Strong H227
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אָז
(H227)
(H227)
ʼâz (awz)
- então, naquele tempo
- expressões temporais
- então (passado)
- então, se...então (futuro)
- anteriormente
- expressões lógicas
- nesse caso
- assim que (sendo assim)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ז | Zayin | 7 | 7 | 7 | 7 | 49 |
Total | 8 | 8 | 8 | 8 | 50 |
Gematria Hechrachi 8
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H14 | אָבָה | ʼâbâh | aw-baw' | estar disposto a, consentir | Detalhes |
H1680 | דָּבַב | dâbab | daw-bab' | mover-se suavemente, deslizar, deslizar sobre | Detalhes |
H158 | אַהַב | ʼahab | ah'-hab | amores (somente no plural) <heb>אהבים</heb> | Detalhes |
H227 | אָז | ʼâz | awz | então, naquele tempo | Detalhes |
H1454 | גֵּה | gêh | gay | este, tal | Detalhes |
H1672 | דָּאַג | dâʼag | daw-ag' | temer, estar ansioso, estar preocupado, estar com medo, ser cuidadoso | Detalhes |
H872 | בְּאָה | bᵉʼâh | be-aw' | entrada, acesso, entrada (do templo) | Detalhes |
H15 | אָבֶה | ʼâbeh | aw-beh' | súplica, ânsia, desejo | Detalhes |
H1717 | דַּד | dad | dad | seios, mamilo, mama | Detalhes |
H159 | אֹהַב | ʼôhab | o'-hab | objeto amado | Detalhes |
H157 | אָהַב | ʼâhab | aw-hab' | amar | Detalhes |
H16 | אֵבֶה | ʼêbeh | ay-beh' | junco, papiro</p><p >Provavelmente os barcos feitos de junco ou papiro eram os barcos a vela daqueles dias por causa da sua velocidade. | Detalhes |
H1673 | דֹּאֵג | Dôʼêg | do-ayg' | um edomita, líder dos boiadeiros de Saul, que matou todos os sacerdotes | Detalhes |
Gematria Gadol 8
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H227 | אָז | ʼâz | awz | então, naquele tempo | Detalhes |
H159 | אֹהַב | ʼôhab | o'-hab | objeto amado | Detalhes |
H158 | אַהַב | ʼahab | ah'-hab | amores (somente no plural) <heb>אהבים</heb> | Detalhes |
H14 | אָבָה | ʼâbâh | aw-baw' | estar disposto a, consentir | Detalhes |
H872 | בְּאָה | bᵉʼâh | be-aw' | entrada, acesso, entrada (do templo) | Detalhes |
H1673 | דֹּאֵג | Dôʼêg | do-ayg' | um edomita, líder dos boiadeiros de Saul, que matou todos os sacerdotes | Detalhes |
H1454 | גֵּה | gêh | gay | este, tal | Detalhes |
H1672 | דָּאַג | dâʼag | daw-ag' | temer, estar ansioso, estar preocupado, estar com medo, ser cuidadoso | Detalhes |
H157 | אָהַב | ʼâhab | aw-hab' | amar | Detalhes |
H15 | אָבֶה | ʼâbeh | aw-beh' | súplica, ânsia, desejo | Detalhes |
H1680 | דָּבַב | dâbab | daw-bab' | mover-se suavemente, deslizar, deslizar sobre | Detalhes |
H16 | אֵבֶה | ʼêbeh | ay-beh' | junco, papiro</p><p >Provavelmente os barcos feitos de junco ou papiro eram os barcos a vela daqueles dias por causa da sua velocidade. | Detalhes |
H1717 | דַּד | dad | dad | seios, mamilo, mama | Detalhes |
Gematria Siduri 8
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H872 | בְּאָה | bᵉʼâh | be-aw' | entrada, acesso, entrada (do templo) | Detalhes |
H157 | אָהַב | ʼâhab | aw-hab' | amar | Detalhes |
H159 | אֹהַב | ʼôhab | o'-hab | objeto amado | Detalhes |
H1680 | דָּבַב | dâbab | daw-bab' | mover-se suavemente, deslizar, deslizar sobre | Detalhes |
H16 | אֵבֶה | ʼêbeh | ay-beh' | junco, papiro</p><p >Provavelmente os barcos feitos de junco ou papiro eram os barcos a vela daqueles dias por causa da sua velocidade. | Detalhes |
H1454 | גֵּה | gêh | gay | este, tal | Detalhes |
H1673 | דֹּאֵג | Dôʼêg | do-ayg' | um edomita, líder dos boiadeiros de Saul, que matou todos os sacerdotes | Detalhes |
H1672 | דָּאַג | dâʼag | daw-ag' | temer, estar ansioso, estar preocupado, estar com medo, ser cuidadoso | Detalhes |
H15 | אָבֶה | ʼâbeh | aw-beh' | súplica, ânsia, desejo | Detalhes |
H227 | אָז | ʼâz | awz | então, naquele tempo | Detalhes |
H14 | אָבָה | ʼâbâh | aw-baw' | estar disposto a, consentir | Detalhes |
H1717 | דַּד | dad | dad | seios, mamilo, mama | Detalhes |
H158 | אַהַב | ʼahab | ah'-hab | amores (somente no plural) <heb>אהבים</heb> | Detalhes |
Gematria Katan 8
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4854 | מַשָּׂא | Massâʼ | mas-saw' | um filho de Ismael | Detalhes |
H7387 | רֵיקָם | rêyqâm | ray-kawm' | em vão, de forma vazia | Detalhes |
H4744 | מִקְרָא | miqrâʼ | mik-raw' | convocação, assembléia, leitura, um chamado para reunião | Detalhes |
H1381 | גְּבָל | Gᵉbâl | gheb-awl' | uma área montanhosa ao sul do mar Morto | Detalhes |
H3848 | לְבַשׁ | lᵉbash | leb-ash' | estar vestido | Detalhes |
H1870 | דֶּרֶךְ | derek | deh'-rek | caminho, estrada, distância, jornada, maneira | Detalhes |
H3453 | יָשִׁישׁ | yâshîysh | yaw-sheesh' | idoso, homem idoso, pessoa idosa | Detalhes |
H741 | אֲרִאֵיל | ʼăriʼêyl | ar-ee-ale' | lareira, lareira do altar, altar | Detalhes |
H7212 | רְאִית | rᵉʼîyth | reh-eeth' | (Qal) olhada | Detalhes |
H7706 | שַׁדַּי | Shadday | shad-dah'-ee | todo-poderoso, onipotente | Detalhes |
H767 | אֹרֶן | ʼÔren | o'-ren | um descendente de Judá | Detalhes |
H793 | אֶשֶׁד | ʼeshed | eh'-shed | fundo, declive, fundação, parte inferior | Detalhes |
H7200 | רָאָה | râʼâh | raw-aw' | ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar | Detalhes |
H8625 | תְּקַל | tᵉqal | tek-al' | pesar | Detalhes |
H739 | אֲרִיאֵל | ʼărîyʼêl | ar-ee-ale' | significado incerto | Detalhes |
H7716 | שֶׂה | seh | seh | um do rebanho, cordeiro, ovelha, cabrito, ovelha nova, cabrito novo | Detalhes |
H7202 | רָאֶה | râʼeh | raw-eh' | (Qal) que vê | Detalhes |
H3237 | יָמַשׁ | yâmash | yaw-mash' | tocar | Detalhes |
H1963 | הֵיךְ | hêyk | hake | como | Detalhes |
H4806 | מְרִיא | mᵉrîyʼ | mer-ee' | bem alimentado, cevado | Detalhes |
Gematria Perati 50
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1929 | הָהּ | hâhh | haw | ah! | Detalhes |
H1711 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | (Qal) multiplicar, aumentar | Detalhes |
H1415 | גָּדָה | gâdâh | gaw-daw' | leito de um rio | Detalhes |
H1710 | דָּגָה | dâgâh | daw-gaw' | peixe | Detalhes |
H227 | אָז | ʼâz | awz | então, naquele tempo | Detalhes |
19 Ocorrências deste termo na Bíblia
AtravessouH5674 עָבַר H5674 H8799 AbrãoH87 אַברָם H87 a terraH776 אֶרֶץ H776 atéH4725 מָקוֹם H4725 SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, até ao carvalhoH436 אֵלוֹן H436 de MoréH4176 מוֹרֶה H4176. Nesse tempoH227 אָז H227 os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 habitavam essa terraH776 אֶרֶץ H776.
E, desdeH227 אָז H227 que o fizera mordomoH6485 פָּקַד H6485 H8689 de sua casaH1004 בַּיִת H1004 e sobre tudo o que tinhaH3426 יֵשׁ H3426, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 do egípcioH4713 מִצרִי H4713 por amorH1558 גָּלָל H1558 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130; a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estava sobre tudo o que tinhaH3426 יֵשׁ H3426, tanto em casaH1004 בַּיִת H1004 como no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: AhH994 בִּי H994! SenhorH136 אֲדֹנָי H136! EuH376 אִישׁ H376 nunca fui eloquenteH1697 דָּבָר H1697, nem outroraH8032 שִׁלשׁוֹם H8032 H8543 תְּמוֹל H8543, nem depoisH227 אָז H227 que falasteH1696 דָּבַר H1696 H8763 a teu servoH5650 עֶבֶד H5650; pois sou pesadoH3515 כָּבֵד H3515 de bocaH6310 פֶּה H6310 e pesadoH3515 כָּבֵד H3515 de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
OraH227 אָז H227, os príncipesH441 אַלּוּף H441 de EdomH123 אֱדֹם H123 se perturbamH926 בָּהַל H926 H8738, dos poderososH352 אַיִל H352 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 se apoderaH270 אָחַז H270 H8799 temorH7461 רַעַד H7461, esmorecemH4127 מוּג H4127 H8738 todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Eis, agora, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me conservou em vidaH2421 חָיָה H2421 H8689, como prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765; quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 há desdeH227 אָז H227 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ainda no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; e, já agora, sou de oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519: HojeH3117 יוֹם H3117, sabemosH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de nós, porquanto não cometestesH4603 מָעַל H4603 H8804 infidelidadeH4604 מַעַל H4604 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068; agoraH227 אָז H227, livrastesH5337 נָצַל H5337 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 ela: Deixa-me rebuscarH3950 לָקַט H3950 H8762 espigas e ajuntá-lasH622 אָסַף H622 H8804 entre as gavelasH6016 עֹמֶר H6016 apósH310 אַחַר H310 os segadoresH7114 קָצַר H7114 H8802. Assim, ela veioH935 בּוֹא H935 H8799; desde pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 até agoraH227 אָז H227 estáH5975 עָמַד H5975 H8799 aqui, menos um poucoH4592 מְעַט H4592 que esteveH3427 יָשַׁב H3427 H8800 na choçaH1004 בַּיִת H1004.
Porém, se voltaresH7725 שׁוּב H7725 H8799 para a cidadeH5892 עִיר H5892 e disseresH559 אָמַר H559 H8804 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53: Eu serei, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, como fui, dantesH227 אָז H227, servoH5650 עֶבֶד H5650 de teu paiH1 אָב H1, assim, agora, serei teu servoH5650 עֶבֶד H5650, dissipar-me-ásH6565 פָּרַר H6565 H8689, então, o conselhoH6098 עֵצָה H6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302.
mesmo assimH227 אָז H227 me submergirásH2881 טָבַל H2881 H8799 no lodoH7845 שַׁחַת H7845, e as minhas próprias vestesH8008 שַׂלמָה H8008 me abominarãoH8581 תָּעַב H8581 H8765.
Esbraseou-se-meH2552 חָמַם H2552 H8804 no peitoH7130 קֶרֶב H7130 o coraçãoH3820 לֵב H3820; enquanto eu meditavaH1901 הָגִיג H1901, ateou-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 o fogoH784 אֵשׁ H784; entãoH227 אָז H227, disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 eu com a própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956:
Tu, sim, tu és terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737; seH227 אָז H227 te irasH639 אַף H639, quem pode subsistirH5975 עָמַד H5975 H8799 à tua vistaH6440 פָּנִים H6440?
OutroraH227 אָז H227, falasteH1696 דָּבַר H1696 H8765 em visãoH2377 חָזוֹן H2377 aos teus santosH2623 חָסִיד H2623 e dissesteH559 אָמַר H559 H8799: AH5921 עַל H5921 um heróiH1368 גִּבּוֹר H1368 concediH7737 שָׁוָה H7737 H8765 o poder de socorrerH5828 עֵזֶר H5828; do meio do povoH5971 עַם H5971, exalteiH7311 רוּם H7311 H8689 um escolhidoH977 בָּחַר H977 H8803.
Desde a antiguidadeH227 אָז H227, está firmeH3559 כּוּן H3559 H8737 o teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678; tu és desde a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769.
Pelo queH227 אָז H227 disseH559 אָמַר H559 H8804 eu comigoH3820 לֵב H3820: como aconteceH4745 מִקרֶה H4745 ao estultoH3684 כְּסִיל H3684, assim me sucedeH7136 קָרָה H7136 H8799 a mimH1571 גַּם H1571; por que, pois, busquei eu maisH3148 יוֹתֵר H3148 a sabedoriaH2449 חָכַם H2449 H8804? Então, disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 a mim mesmoH3820 לֵב H3820 que também isso era vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 há muitoH227 אָז H227 pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra MoabeH4124 מוֹאָב H4124.
Não vos assombreisH6342 פָּחַד H6342 H8799, nem temaisH7297 רָהָה H7297 H8799 H8676 H7297 רָהָה H7297 H8804; acaso, desde aquele tempoH227 אָז H227 não vo-lo fiz ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689, não vo-lo anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8689? Vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵד H5707. HáH3426 יֵשׁ H3426 outro DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 alémH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 de mim? Não, não há outra RochaH6697 צוּר H6697 que eu conheçaH3045 יָדַע H3045 H8804.
As primeiras coisasH7223 רִאשׁוֹן H7223, desde a antiguidadeH227 אָז H227, as anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8689; sim, pronunciou-asH3318 יָצָא H3318 H8804 a minha bocaH6310 פֶּה H6310, e eu as fiz ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8686; de repenteH6597 פִּתאוֹם H6597 agiH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e elas se cumpriramH935 בּוֹא H935 H8799.
Por isso, to anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8686 desde aquele tempoH227 אָז H227 e to dei a conhecerH8085 שָׁמַע H8085 H8689 antes que acontecesseH935 בּוֹא H935 H8799, para que não dissessesH559 אָמַר H559 H8799: O meu ídoloH6090 עֹצֶב H6090 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 estas coisas; ou: A minha imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 e a fundiçãoH5262 נֶסֶךְ H5262 as ordenaramH6680 צָוָה H6680 H8765.
Ainda que a BabilôniaH894 בָּבֶל H894 subisseH5927 עָלָה H5927 H8799 aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e ainda que fortificasseH1219 בָּצַר H1219 H8762 no altoH4791 מָרוֹם H4791 a sua fortalezaH5797 עֹז H5797, deH227 אָז H227 mim viriamH7703 שָׁדַד H7703 H8802 destruidoresH935 בּוֹא H935 H8799 contra ela, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.