Strong H1710
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
דָּגָה
(H1710)
(H1710)
dâgâh (daw-gaw')
procedente de 1709; DITAT - 401b; n f
- peixe
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 12 | 12 | 12 | 12 | 50 |
Gematria Hechrachi 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2283 | חָגָא | châgâʼ | khaw-gaw' | terror, um espanto (em terror) | Detalhes |
H2297 | חַד | chad | khad | um (número), mesmo, único, primeiro, cada, uma vez | Detalhes |
H256 | אַחְאָב | ʼAchʼâb | akh-awb' | rei de Israel, filho de Onri, marido de Jezabel | Detalhes |
H2868 | טְאֵב | ṭᵉʼêb | teh-abe' | (Peal) estar alegre, ser bom | Detalhes |
H2088 | זֶה | zeh | zeh | este, esta, isto, aqui, qual, este...aquele, esta...esta outra, tal | Detalhes |
H2298 | חַד | chad | khad | um (número) | Detalhes |
H2089 | זֶה | zeh | zeh | cordeiro, ovelha (pode ser um erro tipográfico de ’seh’) | Detalhes |
H9 | אֲבֵדָה | ʼăbêdâh | ab-ay-daw' | uma coisa perdida | Detalhes |
H1932 | הוּא | hûwʼ | hoo | ele, ela | Detalhes |
H185 | אַוָּה | ʼavvâh | av-vaw' | desejo, anseio, vontade (não necessariamente má) | Detalhes |
H184 | אָוָה | ʼâvâh | aw-vaw' | assinalar, marcar, descrever com uma marca | Detalhes |
H183 | אָוָה | ʼâvâh | aw-vaw' | desejar, inclinar-se a, cobiçar, esperar pacientemente, querer, suspirar, ansiar, ambicionar, aspirar, preferir | Detalhes |
H2299 | חַד | chad | khad | afiado | Detalhes |
H1931 | הוּא | hûwʼ | hoo | ele, ela | Detalhes |
H1727 | דּוּב | dûwb | doob | definhar, falecer | Detalhes |
H230 | אֲזָד | ʼăzâd | az-zawd' | (Peal) ir | Detalhes |
H2090 | זֹה | zôh | zo | este, esta, isto, isso | Detalhes |
H1710 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | peixe | Detalhes |
H10 | אֲבַדֹּה | ʼăbaddôh | ab-ad-do' | uma coisa perdida, algo perdido, que perece | Detalhes |
H1711 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | (Qal) multiplicar, aumentar | Detalhes |
Gematria Gadol 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2088 | זֶה | zeh | zeh | este, esta, isto, aqui, qual, este...aquele, esta...esta outra, tal | Detalhes |
H2245 | חָבַב | châbab | khaw-bab' | (Qal) amar fervorosamente, estimar | Detalhes |
H2297 | חַד | chad | khad | um (número), mesmo, único, primeiro, cada, uma vez | Detalhes |
H981 | בָּטָא | bâṭâʼ | baw-taw' | falar duramente ou com raiva, falar irrefletidamente | Detalhes |
H2053 | וָו | vâv | vaw | gancho, prego, pino | Detalhes |
H1727 | דּוּב | dûwb | doob | definhar, falecer | Detalhes |
H1934 | הָוָא | hâvâʼ | hav-aw' | vir a acontecer, tornar-se, ser, estar | Detalhes |
H2283 | חָגָא | châgâʼ | khaw-gaw' | terror, um espanto (em terror) | Detalhes |
H183 | אָוָה | ʼâvâh | aw-vaw' | desejar, inclinar-se a, cobiçar, esperar pacientemente, querer, suspirar, ansiar, ambicionar, aspirar, preferir | Detalhes |
H10 | אֲבַדֹּה | ʼăbaddôh | ab-ad-do' | uma coisa perdida, algo perdido, que perece | Detalhes |
H9 | אֲבֵדָה | ʼăbêdâh | ab-ay-daw' | uma coisa perdida | Detalhes |
H1931 | הוּא | hûwʼ | hoo | ele, ela | Detalhes |
H2299 | חַד | chad | khad | afiado | Detalhes |
H1670 | דְּאָבָה | dᵉʼâbâh | deh-aw-baw' | fraqueza, desalento, falência da energia mental | Detalhes |
H1932 | הוּא | hûwʼ | hoo | ele, ela | Detalhes |
H185 | אַוָּה | ʼavvâh | av-vaw' | desejo, anseio, vontade (não necessariamente má) | Detalhes |
H994 | בִּי | bîy | bee | se possível, por favor, ai!, com licença por favor | Detalhes |
H184 | אָוָה | ʼâvâh | aw-vaw' | assinalar, marcar, descrever com uma marca | Detalhes |
H1415 | גָּדָה | gâdâh | gaw-daw' | leito de um rio | Detalhes |
H1711 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | (Qal) multiplicar, aumentar | Detalhes |
Gematria Siduri 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1934 | הָוָא | hâvâʼ | hav-aw' | vir a acontecer, tornar-se, ser, estar | Detalhes |
H994 | בִּי | bîy | bee | se possível, por favor, ai!, com licença por favor | Detalhes |
H2089 | זֶה | zeh | zeh | cordeiro, ovelha (pode ser um erro tipográfico de ’seh’) | Detalhes |
H185 | אַוָּה | ʼavvâh | av-vaw' | desejo, anseio, vontade (não necessariamente má) | Detalhes |
H2090 | זֹה | zôh | zo | este, esta, isto, isso | Detalhes |
H2298 | חַד | chad | khad | um (número) | Detalhes |
H1933 | הָוָא | hâvâʼ | haw-vaw' | Qal) | Detalhes |
H2245 | חָבַב | châbab | khaw-bab' | (Qal) amar fervorosamente, estimar | Detalhes |
H389 | אַךְ | ʼak | ak | de fato, certamente (enfático) | Detalhes |
H9 | אֲבֵדָה | ʼăbêdâh | ab-ay-daw' | uma coisa perdida | Detalhes |
H2868 | טְאֵב | ṭᵉʼêb | teh-abe' | (Peal) estar alegre, ser bom | Detalhes |
H1710 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | peixe | Detalhes |
H184 | אָוָה | ʼâvâh | aw-vaw' | assinalar, marcar, descrever com uma marca | Detalhes |
H1727 | דּוּב | dûwb | doob | definhar, falecer | Detalhes |
H230 | אֲזָד | ʼăzâd | az-zawd' | (Peal) ir | Detalhes |
H2053 | וָו | vâv | vaw | gancho, prego, pino | Detalhes |
H1415 | גָּדָה | gâdâh | gaw-daw' | leito de um rio | Detalhes |
H1711 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | (Qal) multiplicar, aumentar | Detalhes |
H1670 | דְּאָבָה | dᵉʼâbâh | deh-aw-baw' | fraqueza, desalento, falência da energia mental | Detalhes |
H2246 | חֹבָב | Chôbâb | kho-bawb' | o filho de Reuel, o sogro midianita de Moisés também conhecido como Jetro, e cunhado de Moisés | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6736 | צִיר | tsîyr | tseer | imagem, ídolo | Detalhes |
H102 | אַגָּף | ʼaggâph | ag-gawf' | tropas (de um exército), bando, exército, hordas | Detalhes |
H1894 | הֹבֶן | hôben | ho'-ben | ébano | Detalhes |
H6210 | עֶרֶשׂ | ʻeres | eh'res | cama, divã | Detalhes |
H7887 | שִׁילֹה | Shîylôh | shee-lo' | uma cidade em Efraim e residência temporária da arca da Aliança e do Tabernáculo, o lugar onde Samuel cresceu | Detalhes |
H5102 | נָהַר | nâhar | naw-har' | brilhar, irradiar, iluminar, queimar | Detalhes |
H3045 | יָדַע | yâdaʻ | yaw-dah' | conhecer | Detalhes |
H6188 | עָרֵל | ʻârêl | aw-rale' | permanecer incircunciso, considerar incircunciso, contar como prepúcio | Detalhes |
H2717 | חָרַב | chârab | khaw-rab' | estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas | Detalhes |
H3191 | יְטַב | yᵉṭab | yet-ab' | (Peal) ser bom, fazer o bem, ser agradável | Detalhes |
H4058 | מָדַד | mâdad | maw-dad' | medir, estender | Detalhes |
H3697 | כָּסַם | kâçam | kaw-sam' | (Qal) cortar, tosquiar, aparar, tosar | Detalhes |
H8260 | שֶׁקֶף | sheqeph | sheh'-kef | estrutura, moldura (da porta), porta, verga da porta | Detalhes |
H1217 | בָּצֵק | bâtsêq | baw-tsake' | massa (não levedada) | Detalhes |
H1487 | גּוּשׁ | gûwsh | goosh | torrão, crosta | Detalhes |
H332 | אָטַר | ʼâṭar | aw-tar' | (Qal) fechar | Detalhes |
H1710 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | peixe | Detalhes |
H5081 | נָדִיב | nâdîyb | naw-deeb' | inclinado, voluntário, nobre, generoso | Detalhes |
H3517 | כְּבֵדֻת | kᵉbêduth | keb-ay-dooth' | peso, dificuldade | Detalhes |
H2440 | חִישׁ | chîysh | kheesh | rapidamente | Detalhes |
Gematria Perati 50
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1929 | הָהּ | hâhh | haw | ah! | Detalhes |
H1415 | גָּדָה | gâdâh | gaw-daw' | leito de um rio | Detalhes |
H1710 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | peixe | Detalhes |
H1711 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | (Qal) multiplicar, aumentar | Detalhes |
H227 | אָז | ʼâz | awz | então, naquele tempo | Detalhes |
13 Ocorrências deste termo na Bíblia
Também disseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430: FaçamosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o homemH120 אָדָם H120 à nossa imagemH6754 צֶלֶם H6754, conforme a nossa semelhançaH1823 דְּמוּת H1823; tenha ele domínioH7287 רָדָה H7287 H8799 sobre os peixesH1710 דָּגָה H1710 do marH3220 יָם H3220, sobre as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, sobre os animais domésticosH929 בְּהֵמָה H929, sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776 e sobre todos os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 queH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 rastejam pela terraH776 אֶרֶץ H776.
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798, encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 e sujeitai-aH3533 כָּבַשׁ H3533 H8798; dominaiH7287 רָדָה H7287 H8798 sobre os peixesH1710 דָּגָה H1710 do marH3220 יָם H3220, sobre as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e sobre todo animalH2416 חַי H2416 que rastejaH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776.
Os peixesH1710 דָּגָה H1710 que estão no rioH2975 יְאֹר H2975 morrerãoH4191 מוּת H4191 H8799, o rioH2975 יְאֹר H2975 cheirará malH887 בָּאַשׁ H887 H8804, e os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 terão nojoH3811 לָאָה H3811 H8738 de beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 águaH4325 מַיִם H4325 do rioH2975 יְאֹר H2975.
De sorte que os peixesH1710 דָּגָה H1710 que estavam no rioH2975 יְאֹר H2975 morreramH4191 מוּת H4191 H8804, o rioH2975 יְאֹר H2975 cheirou malH887 בָּאַשׁ H887 H8799, e os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 não podiamH3201 יָכֹל H3201 H8804 beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 a águaH4325 מַיִם H4325 do rioH2975 יְאֹר H2975; e houve sangueH1818 דָּם H1818 por toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Lembramo-nosH2142 זָכַר H2142 H8804 dos peixesH1710 דָּגָה H1710 que, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, comíamosH398 אָכַל H398 H8799 de graçaH2600 חִנָּם H2600; dos pepinosH7180 קִשֻּׁא H7180, dos melõesH20 אֲבַטִּיחַ H20, dos alhos silvestresH2682 חָצִיר H2682, das cebolasH1211 בֶּצֶל H1211 e dos alhosH7762 שׁוּם H7762.
semelhançaH8403 תַּבנִית H8403 de algum animal que rastejaH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127, semelhançaH8403 תַּבנִית H8403 de algum peixeH1710 דָּגָה H1710 que há nas águasH4325 מַיִם H4325 debaixoH8478 תַּחַת H8478 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Transformou-lhesH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as águasH4325 מַיִם H4325 em sangueH1818 דָּם H1818 e assim lhes fez morrerH4191 מוּת H4191 H8686 os peixesH1710 דָּגָה H1710.
Por que razão, quando eu vimH935 בּוֹא H935 H8804, ninguémH376 אִישׁ H376 apareceu? Quando chameiH7121 קָרָא H7121 H8804, ninguém respondeuH6030 עָנָה H6030 H8802? Acaso, se encolheuH7114 קָצַר H7114 H8804 tantoH7114 קָצַר H7114 H8800 a minha mãoH3027 יָד H3027, que já não pode remirH6304 פְּדוּת H6304 ou já não há forçaH3581 כֹּחַ H3581 em mim para livrarH5337 נָצַל H5337 H8687? Eis que pela minha repreensãoH1606 גְּעָרָה H1606 faço secarH2717 חָרַב H2717 H8686 o marH3220 יָם H3220 e tornoH7760 שׂוּם H7760 H8799 os riosH5104 נָהָר H5104 um desertoH4057 מִדְבָּר H4057, até que cheirem malH887 בָּאַשׁ H887 H8799 os seus peixesH1710 דָּגָה H1710; pois, não havendo águaH4325 מַיִם H4325, morremH4191 מוּת H4191 H8799 de sedeH6772 צָמָא H6772.
Mas eu poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 anzóisH2397 חָח H2397 H8676 H2397 חָח H2397 em teus queixosH3895 לְחִי H3895 e farei que os peixesH1710 דָּגָה H1710 dos teus riosH2975 יְאֹר H2975 se apeguemH1692 דָּבַק H1692 H8689 às tuas escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂת H7193; tirar-te-eiH5927 עָלָה H5927 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos teus riosH2975 יְאֹר H2975, juntamente com todos os peixesH1710 דָּגָה H1710 dos teus riosH2975 יְאֹר H2975 que se apeguemH1692 דָּבַק H1692 H8799 às tuas escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂת H7193.
Lançar-te-eiH5203 נָטַשׁ H5203 H8804 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, a ti e a todo peixeH1710 דָּגָה H1710 dos teus riosH2975 יְאֹר H2975; sobre o campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440 cairásH5307 נָפַל H5307 H8799; não serás recolhidoH622 אָסַף H622 H8735, nem sepultadoH6908 קָבַץ H6908 H8735; aos animaisH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776 e às avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 por pastoH402 אָכְלָה H402.
Toda criaturaH5315 נֶפֶשׁ H5315 viventeH2416 חַי H2416 que viveH8317 שָׁרַץ H8317 H8799 em enxames viveráH2421 חָיָה H2421 H8799 por onde quer que passeH935 בּוֹא H935 H8799 este rioH5158 נַחַל H5158, e haverá muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 peixeH1710 דָּגָה H1710, e, aonde chegaremH935 בּוֹא H935 H8804 estas águasH4325 מַיִם H4325, tornarão saudáveisH7495 רָפָא H7495 H8735 as do mar, e tudo viveráH2425 חָיַי H2425 H8804 por onde quer que passeH935 בּוֹא H935 H8799 este rioH5158 נַחַל H5158.
Junto a ele se acharãoH5975 עָמַד H5975 H8804 H8675 H5975 עָמַד H5975 H8799 pescadoresH1728 דַּוָּג H1728; desde En-GediH5872 עֵין גֶּדִי H5872 até En-EglaimH5882 עֵין עֶגלַיִם H5882 haverá lugar para se estenderemH4894 מִשְׁטוַֹח H4894 redesH2764 חֵרֶם H2764; o seu peixeH1710 דָּגָה H1710, segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, será como o peixeH1710 דָּגָה H1710 do marH3220 יָם H3220 GrandeH1419 גָּדוֹל H1419, em multidãoH7227 רַב H7227 excessivaH3966 מְאֹד H3966.