Strong H8552
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
תָּמַם
(H8552)
(H8552)
tâmam (taw-mam')
uma raiz primitiva; DITAT - 2522; v.
- ser completo, estar terminado, acabar
- (Qal)
- estar terminado, estar completo
- completamente, totalmente, inteiramente (como auxiliar de outro verbo)
- estar terminado, acabar, cessar
- estar completo (referindo-se a número)
- ser consumido, estar exausto, estar esgotado
- estar terminado, ser consumido, ser destruído
- ser íntegro, ser idôneo, ser sem defeito, ser justo (eticamente)
- completar, terminar
- ser atravessado completamente
- (Nifal) ser consumido
- (Hifil)
- terminar, completar, aperfeiçoar
- terminar, cessar de fazer, deixar de fazer
- completar, resumir, tornar íntegro
- destruir (impureza)
- tornar perfeito
- (Hitpael) agir com integridade, agir honestamente
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ת | Tav | 400 | 400 | 22 | 4 | 160000 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ם | Mem (final) | 40 | 600 | 13 | 4 | 1600 |
Total | 480 | 1040 | 48 | 12 | 163200 |
Gematria Hechrachi 480
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6262 | עַתַּי | ʻAttay | at-tah'ee | um judaíta, neto de Sesã, o jerameelita, através da sua filha Alai, a quem ele deu em casamento a Jara, seu escravo egípcio; o seu neto Zabade foi um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H4138 | מֹולֶדֶת | môwledeth | mo-leh'-deth | parentesco, nascimento, filho, parentes | Detalhes |
H6595 | פַּת | path | path | fragmento, um pouco, bocado (de pão), pedaço | Detalhes |
H4472 | מַמְרֹר | mamrôr | mam-rore' | coisa amarga, amargura | Detalhes |
H8552 | תָּמַם | tâmam | taw-mam' | ser completo, estar terminado, acabar | Detalhes |
H8260 | שֶׁקֶף | sheqeph | sheh'-kef | estrutura, moldura (da porta), porta, verga da porta | Detalhes |
H6565 | פָּרַר | pârar | paw-rar' | quebrar, frustrar | Detalhes |
H8261 | שָׁקֻף | shâquph | shaw-koof' | estrutura, moldura (da janela), verga, armação da janela | Detalhes |
H6259 | עָתוּד | ʻâthûwd | aw-thood' | pronto, preparado | Detalhes |
H4476 | מִמְשָׁק | mimshâq | mim-shawk' | possessão, lugar possuído | Detalhes |
H4974 | מְתֹם | mᵉthôm | meth-ohm' | saudável, totalidade, inteiro | Detalhes |
H6589 | פָּשַׂק | pâsaq | paw-sak' | repartir, escancarar | Detalhes |
H3917 | לִילִית | lîylîyth | lee-leeth' | “Lilite”, nome de uma deusa conhecida como o demônio da noite que assombra os lugares desolados de Edom | Detalhes |
H8596 | תֹּף | tôph | tofe | pandeiro, tamborim | Detalhes |
H6260 | עַתּוּד | ʻattûwd | at-tood' | carneiro, bode, líder | Detalhes |
H8259 | שָׁקַף | shâqaph | shaw-kaf' | olhar do alto, olhar para baixo ou para fora, olhar para | Detalhes |
H6596 | פֹּת | pôth | pohth | encaixes, dobradiças, partes encobertas (significado incerto) | Detalhes |
H3704 | כֶּסֶת | keçeth | keh'-seth | faixa, fita, amuletos cobertos, falsos filactérios | Detalhes |
H5535 | סָכַת | çâkath | saw-kath' | estar em silêncio | Detalhes |
H8526 | תַּלְמַי | Talmay | tal-mah'-ee | um dos <a class='S' href='S:H3'>3</a> filhos do gigante Anaqe que foram mortos pelos homens de Judá | Detalhes |
Gematria Gadol 1040
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4974 | מְתֹם | mᵉthôm | meth-ohm' | saudável, totalidade, inteiro | Detalhes |
H7061 | קָמַץ | qâmats | kaw-mats' | (Qal) pegar, segurar na mão, pegar um punhado | Detalhes |
H8081 | שֶׁמֶן | shemen | sheh'-men | gordura, óleo | Detalhes |
H8082 | שָׁמֵן | shâmên | shaw-mane' | gordo, rico, robusto | Detalhes |
H7062 | קֹמֶץ | qômets | ko'mets | mão fechada, punho, punhado | Detalhes |
H5340 | נָצַץ | nâtsats | naw-tsats' | (Qal) brilhar, cintilar | Detalhes |
H8552 | תָּמַם | tâmam | taw-mam' | ser completo, estar terminado, acabar | Detalhes |
H8080 | שָׁמַן | shâman | shaw-man' | ser ou ficar gordo, engordar | Detalhes |
H4739 | מָקַץ | Mâqats | maw-kats' | um lugar em Israel; localização desconhecida | Detalhes |
Gematria Siduri 48
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7016 | קִינָה | Qîynâh | kee-naw' | uma cidade no extremo sul da fronteira de Judá, próxima a Edom | Detalhes |
H5715 | עֵדוּת | ʻêdûwth | ay-dooth' | testemunho | Detalhes |
H6531 | פֶּרֶךְ | perek | peh'-rek | dureza, severidade, crueldade | Detalhes |
H2367 | חוּשָׁם | Chûwshâm | khoo-shawm' | um dos reis antigos de Edom | Detalhes |
H4552 | מִסְעָד | miçʻâd | mis-awd' | apoio, pilar | Detalhes |
H7708 | שִׂדִּים | Siddîym | sid-deem' | vale onde está situado o mar Morto | Detalhes |
H8450 | תֹּור | tôwr | tore | touro, novilho (para sacrifício) | Detalhes |
H7797 | שׂוּשׂ | sûws | soos | exultar, regozijar | Detalhes |
H6010 | עֵמֶק | ʻêmeq | ay'-mek | vale, várzea, planície, região aberta | Detalhes |
H7775 | שַׁוְעָה | shavʻâh | shav-aw' | clamar por socorro | Detalhes |
H4797 | מִרְזַח | mirzach | meer-zakh' | grito, grito de alegria, festa | Detalhes |
H1165 | בְּעִיר | bᵉʻîyr | beh-ere' | animais, gado | Detalhes |
H3569 | כּוּשִׁי | Kûwshîy | koo-shee' | um dos descendentes de Cuxe, o neto de Noé através de Cam, e membro daquela nação ou povo | Detalhes |
H6874 | צְרִי | Tsᵉrîy | tser-ee' | filho de Jedutum e um músico na corte de Davi | Detalhes |
H6514 | פְּרוּדָא | Pᵉrûwdâʼ | per-oo-daw' | um ancestral de uma família de servidores do templo que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H8356 | שָׁתָה | shâthâh | shaw-thaw' | fundação, suporte, esteio | Detalhes |
H4618 | מַעֲנָה | maʻănâh | mah-an-aw' | campo, lugar de trabalho | Detalhes |
H7748 | שׁוּחָם | Shûwchâm | shoo-khawm' | filho de Dã e progenitor da família de suamitas | Detalhes |
H3351 | יְקוּם | yᵉqûwm | yek-oom' | substância viva, aquilo que subsiste ou existe, existência, substância | Detalhes |
H756 | אַרְכְּוַי | ʼArkᵉvay | ar-kev-ah'ee | um nativo da cidade de Ereque | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3685 | כְּסִיל | Kᵉçîyl | kes-eel' | constelação, Órion | Detalhes |
H6875 | צְרִי | tsᵉrîy | tser-ee' | um tipo de bálsamo, resina, fragância | Detalhes |
H3019 | יָגִיעַ | yâgîyaʻ | yaw-ghee'-ah | fatigado, cansado | Detalhes |
H873 | בִּאוּשׁ | biʼûwsh | be-oosh' | mal, malvado, ser mau | Detalhes |
H2246 | חֹבָב | Chôbâb | kho-bawb' | o filho de Reuel, o sogro midianita de Moisés também conhecido como Jetro, e cunhado de Moisés | Detalhes |
H7339 | רְחֹב | rᵉchôb | rekh-obe' | lugar ou praça ampla ou aberta | Detalhes |
H6874 | צְרִי | Tsᵉrîy | tser-ee' | filho de Jedutum e um músico na corte de Davi | Detalhes |
H8175 | שָׂעַר | sâʻar | saw-ar' | arraancar numa ventania, tiritar, tremer de medo, arrepiar-se (de horror), estar com muito medo | Detalhes |
H5866 | עִילַי | ʻÎylay | ee-lah'-ee | um aoíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H687 | אֶצֶר | ʼEtser | ay'-tser | um príncipe dos horeus | Detalhes |
H3506 | יִתְרָן | Yithrân | yith-rawn' | um edomita, filho de Disã, um horeu, e provavelmente um líder de uma tribo dos horeus | Detalhes |
H862 | אַתּוּק | ʼattûwq | at-tooke' | galeria, pórtico | Detalhes |
H1074 | בֹּכְרוּ | Bôkᵉrûw | bo-ker-oo' | um benjamita | Detalhes |
H931 | בֹּהֶן | bôhen | bo'-hen | polegar, polegares dos pés (sempre mencionados em conjunto) | Detalhes |
H871 | אֲתָרִים | ʼĂthârîym | ath-aw-reem' | significado incerto - talvez uma passagem na montanha ou uma rota de caravana | Detalhes |
H4405 | מִלָּה | millâh | mil-law' | palavra, discurso, declaração | Detalhes |
H7443 | רֶנֶן | renen | reh'-nen | alguma coisa com um grito agudo | Detalhes |
H6238 | עָשַׁר | ʻâshar | aw-shar' | ser ou tornar-se rico, enriquecer, presumir-se rico | Detalhes |
H39 | אֲבִימָאֵל | ʼĂbîymâʼêl | ab-ee-maw-ale' | filho de Joctã, descendente de Sem | Detalhes |
H1169 | בְּעֵל | bᵉʻêl | beh-ale' | proprietário, senhor | Detalhes |
Gematria Perati 163200
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4974 | מְתֹם | mᵉthôm | meth-ohm' | saudável, totalidade, inteiro | Detalhes |
H8552 | תָּמַם | tâmam | taw-mam' | ser completo, estar terminado, acabar | Detalhes |
61 Ocorrências deste termo na Bíblia
Tendo-se acabadoH8552 תָּמַם H8552 H8799, pois, o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, foramH935 בּוֹא H935 H8799 todos os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130 e disseramH559 אָמַר H559 H8800: Dá-nosH3051 יָהַב H3051 H8798 pãoH3899 לֶחֶם H3899; por que haveremos de morrerH4191 מוּת H4191 H8799 em tua presença? Porquanto o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 nos faltaH656 אָפֵס H656 H8804.
FindoH8552 תָּמַם H8552 H8799 aquele anoH8141 שָׁנֶה H8141, foramH935 בּוֹא H935 H8799 a José no anoH8141 שָׁנֶה H8141 próximoH8145 שֵׁנִי H8145 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Não ocultaremosH3582 כָּחַד H3582 H8762 a meu senhorH113 אָדוֹן H113 que se acabouH8552 תָּמַם H8552 H8804 totalmente o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701; e meu senhorH113 אָדוֹן H113 já possuiH413 אֵל H413 os animaisH4735 מִקנֶה H4735 H929 בְּהֵמָה H929; nada mais nos restaH7604 שָׁאַר H7604 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de meu senhorH113 אָדוֹן H113, senão o nosso corpoH1472 גְּוִיָה H1472 e a nossa terraH127 אֲדָמָה H127.
Quando alguémH376 אִישׁ H376 venderH4376 מָכַר H4376 H8799 uma casaH1004 בַּיִת H1004 de moradiaH4186 מוֹשָׁב H4186 em cidadeH5892 עִיר H5892 muradaH2346 חוֹמָה H2346, poderá resgatá-laH1353 גְּאֻלָּה H1353 dentro de umH8552 תָּמַם H8552 H8800 anoH8141 שָׁנֶה H8141 a contar de sua vendaH4465 מִמְכָּר H4465; durante um anoH3117 יוֹם H3117, será lícito o seu resgateH1353 גְּאֻלָּה H1353.
DebaldeH7385 רִיק H7385 se gastaráH8552 תָּמַם H8552 H8804 a vossa forçaH3581 כֹּחַ H3581; a vossa terraH776 אֶרֶץ H776 não daráH5414 נָתַן H5414 H8799 a sua messeH2981 יְבוּל H2981, e as árvoresH6086 עֵץ H6086 da terraH776 אֶרֶץ H776 não darãoH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529.
Vossos filhosH1121 בֵּן H1121 serão pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 neste desertoH4057 מִדְבָּר H4057 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre si as vossas infidelidadesH2184 זְנוּת H2184, até que o vosso cadáverH6297 פֶּגֶר H6297 se consumaH8552 תָּמַם H8552 H8800 neste desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
Eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765; assimH2063 זֹאת H2063 fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a toda esta máH7451 רַע H7451 congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, que se levantouH3259 יָעַד H3259 H8737 contra mim; neste desertoH4057 מִדְבָּר H4057, se consumirãoH8552 תָּמַם H8552 H8735 e aí falecerãoH4191 מוּת H4191 H8799.
Todo aquele que se aproximarH7131 קָרֵב H7131 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 morreráH4191 מוּת H4191 H8799; acaso, expiraremosH8552 תָּמַם H8552 H8804 H1478 גָּוַע H1478 H8800 todos?
Pelo que se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e fê-los andar errantesH5128 נוַּע H5128 H8686 pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até que se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 toda a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 que procederaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 malH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O tempoH3117 יוֹם H3117 que caminhamosH1980 הָלַךְ H1980 H8804, desde Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947 até passarmosH5674 עָבַר H5674 H8804 o ribeiroH5158 נַחַל H5158 de ZeredeH2218 זֶרֶד H2218, foram trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até que toda aquela geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes juraraH7650 שָׁבַע H7650 H8738.
Também foi contra eles a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para os destruirH2000 הָמַם H2000 H8800 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, até os haver consumidoH8552 תָּמַם H8552 H8800.
Sucedeu que, consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8804 já todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 pela morteH4191 מוּת H4191 H8800, do meioH7130 קֶרֶב H7130 do povoH5971 עַם H5971,
Tendo MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de escreverH3789 כָּתַב H3789 H8800, integralmenteH8552 תָּמַם H8552 H8800, as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451 num livroH5612 סֵפֶר H5612,
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8762, integralmenteH8552 תָּמַם H8552 H8800, as palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste cânticoH7892 שִׁיר H7892 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 prantearamH1058 בָּכָה H1058 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 por trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124; então, se cumpriramH8552 תָּמַם H8552 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 do prantoH1065 בְּכִי H1065 no lutoH60 אֵבֶל H60 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
pararam-seH5975 עָמַד H5975 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 que vinhamH3381 יָרַד H3381 H8802 de cimaH4605 מַעַל H4605; levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8804 numH259 אֶחָד H259 montãoH5067 נֵד H5067, muiH3966 מְאֹד H3966 longeH7368 רָחַק H7368 H8687 da cidadeH5892 עִיר H5892 de AdãH121 אָדָם H121, que fica ao ladoH6654 צַד H6654 de SartãH6891 צָרְתָן H6891; e as que desciamH3381 יָרַד H3381 H8802 ao marH3220 יָם H3220 da ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, que é o marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, foramH3772 כָּרַת H3772 de todoH8552 תָּמַם H8552 H8804 cortadasH3772 כָּרַת H3772 H8738; então, passou o povoH5971 עַם H5971 defronteH5674 עָבַר H5674 H8804 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
TendoH5674 עָבַר H5674, pois, todo o povoH1471 גּוֹי H1471 passadoH5674 עָבַר H5674 H8800 H8552 תָּמַם H8552 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, falouH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 haviam paradoH5975 עָמַד H5975 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, em pé, até que se cumpriuH8552 תָּמַם H8552 H8800 tudoH1697 דָּבָר H1697 quanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédio de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 falasseH1696 דָּבַר H1696 H8763 ao povoH5971 עַם H5971; e o povoH5971 עַם H5971 se apressouH4116 מָהַר H4116 H8762 e passouH5674 עָבַר H5674 H8799.
Tendo passadoH5674 עָבַר H5674 H8800 H8552 תָּמַם H8552 H8804 todo o povoH5971 עַם H5971, então, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, à vistaH6440 פָּנִים H6440 de todo o povoH5971 עַם H5971.
Porque quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057, até se acabarH8552 תָּמַם H8552 H8800 toda a genteH1471 גּוֹי H1471 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, que não obedeceramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, aos quais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 que lhes não havia de deixar verH7200 רָאָה H7200 H8687 a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738, prometeu darH5414 נָתַן H5414 H8800 a seus paisH1 אָב H1, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Tendo sido circuncidadaH8552 תָּמַם H8552 H8804 H4135 מוּל H4135 H8736 toda a naçãoH1471 גּוֹי H1471, ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no seu lugar no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, até que sararamH2421 חָיָה H2421 H8800.
Tendo os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de matarH2026 הָרַג H2026 H8800 todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de AiH5857 עַי H5857 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 e no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 onde os tinham perseguidoH7291 רָדַף H7291 H8804, e havendo todos caídoH5307 נָפַל H5307 H8799 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, e sendo já todos consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8800, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a AiH5857 עַי H5857, e a passaramH5221 נָכָה H5221 H8686 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Tendo JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de os ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 com muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 matançaH4347 מַכָּה H4347, até consumi-losH8552 תָּמַם H8552 H8800, e tendo os restantesH8300 שָׂרִיד H8300 que deles ficaramH8277 שָׂרַד H8277 H8804 entradoH935 בּוֹא H935 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013,
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a JesséH3448 יִשַׁי H3448: Acabaram-seH8552 תָּמַם H8552 H8804 os teus filhosH5288 נַעַר H5288? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Ainda faltaH7604 שָׁאַר H7604 H8804 o mais moçoH6996 קָטָן H6996, que está apascentandoH7462 רָעָה H7462 H8802 as ovelhasH6629 צֹאן H6629. DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a JesséH3448 יִשַׁי H3448: MandaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 chamá-loH3947 לָקחַ H3947 H8798, pois não nos assentaremosH5437 סָבַב H5437 H8799 à mesa sem que ele venhaH935 בּוֹא H935 H8800 H6311 פֹּה H6311.
Eis que AbiatarH54 אֶביָתָר H54 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799, e também ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, e com este todos os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; puseramH3332 יָצַק H3332 H8686 ali a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, até que todo o povoH5971 עַם H5971 acabouH8552 תָּמַם H8552 H8800 de sairH5674 עָבַר H5674 H8800 da cidadeH5892 עִיר H5892.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 elaH559 אָמַר H559 H8800: AntigamenteH7223 רִאשׁוֹן H7223, se costumavaH1696 דָּבַר H1696 H8763 dizerH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800: Peça-seH7592 שָׁאַל H7592 H8800 H7592 שָׁאַל H7592 H8762 conselho em AbelH59 אָבֵל H59; e assim davam caboH8552 תָּמַם H8552 H8689 das questões.
Para com o benignoH2623 חָסִיד H2623, benigno te mostrasH2616 חָסַד H2616 H8691; com oH1368 גִּבּוֹר H1368 íntegroH8549 תָּמִים H8549, também íntegroH8552 תָּמַם H8552 H8691.
Assim, cobriuH6823 צָפָה H6823 H8765 de ouroH2091 זָהָב H2091 toda a casaH1004 בַּיִת H1004, inteiramenteH8552 תָּמַם H8552 H8800, e também todo o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que estava diante do Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687.
No altoH7218 רֹאשׁ H7218 das colunasH5982 עַמּוּד H5982, estava a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de líriosH7799 שׁוּשַׁן H7799. E, assim, se acabouH8552 תָּמַם H8552 H8799 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 das colunasH5982 עַמּוּד H5982.
portanto, eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 o malH7451 רַע H7451 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, e eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 todo e qualquer do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023, tanto o escravo como o livre, e lançarei foraH1197 בָּעַר H1197 H8765 os descendentesH310 אַחַר H310 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, como se lança foraH1197 בָּעַר H1197 H8762 o estercoH1557 גָּלָל H1557, até que, de todo, ela se acabeH8552 תָּמַם H8552 H8800.
Então, umH259 אֶחָד H259 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Tomem-seH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 dos cavalosH5483 סוּס H5483 que ainda restamH7604 שָׁאַר H7604 H8737 na cidade, pois toda a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 aqui de resto terá a mesma sorte da multidãoH1995 הָמוֹן H1995 dos israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que já pereceramH8552 תָּמַם H8552 H8804; enviemosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 homens e vejamosH7200 רָאָה H7200 H8799.
dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, para que conteH8552 תָּמַם H8552 H8686 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 que se trouxeH935 בּוֹא H935 H8716 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o qual os guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592 ajuntaramH622 אָסַף H622 H8804 do povoH5971 עַם H5971;
Ou tem o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 interesseH2656 חֵפֶץ H2656 em que sejas justoH6663 צָדַק H6663 H8799 ou algum lucroH1215 בֶּצַע H1215 em que faças perfeitosH8552 תָּמַם H8552 H8686 os teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870?
por trigoH2406 חִטָּה H2406 me produzaH3318 יָצָא H3318 H8799 cardosH2336 חוֹחַ H2336, e por cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, joioH890 בָּאשָׁה H890. FimH8552 תָּמַם H8552 H8804 das palavrasH1697 דָּבָר H1697 de JóH347 אִיוֹב H347.
Quanto aos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, estão consumadosH2723 חָרְבָּה H2723, suas ruínasH8552 תָּמַם H8552 H8804 são perpétuasH5331 נֶצַח H5331, arrasasteH5428 נָתַשׁ H5428 H8804 as suas cidadesH6145 עָר H6145 H8676 H5892 עִיר H5892; até a suaH1992 הֵם H1992 memóriaH2143 זֵכֶר H2143 pereceuH6 אָבַד H6 H8804.
Para com o benignoH2623 חָסִיד H2623, benigno te mostrasH2616 חָסַד H2616 H8691; com o íntegroH8549 תָּמִים H8549 H1399 גְּבַר H1399, também íntegroH8552 תָּמַם H8552 H8691.
Também da soberbaH2086 זֵד H2086 guardaH2820 חָשַׂךְ H2820 H8798 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, que ela não me domineH4910 מָשַׁל H4910 H8799; então, serei irrepreensívelH8552 תָּמַם H8552 H8799 e ficarei livreH5352 נָקָה H5352 H8738 de grandeH7227 רַב H7227 transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588.
ProjetamH2664 חָפַשׂ H2664 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766, inquiremH8552 תָּמַם H8552 H8804 tudoH2664 חָפַשׂ H2664 H8794 o que se pode excogitarH2665 חֵפֶשׂ H2665; é um abismoH6013 עָמֹק H6013 o pensamentoH7130 קֶרֶב H7130 e o coraçãoH3820 לֵב H3820 de cada umH376 אִישׁ H376 deles.
Como ficam de súbitoH7281 רֶגַע H7281 assoladosH8047 שַׁמָּה H8047, totalmenteH5486 סוּף H5486 H8804 aniquiladosH8552 תָּמַם H8552 H8804 de terrorH1091 בַּלָּהָה H1091!
Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anosH8141 שָׁנֶה H8141 jamais terão fimH8552 תָּמַם H8552 H8735.
DesapareçamH8552 תָּמַם H8552 H8735 da terraH776 אֶרֶץ H776 os pecadoresH2400 חַטָּא H2400, e já não subsistam os perversosH7563 רָשָׁע H7563. BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068! AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
HabitemH1481 גּוּר H1481 H8799 entre ti os desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, serve-lhesH1933 הָוָא H1933 H8798 de esconderijoH5643 סֵתֶר H5643 contra o destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802. Quando o homem violentoH4160 מוּץ H4160 H8801 tiver fimH656 אָפֵס H656 H8804, a destruiçãoH7701 שֹׁד H7701 for desfeitaH3615 כָּלָה H3615 H8804 e o opressorH7429 רָמַס H7429 H8802 deixarH8552 תָּמַם H8552 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776,
Porque antesH6440 פָּנִים H6440 da vindimaH7105 קָצִיר H7105, caídaH8552 תָּמַם H8552 H8800 já a florH6525 פֶּרחַ H6525, e quando as uvasH1155 בֹּסֶר H1155 amadurecemH1580 גָּמַל H1580 H8802, então, podaráH3772 כָּרַת H3772 H8804 os sarmentosH2150 זַלזַל H2150 com a foiceH4211 מַזמֵרָה H4211 e cortaráH5493 סוּר H5493 H8689 H8456 תָּזַז H8456 H8689 os ramosH5189 נְטִישָׁה H5189 que se estendem.
AiH1945 הוֹי H1945 de ti, destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802 que não foste destruídoH7703 שָׁדַד H7703 H8803, que procedes perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8802 e não foste tratado com perfídiaH898 בָּגַד H898 H8804! AcabandoH8552 תָּמַם H8552 H8687 tu de destruirH7703 שָׁדַד H7703 H8802, serás destruídoH7703 שָׁדַד H7703 H8714, acabandoH5239 נָלָה H5239 H8687 de tratar perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8800, serás tratado com perfídiaH898 בָּגַד H898 H8799.
e também nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até ao fimH8552 תָּמַם H8552 H8800 do anoH8141 שָׁנֶה H8141 undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e ainda até ao quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do exílioH1540 גָּלָה H1540 H8800 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
O foleH4647 מַפֻּחַ H4647 bufaH2787 חָרַר H2787 H8738, só chumboH5777 עוֹפֶרֶת H5777 resultaH8552 תָּמַם H8552 H8804 do seu fogoH800 אֶשָּׁה H800 H784 אֵשׁ H784; em vãoH7723 שָׁוא H7723 continuaH6884 צָרַף H6884 H8804 o depuradorH6884 צָרַף H6884 H8800, porque os iníquosH7451 רַע H7451 não são separadosH5423 נָתַק H5423 H8738.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que, profetizandoH5012 נָבָא H5012 H8737 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034, sem que eu os tenha mandadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, dizemH559 אָמַר H559 H8802 que nem espadaH2719 חֶרֶב H2719, nem fomeH7458 רָעָב H7458 haverá nesta terraH776 אֶרֶץ H776: À espadaH2719 חֶרֶב H2719 e à fomeH7458 רָעָב H7458 serão consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8735 esses profetasH5030 נָבִיא H5030.
EnviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 contra eles a espadaH2719 חֶרֶב H2719, a fomeH7458 רָעָב H7458 e a pesteH1698 דֶּבֶר H1698, até que se consumamH8552 תָּמַם H8552 H8800 de sobre a terraH127 אֲדָמָה H127 que lhes deiH5414 נָתַן H5414 H8804, a eles e a seus paisH1 אָב H1.
Se alguma naçãoH1471 גּוֹי H1471 e reinoH4467 מַמלָכָה H4467 não serviremH5647 עָבַד H5647 H8799 o mesmo NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e não puseremH5414 נָתַן H5414 H8799 o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 debaixo do jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a essa naçãoH1471 גּוֹי H1471 castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8799 com espadaH2719 חֶרֶב H2719, e com fomeH7458 רָעָב H7458, e com pesteH1698 דֶּבֶר H1698, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que eu a consumaH8552 תָּמַם H8552 H8800 pela sua mãoH3027 יָד H3027.
Tendo JeudiH3065 יְהוּדִי H3065 lidoH7121 קָרָא H7121 H8800 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ou quatroH702 אַרבַּע H702 folhasH1817 דֶּלֶת H1817 do livro, cortou-oH7167 קָרַע H7167 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 com um caniveteH8593 תַּעַר H8593 de escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 e o lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8687 no fogoH784 אֵשׁ H784 que havia no braseiroH254 אָח H254, e, assim, todo o roloH4039 מְגִלָּה H4039 se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 no fogoH784 אֵשׁ H784 que estava no braseiroH254 אָח H254.
Então, ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 que pusessemH6485 פָּקַד H6485 H8686 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 no átrioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307; e, cada diaH3117 יוֹם H3117, deram-lheH5414 נָתַן H5414 H8800 um pãoH3899 לֶחֶם H3899 H3603 כִּכָּר H3603 da RuaH2351 חוּץ H2351 dos PadeirosH644 אָפָה H644 H8802, até acabar-seH8552 תָּמַם H8552 H8800 todo pãoH3899 לֶחֶם H3899 da cidadeH5892 עִיר H5892. Assim ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 no átrioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307.
TomareiH3947 לָקחַ H3947 H8804 o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que se obstinouH7760 שׂוּם H7760 H8804 H6440 פָּנִים H6440 em entrarH935 בּוֹא H935 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 para morarH1481 גּוּר H1481 H8800, onde será ele de todo consumidoH8552 תָּמַם H8552 H8804; cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 H8552 תָּמַם H8552 H8735 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e à fomeH7458 רָעָב H7458; desde o menorH6996 קָטָן H6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹל H1419 perecerãoH4191 מוּת H4191 H8799; morrerão à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e à fomeH7458 רָעָב H7458; e serão objeto de maldiçãoH423 אָלָה H423, espantoH8047 שַׁמָּה H8047, desprezoH7045 קְלָלָה H7045 e opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781.
Mas, desde que cessamosH2308 חָדַל H2308 H8804 de queimar incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 à RainhaH4446 מְלֶכֶת H4446 dos CéusH8064 שָׁמַיִם H8064 e de lhe oferecerH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, tivemos faltaH2637 חָסֵר H2637 H8804 de tudo e fomos consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8804 pela espadaH2719 חֶרֶב H2719 e pela fomeH7458 רָעָב H7458.
Eis que velareiH8245 שָׁקַד H8245 H8802 sobre eles para malH7451 רַע H7451 e não para bemH2896 טוֹב H2896; todos os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que estão na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 serão consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e à fomeH7458 רָעָב H7458, até que se acabemH3615 כָּלָה H3615 H8800 de todo.
As misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 são a causa de não sermos consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8804, porque as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356 não têm fimH3615 כָּלָה H3615 H8804;
O castigo da tua maldadeH5771 עָוֹן H5771 está consumadoH8552 תָּמַם H8552 H8804, ó filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; o SENHOR nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 te levará para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8687; a tua maldadeH5771 עָוֹן H5771, ó filhaH1323 בַּת H1323 de EdomH123 אֱדֹם H123, descobriráH1540 גָּלָה H1540 H8765 os teus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
Espalhar-te-eiH6327 פּוּץ H6327 H8689 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, e te dispersareiH2219 זָרָה H2219 H8765 em outras terrasH776 אֶרֶץ H776, e porei termoH8552 תָּמַם H8552 H8689 à tua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932.
AmontoaH7235 רָבָה H7235 H8685 muita lenhaH6086 עֵץ H6086, acendeH1814 דָּלַק H1814 H8687 o fogoH784 אֵשׁ H784, cozinhaH8552 תָּמַם H8552 H8687 a carneH1320 בָּשָׂר H1320, engrossaH7543 רָקחַ H7543 H8687 o caldoH4841 מֶרקָחָה H4841, e ardamH2787 חָרַר H2787 H8735 os ossosH6106 עֶצֶם H6106.
Então, porásH5975 עָמַד H5975 H8687 a panela vaziaH7386 רֵיק H7386 sobre as brasasH1513 גֶּחֶל H1513, para que ela aqueçaH2787 חָרַר H2787 H8804, o seu cobreH5178 נְחֹשֶׁת H5178 se torne candenteH3179 יָחַם H3179 H8799, funda-seH5413 נָתַךְ H5413 H8738 a sua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932 dentro delaH8432 תָּוֶךְ H8432, e se consumaH8552 תָּמַם H8552 H8799 a sua ferrugemH2457 חֶלאָה H2457.
Junto ao rioH5158 נַחַל H5158, às ribanceirasH8193 שָׂפָה H8193, de um e de outro lado, nasceráH5927 עָלָה H5927 H8799 toda sorte de árvoreH6086 עֵץ H6086 que dá frutoH3978 מַאֲכָל H3978 para se comer; não feneceráH5034 נָבֵל H5034 H8799 a sua folhaH5929 עָלֶה H5929, nem faltaráH8552 תָּמַם H8552 H8799 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529; nos seus mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, produzirá novos frutosH1069 בָּכַר H1069 H8762, porque as suas águasH4325 מַיִם H4325 saemH3318 יָצָא H3318 H8802 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; o seu frutoH6529 פְּרִי H6529 servirá de alimentoH3978 מַאֲכָל H3978, e a sua folhaH5929 עָלֶה H5929, de remédioH8644 תְּרוּפָה H8644.
Mas, no fimH319 אַחֲרִית H319 do seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438, quando os prevaricadoresH6586 פָּשַׁע H6586 H8802 acabaremH8552 תָּמַם H8552 H8687, levantar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8799 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de ferozH5794 עַז H5794 cataduraH6440 פָּנִים H6440 e especialistaH995 בִּין H995 H8688 em intrigasH2420 חִידָה H2420.
SetentaH7657 שִׁבעִים H7657 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 estão determinadasH2852 חָתַךְ H2852 H8738 sobre o teu povoH5971 עַם H5971 e sobre a tua santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 cidadeH5892 עִיר H5892, para fazer cessarH3607 כָּלָא H3607 H8763 a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, para dar fimH8552 תָּמַם H8552 H8687 H8675 H2856 חָתַם H2856 H8800 aos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403, para expiarH3722 כָּפַר H3722 H8763 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, para trazerH935 בּוֹא H935 H8687 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 eternaH5769 עוֹלָם H5769, para selarH2856 חָתַם H2856 H8800 a visãoH2377 חָזוֹן H2377 e a profeciaH5030 נָבִיא H5030 e para ungirH4886 מָשׁחַ H4886 H8800 o SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944.