Strong H8081
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 390 | 1040 | 48 | 12 | 94100 |
Gematria Hechrachi 390
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5395 | נָשַׁם | nâsham | naw-sham' | ofegar | Detalhes |
H8023 | שִׁלֹנִי | Shilônîy | shee-lo-nee' | um habitante de Siló | Detalhes |
H7116 | קָצֵר | qâtsêr | kaw-tsare' | curto, impaciente | Detalhes |
H7170 | קְרַץ | qᵉrats | ker-ats' | pedaço | Detalhes |
H4898 | מְשֵׁיזַבְאֵל | Mᵉshêyzabʼêl | mesh-ay-zab-ale' | antepassado de Mesulão que ajudou Neemias na reconstrução do muro de Jerusalém | Detalhes |
H3469 | יִשְׁעִי | Yishʻîy | yish-ee' | filho de Apaim, da linhagem de Jerameel, da casa de Hezrom | Detalhes |
H7166 | קַרְסֹל | qarçôl | kar-sole' | tornozelo | Detalhes |
H3274 | יְעִישׁ | Yᵉʻîysh | yeh-eesh' | filho de Esaú com Oolibama, a filha de Aná, filho de Zibeão, o heveu | Detalhes |
H7169 | קָרַץ | qârats | kaw-rats' | estreitar, formar, morder, comprimir, apertar, piscar, franzir | Detalhes |
H7171 | קֶרֶץ | qerets | keh'-rets | mosquito ou mutuca (inseto que pica) | Detalhes |
H7115 | קֹצֶר | qôtser | ko'-tser | brevidade, impaciência, aflição | Detalhes |
H8081 | שֶׁמֶן | shemen | sheh'-men | gordura, óleo | Detalhes |
H7114 | קָצַר | qâtsar | kaw-tsar' | ser curto, ser impaciente, estar aborrecido, estar desgostoso | Detalhes |
H8024 | שֵׁלָנִי | Shêlânîy | shay-law-nee' | um descendente de Selá | Detalhes |
H8205 | שְׁפִי | shᵉphîy | shef-ee' | nudez, alto desnudo ou plano, lugar desguarnecido, lugares altos, alto estéril | Detalhes |
H8080 | שָׁמַן | shâman | shaw-man' | ser ou ficar gordo, engordar | Detalhes |
H8064 | שָׁמַיִם | shâmayim | shaw-mah'-yim | céu, céus, firmamento | Detalhes |
H3142 | יוּשַׁב חֶסֶד | Yûwshab Cheçed | yoo-shab' kheh'-sed | filho de Zorobabel | Detalhes |
H8082 | שָׁמֵן | shâmên | shaw-mane' | gordo, rico, robusto | Detalhes |
Gematria Gadol 1040
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8082 | שָׁמֵן | shâmên | shaw-mane' | gordo, rico, robusto | Detalhes |
H5340 | נָצַץ | nâtsats | naw-tsats' | (Qal) brilhar, cintilar | Detalhes |
H8081 | שֶׁמֶן | shemen | sheh'-men | gordura, óleo | Detalhes |
H4739 | מָקַץ | Mâqats | maw-kats' | um lugar em Israel; localização desconhecida | Detalhes |
H4974 | מְתֹם | mᵉthôm | meth-ohm' | saudável, totalidade, inteiro | Detalhes |
H7061 | קָמַץ | qâmats | kaw-mats' | (Qal) pegar, segurar na mão, pegar um punhado | Detalhes |
H7062 | קֹמֶץ | qômets | ko'mets | mão fechada, punho, punhado | Detalhes |
H8080 | שָׁמַן | shâman | shaw-man' | ser ou ficar gordo, engordar | Detalhes |
H8552 | תָּמַם | tâmam | taw-mam' | ser completo, estar terminado, acabar | Detalhes |
Gematria Siduri 48
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5833 | עֶזְרָה | ʻezrâh | ez-raw' | ajuda, socorro, assistência | Detalhes |
H5410 | נָתִיב | nâthîyb | naw-theeb' | pisado com os pés, caminho, vereda | Detalhes |
H8569 | תְּנוּאָה | tᵉnûwʼâh | ten-oo-aw' | oposição, alienação, inimizade | Detalhes |
H4289 | מַחְתָּה | machtâh | makh-taw' | braseiro, incensário, turíbulo, espevitadeira, bandeja | Detalhes |
H2147 | זִכְרִי | Zikrîy | zik-ree' | o pai de Eliézer, o líder dos rubenitas no reinado de Davi | Detalhes |
H5935 | עַלְוָן | ʻAlvân | al-vawn' | um horeu, filho de Sobal | Detalhes |
H1529 | גֵּישָׁן | Gêyshân | gay-shawn' | um dos filhos de Jadai, na genealogia de Judá, pertencente à família de Calebe | Detalhes |
H3336 | יֵצֶר | yêtser | yay'-tser | forma, moldura, propósito, estrutura | Detalhes |
H6737 | צָיַר | tsâyar | tsaw-yar' | (BDB) (Hitpael) abastecer-se de suprimentos, tomar como se fosse seu | Detalhes |
H3569 | כּוּשִׁי | Kûwshîy | koo-shee' | um dos descendentes de Cuxe, o neto de Noé através de Cam, e membro daquela nação ou povo | Detalhes |
H8552 | תָּמַם | tâmam | taw-mam' | ser completo, estar terminado, acabar | Detalhes |
H8355 | שְׁתָה | shᵉthâh | sheth-aw' | (Peal) beber | Detalhes |
H3704 | כֶּסֶת | keçeth | keh'-seth | faixa, fita, amuletos cobertos, falsos filactérios | Detalhes |
H8354 | שָׁתָה | shâthâh | shaw-thaw' | beber | Detalhes |
H6800 | צָנַע | tsânaʻ | tsaw-nah' | ser humilde, ser modesto, ser inferior | Detalhes |
H2955 | טָפַת | Ṭâphath | taw-fath' | a filha de Salomão que casou-se com Ben-Abinadabe | Detalhes |
H3844 | לְבָנֹון | Lᵉbânôwn | leb-aw-nohn' | uma cadeia de montanhas arborizada junto à fronteira norte de Israel | Detalhes |
H8447 | תֹּור | tôwr | tore | diadema, trança, volta (de cabelo ou ouro) | Detalhes |
H8080 | שָׁמַן | shâman | shaw-man' | ser ou ficar gordo, engordar | Detalhes |
H8450 | תֹּור | tôwr | tore | touro, novilho (para sacrifício) | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7834 | שַׁחַק | shachaq | shakh'-ak | poeira, nuvem | Detalhes |
H8311 | שָׂרַע | sâraʻ | saw-rah' | estender, estirar | Detalhes |
H5641 | סָתַר | çâthar | saw-thar' | esconder, ocultar | Detalhes |
H5568 | סָמַר | çâmar | saw-mar' | arrepiar, eriçar, ficar de pé | Detalhes |
H8024 | שֵׁלָנִי | Shêlânîy | shay-law-nee' | um descendente de Selá | Detalhes |
H419 | אֶלְדָּד | ʼEldâd | el-dad' | um dos dois anciãos que profetizou no acampamento israelita | Detalhes |
H4524 | מֵסַב | mêçab | may-sab' | coisa redonda, arredores, redondeza, aquilo que circunda, aquilo que é redondo | Detalhes |
H2483 | חֳלִי | chŏlîy | khol-ee' | doença | Detalhes |
H180 | אוּבָל | ʼûwbâl | oo-bawl' | córrego, rio | Detalhes |
H7224 | רִאשֹׁנִי | riʼshônîy | ree-sho-nee' | primeiro | Detalhes |
H2508 | חֲלָק | chălâq | khal-awk' | porção, posse, lote | Detalhes |
H7563 | רָשָׁע | râshâʻ | raw-shaw' | perverso, criminoso | Detalhes |
H8181 | שֵׂעָר | sêʻâr | say-awr' | pêlo | Detalhes |
H2039 | הָרָן | Hârân | haw-rawn' | filho mais novo de Terá, irmão de Abraão, pai de Ló, Milca, e Iscá; nasceu e morreu em Ur dos caldeus | Detalhes |
H6011 | עֹמֶק | ʻômeq | o'-mek | profundidade | Detalhes |
H7561 | רָשַׁע | râshaʻ | raw-shah' | ser ímpio, agir impiamente | Detalhes |
H4385 | מִכְתָּב | miktâb | mik-tawb' | escritura, algo escrito | Detalhes |
H5681 | עִבְרִי | ʻIbrîy | ib-ree' | um levita merarita da família de Jaazias na época de Davi | Detalhes |
H3019 | יָגִיעַ | yâgîyaʻ | yaw-ghee'-ah | fatigado, cansado | Detalhes |
H7342 | רָחָב | râchâb | raw-khawb' | amplo, largo | Detalhes |
Gematria Perati 94100
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4918 | מְשֻׁלָּם | Mᵉshullâm | mesh-ool-lawm' | avô de Safã, o escriba | Detalhes |
H4474 | מִמְשָׁל | mimshâl | mim-shawl' | domínio, governante | Detalhes |
H8081 | שֶׁמֶן | shemen | sheh'-men | gordura, óleo | Detalhes |
H8082 | שָׁמֵן | shâmên | shaw-mane' | gordo, rico, robusto | Detalhes |
H5395 | נָשַׁם | nâsham | naw-sham' | ofegar | Detalhes |
H8080 | שָׁמַן | shâman | shaw-man' | ser ou ficar gordo, engordar | Detalhes |
176 Ocorrências deste termo na Bíblia
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַם H7925 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, cedoH7925 שָׁכַם H7925 H8686, de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a pedraH68 אֶבֶן H68 que havia postoH7760 שׂוּם H7760 H8804 por travesseiroH4763 מְרַאֲשָׁה H4763 e a erigiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 em colunaH4676 מַצֵּבָה H4676, sobre cujo topoH7218 רֹאשׁ H7218 entornouH3332 יָצַק H3332 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Então, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 erigiuH5324 נָצַב H5324 H8686 uma colunaH4678 מַצֶּבֶת H4678 de pedraH68 אֶבֶן H68 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde Deus falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 com ele; e derramouH5258 נָסַךְ H5258 H8686 sobre ela uma libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262 e lhe deitouH3332 יָצַק H3332 H8799 óleoH8081 שֶׁמֶן H8081.
azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para a luzH3974 מָאוֹר H3974, especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314 para o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 e para o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561,
OrdenarásH6680 צָוָה H6680 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que te tragamH3947 לָקחַ H3947 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 puroH2134 זַךְ H2134 de oliveiraH2132 זַיִת H2132, batidoH3795 כָּתִית H3795, para o candelabroH3974 מָאוֹר H3974, para que haja lâmpadaH5216 נִיר H5216 acesaH5927 עָלָה H5927 H8687 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548.
e pãesH3899 לֶחֶם H3899 asmosH4682 מַצָּה H4682, e bolosH2471 חַלָּה H2471 asmosH4682 מַצָּה H4682, amassadosH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e obreiasH7550 רָקִיק H7550 asmasH4682 מַצָּה H4682 untadasH4886 מָשׁחַ H4886 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; de florH5560 סֹלֶת H5560 de farinha de trigoH2406 חִטָּה H2406 os farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799,
Então, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 e lho derramarásH3332 יָצַק H3332 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; assim o ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804.
TomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804, então, do sangueH1818 דָּם H1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e do óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 e os aspergirásH5137 נָזָה H5137 H8689 sobre ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e suas vestesH899 בֶּגֶד H899 e sobre seus filhosH1121 בֵּן H1121 e as vestesH899 בֶּגֶד H899 de seus filhosH1121 בֵּן H1121 com ele; para que ele seja santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8804, e as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, e também seus filhosH1121 בֵּן H1121 e as vestesH899 בֶּגֶד H899 de seus filhosH1121 בֵּן H1121 com ele.
e também umH259 אֶחָד H259 pãoH3603 כִּכָּר H3603,H3899 לֶחֶם H3899; umH259 אֶחָד H259 boloH2471 חַלָּה H2471 de pão azeitadoH8081 שֶׁמֶן H8081 e umaH259 אֶחָד H259 obreiaH7550 רָקִיק H7550 do cestoH5536 סַל H5536 dos pães asmosH4682 מַצָּה H4682 que estão dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Com umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532, a décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 parte de um efa de florH5560 סֹלֶת H5560 de farinha, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com a quarta parteH7253 רֶבַע H7253 de um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 batidoH3795 כָּתִית H3795; e, para libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262, a quarta parteH7243 רְבִיעִי H7243 de um himH1969 הִין H1969 de vinhoH3196 יַיִן H3196;
e de cássiaH6916 קִדָּה H6916 quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, e de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 de oliveiraH2132 זַיִת H2132 um himH1969 הִין H1969.
Disto farásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 para a unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, o perfumeH7545 רֹקַח H7545 compostoH4842 מִרקַחַת H4842 segundo a arteH4639 מַעֲשֶׂה H4639 do perfumistaH7543 רָקחַ H7543 H8802; este será o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888.
DirásH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Este me será o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
e o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 e o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561 para o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; eles farãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tudo segundo tenho ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765.
azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para a iluminaçãoH3974 מָאוֹר H3974, especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314 para o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 e para o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561,
o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 da iluminaçãoH3974 מָאוֹר H3974, e os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e as suas lâmpadasH5216 נִיר H5216, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para a iluminaçãoH3974 מָאוֹר H3974;
o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 e os seus varaisH905 בַּד H905, e o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, e o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, e o reposteiroH4539 מָסָךְ H4539 da porta à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908;
e os arômatasH1314 בֶּשֶׂם H1314, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para a iluminaçãoH3974 מָאוֹר H3974, e para o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, e para o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 e o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, puroH2889 טָהוֹר H2889, de obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de perfumistaH7543 רָקחַ H7543 H8802.
o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 de ouro puroH2889 טָהוֹר H2889 com suas lâmpadasH5216 נִיר H5216; as lâmpadasH5216 נִיר H5216 colocadas em ordemH4634 מַעֲרָכָה H4634, e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para a iluminaçãoH3974 מָאוֹר H3974;
também o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de ouroH2091 זָהָב H2091, e o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, e o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, e o reposteiroH4539 מָסָךְ H4539 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168;
E tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, e ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e tudo o que nele está, e o consagrarásH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 com todos os seus pertencesH3627 כְּלִי H3627; e será santoH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Quando alguma pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 fizerH7126 קָרַב H7126 H8686 ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 de manjaresH4503 מִנחָה H4503 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 será de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560; nela, deitaráH3332 יָצַק H3332 H8804 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e, sobre ela, poráH5414 נָתַן H5414 H8804 incensoH3828 לְבוֹנָה H3828.
Levá-la-áH935 בּוֹא H935 H8689 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, um dos quais tomaráH7061 קָמַץ H7061 H8804 delaH8033 שָׁם H8033 um punhadoH7062 קֹמֶץ H7062 H4393 מְלֹא H4393 da flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 e do seu azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 com todo o seu incensoH3828 לְבוֹנָה H3828 e os queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 como porção memorialH234 אַזכָּרָה H234 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; é oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quando trouxeresH7126 קָרַב H7126 H8686 ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 de manjaresH4503 מִנחָה H4503, cozidaH3989 מַאֲפֶה H3989 no fornoH8574 תַּנּוּר H8574, será de bolosH2471 חַלָּה H2471 asmosH4682 מַצָּה H4682 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 amassadosH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e obreiasH7550 רָקִיק H7550 asmasH4682 מַצָּה H4682 untadasH4886 מָשׁחַ H4886 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Se a tua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 for de manjaresH4503 מִנחָה H4503 cozida na assadeiraH4227 מַחֲבַת H4227, será de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 sem fermentoH4682 מַצָּה H4682 amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Em pedaçosH6595 פַּת H6595 a partirásH6626 פָּתַת H6626 H8800 e, sobre ela, deitarásH3332 יָצַק H3332 H8804 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; é oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503.
Se a tua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 for de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de frigideiraH4802 מַרחֶשֶׁת H4802, far-se-áH6213 עָשָׂה H6213 H8735 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
DeitarásH5414 נָתַן H5414 H8804 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre ela e, por cima, lhe porásH7760 שׂוּם H7760 H8804 incensoH3828 לְבוֹנָה H3828; é oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503.
Assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 a porção memorialH234 אַזכָּרָה H234 dos grãos de espigas esmagadosH1643 גֶּרֶשׂ H1643 e do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, com todo o incensoH3828 לְבוֹנָה H3828; é oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porém, se as suas possesH3027 יָד H3027 não lhe permitirem trazerH5381 נָשַׂג H5381 H8686 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123, então, aquele que pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 traráH935 בּוֹא H935 H8689, por sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133, a décimaH6224 עֲשִׂירִי H6224 parte de um efaH374 אֵיפָה H374 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403; não lhe deitaráH7760 שׂוּם H7760 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, nem lhe poráH5414 נָתַן H5414 H8799 em cima incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, pois é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
Um deles tomaráH7311 רוּם H7311 H8689 dela um punhadoH7062 קֹמֶץ H7062 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 da oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 com seu azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e todo o incensoH3828 לְבוֹנָה H3828 que está sobre a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503; então, o queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, como porção memorialH234 אַזכָּרָה H234 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Numa assadeiraH4227 מַחֲבַת H4227, se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; bem amassadaH7246 רָבַךְ H7246 H8716 a trarásH935 בּוֹא H935 H8686; em pedaçosH6595 פַּת H6595 cozidosH8601 תֻּפִין H8601 trarásH7126 קָרַב H7126 H8686 a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Toda oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 ou secaH2720 חָרֵב H2720 será de todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, tanto de umH376 אִישׁ H376 como do outroH251 אָח H251.
Se fizerH7126 קָרַב H7126 H8686 por ação de graçasH8426 תּוֹדָה H8426, com a ofertaH2077 זֶבַח H2077 de ação de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 traráH7126 קָרַב H7126 H8689 bolosH2471 חַלָּה H2471 asmosH4682 מַצָּה H4682 amassadosH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, obreiasH7550 רָקִיק H7550 asmasH4682 מַצָּה H4682 untadasH4886 מָשׁחַ H4886 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e bolosH2471 חַלָּה H2471 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 bem amassadosH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e seus filhosH1121 בֵּן H1121, e as vestesH899 בֶּגֶד H899, e o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, como também o novilhoH6499 פַּר H6499 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352, e o cestoH5536 סַל H5536 dos pães asmosH4682 מַצָּה H4682
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, e ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e tudo o que havia nele, e o consagrouH6942 קָדַשׁ H6942 H8762;
Depois, derramouH3332 יָצַק H3332 H8799 do óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e ungiu-oH4886 מָשׁחַ H4886 H8799, para consagrá-loH6942 קָדַשׁ H6942 H8763.
Também do cestoH5536 סַל H5536 dos pãesH3899 לֶחֶם H3899 asmosH4682 מַצָּה H4682, que estava dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 umH259 אֶחָד H259 boloH2471 חַלָּה H2471 asmoH4682 מַצָּה H4682, um boloH2471 חַלָּה H2471 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 azeitadoH8081 שֶׁמֶן H8081 e umaH259 אֶחָד H259 obreiaH7550 רָקִיק H7550 e os pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 e sobre a coxaH7785 שׁוֹק H7785 direitaH3225 יָמִין H3225.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 também do óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 e do sangueH1818 דָּם H1818 que estava sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e o aspergiuH5137 נָזָה H5137 H8686 sobre ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, bem como sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de Arão e as suasH1121 בֵּן H1121 vestesH899 בֶּגֶד H899; e consagrouH6942 קָדַשׁ H6942 H8762 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e as vestesH899 בֶּגֶד H899 de seus filhosH1121 בֵּן H1121.
e um boiH7794 שׁוֹר H7794 e um carneiroH352 אַיִל H352, por oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶם H8002, para sacrificarH2076 זָבַח H2076 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; porquanto, hojeH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos apareceráH7200 רָאָה H7200 H8738.
Não saireisH3318 יָצָא H3318 H8799 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799; porque está sobre vós o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. E fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 conforme a palavraH1697 דָּבָר H1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, umaH259 אֶחָד H259 cordeiraH3535 כִּבשָׂה H3535 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, de umH1323 בַּת H1323 anoH8141 שָׁנֶה H8141, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e separadamente umH259 אֶחָד H259 sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081;
tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 umH259 אֶחָד H259 dos cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 e o ofereceráH7126 קָרַב H7126 H8689 por oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817 e o sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; e os moveráH5130 נוּף H5130 H8689 por oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Também tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 do sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e o derramaráH3332 יָצַק H3332 H8804 na palmaH3709 כַּף H3709 da própriaH3548 כֹּהֵן H3548 mão esquerdaH8042 שְׂמָאלִי H8042.
MolharáH2881 טָבַל H2881 H8804 o dedoH676 אֶצְבַּע H676 direitoH3233 יְמָנִי H3233 no azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na mãoH3709 כַּף H3709 esquerdaH8042 שְׂמָאלִי H8042 e daquele azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 aspergiráH5137 נָזָה H5137 H8689, com o dedoH676 אֶצְבַּע H676, seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
do restanteH3499 יֶתֶר H3499 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na mãoH3709 כַּף H3709, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 poráH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre a pontaH8571 תְּנוּךְ H8571 da orelhaH241 אֹזֶן H241 direitaH3233 יְמָנִי H3233 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693, e sobre o polegarH931 בֹּהֶן H931 da sua mãoH3027 יָד H3027 direitaH3233 יְמָנִי H3233, e sobre o polegarH931 בֹּהֶן H931 do seu péH7272 רֶגֶל H7272 direitoH3233 יְמָנִי H3233, em cima do sangueH1818 דָּם H1818 da oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817;
o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na mãoH3709 כַּף H3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, pô-lo-áH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693; assim, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por ele peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Se for pobreH1800 דַּל H1800, e as suas posses não lhe permitirem trazerH3027 יָד H3027 H5381 נָשַׂג H5381 H8688 tanto, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 para oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817 como oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por ele, e a dízimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de umH259 אֶחָד H259 efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e um sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081,
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 o cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 da oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817 e o sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e os moveráH5130 נוּף H5130 H8689 por oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DerramaráH3332 יָצַק H3332 H8799 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 na palmaH3709 כַּף H3709 da própriaH3548 כֹּהֵן H3548 mão esquerdaH8042 שְׂמָאלִי H8042;
e, com o dedoH676 אֶצְבַּע H676 direitoH3233 יְמָנִי H3233, aspergiráH5137 נָזָה H5137 H8689 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na sua mãoH3709 כַּף H3709 esquerdaH8042 שְׂמָאלִי H8042, seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
poráH5414 נָתַן H5414 H8804 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na sua mãoH3709 כַּף H3709 na pontaH8571 תְּנוּךְ H8571 da orelhaH241 אֹזֶן H241 direitaH3233 יְמָנִי H3233 daquele que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693, e no polegarH931 בֹּהֶן H931 da sua mãoH3027 יָד H3027 direitaH3233 יְמָנִי H3233, e no polegarH931 בֹּהֶן H931 do seu péH7272 רֶגֶל H7272 direitoH3233 יְמָנִי H3233, por cima do sangueH1818 דָּם H1818 da oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817;
o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 que está na mãoH3709 כַּף H3709 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 poráH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do que tem de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por ele peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 entre seus irmãosH251 אָח H251, sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 foi derramadoH4888 מִשׁחָה H4888 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH3332 יָצַק H3332 H8714, e que for consagradoH4390 מָלֵא H4390 H8765 H3027 יָד H3027 para vestirH3847 לָבַשׁ H3847 H8800 as vestesH899 בֶּגֶד H899 sagradas, não desgrenharáH6544 פָּרַע H6544 H8799 os cabelosH7218 רֹאשׁ H7218, nem rasgaráH6533 פָּרַם H6533 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899.
Não sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, nem profanaráH2490 חָלַל H2490 H8762 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, pois a consagraçãoH5145 נֶזֶר H5145 H4888 מִשׁחָה H4888 do óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unção do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 está sobre ele. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
A sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 serão duasH8147 שְׁנַיִם H8147 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262 será de vinhoH3196 יַיִן H3196, a quartaH7243 רְבִיעִי H7243 parte de um himH1969 הִין H1969.
OrdenaH6680 צָוָה H6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que te tragamH3947 לָקחַ H3947 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 puroH2134 זַךְ H2134 de oliveiraH2132 זַיִת H2132, batidoH3795 כָּתִית H3795, para o candelabroH3974 מָאוֹר H3974, para que haja lâmpadaH5216 נִיר H5216 acesaH5927 עָלָה H5927 H8687 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548.
TomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 um panoH899 בֶּגֶד H899 azulH8504 תְּכֵלֶת H8504 e cobrirãoH3680 כָּסָה H3680 H8765 o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 da lumináriaH3974 מָאוֹר H3974, as suas lâmpadasH5216 נִיר H5216, os seus espevitadoresH4457 מֶלקָח H4457, os seus apagadoresH4289 מַחְתָּה H4289 e todos os seus vasosH3627 כְּלִי H3627 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 com que o servemH8334 שָׁרַת H8334 H8762.
EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, terá a seu cargoH6486 פְּקֻדָּה H6486 o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 da lumináriaH3974 מָאוֹר H3974, o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, a contínuaH8548 תָּמִיד H8548 oferta dos manjaresH4503 מִנחָה H4503 e o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, sim, terá a seu cargoH6486 פְּקֻדָּה H6486 todo o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e tudo o que nele há, o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e os móveisH3627 כְּלִי H3627.
então, esse homemH376 אִישׁ H376 traráH935 בּוֹא H935 H8689 a sua mulherH802 אִשָּׁה H802 perante o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 e juntamente traráH935 בּוֹא H935 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 por ela: uma décimaH6224 עֲשִׂירִי H6224 de efaH374 אֵיפָה H374 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058 de cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, sobre a qual não deitaráH3332 יָצַק H3332 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, nem sobre ela poráH5414 נָתַן H5414 H8799 incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, porquanto é ofertaH4503 מִנחָה H4503 de manjares de ciúmesH7068 קִנאָה H7068, ofertaH4503 מִנחָה H4503 memorativaH2146 זִכרוֹן H2146, que trazH2142 זָכַר H2142 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 à memóriaH2142 זָכַר H2142 H8688.
e um cestoH5536 סַל H5536 de pães asmosH4682 מַצָּה H4682, bolosH2471 חַלָּה H2471 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, amassadosH1101 בָּלַל H1101 H8803, e obreias asmasH7550 רָקִיק H7550 H4682 מַצָּה H4682 untadasH4886 מָשׁחַ H4886 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, como também a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262.
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, uma baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
Como sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 apresentouH7126 קָרַב H7126 H8689 umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, uma baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi umH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, umaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 cheiosH4392 מָלֵא H4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503;
e tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 um novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499, com a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; tu, porém, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 outroH8145 שֵׁנִי H8145 novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
Espalhava-seH7751 שׁוּט H7751 H8804 o povoH5971 עַם H5971, e o colhiaH3950 לָקַט H3950 H8804, e em moinhosH7347 רֵחֶה H7347 o moíaH2912 טָחַן H2912 H8804 ou num gralH4085 מְדֹכָה H4085 o pisavaH1743 דּוּךְ H1743 H8804, e em panelasH6517 פָּרוּר H6517 o coziaH1310 בָּשַׁל H1310 H8765, e dele faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 bolosH5692 עֻגָּה H5692; o seu saborH2940 טַעַם H2940 era como oH2940 טַעַם H2940 de bolos amassados com azeiteH3955 לְשַׁד H3955 H8081 שֶׁמֶן H8081.
então, aquele que apresentarH7126 קָרַב H7126 H8688 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, traráH7126 קָרַב H7126 H8689 a décima parteH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, misturadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com a quartaH7243 רְבִיעִי H7243 parte de um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Para cada carneiroH352 אַיִל H352 prepararásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, misturadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com a terçaH7992 שְׁלִישִׁי H7992 parte de um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081;
com o novilhoH1241 בָּקָר H1241 H1121 בֵּן H1121, trarásH7126 קָרַב H7126 H8689 uma oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, misturadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com a metadeH2677 חֵצִי H2677 de um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081,
e a décimaH6224 עֲשִׂירִי H6224 parte de um efaH374 אֵיפָה H374 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com a quartaH7243 רְבִיעִי H7243 parte de um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 batidoH3795 כָּתִית H3795.
No diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, oferecerás doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262;
e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para umH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499; duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352;
e uma décimaH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para umH259 אֶחָד H259 cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532; é holocaustoH5930 עֹלָה H5930 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
A sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 será flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; oferecereisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para um novilhoH6499 פַּר H6499 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para um carneiroH352 אַיִל H352.
a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081: trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para umH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352,
e, pela sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para o novilhoH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para o carneiroH352 אַיִל H352
Pela sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, oferecereis trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para o novilhoH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para oH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352
Pela oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para cada umH259 אֶחָד H259 H6499 פַּר H6499 dos trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 novilhosH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para cada umH259 אֶחָד H259 H352 אַיִל H352 dos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352
e livraráH5337 נָצַל H5337 H8689 o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802 da mãoH3027 יָד H3027 do vingadorH1350 גָּאַל H1350 H8802 do sangueH1818 דָּם H1818, e o fará voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 à sua cidadeH5892 עִיר H5892 de refúgioH4733 מִקלָט H4733, onde se tinha acolhidoH5127 נוּס H5127 H8804; ali, ficaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 até à morteH4194 מָוֶת H4194 do sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, que foi ungidoH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 com o santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 óleoH8081 שֶׁמֶן H8081.
terraH776 אֶרֶץ H776 de trigoH2406 חִטָּה H2406 e cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, de videsH1612 גֶּפֶן H1612, figueirasH8384 תְּאֵן H8384 e romeirasH7416 רִמּוֹן H7416; terraH776 אֶרֶץ H776 de oliveirasH2132 זַיִת H2132, de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e melH1706 דְּבַשׁ H1706;
Em todos os teus limitesH1366 גְּבוּל H1366 terás oliveirasH2132 זַיִת H2132; porém não te ungirásH5480 סוּךְ H5480 H8799 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, porque as tuas azeitonasH2132 זַיִת H2132 cairãoH5394 נָשַׁל H5394 H8799.
Ele o fez cavalgarH7392 רָכַב H7392 H8686 sobre os altosH1116 בָּמָה H1116 da terraH776 אֶרֶץ H776, comerH398 אָכַל H398 H8799 as messesH8570 תְּנוּבָה H8570 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, chuparH3243 יָנַק H3243 H8686 melH1706 דְּבַשׁ H1706 da rochaH5553 סֶלַע H5553 e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 da duraH2496 חַלָּמִישׁ H2496 pederneiraH6697 צוּר H6697,
De AserH836 אָשֵׁר H836 disseH559 אָמַר H559 H8804: Bendito sejaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 AserH836 אָשֵׁר H836 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de Jacó, agradeH7521 רָצָה H7521 H8803 a seus irmãosH251 אָח H251 e banheH2881 טָבַל H2881 H8802 em azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 o péH7272 רֶגֶל H7272.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 um vasoH6378 פַּךְ H6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e lho derramouH3332 יָצַק H3332 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e o beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8799, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não te ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8804, porventura, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, o povo de Israel?
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Até quando terás penaH56 אָבַל H56 H8693 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, havendo-o eu rejeitadoH3988 מָאַס H3988 H8804, para que não reineH4427 מָלַךְ H4427 H8800 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? EncheH4390 מָלֵא H4390 H8761 um chifreH7161 קֶרֶן H7161 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798; enviar-te-eiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a JesséH3448 יִשַׁי H3448, o belemitaH1022 בֵּית הַלַּחְמִי H1022; porque, dentre os seus filhosH1121 בֵּן H1121, me proviH7200 רָאָה H7200 H8804 de um reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 o chifreH7161 קֶרֶן H7161 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e o ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de seus irmãosH251 אָח H251; e, daquele diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH4605 מַעַל H4605, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de DaviH1732 דָּוִד H1732. Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para RamáH7414 רָמָה H7414.
MontesH2022 הַר H2022 de GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533, não caia sobre vós nem orvalhoH2919 טַל H2919, nem chuvaH4306 מָטָר H4306, nem haja aí camposH7704 שָׂדֶה H7704 que produzam ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, pois neles foi profanadoH1602 גָּעַל H1602 H8738 o escudoH4043 מָגֵן H4043 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368, o escudoH4043 מָגֵן H4043 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, que jamais será ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081.
mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 trazerH3947 לָקחַ H3947 H8799 de TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620 uma mulherH802 אִשָּׁה H802 sábiaH2450 חָכָם H2450 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Finge que estás profundamente tristeH56 אָבַל H56 H8693, põeH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 vestidosH899 בֶּגֶד H899 de lutoH60 אֵבֶל H60, não te unjasH5480 סוּךְ H5480 H8799 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 e sê como mulherH802 אִשָּׁה H802 que há já muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 está de lutoH56 אָבַל H56 H8690 por algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801.
ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 do tabernáculoH168 אֹהֶל H168 o chifreH7161 קֶרֶן H7161 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010; tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e todo o povoH5971 עַם H5971 exclamouH559 אָמַר H559 H8799: VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010!
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 a HirãoH2438 חִירָם H2438 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 corosH3734 כֹּר H3734 de trigoH2406 חִטָּה H2406, para sustentoH4361 מַכֹּלֶת H4361 da sua casaH1004 בַּיִת H1004, e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 corosH3734 כֹּר H3734 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 batidoH3795 כָּתִית H3795; e o faziaH5414 נָתַן H5414 H8799 H8010 שְׁלֹמֹה H8010 H2438 חִירָם H2438 de anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141.
No Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 querubinsH3742 כְּרוּב H3742 de madeira de oliveiraH8081 שֶׁמֶן H8081 H6086 עֵץ H6086, cada um da alturaH6967 קוֹמָה H6967 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520.
Para entradaH6607 פֶּתחַ H6607 do Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 folhas de madeiraH1817 דֶּלֶת H1817 de oliveiraH8081 שֶׁמֶן H8081 H6086 עֵץ H6086; a vergaH352 אַיִל H352 com as ombreiras formavam uma portaH4201 מְזוּזָה H4201 pentagonalH2549 חֲמִישִׁי H2549.
Assim, fabricou de madeira de oliveiraH8081 שֶׁמֶן H8081 H6086 עֵץ H6086 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 folhasH1817 דֶּלֶת H1817 e lavrouH7049 קָלַע H7049 H8804 nelas entalhesH4734 מִקלַעַת H4734 de querubinsH3742 כְּרוּב H3742, de palmeirasH8561 תִּמֹּר H8561 e de floresH6731 צִיץ H6731 abertasH6362 פָּטַר H6362 H8803; a estas, como as palmeirasH8561 תִּמֹּר H8561 e os querubinsH3742 כְּרוּב H3742, cobriuH6823 צָפָה H6823 H8765 de ouroH2091 זָהָב H2091.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, para entradaH6607 פֶּתחַ H6607 do Santo LugarH1964 הֵיכָל H1964, ombreirasH4201 מְזוּזָה H4201 de madeira de oliveiraH8081 שֶׁמֶן H8081 H6086 עֵץ H6086; entrada quadrilateralH7243 רְבִיעִי H7243,
Porém ela respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, nada tenhoH3426 יֵשׁ H3426 cozidoH4580 מָעוֹג H4580; há somente um punhadoH4393 מְלֹא H4393 H3709 כַּף H3709 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058 numa panelaH3537 כַּד H3537 e um poucoH4592 מְעַט H4592 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 numa botijaH6835 צַפַּחַת H6835; e, vês aqui, apanheiH7197 קָשַׁשׁ H7197 H8781 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cavacosH6086 עֵץ H6086 e vouH935 בּוֹא H935 H8804 prepararH6213 עָשָׂה H6213 H8804 esse resto de comida para mim e para o meu filhoH1121 בֵּן H1121; comê-lo-emosH398 אָכַל H398 H8804 e morreremosH4191 מוּת H4191 H8804.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: A farinhaH7058 קֶמחַ H7058 da tua panelaH3537 כַּד H3537 não se acabaráH3615 כָּלָה H3615 H8799, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 da tua botijaH6835 צַפַּחַת H6835 não faltaráH2637 חָסֵר H2637 H8799, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizerH5414 נָתַן H5414 H8800 choverH1653 גֶּשֶׁם H1653 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH127 אֲדָמָה H127.
Da panelaH3537 כַּד H3537 a farinhaH7058 קֶמחַ H7058 não se acabouH3615 כָּלָה H3615 H8804, e da botijaH6835 צַפַּחַת H6835 o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 não faltouH2638 חָסֵר H2638, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 de EliasH452 אֵלִיָה H452.
EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Que te hei de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799? Dize-meH5046 נָגַד H5046 H8685 que é o que tensH3426 יֵשׁ H3426 em casaH1004 בַּיִת H1004. Ela respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Tua servaH8198 שִׁפחָה H8198 não tem nada em casaH1004 בַּיִת H1004, senão uma botijaH610 אָסוּךְ H610 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
CheiasH4390 מָלֵא H4390 H8800 as vasilhasH3627 כְּלִי H3627, disseH559 אָמַר H559 H8799 ela a um dos filhosH1121 בֵּן H1121: Chega-meH5066 נָגַשׁ H5066 H8685, aqui, mais uma vasilhaH3627 כְּלִי H3627. Mas ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Não há mais vasilhaH3627 כְּלִי H3627 nenhuma. E o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 parouH5975 עָמַד H5975 H8799.
Então, foiH935 בּוֹא H935 H8799 ela e fez saberH5046 נָגַד H5046 H8686 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; ele disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, vendeH4376 מָכַר H4376 H8798 o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e pagaH7999 שָׁלַם H7999 H8761 a tua dívidaH5386 נְשִׁי H5386; e, tu e teus filhosH1121 בֵּן H1121, viveiH2421 חָיָה H2421 H8799 do restoH3498 יָתַר H3498 H8737.
Então, o profetaH5030 נָבִיא H5030 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 umH259 אֶחָד H259 dos discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: CingeH2296 חָגַר H2296 H8798 os lombosH4975 מֹתֶן H4975, levaH3947 לָקחַ H3947 H8798 contigoH3027 יָד H3027 este vasoH6378 פַּךְ H6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568;
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8804 o vasoH6378 פַּךְ H6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, derrama-lhoH3332 יָצַק H3332 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Ungi-teH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Então, abreH6605 פָּתחַ H6605 H8804 a portaH1817 דֶּלֶת H1817, fogeH5127 נוּס H5127 H8804 e não te detenhasH2442 חָכָה H2442 H8762.
Então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 Jeú e entrouH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004; o jovem derramou-lheH3332 יָצַק H3332 H8799 o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ungi-teH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre o povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 se agradouH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dos mensageiros e lhes mostrouH7200 רָאָה H7200 H8686 toda a casaH1004 בַּיִת H1004 do seu tesouroH5238 נְכֹת H5238, a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, os óleosH8081 שֶׁמֶן H8081 finosH2896 טוֹב H2896, o seu arsenalH1004 בַּיִת H1004 H3627 כְּלִי H3627 e tudo quanto se achavaH4672 מָצָא H4672 H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָר H214; nenhuma coisaH1697 דָּבָר H1697 houve, nem em sua casaH1004 בַּיִת H1004, nem em todo o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475 que EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 não lhes mostrasseH7200 רָאָה H7200 H8689.
Outros havia que estavam encarregadosH4487 מָנָה H4487 H8794 dos móveisH3627 כְּלִי H3627 e de todos os objetosH3627 כְּלִי H3627 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, como também da flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, do vinhoH3196 יַיִן H3196, do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, do incensoH3828 לְבוֹנָה H3828 e da especiariaH1314 בֶּשֶׂם H1314.
E também seus vizinhos de mais pertoH7138 קָרוֹב H7138, até IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 e NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, trouxeramH935 בּוֹא H935 H8688 pãoH3899 לֶחֶם H3899 sobre jumentosH2543 חֲמוֹר H2543, sobre camelosH1581 גָּמָל H1581, sobre mulosH6505 פֶּרֶד H6505 e sobre boisH1241 בָּקָר H1241, provisõesH3978 מַאֲכָל H3978 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058, e pastasH1690 דְּבֵלָה H1690 de figos, e cachos de passasH6778 צַמּוּק H6778, e vinhoH3196 יַיִן H3196, e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e boisH1241 בָּקָר H1241, e gado miúdoH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque havia regozijoH8057 שִׂמחָה H8057 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Sobre os olivaisH2132 זַיִת H2132 e sicômorosH8256 שָׁקָם H8256 que havia nas campinasH8219 שְׁפֵלָה H8219, Baal-HanãH1177 בַּעַל חָנָן H1177, o gederitaH1451 גְּדֵרִי H1451; porém JoásH3135 יוֹעָשׁ H3135, sobre os depósitosH214 אוֹצָר H214 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Aos teus servosH5650 עֶבֶד H5650, cortadoresH2404 חָטַב H2404 H8802 H3772 כָּרַת H3772 H8802 da madeiraH6086 עֵץ H6086, dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 corosH3734 כֹּר H3734 de trigoH2406 חִטָּה H2406 batidoH4347 מַכָּה H4347, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 corosH3734 כֹּר H3734 de cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 batosH1324 בַּת H1324 de vinhoH3196 יַיִן H3196 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 batosH1324 בַּת H1324 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Agora, pois, mandeH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o meu senhorH113 אָדוֹן H113 para os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 o trigoH2406 חִטָּה H2406, a cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e o vinhoH3196 יַיִן H3196 de que falouH559 אָמַר H559 H8804.
Assim, as tornouH2388 חָזַק H2388 H8762 em fortalezasH4694 מְצוּרָה H4694 e pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 nelas comandantesH5057 נָגִיד H5057 e depósitosH214 אוֹצָר H214 de víveresH3978 מַאֲכָל H3978, de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e de vinhoH3196 יַיִן H3196.
DeramH5414 נָתַן H5414 H8799, pois, o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 aos pedreirosH2672 חָצַב H2672 H8802 e aos carpinteirosH2796 חָרָשׁ H2796, como também comidaH3978 מַאֲכָל H3978, bebidaH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 aos sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722 e tíriosH6876 צֹרִי H6876, para trazeremH935 בּוֹא H935 H8687 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 madeiraH6086 עֵץ H6086 de cedroH730 אֶרֶז H730 ao marH3220 יָם H3220, para JopeH3305 יָפוֹ H3305, segundo a permissãoH7558 רִשׁיוֹן H7558 que lhes tinha dado CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
que publicassemH8085 שָׁמַע H8085 H8686 e fizessem passarH5674 עָבַר H5674 H8686 pregãoH6963 קוֹל H6963 por todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SaíH3318 יָצָא H3318 H8798 ao monteH2022 הַר H2022 e trazeiH935 בּוֹא H935 H8685 ramosH5929 עָלֶה H5929 de oliveirasH2132 זַיִת H2132, ramosH6086 עֵץ H6086 H5929 עָלֶה H5929 de zambujeirosH8081 שֶׁמֶן H8081, ramosH5929 עָלֶה H5929 de murtasH1918 הֲדַס H1918, ramosH5929 עָלֶה H5929 de palmeirasH8558 תָּמָר H8558 e ramosH5929 עָלֶה H5929 de árvoresH6086 עֵץ H6086 frondosasH5687 עָבֹת H5687, para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 cabanasH5521 סֻכָּה H5521, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8687 o prazoH8447 תּוֹר H8447 de cada moçaH5291 נַעֲרָה H5291 virH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, depoisH7093 קֵץ H7093 de tratada segundo as prescriçõesH1881 דָּת H1881 para as mulheresH802 אִשָּׁה H802, por dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 (porque assim se cumpriamH4390 מָלֵא H4390 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 de seu embelezamentoH4795 מָרוּק H4795, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de mirraH4753 מֹר H4753 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314 e com os perfumes e unguentosH8562 תַּמרוּק H8562 em uso entre as mulheres)H802 אִשָּׁה H802,
quando eu lavavaH7364 רָחַץ H7364 H8800 os pésH1978 הָלִיךְ H1978 em leiteH2529 חֶמאָה H2529, e da rochaH6697 צוּר H6697 me corriamH6694 צוּק H6694 H8799 ribeirosH6388 פֶּלֶג H6388 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Preparas-meH6186 עָרַךְ H6186 H8799 H6440 פָּנִים H6440 uma mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 na presença dos meus adversáriosH6887 צָרַר H6887 H8802, unges-meH1878 דָּשֵׁן H1878 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081; o meu cáliceH3563 כּוֹס H3563 transbordaH7310 רְוָיָה H7310.
AmasH157 אָהַב H157 H8804 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e odeiasH8130 שָׂנֵא H8130 H8799 a iniquidadeH7562 רֶשַׁע H7562; por isso, DeusH430 אֱלֹהִים H430, o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 com o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de alegriaH8342 שָׂשׂוֹן H8342, como a nenhum dos teus companheirosH2270 חָבֵר H2270.
A sua bocaH6310 פֶּה H6310 era mais maciaH2505 חָלַק H2505 H8804 que a manteigaH4260 מַחֲמָאָה H4260, porém no coraçãoH3820 לֵב H3820 havia guerraH7128 קְרָב H7128; as suas palavrasH1697 דָּבָר H1697 eram mais brandasH7401 רָכַךְ H7401 H8804 que o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; contudo, eram espadas desembainhadasH6609 פְּתִחָה H6609.
EncontreiH4672 מָצָא H4672 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650; com o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 o ungiH4886 מָשׁחַ H4886 H8804.
Porém tu exaltasH7311 רוּם H7311 H8686 o meu poderH7161 קֶרֶן H7161 como o do boi selvagemH7214 רְאֵם H7214; derramasH1101 בָּלַל H1101 H8804 sobre mim o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 frescoH7488 רַעֲנָן H7488.
o vinhoH3196 יַיִן H3196, que alegraH8055 שָׂמחַ H8055 H8762 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 do homemH582 אֱנוֹשׁ H582, o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, que lhe dá brilhoH6670 צָהַל H6670 H8687 ao rostoH6440 פָּנִים H6440, e o alimentoH3899 לֶחֶם H3899, que lheH582 אֱנוֹשׁ H582 sustémH5582 סָעַד H5582 H8799 as forçasH3824 לֵבָב H3824.
Vestiu-seH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 como de uma túnicaH4055 מַד H4055: penetreH935 בּוֹא H935 H8799, como águaH4325 מַיִם H4325, no seu interiorH7130 קֶרֶב H7130 e nos seus ossosH6106 עֶצֶם H6106, como azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
De tanto jejuarH6685 צוֹם H6685, os joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 me vacilamH3782 כָּשַׁל H3782 H8804, e de magrezaH8081 שֶׁמֶן H8081 vai mirrandoH3584 כָּחַשׁ H3584 H8804 a minha carneH1320 בָּשָׂר H1320.
É como o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 preciosoH2896 טוֹב H2896 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, o qual desceH3381 יָרַד H3381 H8802 para a barbaH2206 זָקָן H2206, a barbaH2206 זָקָן H2206 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e desceH3381 יָרַד H3381 H8802 para a golaH6310 פֶּה H6310 de suas vestesH4060 מִדָּה H4060.
Fira-meH1986 הָלַם H1986 H8799 o justoH6662 צַדִּיק H6662, será isso mercêH2617 חֵסֵד H2617; repreenda-meH3198 יָכחַ H3198 H8686, será como óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, a qual não há de rejeitá-loH5106 נוּא H5106 H8686 H7218 רֹאשׁ H7218. Continuarei a orarH8605 תְּפִלָּה H8605 enquanto os perversos praticam maldadeH7451 רַע H7451.
porque os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 da mulher adúlteraH2114 זוּר H2114 H8801 destilamH5197 נָטַף H5197 H8799 favos de melH5317 נֹפֶת H5317, e as suas palavrasH2441 חֵךְ H2441 são mais suavesH2509 חָלָק H2509 do que o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081;
Quem amaH157 אָהַב H157 H8802 os prazeresH8057 שִׂמחָה H8057 empobreceráH4270 מַחסוֹר H4270 H376 אִישׁ H376, quem amaH157 אָהַב H157 H8802 o vinhoH3196 יַיִן H3196 e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 jamais enriqueceráH6238 עָשַׁר H6238 H8686.
TesouroH214 אוֹצָר H214 desejávelH2530 חָמַד H2530 H8737 e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 há na casaH5116 נָוֶה H5116 do sábioH2450 חָכָם H2450, mas o homemH120 אָדָם H120 insensatoH3684 כְּסִיל H3684 os desperdiçaH1104 בָּלַע H1104 H8762.
Como o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 e o perfumeH7004 קְטֹרֶת H7004 alegramH8055 שָׂמחַ H8055 H8762 o coraçãoH3820 לֵב H3820, assim, o amigoH7453 רֵעַ H7453 encontra doçuraH4986 מֶתֶק H4986 no conselhoH6098 עֵצָה H6098 cordialH5315 נֶפֶשׁ H5315.
contê-laH6845 צָפַן H6845 H8802 seria conterH6845 צָפַן H6845 H8804 o ventoH7307 רוּחַ H7307, seria pegarH7121 קָרָא H7121 H8799 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 na mãoH3225 יָמִין H3225.
MelhorH2896 טוֹב H2896 é a boa famaH8034 שֵׁם H8034 do que o unguentoH8081 שֶׁמֶן H8081 preciosoH2896 טוֹב H2896, e o diaH3117 יוֹם H3117 da morteH4194 מָוֶת H4194, melhor do que o diaH3117 יוֹם H3117 do nascimentoH3205 יָלַד H3205 H8736.
Em todo tempoH6256 עֵת H6256 sejam alvasH3836 לָבָן H3836 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899, e jamais falteH2637 חָסֵר H2637 H8799 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Qual a moscaH2070 זְבוּב H2070 mortaH4194 מָוֶת H4194 faz o unguentoH8081 שֶׁמֶן H8081 do perfumadorH7543 רָקחַ H7543 H8802 exalarH5042 נָבַע H5042 H8686 mau cheiroH887 בָּאַשׁ H887 H8686, assim é paraH3368 יָקָר H3368 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e a honraH3519 כָּבוֹד H3519 um poucoH4592 מְעַט H4592 de estultíciaH5531 סִכלוּת H5531.
SuaveH2896 טוֹב H2896 é o aromaH7381 רֵיחַ H7381 dos teus unguentosH8081 שֶׁמֶן H8081, como unguentoH8081 שֶׁמֶן H8081 derramadoH7324 רוּק H7324 H8714 é o teu nomeH8034 שֵׁם H8034; por isso, as donzelasH5959 עַלמָה H5959 te amamH157 אָהַב H157 H8804.
Que beloH3302 יָפָה H3302 H8804 é o teu amorH1730 דּוֹד H1730, ó minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha! Quanto melhorH2895 טוֹב H2895 H8804 é o teu amorH1730 דּוֹד H1730 do que o vinhoH3196 יַיִן H3196, e o aromaH7381 רֵיחַ H7381 dos teus unguentosH8081 שֶׁמֶן H8081 do que toda sorte de especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314!
Desde a plantaH3709 כַּף H3709 do péH7272 רֶגֶל H7272 até à cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não há nele coisa sãH4974 מְתֹם H4974, senão feridasH6482 פֶּצַע H6482, contusõesH2250 חַבּוּרָה H2250 e chagasH4347 מַכָּה H4347 inflamadasH2961 טָרִי H2961, umas e outras não espremidasH2115 זוּר H2115 H8804, nem atadasH2280 חָבַשׁ H2280 H8795, nem amolecidasH7401 רָכַךְ H7401 H8795 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081.
Agora, cantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 ao meu amadoH3039 יְדִיד H3039 o cânticoH7892 שִׁיר H7892 do meu amadoH1730 דּוֹד H1730 a respeito da sua vinhaH3754 כֶּרֶם H3754. O meu amadoH3039 יְדִיד H3039 teve uma vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 num outeiroH7161 קֶרֶן H7161 fertilíssimoH1121 בֵּן H1121 H8081 שֶׁמֶן H8081.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que o pesoH5448 סֹבֶל H5448 será tiradoH5493 סוּר H5493 H8799 do teu ombroH7926 שְׁכֶם H7926, e o seu jugoH5923 עֹל H5923, do teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, jugoH5923 עֹל H5923 que será despedaçadoH2254 חָבַל H2254 H8795 por causaH6440 פָּנִים H6440 da gorduraH8081 שֶׁמֶן H8081.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 daráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 neste monteH2022 הַר H2022 a todos os povosH5971 עַם H5971 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 de coisas gordurosasH8081 שֶׁמֶן H8081, uma festaH4960 מִשְׁתֶּה H4960 com vinhos velhosH8105 שֶׁמֶר H8105, pratos gordurososH8081 שֶׁמֶן H8081 com tutanosH4229 מָחָה H4229 H8794 e vinhos velhosH8105 שֶׁמֶר H8105 bem clarificadosH2212 זָקַק H2212 H8794.
AiH1945 הוֹי H1945 da soberbaH1348 גֵּאוּת H1348 coroaH5850 עֲטָרָה H5850 dos bêbadosH7910 שִׁכּוֹר H7910 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e da florH6731 צִיץ H6731 caducaH5034 נָבֵל H5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִי H6643 formosuraH8597 תִּפאָרָה H8597 que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁ H7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶן H8081 valeH1516 גַּיא H1516 dos vencidosH1986 הָלַם H1986 H8803 do vinhoH3196 יַיִן H3196!
A florH6733 צִיצָה H6733 caducaH5034 נָבֵל H5034 H8802 da sua gloriosaH6643 צְבִי H6643 formosuraH8597 תִּפאָרָה H8597, que está sobre a parte altaH7218 רֹאשׁ H7218 do fertilíssimoH8081 שֶׁמֶן H8081 valeH1516 גַּיא H1516, será como o figo prematuroH1061 בִּכּוּר H1061, que amadurece antes do verãoH7019 קַיִץ H7019, o qual, em pondoH7200 רָאָה H7200 H8802 nele alguém os olhosH7200 רָאָה H7200 H8799, mal o apanhaH3709 כַּף H3709, já o devoraH1104 בָּלַע H1104 H8799.
EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 se agradouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 disso e mostrouH7200 רָאָה H7200 H8686 aos mensageiros a casaH1004 בַּיִת H1004 do seu tesouroH5238 נְכֹת H5238, a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, os óleosH8081 שֶׁמֶן H8081 finosH2896 טוֹב H2896, todo o seu arsenalH3627 כְּלִי H3627 e tudo quanto se achavaH4672 מָצָא H4672 H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָר H214; nenhuma coisa houveH1697 דָּבָר H1697, nem em sua casaH1004 בַּיִת H1004, nem em todo o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475, que EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 não lhes mostrasseH7200 רָאָה H7200 H8689.
PlantareiH5414 נָתַן H5414 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 o cedroH730 אֶרֶז H730, a acáciaH7848 שִׁטָּה H7848, a murtaH1918 הֲדַס H1918 e a oliveiraH8081 שֶׁמֶן H8081 H6086 עֵץ H6086; conjuntamenteH3162 יַחַד H3162, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 no ermoH6160 עֲרָבָה H6160 o cipresteH1265 בְּרוֹשׁ H1265, o olmeiroH8410 תִּדהָר H8410 e o buxoH8391 תְּאַשּׁוּר H8391,
VaisH7788 שׁוּר H7788 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 e multiplicasH7235 רָבָה H7235 H8686 os teus perfumesH7547 רַקֻּחַ H7547; enviasH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 os teus embaixadoresH6735 צִיר H6735 para longeH7350 רָחוֹק H7350, até à profundidadeH8213 שָׁפֵל H8213 H8686 do sepulcroH7585 שְׁאוֹל H7585.
e a pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 H5414 נָתַן H5414 H8800 sobre os que em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 estão de lutoH57 אָבֵל H57 uma coroaH6287 פְּאֵר H6287 em vez de cinzasH665 אֵפֶר H665, óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de alegriaH8342 שָׂשׂוֹן H8342, em vez de prantoH60 אֵבֶל H60, vesteH4594 מַעֲטֶה H4594 de louvorH8416 תְּהִלָּה H8416, em vez de espíritoH7307 רוּחַ H7307 angustiadoH3544 כֵּהֶה H3544; a fim de que se chamemH7121 קָרָא H7121 H8795 carvalhosH352 אַיִל H352 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, plantadosH4302 מַטָּע H4302 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 para a sua glóriaH6286 פָּאַר H6286 H8692.
Quanto a mim, eis que habitoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, para estar às ordensH5975 עָמַד H5975 H8800 H6440 פָּנִים H6440 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 que vieremH935 בּוֹא H935 H8799 a nós; vós, porém, colheiH622 אָסַף H622 H8798 o vinhoH3196 יַיִן H3196, as frutas de verãoH7019 קַיִץ H7019 e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, metei-osH7760 שׂוּם H7760 H8798 nas vossas vasilhasH3627 כְּלִי H3627 e habitaiH3427 יָשַׁב H3427 H8798 nas vossas cidadesH5892 עִיר H5892 que tomastesH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804.
Mas houveH4672 מָצָא H4672 H8738 dentre eles dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que disseramH559 אָמַר H559 H8799 a IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458: Não nos matesH4191 מוּת H4191 H8686 a nós, porque temosH3426 יֵשׁ H3426 depósitosH4301 מַטמוֹן H4301 de trigoH2406 חִטָּה H2406, cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e melH1706 דְּבַשׁ H1706 escondidos no campoH7704 שָׂדֶה H7704. Por isso, ele desistiuH2308 חָדַל H2308 H8799 e não os matouH4191 מוּת H4191 H8689 comoH8432 תָּוֶךְ H8432 aos outrosH251 אָח H251.
Então, te laveiH7364 רָחַץ H7364 H8799 com águaH4325 מַיִם H4325, e te enxugueiH7857 שָׁטַף H7857 H8799 do teu sangueH1818 דָּם H1818, e te ungiH5480 סוּךְ H5480 H8799 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081.
Assim, foste ornadaH5710 עָדָה H5710 H8799 de ouroH2091 זָהָב H2091 e prataH3701 כֶּסֶף H3701; o teu vestidoH4403 מַלבּוּשׁ H4403 era de linho finoH8336 שֵׁשׁ H8336 H8675 H8336 שֵׁשׁ H8336, de sedaH4897 מֶשִׁי H4897 e de bordadosH7553 רִקמָה H7553; nutriste-teH398 אָכַל H398 H8804 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, de melH1706 דְּבַשׁ H1706 e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; eras formosaH3302 יָפָה H3302 H8799 em extremoH3966 מְאֹד H3966 e chegaste a serH6743 צָלַח H6743 H8799 rainhaH4410 מְלוּכָה H4410.
TomasteH3947 לָקחַ H3947 H8799 os teus vestidosH899 בֶּגֶד H899 bordadosH7553 רִקמָה H7553 e as cobristeH3680 כָּסָה H3680 H8762; o meu óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 e o meu perfumeH7004 קְטֹרֶת H7004 pusesteH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 delas.
O meu pãoH3899 לֶחֶם H3899, que te deiH5414 נָתַן H5414 H8804, a flor da farinhaH5560 סֹלֶת H5560, o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 e o melH1706 דְּבַשׁ H1706, com que eu te sustentavaH398 אָכַל H398 H8689, também pusesteH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 delas em aromaH7381 רֵיחַ H7381 suaveH5207 נִיחוֹחַ H5207; e assim se fez, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
e te assentasteH3427 יָשַׁב H3427 H8804 num suntuosoH3520 כְּבוּדָּה H3520 leitoH4296 מִטָּה H4296, dianteH6440 פָּנִים H6440 do qual se achava mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 preparadaH6186 עָרַךְ H6186 H8803, sobre que pusesteH7760 שׂוּם H7760 H8804 o meu incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 e o meu óleoH8081 שֶׁמֶן H8081.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 eram os teus mercadoresH7402 רָכַל H7402 H8802; pelas tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָב H4627, trocavamH5414 נָתַן H5414 H8804 o trigoH2406 חִטָּה H2406 de MiniteH4511 מִנִּית H4511, confeitosH6436 פַּנַּג H6436, melH1706 דְּבַשׁ H1706, azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e bálsamoH6875 צְרִי H6875.
Então, farei assentarH8257 שָׁקַע H8257 H8686 as suas águasH4325 מַיִם H4325; e farei correrH3212 יָלַךְ H3212 H8686 os seus riosH5104 נָהָר H5104 como o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
A porçãoH2706 חֹק H2706 determinada de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 será a décimaH4643 מַעֲשֵׂר H4643 parte de um batoH1324 בַּת H1324 de cada coroH3734 כֹּר H3734; um coro, como o ômerH2563 חֹמֶר H2563, tem dezH6235 עֶשֶׂר H6235 batosH1324 בַּת H1324.
Também prepararáH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503: para cada novilhoH6499 פַּר H6499, um efaH374 אֵיפָה H374, e um efaH374 אֵיפָה H374 para cada carneiroH352 אַיִל H352, e um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para cada efaH374 אֵיפָה H374.
No diaH3117 יוֹם H3117 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 do sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 e durante os seteH7637 שְׁבִיעִי H7637 diasH3117 יוֹם H3117 da festaH2282 חַג H2282, faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o mesmo: a mesma oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, o mesmo holocaustoH5930 עֹלָה H5930, a mesma ofertaH4503 מִנחָה H4503 e a mesma porção de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
A oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 será um efaH374 אֵיפָה H374 para cada carneiroH352 אַיִל H352; para cada cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532, a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 será o que puderH3027 יָד H3027 darH4991 מַתָּת H4991; e de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, um himH1969 הִין H1969 para cada efaH374 אֵיפָה H374.
PrepararáH6213 עָשָׂה H6213 H8799 por oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 um efaH374 אֵיפָה H374 para cada novilhoH6499 פַּר H6499 e um efaH374 אֵיפָה H374 para cada carneiroH352 אַיִל H352, mas, pelos cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532, segundo puderH3027 יָד H3027 H5381 נָשַׂג H5381 H8686; e um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para cada efaH374 אֵיפָה H374.
Nas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150 e nas festas fixasH2282 חַג H2282, a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 será um efaH374 אֵיפָה H374 para cada novilhoH6499 פַּר H6499 e um para cada carneiroH352 אַיִל H352; mas, pelos cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532, o que puderH3027 יָד H3027 darH4991 מַתָּת H4991; e de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, um himH1969 הִין H1969 para cada efaH374 אֵיפָה H374.
Juntamente com ele, prepararásH6213 עָשָׂה H6213 H8799, manhã após manhãH1242 בֹּקֶר H1242, uma oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a sexta parteH8345 שִׁשִּׁי H8345 de um efaH374 אֵיפָה H374 e, de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, a terça parteH7992 שְׁלִישִׁי H7992 de um himH1969 הִין H1969, para misturarH7450 רָסַס H7450 H8800 com a flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560. Isto é estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 e contínuoH8548 תָּמִיד H8548.
Assim prepararãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 H8675 H6213 עָשָׂה H6213 H8804 o cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532, e a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, manhã após manhãH1242 בֹּקֶר H1242, em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548.
Pois sua mãeH517 אֵם H517 se prostituiuH2181 זָנָה H2181 H8804; aquela que os concebeuH2029 הָרָה H2029 H8802 houve-se torpementeH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689, porque dizH559 אָמַר H559 H8804: IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 atrásH310 אַחַר H310 de meus amantesH157 אָהַב H157 H8764, que me dãoH5414 נָתַן H5414 H8802 o meu pãoH3899 לֶחֶם H3899 e a minha águaH4325 מַיִם H4325, a minha lãH6785 צֶמֶר H6785 e o meu linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593, o meu óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 e as minhas bebidasH8250 שִׁקּוּי H8250.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 apascentaH7462 רָעָה H7462 H8802 o ventoH7307 רוּחַ H7307 e persegueH7291 רָדַף H7291 H8802 o ventoH6921 קָדִים H6921 leste todo o diaH3117 יוֹם H3117; multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8686 mentirasH3577 כָּזָב H3577 e destruiçãoH7701 שֹׁד H7701 e fazH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 se levaH2986 יָבַל H2986 H8714 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
que bebeisH8354 שָׁתָה H8354 H8802 vinhoH3196 יַיִן H3196 em taçasH4219 מִזרָק H4219 e vos ungisH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 com o mais excelenteH7225 רֵאשִׁית H7225 óleoH8081 שֶׁמֶן H8081, mas não vos afligisH2470 חָלָה H2470 H8738 com a ruínaH7667 שֶׁבֶר H7667 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130.
Agradar-se-áH7521 רָצָה H7521 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 de milharesH505 אֶלֶף H505 de carneirosH352 אַיִל H352, de dez milH7233 רְבָבָה H7233 ribeirosH5158 נַחַל H5158 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081? DareiH5414 נָתַן H5414 H8799 o meu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 pela minha transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, o frutoH6529 פְּרִי H6529 do meu corpoH990 בֶּטֶן H990, pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 da minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315?
SemearásH2232 זָרַע H2232 H8799; contudo, não segarásH7114 קָצַר H7114 H8799; pisarásH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 a azeitonaH2132 זַיִת H2132, porém não te ungirásH5480 סוּךְ H5480 H8799 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; pisarás a vindimaH8492 תִּירוֹשׁ H8492; no entanto, não lhe beberásH8354 שָׁתָה H8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִן H3196,
Se alguémH376 אִישׁ H376 levaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 carneH1320 בָּשָׂר H1320 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 na orlaH3671 כָּנָף H3671 de sua vesteH899 בֶּגֶד H899, e elaH3671 כָּנָף H3671 vier a tocarH5060 נָגַע H5060 H8804 no pãoH3899 לֶחֶם H3899, ou no cozinhadoH5138 נָזִיד H5138, ou no vinhoH3196 יַיִן H3196, ou no azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, ou em qualquer outro mantimentoH3978 מַאֲכָל H3978, ficará isto santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799? ResponderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 H559 אָמַר H559 H8799: Não.