhes |
H5690 | עֶגֶב | ʻegeb | eh'-gheb | amor (sensual) | Detalhes |
H2836 | חָשַׁק | châshaq | khaw-shak' | (Qal) amar, estar ligado a, ansiar | Detalhes |
H5103 | נְהַר | nᵉhar | neh-har' | rio | Detalhes |
H7247 | רִבְלָה | Riblâh | rib-law' | um lugar na fronteira leste de Israel | Detalhes |
H3545 | כֵּהָה | kêhâh | kay-haw' | um saciador, apagador, redução, cura, alívio | Detalhes |
H591 | אֳנִיָּה | ʼŏnîyâh | on-ee-yaw' | navio | Detalhes |
H5047 | נְגַד | nᵉgad | neg-ad' | (Pael) manar, fluir | Detalhes |
H5219 | נְכֹאת | nᵉkôʼth | nek-ohth' | uma especiaria | Detalhes |
H8446 | תּוּר | tûwr | toor | procurar, esquadrinhar, espionar, investigar | Detalhes |
H4561 | מֹסָר | môçâr | mo-sawr' | disciplina, correção | Detalhes |
H1752 | דּוּר | dûwr | dure | amontoar, empilhar | Detalhes |
H6987 | קֹטֶב | qôṭeb | ko'-teb | destruição | Detalhes |
H977 | בָּחַר | bâchar | baw-khar' | escolher, eleger, decidir-se por | Detalhes |
H8081 | שֶׁמֶן | shemen | sheh'-men | gordura, óleo | Detalhes |
H3349 | יִקָּהָה | yiqqâhâh | yik-kaw-haw' | obediência, purificação, depuração | Detalhes |
H7224 | רִאשֹׁנִי | riʼshônîy | ree-sho-nee' | primeiro | Detalhes |
H702 | אַרְבַּע | ʼarbaʻ | ar-bah' | quatro | Detalhes |
Gematria Perati 5016
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3045 | יָדַע | yâdaʻ | yaw-dah' | conhecer | Detalhes |
H5084 | נָדָן | nâdân | naw-dawn' | bainha | Detalhes |
H3046 | יְדַע | yᵉdaʻ | yed-ah' | conhecer | Detalhes |
H3047 | יָדָע | Yâdâʻ | yaw-daw' | um judaíta, filho de Onã e irmão de Samai, na genealogia dos filhos de Jerameel com sua esposa Atara | Detalhes |
H5716 | עֲדִי | ʻădîy | ad-ee' | ornamentos | Detalhes |
H5083 | נָדָן | nâdân | naw-dawn' | presente | Detalhes |
H3259 | יָעַד | yâʻad | yaw-ad' | fixar, designar, juntar, reunir, estabelecer, prometer em casamento | Detalhes |
42 Ocorrências deste termo na Bíblia
Teus servosH5649 עֲבַד H5649, os homensH606 אֱנָשׁ H606 daquémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103 e em tal tempoH3706 כְּעֶנֶת H3706. SejaH1934 הָוָא H1934 H8748 do conhecimentoH3046 יְדַע H3046 H8752 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 que os judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062 queH1768 דִּי H1768 subiramH5559 סְלִק H5559 H8760 deH4481 מִן H4481 tiH3890 לְוָת H3890 vieramH858 אָתָה H858 H8754 a nósH5922 עַל H5922 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390. Eles estão reedificandoH1124 בְּנָא H1124 H8750 aquela rebeldeH4779 מָרָד H4779 e malvadaH873 בִּאוּשׁ H873 cidadeH7149 קִריָא H7149 e vão restaurandoH3635 כְּלַל H3635 H8806 H8675 H3635 כְּלַל H3635 H8720 os seus murosH7792 שׁוּר H7792 e reparandoH2338 חוּט H2338 H8681 os seus fundamentosH787 אֹשׁ H787.
SaibaH3046 יְדַע H3046 H8752 H1934 הָוָא H1934 H8748 aindaH3705 כְּעַן H3705 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 que, seH2006 הֵן H2006 aquelaH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 se reedificarH1124 בְּנָא H1124 H8731, e os murosH7792 שׁוּר H7792 se restauraremH3635 כְּלַל H3635 H8720, eles nãoH3809 לָא H3809 pagarãoH5415 נְתַן H5415 H8748 os direitosH4061 מִדָּה H4061, os impostosH1093 בְּלוֹ H1093 e os pedágiosH1983 הֲלָךְ H1983 e assim causarãoH5142 נְזַק H5142 H8681 prejuízosH674 אַפְּתֹם H674 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430.
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 somosH1768 דִּי H1768 assalariadosH4415 מְלחַ H4415 H8754 H4416 מְלחַ H4416 do reiH1965 הֵיכַל H1965 e nãoH3809 לָא H3809 nos convémH749 אֲרַךְ H749 H8750 verH2370 חֲזָא H2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָה H6173 deleH4430 מֶלֶךְ H4430, por issoH5922 עַל H5922 H1836 דֵּן H1836, mandamosH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַע H3046 H8684,
a fim de que se busqueH1240 בְּקַר H1240 H8741 no LivroH5609 סְפַר H5609 das CrônicasH1799 דִּכְרוֹן H1799 de seus paisH2 אַב H2, e nele acharáH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 o rei e saberáH3046 יְדַע H3046 H8748 que aquelaH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 foi rebeldeH4779 מָרָד H4779 e danosaH5142 נְזַק H5142 H8683 aos reisH4430 מֶלֶךְ H4430 e às provínciasH4083 מְדִינָה H4083 e que nelaH4481 מִן H4481 tem havidoH5648 עֲבַד H5648 H8751 rebeliõesH849 אֶשְׁתַּדּוּר H849, desde temposH3118 יוֹם H3118 antigosH5957 עָלַם H5957; peloH5922 עַל H5922 queH1836 דֵּן H1836 foi aH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 destruídaH2718 חֲרַב H2718 H8717.
NósH586 אֲנַחְנָא H586, pois, fazemos notórioH3046 יְדַע H3046 H8683 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 que, seH2006 הֵן H2006 aquelaH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 se reedificarH1124 בְּנָא H1124 H8731, e os seus murosH7792 שׁוּר H7792 se restauraremH3635 כְּלַל H3635 H8720, sucederáH1836 דֵּן H1836 H6903 קְבֵל H6903 que nãoH3809 לָא H3809 teráH383 אִיתַי H383 a posseH2508 חֲלָק H2508 das terras deste ladoH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103.
Seja notórioH1934 הָוָא H1934 H8748 H3046 יְדַע H3046 H8752 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 que nós fomosH236 אֲזַל H236 H8754 à provínciaH4083 מְדִינָה H4083 de JudáH3061 יְהוּד H3061, à casaH1005 בַּיִת H1005 do grandeH7229 רַב H7229 DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual se edificaH1124 בְּנָא H1124 H8732 com grandesH1560 גְּלָל H1560 pedrasH69 אֶבֶן H69; a madeiraH636 אָע H636 se está pondoH7761 שׂוּם H7761 H8727 nas paredesH3797 כְּתַל H3797, e aH1791 דֵּךְ H1791 obraH5673 עֲבִידָה H5673 se vai fazendoH5648 עֲבַד H5648 H8727 com diligênciaH629 אָספַּרנָא H629 e se adiantaH6744 צְלחַ H6744 H8683 nas suas mãosH3028 יַד H3028.
Demais disto, lhes perguntamosH7593 שְׁאֵל H7593 H8754 tambémH638 אַף H638 pelo seu nomeH8036 שֻׁם H8036, para tos declararmosH3046 יְדַע H3046 H8682, para que te pudéssemos escreverH3790 כְּתַב H3790 H8748 os nomesH8036 שֻׁם H8036 dos homensH1400 גְּבַר H1400 que são entre eles os chefesH7217 רֵאשׁ H7217.
Também vos fazemos saberH3046 יְדַע H3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּל H3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549 e levitasH3879 לֵוִי H3879, cantoresH2171 זַמָּר H2171, porteirosH8652 תָּרָע H8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַ H6399 H8750 nestaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, que nãoH3809 לָא H3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיט H7990 impor-lhesH7412 רְמָה H7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּה H4061, nem impostosH1093 בְּלוֹ H1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְ H1983.
TuH607 אַנְתָּה H607, EsdrasH5831 עֶזרָא H5831, segundo a sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 do teu DeusH426 אֱלָהּ H426, que possuisH3028 יַד H3028, nomeiaH4483 מְנָא H4483 H8740 magistradosH8200 שְׁפַט H8200 H8751 e juízesH1782 דַּיָן H1782 que julguemH1934 הָוָא H1934 H8748 H1778 דִּין H1778 H8751 a todoH3606 כֹּל H3606 o povoH5972 עַם H5972 que está dalémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103, a todosH3606 כֹּל H3606 os que sabemH3046 יְדַע H3046 H8751 as leisH1882 דָּת H1882 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, e ao que nãoH3809 לָא H3809 as sabeH3046 יְדַע H3046 H8751, que lhas façam saberH3046 יְדַע H3046 H8681.
RespondeuH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750 aos caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779: Uma coisaH4406 מִלָּה H4406 é certaH230 אֲזָד H230 H8754: seH2006 הֵן H2006 nãoH3809 לָא H3809 me fizerdes saberH3046 יְדַע H3046 H8681 o sonhoH2493 חֵלֶם H2493 e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, sereis despedaçadosH5648 עֲבַד H5648 H8725 H1917 הַדָּם H1917, e as vossas casasH1005 בַּיִת H1005 serão feitasH7761 שׂוּם H7761 H8725 monturoH5122 נְוָלוּ H5122;
TornouH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: BemH3330 יַצִּיב H3330 perceboH576 אֲנָא H576 H3046 יְדַע H3046 H8751 que quereis ganharH608 אַנְתּוּן H608 H2084 זְבַן H2084 H8750 tempoH5732 עִדָּן H5732, porqueH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 vedesH2370 חֲזָא H2370 H8754 que o queH4406 מִלָּה H4406 euH4481 מִן H4481 disse estáH4481 מִן H4481 resolvidoH230 אֲזָד H230 H8754,
isto é: seH2006 הֵן H2006 nãoH3809 לָא H3809 me fazeis saberH3046 יְדַע H3046 H8681 o sonhoH2493 חֵלֶם H2493, uma sóH1932 הוּא H1932 H2298 חַד H2298 sentençaH1882 דָּת H1882 será a vossa; pois combinastesH2164 זְמַן H2164 H8724 palavrasH4406 מִלָּה H4406 mentirosasH3538 כְּדַב H3538 e perversasH7844 שְׁחַת H7844 H8752 para as proferirdesH560 אֲמַר H560 H8749 na minha presençaH6925 קֳדָם H6925, atéH5705 עַד H5705 que se mudeH8133 שְׁנָא H8133 H8721 a situaçãoH5732 עִדָּן H5732; portantoH3861 לָהֵן H3861, dizei-meH560 אֲמַר H560 H8747 o sonhoH2493 חֵלֶם H2493, e sabereiH3046 יְדַע H3046 H8748 queH1768 דִּי H1768 me podeis dar-lheH2324 חֲוָא H2324 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
E disseH6032 עֲנָה H6032 H8750 H560 אֲמַר H560 H8750 a ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746, encarregadoH7990 שַׁלִּיט H7990 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430: Por queH4101 מָה H4101 H5922 עַל H5922 é tão severoH2685 חֲצַף H2685 H8683 o mandadoH1882 דָּת H1882 doH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 reiH4430 מֶלֶךְ H4430? EntãoH116 אֱדַיִן H116, ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746 explicouH3046 יְדַע H3046 H8684 o casoH4406 מִלָּה H4406 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 foiH236 אֲזַל H236 H8754 para casaH1005 בַּיִת H1005 e fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 o casoH4406 מִלָּה H4406 a HananiasH2608 חֲנַניָה H2608, MisaelH4333 מִישָׁאֵל H4333 e AzariasH5839 עֲזַריָה H5839, seus companheirosH2269 חֲבַר H2269,
é ele quem mudaH8133 שְׁנָא H8133 H8683 o tempoH5732 עִדָּן H5732 e as estaçõesH2166 זְמָן H2166, removeH5709 עֲדָא H5709 H8683 reisH4430 מֶלֶךְ H4430 e estabeleceH6966 קוּם H6966 H8683 reisH4430 מֶלֶךְ H4430; ele dáH3052 יְהַב H3052 H8751 sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 aos sábiosH2445 חַכִּים H2445 e entendimentoH4486 מַנְדַּע H4486 aos inteligentesH3046 יְדַע H3046 H8751 H999 בִּינָה H999.
Ele revelaH1541 גְּלָה H1541 H8751 o profundoH5994 עֲמִיק H5994 e o escondidoH5642 סְתַר H5642 H8743; conheceH3046 יְדַע H3046 H8751 o queH4101 מָה H4101 está em trevasH2816 חֲשׁוֹךְ H2816, e com eleH5974 עִם H5974 moraH8271 שְׁרֵא H8271 H8754 a luzH5094 נְהִיר H5094.
A ti, ó DeusH426 אֱלָהּ H426 de meus paisH2 אַב H2, euH576 אֲנָא H576 te rendo graçasH3029 יְדָא H3029 H8683 e te louvoH7624 שְׁבַח H7624 H8743, porque me desteH3052 יְהַב H3052 H8754 sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 e poderH1370 גְּבוּרָה H1370; e, agoraH3705 כְּעַן H3705, me fizeste saberH3046 יְדַע H3046 H8684 o que teH4481 מִן H4481 pedimosH1156 בְּעָא H1156 H8754, porque nos fizeste saberH3046 יְדַע H3046 H8684 este casoH4406 מִלָּה H4406 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746 depressaH927 בְּהַל H927 H8726 introduziuH5954 עֲלַל H5954 H8684 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 na presençaH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e lhe disseH560 אֲמַר H560 H8754 H3652 כֵּן H3652: AcheiH7912 שְׁכחַ H7912 H8684 umH1400 גְּבַר H1400 dentre os filhos dos cativosH1123 בֵּן H1123 H1547 גָּלוּת H1547 deH4481 מִן H4481 JudáH3061 יְהוּד H3061, o qual revelaráH3046 יְדַע H3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
RespondeuH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, cujo nomeH8036 שֻׁם H8036 era BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096: PodesH383 אִיתַי H383 H3546 כְּהַל H3546 H8751 tu fazer-me saberH3046 יְדַע H3046 H8682 o que viH2370 חֲזָא H2370 H8754 no sonhoH2493 חֵלֶם H2493 e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591?
masH1297 בְּרַם H1297 háH383 אִיתַי H383 um DeusH426 אֱלָהּ H426 no céuH8065 שָׁמַיִן H8065, o qual revelaH1541 גְּלָה H1541 H8751 os mistériosH7328 רָז H7328, pois fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִית H320 diasH3118 יוֹם H3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶם H2493 e as visõesH2376 חֵזֶו H2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217, quando estavas noH5922 עַל H5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, são estasH1836 דֵּן H1836:
Estando tuH607 אַנְתָּה H607, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, noH5922 עַל H5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, surgiram-teH5559 סְלִק H5559 H8760 pensamentosH7476 רַעיוֹן H7476 a respeito do queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 depois distoH311 אַחַר H311 H1836 דֵּן H1836. Aquele, pois, que revelaH1541 גְּלָה H1541 H8751 mistériosH7328 רָז H7328 te revelouH3046 יְדַע H3046 H8684 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748.
E a mimH576 אֲנָא H576 me foi reveladoH1541 גְּלָה H1541 H8752 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328, nãoH3809 לָא H3809 porque hajaH383 אִיתַי H383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 do queH4481 מִן H4481 em todosH3606 כֹּל H3606 os viventesH2417 חַי H2417, masH3861 לָהֵן H3861 paraH1701 דִּברָה H1701 queH5922 עַל H5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 se fizesse saberH3046 יְדַע H3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e para que entendessesH3046 יְדַע H3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹן H7476 da tua menteH3825 לְבַב H3825.
comoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 visteH2370 חֲזָא H2370 H8754 que do monteH2906 טוּר H2906 foi cortadaH1505 גְּזַר H1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶן H69, sem auxílioH3809 לָא H3809 de mãosH3028 יַד H3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַק H1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶל H6523, o bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, o barroH2635 חֲסַף H2635, a prataH3702 כְּסַף H3702 e o ouroH1722 דְּהַב H1722. O GrandeH7229 רַב H7229 DeusH426 אֱלָהּ H426 fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 futuramenteH311 אַחַר H311 H1836 דֵּן H1836. CertoH3330 יַצִּיב H3330 é o sonhoH2493 חֵלֶם H2493, e fielH540 אֲמַן H540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
SeH2006 הֵן H2006 nãoH3809 לָא H3809, ficaH1934 הָוָא H1934 H8748 sabendoH3046 יְדַע H3046 H8752, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, que nãoH3809 לָא H3809 serviremosH383 אִיתַי H383 H6399 פְּלחַ H6399 H8750 a teus deusesH426 אֱלָהּ H426, nemH3809 לָא H3809 adoraremosH5457 סְגִד H5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722 que levantasteH6966 קוּם H6966 H8684.
Por issoH4481 מִן H4481, expediH7761 שׂוּם H7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵם H2942, pelo qual fossem introduzidosH5954 עֲלַל H5954 H8682 à minha presençaH6925 קֳדָם H6925 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, para que me fizessem saberH3046 יְדַע H3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 do sonhoH2493 חֵלֶם H2493.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, entraramH5954 עֲלַל H5954 H8750 os magosH2749 חַרְטֹם H2749, os encantadoresH826 אַשָּׁף H826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַר H1505 H8750, e lhesH6925 קֳדָם H6925 conteiH576 אֲנָא H576 H560 אֲמַר H560 H8750 o sonhoH2493 חֵלֶם H2493; mas nãoH3809 לָא H3809 me fizeram saberH3046 יְדַע H3046 H8683 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, chefeH7229 רַב H7229 dos magosH2749 חַרְטֹם H2749, euH576 אֲנָא H576 seiH3046 יְדַע H3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922, e nenhumH3606 כֹּל H3606 H3809 לָא H3809 mistérioH7328 רָז H7328 te é difícilH598 אֲנַס H598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶו H2376 do sonhoH2493 חֵלֶם H2493 que eu tiveH2370 חֲזָא H2370 H8754; dize-meH560 אֲמַר H560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
Esta sentençaH6600 פִּתְגָּם H6600 é por decretoH1510 גְּזֵרָה H1510 dos vigilantesH5894 עִיר H5894, e esta ordemH7595 שְׁאֵלָא H7595, por mandadoH3983 מֵאמַר H3983 dos santosH6922 קַדִּישׁ H6922; aH5705 עַד H5705 fimH1701 דִּברָה H1701 de que conheçamH3046 יְדַע H3046 H8748 os viventesH2417 חַי H2417 que o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606; e o dáH5415 נְתַן H5415 H8748 a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748 e até ao mais humildeH8215 שְׁפַל H8215 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 constituiH6966 קוּם H6966 H8681 sobreH5922 עַל H5922 eles.
IstoH1836 דֵּן H1836 viH2370 חֲזָא H2370 H8754 euH576 אֲנָא H576, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, em sonhosH2493 חֵלֶם H2493. TuH607 אַנְתָּה H607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, dizeH560 אֲמַר H560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, porquantoH6903 קְבֵל H6903 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 me puderamH3202 יְכֵל H3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, mas tuH607 אַנְתָּה H607 podesH3546 כְּהַל H3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922.
serás expulsoH2957 טְרַד H2957 H8751 de entreH4481 מִן H4481 os homensH606 אֱנָשׁ H606, e a tua moradaH4070 מְדוֹר H4070 seráH1934 הָוָא H1934 H8748 comH5974 עִם H5974 os animaisH2423 חֵיוָא H2423 do campoH1251 בַּר H1251, e dar-te-ão a comerH2939 טְעַם H2939 H8748 ervasH6211 עָשׁ H6211 como aos boisH8450 תּוֹר H8450, e serás molhadoH6647 צְבַע H6647 H8743 do orvalhoH2920 טַל H2920 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065; e passar-se-ãoH2499 חֲלַף H2499 seteH7655 שִׁבעָה H7655 temposH5732 עִדָּן H5732 por cimaH5922 עַל H5922 de ti, atéH5705 עַד H5705 que conheçasH3046 יְדַע H3046 H8748 que o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 e o dáH5415 נְתַן H5415 H8748 a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748.
Quanto ao que foi ditoH560 אֲמַר H560 H8754, que se deixasseH7662 שְׁבַק H7662 H8749 a cepaH6136 עִקַּר H6136 da árvoreH363 אִילָן H363 com as suas raízesH8330 שֹׁרֶשׁ H8330, o teu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 tornaráH7011 קַיָם H7011 a ser teu, depoisH4481 מִן H4481 que tiveres conhecidoH3046 יְדַע H3046 H8748 que o céuH8065 שָׁמַיִן H8065 dominaH7990 שַׁלִּיט H7990.
Serás expulsoH2957 טְרַד H2957 H8751 de entreH4481 מִן H4481 os homensH606 אֱנָשׁ H606, e a tua moradaH4070 מְדוֹר H4070 será comH5974 עִם H5974 os animaisH2423 חֵיוָא H2423 do campoH1251 בַּר H1251; e far-te-ão comerH2939 טְעַם H2939 H8748 ervasH6211 עָשׁ H6211 como os boisH8450 תּוֹר H8450, e passar-se-ãoH2499 חֲלַף H2499 seteH7655 שִׁבעָה H7655 temposH5732 עִדָּן H5732 por cimaH5922 עַל H5922 de ti, atéH5705 עַד H5705 que aprendasH3046 יְדַע H3046 H8748 que o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 e o dáH5415 נְתַן H5415 H8748 a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, entraramH5954 עֲלַל H5954 H8750 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430; mas nãoH3809 לָא H3809 puderamH3546 כְּהַל H3546 H8751 lerH7123 קְרָא H7123 H8749 a escrituraH3792 כְּתָב H3792, nem fazer saberH3046 יְדַע H3046 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
AcabamH3705 כְּעַן H3705 de ser introduzidosH5954 עֲלַל H5954 H8717 à minha presençaH6925 קֳדָם H6925 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 e os encantadoresH826 אַשָּׁף H826, para leremH7123 קְרָא H7123 H8748 estaH1836 דֵּן H1836 escrituraH3792 כְּתָב H3792 e me fazerem saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591; mas nãoH3809 לָא H3809 puderamH3546 כְּהַל H3546 H8751 darH2324 חֲוָא H2324 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 destas palavrasH4406 מִלָּה H4406.
EuH576 אֲנָא H576, porém, tenho ouvidoH8086 שְׁמַע H8086 H8754 dizer de tiH5922 עַל H5922 que podesH3202 יְכֵל H3202 H8748 darH6590 פְּשַׁר H6590 H8749 interpretaçõesH6591 פְּשַׁר H6591 e solucionarH8271 שְׁרֵא H8271 H8749 casos difíceisH7001 קְטַר H7001; agoraH3705 כְּעַן H3705, seH2006 הֵן H2006 puderesH3202 יְכֵל H3202 H8748 lerH7123 קְרָא H7123 H8749 esta escrituraH3792 כְּתָב H3792 e fazer-me saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, serás vestidoH3848 לְבַשׁ H3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָן H711, terás cadeiaH2002 הַמנִיךְ H2002 de ouroH1722 דְּהַב H1722 aoH5922 עַל H5922 pescoçoH6676 צַוַּאר H6676 e serás o terceiroH8531 תְּלַת H8531 H7981 שְׁלֵט H7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, respondeuH6032 עֲנָה H6032 H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 e disseH560 אֲמַר H560 H8750 na presençaH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430: Os teus presentesH4978 מַתְּנָא H4978 fiquemH1934 הָוָא H1934 H8748 contigo, e dáH3052 יְהַב H3052 H8747 os teus prêmiosH5023 נְבִזבָּה H5023 a outremH321 אָחֳרָן H321; todaviaH1297 בְּרַם H1297, lereiH7123 קְרָא H7123 H8748 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a escrituraH3792 כְּתָב H3792 e lhe farei saberH3046 יְדַע H3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
Foi expulsoH2957 טְרַד H2957 H8752 dentreH4481 מִן H4481 os filhosH1123 בֵּן H1123 dos homensH606 אֱנָשׁ H606, o seu coraçãoH3825 לְבַב H3825 foi feitoH7739 שְׁוָה H7739 H8745 semelhanteH5974 עִם H5974 ao dos animaisH2423 חֵיוָא H2423, e a sua moradaH4070 מְדוֹר H4070 foi com os jumentos montesesH6167 עֲרָד H6167; deram-lhe a comerH2939 טְעַם H2939 H8748 ervaH6211 עָשׁ H6211 como aos boisH8450 תּוֹר H8450, e do orvalhoH2920 טַל H2920 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 foi molhadoH6647 צְבַע H6647 H8721 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁם H1655, atéH5705 עַד H5705 que conheceuH3046 יְדַע H3046 H8754 que DeusH426 אֱלָהּ H426, o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 e a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748 constituiH6966 קוּם H6966 H8681 sobreH5922 עַל H5922 ele.
TuH607 אַנְתָּה H607, BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּר H1113, que és seu filhoH1247 בַּר H1247, nãoH3809 לָא H3809 humilhasteH8214 שְׁפַל H8214 H8684 o teu coraçãoH3825 לְבַב H3825, ainda queH6903 קְבֵל H6903 sabiasH3046 יְדַע H3046 H8754 tudoH3606 כֹּל H3606 istoH1836 דֵּן H1836.
E te levantasteH7313 רוּם H7313 H8712 contraH5922 עַל H5922 o SenhorH4756 מָרֵא H4756 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, pois foram trazidosH858 אָתָה H858 H8684 os utensíliosH3984 מָאן H3984 da casaH1005 בַּיִת H1005 dele peranteH6925 קֳדָם H6925 ti, e tuH607 אַנְתָּה H607, e os teus grandesH7261 רַברְבָן H7261, e as tuas mulheresH7695 שֵׁגָל H7695, e as tuas concubinasH3904 לְחֵנָה H3904 bebestesH8355 שְׁתָה H8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַר H2562 neles; além disso, deste louvoresH7624 שְׁבַח H7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּ H426 de prataH3702 כְּסַף H3702, de ouroH1722 דְּהַב H1722, de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, de ferroH6523 פַּרזֶל H6523, de madeiraH636 אָע H636 e de pedraH69 אֶבֶן H69, que nãoH3809 לָא H3809 veemH2370 חֲזָא H2370 H8751, nãoH3809 לָא H3809 ouvemH8086 שְׁמַע H8086 H8750, nemH3809 לָא H3809 sabemH3046 יְדַע H3046 H8751; mas a DeusH426 אֱלָהּ H426, em cuja mãoH3028 יַד H3028 está a tua vidaH5396 נִשׁמָא H5396 e todosH3606 כֹּל H3606 os teus caminhosH735 אֹרחַ H735, a ele nãoH3809 לָא H3809 glorificasteH1922 הֲדַר H1922 H8745.
DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, pois, quando soubeH3046 יְדַע H3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָב H3792 estava assinadaH7560 רְשַׁם H7560 H8752, entrouH5954 עֲלַל H5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִת H1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּית H5952, onde havia janelasH3551 כַּו H3551 abertasH6606 פְּתחַ H6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶד H5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, trêsH8532 תְּלָת H8532 vezesH2166 זְמָן H2166 por diaH3118 יוֹם H3118, se punhaH1289 בְּרַךְ H1289 H8750 deH5922 עַל H5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְ H1291, e oravaH6739 צְלָא H6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָא H3029 H8683, dianteH6925 קֳדָם H6925 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 costumavaH4481 מִן H4481 H1836 דֵּן H1836 H6928 קַדמָה H6928 fazerH1934 הָוָא H1934 H8754 H5648 עֲבַד H5648 H8751.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, aquelesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400 foram juntosH7284 רְגַשׁ H7284 H8684 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e lheH4430 מֶלֶךְ H4430 disseramH560 אֲמַר H560 H8750: SabeH3046 יְדַע H3046 H8747, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, que é leiH1882 דָּת H1882 dos medosH4076 מָדַי H4076 e dos persasH6540 פָּרַס H6540 que nenhumH3606 כֹּל H3606 interditoH633 אֱסָר H633 ou decretoH7010 קְיָם H7010 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 sancioneH6966 קוּם H6966 H8681 se pode mudarH8133 שְׁנָא H8133 H8682.
Cheguei-meH7127 קְרֵב H7127 H8754 aH5922 עַל H5922 umH2298 חַד H2298 dosH4481 מִן H4481 que estavam pertoH6966 קוּם H6966 H8750 e lheH4481 מִן H4481 pediH1156 בְּעָא H1156 H8748 a verdadeH3330 יַצִּיב H3330 acerca de tudoH3606 כֹּל H3606 istoH1836 דֵּן H1836. Assim, ele me disseH560 אֲמַר H560 H8754 e me fez saberH3046 יְדַע H3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 das coisasH4406 מִלָּה H4406: