Strong H3046



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יְדַע
(H3046)
yᵉdaʻ (yed-ah')

03046 ידע y eda ̂ (aramaico)̀

correspondente a 3045; DITAT - 2765; v

  1. conhecer
    1. (Peal) conhecer
    2. (Afel) deixar alguém saber, comunicar, informar, fazer conhecer

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ד Dalet 4 4 4 4 16
ע Ayin 70 70 16 7 4900
Total 84 84 30 12 5016



Gematria Hechrachi 84

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 84:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H306 אַחְלָמָה ʼachlâmâh akh-law'-maw ametista, uma pedra preciosa na terceira fila do éfode, o peitoral de julgamento vestido pelo sumo sacerdote. Transliteração da palavra da Septuaginta. A identificação não é certa mas supõe-se que seja uma pedra púrpura, talvez um quartzo ou então uma pedra de jaspe vermelha ou marrom. Detalhes
H2538 חָמוּל Châmûwl khaw-mool' o filho mais novo de Perez, filho de Judá com Tamar Detalhes
H5811 עָזָז ʻÂzâz aw-zawz' um rubenita, pai de Bela Detalhes
H102 אַגָּף ʼaggâph ag-gawf' tropas (de um exército), bando, exército, hordas Detalhes
H5803 עַזְגָּד ʻAzgâd az-gawd' antepassado de uma família de leigos que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H5844 עָטָה ʻâṭâh aw-taw' cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se Detalhes
H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah' conhecer Detalhes
H39 אֲבִימָאֵל ʼĂbîymâʼêl ab-ee-maw-ale' filho de Joctã, descendente de Sem Detalhes
H4408 מַלּוּחַ mallûwach mal-loo'-akh malva Detalhes
H5752 עֹודֵד ʻÔwdêd o-dade' pai de Azarias, o profeta no reinado do rei Asa, de Judá Detalhes
H1826 דָּמַם dâmam daw-man' estar em silêncio, estar calmo, esperar, ser mudo, crescer mudo Detalhes
H3259 יָעַד yâʻad yaw-ad' fixar, designar, juntar, reunir, estabelecer, prometer em casamento Detalhes
H1578 גְּמוּלָה gᵉmûwlâh ghem-oo-law' porção, recompensa Detalhes
H4234 מָחֹול mâchôwl maw-khole' dança Detalhes
H97 אֶגְלַיִם ʼEglayim eg-lah'-yim uma cidade em Moabe Detalhes
H2937 טָעָה ṭâʻâh taw-aw' vaguear, desviar-se, vagar perdido, errar Detalhes
H5810 עָזַז ʻâzaz aw-zaz' ser forte Detalhes
H4028 מִגְדַּל־גָּד Migdal-Gâd migdal-gawd' uma das cidades fortificadas de Judá Detalhes
H5716 עֲדִי ʻădîy ad-ee' ornamentos Detalhes
H2585 חֲנֹוךְ Chănôwk khan-oke' filho mais velho de Caim Detalhes


Gematria Gadol 84

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 84:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2937 טָעָה ṭâʻâh taw-aw' vaguear, desviar-se, vagar perdido, errar Detalhes
H4235 מָחֹול Mâchôwl maw-khole' pai de Hemã Detalhes
H5803 עַזְגָּד ʻAzgâd az-gawd' antepassado de uma família de leigos que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H1578 גְּמוּלָה gᵉmûwlâh ghem-oo-law' porção, recompensa Detalhes
H3047 יָדָע Yâdâʻ yaw-daw' um judaíta, filho de Onã e irmão de Samai, na genealogia dos filhos de Jerameel com sua esposa Atara Detalhes
H5810 עָזַז ʻâzaz aw-zaz' ser forte Detalhes
H39 אֲבִימָאֵל ʼĂbîymâʼêl ab-ee-maw-ale' filho de Joctã, descendente de Sem Detalhes
H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah' conhecer Detalhes
H4461 מֵמַד mêmad may-mad' medida Detalhes
H3046 יְדַע yᵉdaʻ yed-ah' conhecer Detalhes
H5716 עֲדִי ʻădîy ad-ee' ornamentos Detalhes
H4408 מַלּוּחַ mallûwach mal-loo'-akh malva Detalhes
H5811 עָזָז ʻÂzâz aw-zawz' um rubenita, pai de Bela Detalhes
H3259 יָעַד yâʻad yaw-ad' fixar, designar, juntar, reunir, estabelecer, prometer em casamento Detalhes
H5752 עֹודֵד ʻÔwdêd o-dade' pai de Azarias, o profeta no reinado do rei Asa, de Judá Detalhes
H306 אַחְלָמָה ʼachlâmâh akh-law'-maw ametista, uma pedra preciosa na terceira fila do éfode, o peitoral de julgamento vestido pelo sumo sacerdote. Transliteração da palavra da Septuaginta. A identificação não é certa mas supõe-se que seja uma pedra púrpura, talvez um quartzo ou então uma pedra de jaspe vermelha ou marrom. Detalhes
H2538 חָמוּל Châmûwl khaw-mool' o filho mais novo de Perez, filho de Judá com Tamar Detalhes
H5844 עָטָה ʻâṭâh aw-taw' cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se Detalhes
H4028 מִגְדַּל־גָּד Migdal-Gâd migdal-gawd' uma das cidades fortificadas de Judá Detalhes
H4234 מָחֹול mâchôwl maw-khole' dança Detalhes


Gematria Siduri 30

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 30:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3549 כָּהֵן kâhên kaw-hane' sacerdote Detalhes
H1209 בֵּצַי Bêtsay bay-tsah'-ee um chefe dos exilados que retornaram na época de Esdras Detalhes
H3105 יוּבַל yûwbal yoo-bal' ribeiro Detalhes
H3970 מַאֲוַי maʼăvay mah-av-ah'ee desejo Detalhes
H1977 הַלֵּזוּ hallêzûw hal-lay-zoo' este, este um (sem subst), aquele, aquela Detalhes
H651 אָפֵל ʼâphêl aw-fale' sombrio, escuro Detalhes
H3864 לוּבִי Lûwbîy loo-bee' um povo do norte da África e a oeste do Egito Detalhes
H3656 כַּנֶּה Kanneh kan-neh' uma cidade aparentemente na Mesopotâmia Detalhes
H7265 רְגַז rᵉgaz reg-az' (Afel) irar, zangar Detalhes
H6347 פֶּחָה pechâh peh-khaw' governador Detalhes
H6987 קֹטֶב qôṭeb ko'-teb destruição Detalhes
H2108 זוּלָה zûwlâh zoo-law' uma remoção, ato de guardar prep Detalhes
H5580 סָס çâç sawce traça Detalhes
H2717 חָרַב chârab khaw-rab' estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas Detalhes
H2646 חֻפָּה chuppâh khoop-paw' câmara, quarto, abrigo, dossel Detalhes
H2014 הֲפֻגָה hăphugâh haf-oo-gaw' cessação, parada, torpor Detalhes
H5023 נְבִזְבָּה nᵉbizbâh neb-iz-baw' recompensa Detalhes
H7268 רַגָּז raggâz rag-gawz' estremecido, tremido, trêmulo Detalhes
H1838 דִּנְהָבָה Dinhâbâh din-haw-baw' capital de Bela, rei de Edom Detalhes
H20 אֲבַטִּיחַ ʼăbaṭṭîyach ab-at-tee'-akh melancia, fruto egípcio Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2844 חַת chath khath medo, terror Detalhes
H6240 עָשָׂר ʻâsâr aw-sawr' dez (também em combinação com outros números) Detalhes
H4476 מִמְשָׁק mimshâq mim-shawk' possessão, lugar possuído Detalhes
H5690 עֶגֶב ʻegeb eh'-gheb amor (sensual) Detalhes
H2836 חָשַׁק châshaq khaw-shak' (Qal) amar, estar ligado a, ansiar Detalhes
H5103 נְהַר nᵉhar neh-har' rio Detalhes
H7247 רִבְלָה Riblâh rib-law' um lugar na fronteira leste de Israel Detalhes
H3545 כֵּהָה kêhâh kay-haw' um saciador, apagador, redução, cura, alívio Detalhes
H591 אֳנִיָּה ʼŏnîyâh on-ee-yaw' navio Detalhes
H5047 נְגַד nᵉgad neg-ad' (Pael) manar, fluir Detalhes
H5219 נְכֹאת nᵉkôʼth nek-ohth' uma especiaria Detalhes
H8446 תּוּר tûwr toor procurar, esquadrinhar, espionar, investigar Detalhes
H4561 מֹסָר môçâr mo-sawr' disciplina, correção Detalhes
H1752 דּוּר dûwr dure amontoar, empilhar Detalhes
H6987 קֹטֶב qôṭeb ko'-teb destruição Detalhes
H977 בָּחַר bâchar baw-khar' escolher, eleger, decidir-se por Detalhes
H8081 שֶׁמֶן shemen sheh'-men gordura, óleo Detalhes
H3349 יִקָּהָה yiqqâhâh yik-kaw-haw' obediência, purificação, depuração Detalhes
H7224 רִאשֹׁנִי riʼshônîy ree-sho-nee' primeiro Detalhes
H702 אַרְבַּע ʼarbaʻ ar-bah' quatro Detalhes


Gematria Perati 5016

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 5016:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah' conhecer Detalhes
H5084 נָדָן nâdân naw-dawn' bainha Detalhes
H3046 יְדַע yᵉdaʻ yed-ah' conhecer Detalhes
H3047 יָדָע Yâdâʻ yaw-daw' um judaíta, filho de Onã e irmão de Samai, na genealogia dos filhos de Jerameel com sua esposa Atara Detalhes
H5716 עֲדִי ʻădîy ad-ee' ornamentos Detalhes
H5083 נָדָן nâdân naw-dawn' presente Detalhes
H3259 יָעַד yâʻad yaw-ad' fixar, designar, juntar, reunir, estabelecer, prometer em casamento Detalhes
Entenda a Guematria

42 Ocorrências deste termo na Bíblia


Teus servosH5649 עֲבַדH5649, os homensH606 אֱנָשׁH606 daquémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103 e em tal tempoH3706 כְּעֶנֶתH3706. SejaH1934 הָוָאH1934 H8748 do conhecimentoH3046 יְדַעH3046 H8752 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 que os judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062 queH1768 דִּיH1768 subiramH5559 סְלִקH5559 H8760 deH4481 מִןH4481 tiH3890 לְוָתH3890 vieramH858 אָתָהH858 H8754 a nósH5922 עַלH5922 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390. Eles estão reedificandoH1124 בְּנָאH1124 H8750 aquela rebeldeH4779 מָרָדH4779 e malvadaH873 בִּאוּשׁH873 cidadeH7149 קִריָאH7149 e vão restaurandoH3635 כְּלַלH3635 H8806 H8675 H3635 כְּלַלH3635 H8720 os seus murosH7792 שׁוּרH7792 e reparandoH2338 חוּטH2338 H8681 os seus fundamentosH787 אֹשׁH787.
עֲבַד, אֱנָשׁ עֲבַר נְהַר כְּעֶנֶת. הָוָא יְדַע מֶלֶךְ יְהוּדָאִי דִּי סְלִק מִן לְוָת אָתָה עַל יְרוּשָׁלֵם. בְּנָא מָרָד בִּאוּשׁ קִריָא כְּלַל כְּלַל שׁוּר חוּט אֹשׁ.
SaibaH3046 יְדַעH3046 H8752 H1934 הָוָאH1934 H8748 aindaH3705 כְּעַןH3705 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 que, seH2006 הֵןH2006 aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 se reedificarH1124 בְּנָאH1124 H8731, e os murosH7792 שׁוּרH7792 se restauraremH3635 כְּלַלH3635 H8720, eles nãoH3809 לָאH3809 pagarãoH5415 נְתַןH5415 H8748 os direitosH4061 מִדָּהH4061, os impostosH1093 בְּלוֹH1093 e os pedágiosH1983 הֲלָךְH1983 e assim causarãoH5142 נְזַקH5142 H8681 prejuízosH674 אַפְּתֹםH674 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430.
יְדַע הָוָא כְּעַן מֶלֶךְ הֵן דֵּךְ קִריָא בְּנָא שׁוּר כְּלַל לָא נְתַן מִדָּה, בְּלוֹ הֲלָךְ נְזַק אַפְּתֹם מֶלֶךְ.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 somosH1768 דִּיH1768 assalariadosH4415 מְלחַH4415 H8754 H4416 מְלחַH4416 do reiH1965 הֵיכַלH1965 e nãoH3809 לָאH3809 nos convémH749 אֲרַךְH749 H8750 verH2370 חֲזָאH2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָהH6173 deleH4430 מֶלֶךְH4430, por issoH5922 עַלH5922 H1836 דֵּןH1836, mandamosH7972 שְׁלחַH7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַעH3046 H8684,
כְּעַן, קְבֵל כֹּל דִּי מְלחַ מְלחַ הֵיכַל לָא אֲרַךְ חֲזָא עַרוָה מֶלֶךְ, עַל דֵּן, שְׁלחַ יְדַע
a fim de que se busqueH1240 בְּקַרH1240 H8741 no LivroH5609 סְפַרH5609 das CrônicasH1799 דִּכְרוֹןH1799 de seus paisH2 אַבH2, e nele acharáH7912 שְׁכחַH7912 H8681 o rei e saberáH3046 יְדַעH3046 H8748 que aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 foi rebeldeH4779 מָרָדH4779 e danosaH5142 נְזַקH5142 H8683 aos reisH4430 מֶלֶךְH4430 e às provínciasH4083 מְדִינָהH4083 e que nelaH4481 מִןH4481 tem havidoH5648 עֲבַדH5648 H8751 rebeliõesH849 אֶשְׁתַּדּוּרH849, desde temposH3118 יוֹםH3118 antigosH5957 עָלַםH5957; peloH5922 עַלH5922 queH1836 דֵּןH1836 foi aH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 destruídaH2718 חֲרַבH2718 H8717.
בְּקַר סְפַר דִּכְרוֹן אַב, שְׁכחַ יְדַע דֵּךְ קִריָא מָרָד נְזַק מֶלֶךְ מְדִינָה מִן עֲבַד אֶשְׁתַּדּוּר, יוֹם עָלַם; עַל דֵּן דֵּךְ קִריָא חֲרַב
NósH586 אֲנַחְנָאH586, pois, fazemos notórioH3046 יְדַעH3046 H8683 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 que, seH2006 הֵןH2006 aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 se reedificarH1124 בְּנָאH1124 H8731, e os seus murosH7792 שׁוּרH7792 se restauraremH3635 כְּלַלH3635 H8720, sucederáH1836 דֵּןH1836 H6903 קְבֵלH6903 que nãoH3809 לָאH3809 teráH383 אִיתַיH383 a posseH2508 חֲלָקH2508 das terras deste ladoH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103.
אֲנַחְנָא, יְדַע מֶלֶךְ הֵן דֵּךְ קִריָא בְּנָא שׁוּר כְּלַל דֵּן קְבֵל לָא אִיתַי חֲלָק עֲבַר נְהַר.
Seja notórioH1934 הָוָאH1934 H8748 H3046 יְדַעH3046 H8752 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 que nós fomosH236 אֲזַלH236 H8754 à provínciaH4083 מְדִינָהH4083 de JudáH3061 יְהוּדH3061, à casaH1005 בַּיִתH1005 do grandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426, a qual se edificaH1124 בְּנָאH1124 H8732 com grandesH1560 גְּלָלH1560 pedrasH69 אֶבֶןH69; a madeiraH636 אָעH636 se está pondoH7761 שׂוּםH7761 H8727 nas paredesH3797 כְּתַלH3797, e aH1791 דֵּךְH1791 obraH5673 עֲבִידָהH5673 se vai fazendoH5648 עֲבַדH5648 H8727 com diligênciaH629 אָספַּרנָאH629 e se adiantaH6744 צְלחַH6744 H8683 nas suas mãosH3028 יַדH3028.
הָוָא יְדַע מֶלֶךְ אֲזַל מְדִינָה יְהוּד, בַּיִת רַב אֱלָהּ, בְּנָא גְּלָל אֶבֶן; אָע שׂוּם כְּתַל, דֵּךְ עֲבִידָה עֲבַד אָספַּרנָא צְלחַ יַד.
Demais disto, lhes perguntamosH7593 שְׁאֵלH7593 H8754 tambémH638 אַףH638 pelo seu nomeH8036 שֻׁםH8036, para tos declararmosH3046 יְדַעH3046 H8682, para que te pudéssemos escreverH3790 כְּתַבH3790 H8748 os nomesH8036 שֻׁםH8036 dos homensH1400 גְּבַרH1400 que são entre eles os chefesH7217 רֵאשׁH7217.
שְׁאֵל אַף שֻׁם, יְדַע כְּתַב שֻׁם גְּבַר רֵאשׁ.
Também vos fazemos saberH3046 יְדַעH3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּלH3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 e levitasH3879 לֵוִיH3879, cantoresH2171 זַמָּרH2171, porteirosH8652 תָּרָעH8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַH6399 H8750 nestaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que nãoH3809 לָאH3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיטH7990 impor-lhesH7412 רְמָהH7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּהH4061, nem impostosH1093 בְּלוֹH1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְH1983.
יְדַע כֹּל כָּהֵן לֵוִי, זַמָּר, תָּרָע, פְּלחַ דֵּן בַּיִת אֱלָהּ, לָא שַׁלִּיט רְמָה מִדָּה, בְּלוֹ, הֲלָךְ.
TuH607 אַנְתָּהH607, EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, segundo a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do teu DeusH426 אֱלָהּH426, que possuisH3028 יַדH3028, nomeiaH4483 מְנָאH4483 H8740 magistradosH8200 שְׁפַטH8200 H8751 e juízesH1782 דַּיָןH1782 que julguemH1934 הָוָאH1934 H8748 H1778 דִּיןH1778 H8751 a todoH3606 כֹּלH3606 o povoH5972 עַםH5972 que está dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, a todosH3606 כֹּלH3606 os que sabemH3046 יְדַעH3046 H8751 as leisH1882 דָּתH1882 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, e ao que nãoH3809 לָאH3809 as sabeH3046 יְדַעH3046 H8751, que lhas façam saberH3046 יְדַעH3046 H8681.
אַנְתָּה, עֶזרָא, חָכמָה אֱלָהּ, יַד, מְנָא שְׁפַט דַּיָן הָוָא דִּין כֹּל עַם עֲבַר נְהַר, כֹּל יְדַע דָּת אֱלָהּ, לָא יְדַע יְדַע
RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 aos caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779: Uma coisaH4406 מִלָּהH4406 é certaH230 אֲזָדH230 H8754: seH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809 me fizerdes saberH3046 יְדַעH3046 H8681 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, sereis despedaçadosH5648 עֲבַדH5648 H8725 H1917 הַדָּםH1917, e as vossas casasH1005 בַּיִתH1005 serão feitasH7761 שׂוּםH7761 H8725 monturoH5122 נְוָלוּH5122;
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר כַּשְׂדַּי: מִלָּה אֲזָד הֵן לָא יְדַע חֵלֶם פְּשַׁר, עֲבַד הַדָּם, בַּיִת שׂוּם נְוָלוּ;
TornouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BemH3330 יַצִּיבH3330 perceboH576 אֲנָאH576 H3046 יְדַעH3046 H8751 que quereis ganharH608 אַנְתּוּןH608 H2084 זְבַןH2084 H8750 tempoH5732 עִדָּןH5732, porqueH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 vedesH2370 חֲזָאH2370 H8754 que o queH4406 מִלָּהH4406 euH4481 מִןH4481 disse estáH4481 מִןH4481 resolvidoH230 אֲזָדH230 H8754,
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר יַצִּיב אֲנָא יְדַע אַנְתּוּן זְבַן עִדָּן, קְבֵל כֹּל חֲזָא מִלָּה מִן מִן אֲזָד
isto é: seH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809 me fazeis saberH3046 יְדַעH3046 H8681 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, uma sóH1932 הוּאH1932 H2298 חַדH2298 sentençaH1882 דָּתH1882 será a vossa; pois combinastesH2164 זְמַןH2164 H8724 palavrasH4406 מִלָּהH4406 mentirosasH3538 כְּדַבH3538 e perversasH7844 שְׁחַתH7844 H8752 para as proferirdesH560 אֲמַרH560 H8749 na minha presençaH6925 קֳדָםH6925, atéH5705 עַדH5705 que se mudeH8133 שְׁנָאH8133 H8721 a situaçãoH5732 עִדָּןH5732; portantoH3861 לָהֵןH3861, dizei-meH560 אֲמַרH560 H8747 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, e sabereiH3046 יְדַעH3046 H8748 queH1768 דִּיH1768 me podeis dar-lheH2324 חֲוָאH2324 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
הֵן לָא יְדַע חֵלֶם, הוּא חַד דָּת זְמַן מִלָּה כְּדַב שְׁחַת אֲמַר קֳדָם, עַד שְׁנָא עִדָּן; לָהֵן, אֲמַר חֵלֶם, יְדַע דִּי חֲוָא פְּשַׁר.
E disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 a ArioqueH746 אֲריוֹךְH746, encarregadoH7990 שַׁלִּיטH7990 do reiH4430 מֶלֶךְH4430: Por queH4101 מָהH4101 H5922 עַלH5922 é tão severoH2685 חֲצַףH2685 H8683 o mandadoH1882 דָּתH1882 doH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430? EntãoH116 אֱדַיִןH116, ArioqueH746 אֲריוֹךְH746 explicouH3046 יְדַעH3046 H8684 o casoH4406 מִלָּהH4406 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841.
עֲנָה אֲמַר אֲריוֹךְ, שַׁלִּיט מֶלֶךְ: מָה עַל חֲצַף דָּת מִן קֳדָם מֶלֶךְ? אֱדַיִן, אֲריוֹךְ יְדַע מִלָּה דָּנִיֵאל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 foiH236 אֲזַלH236 H8754 para casaH1005 בַּיִתH1005 e fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 o casoH4406 מִלָּהH4406 a HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, MisaelH4333 מִישָׁאֵלH4333 e AzariasH5839 עֲזַריָהH5839, seus companheirosH2269 חֲבַרH2269,
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל אֲזַל בַּיִת יְדַע מִלָּה חֲנַניָה, מִישָׁאֵל עֲזַריָה, חֲבַר,
é ele quem mudaH8133 שְׁנָאH8133 H8683 o tempoH5732 עִדָּןH5732 e as estaçõesH2166 זְמָןH2166, removeH5709 עֲדָאH5709 H8683 reisH4430 מֶלֶךְH4430 e estabeleceH6966 קוּםH6966 H8683 reisH4430 מֶלֶךְH4430; ele dáH3052 יְהַבH3052 H8751 sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 aos sábiosH2445 חַכִּיםH2445 e entendimentoH4486 מַנְדַּעH4486 aos inteligentesH3046 יְדַעH3046 H8751 H999 בִּינָהH999.
שְׁנָא עִדָּן זְמָן, עֲדָא מֶלֶךְ קוּם מֶלֶךְ; יְהַב חָכמָה חַכִּים מַנְדַּע יְדַע בִּינָה.
Ele revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 o profundoH5994 עֲמִיקH5994 e o escondidoH5642 סְתַרH5642 H8743; conheceH3046 יְדַעH3046 H8751 o queH4101 מָהH4101 está em trevasH2816 חֲשׁוֹךְH2816, e com eleH5974 עִםH5974 moraH8271 שְׁרֵאH8271 H8754 a luzH5094 נְהִירH5094.
גְּלָה עֲמִיק סְתַר יְדַע מָה חֲשׁוֹךְ, עִם שְׁרֵא נְהִיר.
A ti, ó DeusH426 אֱלָהּH426 de meus paisH2 אַבH2, euH576 אֲנָאH576 te rendo graçasH3029 יְדָאH3029 H8683 e te louvoH7624 שְׁבַחH7624 H8743, porque me desteH3052 יְהַבH3052 H8754 sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 e poderH1370 גְּבוּרָהH1370; e, agoraH3705 כְּעַןH3705, me fizeste saberH3046 יְדַעH3046 H8684 o que teH4481 מִןH4481 pedimosH1156 בְּעָאH1156 H8754, porque nos fizeste saberH3046 יְדַעH3046 H8684 este casoH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱלָהּ אַב, אֲנָא יְדָא שְׁבַח יְהַב חָכמָה גְּבוּרָה; כְּעַן, יְדַע מִן בְּעָא יְדַע מִלָּה מֶלֶךְ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, ArioqueH746 אֲריוֹךְH746 depressaH927 בְּהַלH927 H8726 introduziuH5954 עֲלַלH5954 H8684 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lhe disseH560 אֲמַרH560 H8754 H3652 כֵּןH3652: AcheiH7912 שְׁכחַH7912 H8684 umH1400 גְּבַרH1400 dentre os filhos dos cativosH1123 בֵּןH1123 H1547 גָּלוּתH1547 deH4481 מִןH4481 JudáH3061 יְהוּדH3061, o qual revelaráH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, אֲריוֹךְ בְּהַל עֲלַל דָּנִיֵאל קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר כֵּן: שְׁכחַ גְּבַר בֵּן גָּלוּת מִן יְהוּד, יְדַע מֶלֶךְ פְּשַׁר.
RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, cujo nomeH8036 שֻׁםH8036 era BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096: PodesH383 אִיתַיH383 H3546 כְּהַלH3546 H8751 tu fazer-me saberH3046 יְדַעH3046 H8682 o que viH2370 חֲזָאH2370 H8754 no sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591?
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר דָּנִיֵאל, שֻׁם בֵּלטְשַׁאצַּר: אִיתַי כְּהַל יְדַע חֲזָא חֵלֶם פְּשַׁר?
masH1297 בְּרַםH1297H383 אִיתַיH383 um DeusH426 אֱלָהּH426 no céuH8065 שָׁמַיִןH8065, o qual revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 os mistériosH7328 רָזH7328, pois fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִיתH320 diasH3118 יוֹםH3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e as visõesH2376 חֵזֶוH2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁH7217, quando estavas noH5922 עַלH5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, são estasH1836 דֵּןH1836:
בְּרַם אִיתַי אֱלָהּ שָׁמַיִן, גְּלָה רָז, יְדַע מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר מָה הָוָא אַחֲרִית יוֹם. חֵלֶם חֵזֶו רֵאשׁ, עַל מִשְׁכַּב, דֵּן:
Estando tuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, noH5922 עַלH5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, surgiram-teH5559 סְלִקH5559 H8760 pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476 a respeito do queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 depois distoH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. Aquele, pois, que revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 mistériosH7328 רָזH7328 te revelouH3046 יְדַעH3046 H8684 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748.
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, עַל מִשְׁכַּב, סְלִק רַעיוֹן מָה הָוָא אַחַר דֵּן. גְּלָה רָז יְדַע מָה הָוָא
E a mimH576 אֲנָאH576 me foi reveladoH1541 גְּלָהH1541 H8752 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, nãoH3809 לָאH3809 porque hajaH383 אִיתַיH383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do queH4481 מִןH4481 em todosH3606 כֹּלH3606 os viventesH2417 חַיH2417, masH3861 לָהֵןH3861 paraH1701 דִּברָהH1701 queH5922 עַלH5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 se fizesse saberH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430, e para que entendessesH3046 יְדַעH3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹןH7476 da tua menteH3825 לְבַבH3825.
אֲנָא גְּלָה דֵּן רָז, לָא אִיתַי חָכמָה מִן כֹּל חַי, לָהֵן דִּברָה עַל פְּשַׁר יְדַע מֶלֶךְ, יְדַע רַעיוֹן לְבַב.
comoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 que do monteH2906 טוּרH2906 foi cortadaH1505 גְּזַרH1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶןH69, sem auxílioH3809 לָאH3809 de mãosH3028 יַדH3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַקH1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, o barroH2635 חֲסַףH2635, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722. O GrandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426 fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 futuramenteH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. CertoH3330 יַצִּיבH3330 é o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, e fielH540 אֲמַןH540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל חֲזָא טוּר גְּזַר אֶבֶן, לָא יַד, דְּקַק פַּרזֶל, נְחָשׁ, חֲסַף, כְּסַף דְּהַב. רַב אֱלָהּ יְדַע מֶלֶךְ מָה הָוָא אַחַר דֵּן. יַצִּיב חֵלֶם, אֲמַן פְּשַׁר.
SeH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809, ficaH1934 הָוָאH1934 H8748 sabendoH3046 יְדַעH3046 H8752, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que nãoH3809 לָאH3809 serviremosH383 אִיתַיH383 H6399 פְּלחַH6399 H8750 a teus deusesH426 אֱלָהּH426, nemH3809 לָאH3809 adoraremosH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levantasteH6966 קוּםH6966 H8684.
הֵן לָא, הָוָא יְדַע מֶלֶךְ, לָא אִיתַי פְּלחַ אֱלָהּ, לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
Por issoH4481 מִןH4481, expediH7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942, pelo qual fossem introduzidosH5954 עֲלַלH5954 H8682 à minha presençaH6925 קֳדָםH6925 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, para que me fizessem saberH3046 יְדַעH3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 do sonhoH2493 חֵלֶםH2493.
מִן, שׂוּם טְעֵם, עֲלַל קֳדָם כֹּל חַכִּים בָּבֶל, יְדַע פְּשַׁר חֵלֶם.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 os magosH2749 חַרְטֹםH2749, os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750, e lhesH6925 קֳדָםH6925 conteiH576 אֲנָאH576 H560 אֲמַרH560 H8750 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493; mas nãoH3809 לָאH3809 me fizeram saberH3046 יְדַעH3046 H8683 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל חַרְטֹם, אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר קֳדָם אֲנָא אֲמַר חֵלֶם; לָא יְדַע פְּשַׁר.
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, chefeH7229 רַבH7229 dos magosH2749 חַרְטֹםH2749, euH576 אֲנָאH576 seiH3046 יְדַעH3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922, e nenhumH3606 כֹּלH3606 H3809 לָאH3809 mistérioH7328 רָזH7328 te é difícilH598 אֲנַסH598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶוH2376 do sonhoH2493 חֵלֶםH2493 que eu tiveH2370 חֲזָאH2370 H8754; dize-meH560 אֲמַרH560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
בֵּלטְשַׁאצַּר, רַב חַרְטֹם, אֲנָא יְדַע רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ, כֹּל לָא רָז אֲנַס חֵזֶו חֵלֶם חֲזָא אֲמַר פְּשַׁר.
Esta sentençaH6600 פִּתְגָּםH6600 é por decretoH1510 גְּזֵרָהH1510 dos vigilantesH5894 עִירH5894, e esta ordemH7595 שְׁאֵלָאH7595, por mandadoH3983 מֵאמַרH3983 dos santosH6922 קַדִּישׁH6922; aH5705 עַדH5705 fimH1701 דִּברָהH1701 de que conheçamH3046 יְדַעH3046 H8748 os viventesH2417 חַיH2417 que o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיטH7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּH4437 dos homensH606 אֱנָשׁH606; e o dáH5415 נְתַןH5415 H8748 a quemH4479 מָןH4479 querH6634 צְבָאH6634 H8748 e até ao mais humildeH8215 שְׁפַלH8215 dos homensH606 אֱנָשׁH606 constituiH6966 קוּםH6966 H8681 sobreH5922 עַלH5922 eles.
פִּתְגָּם גְּזֵרָה עִיר, שְׁאֵלָא, מֵאמַר קַדִּישׁ; עַד דִּברָה יְדַע חַי עִלַּי שַׁלִּיט מַלְכוּ אֱנָשׁ; נְתַן מָן צְבָא שְׁפַל אֱנָשׁ קוּם עַל
IstoH1836 דֵּןH1836 viH2370 חֲזָאH2370 H8754 euH576 אֲנָאH576, reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, em sonhosH2493 חֵלֶםH2493. TuH607 אַנְתָּהH607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, dizeH560 אֲמַרH560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, porquantoH6903 קְבֵלH6903 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 me puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, mas tuH607 אַנְתָּהH607 podesH3546 כְּהַלH3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922.
דֵּן חֲזָא אֲנָא, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, חֵלֶם. אַנְתָּה, בֵּלטְשַׁאצַּר, אֲמַר פְּשַׁר, קְבֵל כֹּל חַכִּים מַלְכוּ לָא יְכֵל יְדַע פְּשַׁר, אַנְתָּה כְּהַל רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ.
serás expulsoH2957 טְרַדH2957 H8751 de entreH4481 מִןH4481 os homensH606 אֱנָשׁH606, e a tua moradaH4070 מְדוֹרH4070 seráH1934 הָוָאH1934 H8748 comH5974 עִםH5974 os animaisH2423 חֵיוָאH2423 do campoH1251 בַּרH1251, e dar-te-ão a comerH2939 טְעַםH2939 H8748 ervasH6211 עָשׁH6211 como aos boisH8450 תּוֹרH8450, e serás molhadoH6647 צְבַעH6647 H8743 do orvalhoH2920 טַלH2920 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065; e passar-se-ãoH2499 חֲלַףH2499 seteH7655 שִׁבעָהH7655 temposH5732 עִדָּןH5732 por cimaH5922 עַלH5922 de ti, atéH5705 עַדH5705 que conheçasH3046 יְדַעH3046 H8748 que o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיטH7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּH4437 dos homensH606 אֱנָשׁH606 e o dáH5415 נְתַןH5415 H8748 a quemH4479 מָןH4479 querH6634 צְבָאH6634 H8748.
טְרַד מִן אֱנָשׁ, מְדוֹר הָוָא עִם חֵיוָא בַּר, טְעַם עָשׁ תּוֹר, צְבַע טַל שָׁמַיִן; חֲלַף שִׁבעָה עִדָּן עַל עַד יְדַע עִלַּי שַׁלִּיט מַלְכוּ אֱנָשׁ נְתַן מָן צְבָא
Quanto ao que foi ditoH560 אֲמַרH560 H8754, que se deixasseH7662 שְׁבַקH7662 H8749 a cepaH6136 עִקַּרH6136 da árvoreH363 אִילָןH363 com as suas raízesH8330 שֹׁרֶשׁH8330, o teu reinoH4437 מַלְכוּH4437 tornaráH7011 קַיָםH7011 a ser teu, depoisH4481 מִןH4481 que tiveres conhecidoH3046 יְדַעH3046 H8748 que o céuH8065 שָׁמַיִןH8065 dominaH7990 שַׁלִּיטH7990.
אֲמַר שְׁבַק עִקַּר אִילָן שֹׁרֶשׁ, מַלְכוּ קַיָם מִן יְדַע שָׁמַיִן שַׁלִּיט.
Serás expulsoH2957 טְרַדH2957 H8751 de entreH4481 מִןH4481 os homensH606 אֱנָשׁH606, e a tua moradaH4070 מְדוֹרH4070 será comH5974 עִםH5974 os animaisH2423 חֵיוָאH2423 do campoH1251 בַּרH1251; e far-te-ão comerH2939 טְעַםH2939 H8748 ervasH6211 עָשׁH6211 como os boisH8450 תּוֹרH8450, e passar-se-ãoH2499 חֲלַףH2499 seteH7655 שִׁבעָהH7655 temposH5732 עִדָּןH5732 por cimaH5922 עַלH5922 de ti, atéH5705 עַדH5705 que aprendasH3046 יְדַעH3046 H8748 que o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943 tem domínioH7990 שַׁלִּיטH7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּH4437 dos homensH606 אֱנָשׁH606 e o dáH5415 נְתַןH5415 H8748 a quemH4479 מָןH4479 querH6634 צְבָאH6634 H8748.
טְרַד מִן אֱנָשׁ, מְדוֹר עִם חֵיוָא בַּר; טְעַם עָשׁ תּוֹר, חֲלַף שִׁבעָה עִדָּן עַל עַד יְדַע עִלַּי שַׁלִּיט מַלְכוּ אֱנָשׁ נְתַן מָן צְבָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do reiH4430 מֶלֶךְH4430; mas nãoH3809 לָאH3809 puderamH3546 כְּהַלH3546 H8751 lerH7123 קְרָאH7123 H8749 a escrituraH3792 כְּתָבH3792, nem fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל כֹּל חַכִּים מֶלֶךְ; לָא כְּהַל קְרָא כְּתָב, יְדַע מֶלֶךְ פְּשַׁר.
AcabamH3705 כְּעַןH3705 de ser introduzidosH5954 עֲלַלH5954 H8717 à minha presençaH6925 קֳדָםH6925 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 e os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, para leremH7123 קְרָאH7123 H8748 estaH1836 דֵּןH1836 escrituraH3792 כְּתָבH3792 e me fazerem saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591; mas nãoH3809 לָאH3809 puderamH3546 כְּהַלH3546 H8751 darH2324 חֲוָאH2324 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 destas palavrasH4406 מִלָּהH4406.
כְּעַן עֲלַל קֳדָם חַכִּים אַשָּׁף, קְרָא דֵּן כְּתָב יְדַע פְּשַׁר; לָא כְּהַל חֲוָא פְּשַׁר מִלָּה.
EuH576 אֲנָאH576, porém, tenho ouvidoH8086 שְׁמַעH8086 H8754 dizer de tiH5922 עַלH5922 que podesH3202 יְכֵלH3202 H8748 darH6590 פְּשַׁרH6590 H8749 interpretaçõesH6591 פְּשַׁרH6591 e solucionarH8271 שְׁרֵאH8271 H8749 casos difíceisH7001 קְטַרH7001; agoraH3705 כְּעַןH3705, seH2006 הֵןH2006 puderesH3202 יְכֵלH3202 H8748 lerH7123 קְרָאH7123 H8749 esta escrituraH3792 כְּתָבH3792 e fazer-me saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, serás vestidoH3848 לְבַשׁH3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָןH711, terás cadeiaH2002 הַמנִיךְH2002 de ouroH1722 דְּהַבH1722 aoH5922 עַלH5922 pescoçoH6676 צַוַּארH6676 e serás o terceiroH8531 תְּלַתH8531 H7981 שְׁלֵטH7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּH4437.
אֲנָא, שְׁמַע עַל יְכֵל פְּשַׁר פְּשַׁר שְׁרֵא קְטַר; כְּעַן, הֵן יְכֵל קְרָא כְּתָב יְדַע פְּשַׁר, לְבַשׁ אַרגְּוָן, הַמנִיךְ דְּהַב עַל צַוַּאר תְּלַת שְׁלֵט מַלְכוּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, respondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430: Os teus presentesH4978 מַתְּנָאH4978 fiquemH1934 הָוָאH1934 H8748 contigo, e dáH3052 יְהַבH3052 H8747 os teus prêmiosH5023 נְבִזבָּהH5023 a outremH321 אָחֳרָןH321; todaviaH1297 בְּרַםH1297, lereiH7123 קְרָאH7123 H8748 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a escrituraH3792 כְּתָבH3792 e lhe farei saberH3046 יְדַעH3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲנָה דָּנִיֵאל אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ: מַתְּנָא הָוָא יְהַב נְבִזבָּה אָחֳרָן; בְּרַם, קְרָא מֶלֶךְ כְּתָב יְדַע פְּשַׁר.
Foi expulsoH2957 טְרַדH2957 H8752 dentreH4481 מִןH4481 os filhosH1123 בֵּןH1123 dos homensH606 אֱנָשׁH606, o seu coraçãoH3825 לְבַבH3825 foi feitoH7739 שְׁוָהH7739 H8745 semelhanteH5974 עִםH5974 ao dos animaisH2423 חֵיוָאH2423, e a sua moradaH4070 מְדוֹרH4070 foi com os jumentos montesesH6167 עֲרָדH6167; deram-lhe a comerH2939 טְעַםH2939 H8748 ervaH6211 עָשׁH6211 como aos boisH8450 תּוֹרH8450, e do orvalhoH2920 טַלH2920 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 foi molhadoH6647 צְבַעH6647 H8721 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655, atéH5705 עַדH5705 que conheceuH3046 יְדַעH3046 H8754 que DeusH426 אֱלָהּH426, o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, tem domínioH7990 שַׁלִּיטH7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּH4437 dos homensH606 אֱנָשׁH606 e a quemH4479 מָןH4479 querH6634 צְבָאH6634 H8748 constituiH6966 קוּםH6966 H8681 sobreH5922 עַלH5922 ele.
טְרַד מִן בֵּן אֱנָשׁ, לְבַב שְׁוָה עִם חֵיוָא, מְדוֹר עֲרָד; טְעַם עָשׁ תּוֹר, טַל שָׁמַיִן צְבַע גֶּשֶׁם, עַד יְדַע אֱלָהּ, עִלַּי, שַׁלִּיט מַלְכוּ אֱנָשׁ מָן צְבָא קוּם עַל
TuH607 אַנְתָּהH607, BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, que és seu filhoH1247 בַּרH1247, nãoH3809 לָאH3809 humilhasteH8214 שְׁפַלH8214 H8684 o teu coraçãoH3825 לְבַבH3825, ainda queH6903 קְבֵלH6903 sabiasH3046 יְדַעH3046 H8754 tudoH3606 כֹּלH3606 istoH1836 דֵּןH1836.
אַנְתָּה, בֵּלשַׁאצַּר, בַּר, לָא שְׁפַל לְבַב, קְבֵל יְדַע כֹּל דֵּן.
E te levantasteH7313 רוּםH7313 H8712 contraH5922 עַלH5922 o SenhorH4756 מָרֵאH4756 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, pois foram trazidosH858 אָתָהH858 H8684 os utensíliosH3984 מָאןH3984 da casaH1005 בַּיִתH1005 dele peranteH6925 קֳדָםH6925 ti, e tuH607 אַנְתָּהH607, e os teus grandesH7261 רַברְבָןH7261, e as tuas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695, e as tuas concubinasH3904 לְחֵנָהH3904 bebestesH8355 שְׁתָהH8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַרH2562 neles; além disso, deste louvoresH7624 שְׁבַחH7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּH426 de prataH3702 כְּסַףH3702, de ouroH1722 דְּהַבH1722, de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, de ferroH6523 פַּרזֶלH6523, de madeiraH636 אָעH636 e de pedraH69 אֶבֶןH69, que nãoH3809 לָאH3809 veemH2370 חֲזָאH2370 H8751, nãoH3809 לָאH3809 ouvemH8086 שְׁמַעH8086 H8750, nemH3809 לָאH3809 sabemH3046 יְדַעH3046 H8751; mas a DeusH426 אֱלָהּH426, em cuja mãoH3028 יַדH3028 está a tua vidaH5396 נִשׁמָאH5396 e todosH3606 כֹּלH3606 os teus caminhosH735 אֹרחַH735, a ele nãoH3809 לָאH3809 glorificasteH1922 הֲדַרH1922 H8745.
רוּם עַל מָרֵא שָׁמַיִן, אָתָה מָאן בַּיִת קֳדָם אַנְתָּה, רַברְבָן, שֵׁגָל, לְחֵנָה שְׁתָה חֲמַר שְׁבַח אֱלָהּ כְּסַף, דְּהַב, נְחָשׁ, פַּרזֶל, אָע אֶבֶן, לָא חֲזָא לָא שְׁמַע לָא יְדַע אֱלָהּ, יַד נִשׁמָא כֹּל אֹרחַ, לָא הֲדַר
DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, pois, quando soubeH3046 יְדַעH3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָבH3792 estava assinadaH7560 רְשַׁםH7560 H8752, entrouH5954 עֲלַלH5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִתH1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּיתH5952, onde havia janelasH3551 כַּוH3551 abertasH6606 פְּתחַH6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶדH5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, trêsH8532 תְּלָתH8532 vezesH2166 זְמָןH2166 por diaH3118 יוֹםH3118, se punhaH1289 בְּרַךְH1289 H8750 deH5922 עַלH5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְH1291, e oravaH6739 צְלָאH6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָאH3029 H8683, dianteH6925 קֳדָםH6925 do seu DeusH426 אֱלָהּH426, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 costumavaH4481 מִןH4481 H1836 דֵּןH1836 H6928 קַדמָהH6928 fazerH1934 הָוָאH1934 H8754 H5648 עֲבַדH5648 H8751.
דָּנִיֵאל, יְדַע כְּתָב רְשַׁם עֲלַל בַּיִת עַלִּית, כַּו פְּתחַ נֶגֶד יְרוּשָׁלֵם, תְּלָת זְמָן יוֹם, בְּרַךְ עַל בֶּרֶךְ, צְלָא יְדָא קֳדָם אֱלָהּ, קְבֵל כֹּל מִן דֵּן קַדמָה הָוָא עֲבַד
EntãoH116 אֱדַיִןH116, aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 foram juntosH7284 רְגַשׁH7284 H8684 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lheH4430 מֶלֶךְH4430 disseramH560 אֲמַרH560 H8750: SabeH3046 יְדַעH3046 H8747, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que é leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540 que nenhumH3606 כֹּלH3606 interditoH633 אֱסָרH633 ou decretoH7010 קְיָםH7010 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 sancioneH6966 קוּםH6966 H8681 se pode mudarH8133 שְׁנָאH8133 H8682.
אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר רְגַשׁ עַל מֶלֶךְ מֶלֶךְ אֲמַר יְדַע מֶלֶךְ, דָּת מָדַי פָּרַס כֹּל אֱסָר קְיָם מֶלֶךְ קוּם שְׁנָא
Cheguei-meH7127 קְרֵבH7127 H8754 aH5922 עַלH5922 umH2298 חַדH2298 dosH4481 מִןH4481 que estavam pertoH6966 קוּםH6966 H8750 e lheH4481 מִןH4481 pediH1156 בְּעָאH1156 H8748 a verdadeH3330 יַצִּיבH3330 acerca de tudoH3606 כֹּלH3606 istoH1836 דֵּןH1836. Assim, ele me disseH560 אֲמַרH560 H8754 e me fez saberH3046 יְדַעH3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 das coisasH4406 מִלָּהH4406:
קְרֵב עַל חַד מִן קוּם מִן בְּעָא יַצִּיב כֹּל דֵּן. אֲמַר יְדַע פְּשַׁר מִלָּה: