Strong H7114



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

קָצַר
(H7114)
qâtsar (kaw-tsar')

07114 קצר qatsar

uma raiz primitiva; DITAT - 2061,2062; v.

  1. ser curto, ser impaciente, estar aborrecido, estar desgostoso
    1. (Qal) ser curto
    2. (Piel) encurtar
    3. (Hifil) encurtar
  2. colher, ceifar
    1. (Qal) colher, ceifar
    2. (Hifil) colher, ceifar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ק Kof 100 100 19 1 10000
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 390 390 57 12 58100



Gematria Hechrachi 390

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 390:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8080 שָׁמַן shâman shaw-man' ser ou ficar gordo, engordar Detalhes
H3469 יִשְׁעִי Yishʻîy yish-ee' filho de Apaim, da linhagem de Jerameel, da casa de Hezrom Detalhes
H7116 קָצֵר qâtsêr kaw-tsare' curto, impaciente Detalhes
H8024 שֵׁלָנִי Shêlânîy shay-law-nee' um descendente de Selá Detalhes
H7171 קֶרֶץ qerets keh'-rets mosquito ou mutuca (inseto que pica) Detalhes
H8082 שָׁמֵן shâmên shaw-mane' gordo, rico, robusto Detalhes
H3274 יְעִישׁ Yᵉʻîysh yeh-eesh' filho de Esaú com Oolibama, a filha de Aná, filho de Zibeão, o heveu Detalhes
H7115 קֹצֶר qôtser ko'-tser brevidade, impaciência, aflição Detalhes
H4898 מְשֵׁיזַבְאֵל Mᵉshêyzabʼêl mesh-ay-zab-ale' antepassado de Mesulão que ajudou Neemias na reconstrução do muro de Jerusalém Detalhes
H7166 קַרְסֹל qarçôl kar-sole' tornozelo Detalhes
H3142 יוּשַׁב חֶסֶד Yûwshab Cheçed yoo-shab' kheh'-sed filho de Zorobabel Detalhes
H8081 שֶׁמֶן shemen sheh'-men gordura, óleo Detalhes
H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar' ser curto, ser impaciente, estar aborrecido, estar desgostoso Detalhes
H5395 נָשַׁם nâsham naw-sham' ofegar Detalhes
H7169 קָרַץ qârats kaw-rats' estreitar, formar, morder, comprimir, apertar, piscar, franzir Detalhes
H8064 שָׁמַיִם shâmayim shaw-mah'-yim céu, céus, firmamento Detalhes
H8023 שִׁלֹנִי Shilônîy shee-lo-nee' um habitante de Siló Detalhes
H7170 קְרַץ qᵉrats ker-ats' pedaço Detalhes
H8205 שְׁפִי shᵉphîy shef-ee' nudez, alto desnudo ou plano, lugar desguarnecido, lugares altos, alto estéril Detalhes


Gematria Gadol 390

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 390:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4898 מְשֵׁיזַבְאֵל Mᵉshêyzabʼêl mesh-ay-zab-ale' antepassado de Mesulão que ajudou Neemias na reconstrução do muro de Jerusalém Detalhes
H7116 קָצֵר qâtsêr kaw-tsare' curto, impaciente Detalhes
H8205 שְׁפִי shᵉphîy shef-ee' nudez, alto desnudo ou plano, lugar desguarnecido, lugares altos, alto estéril Detalhes
H7115 קֹצֶר qôtser ko'-tser brevidade, impaciência, aflição Detalhes
H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar' ser curto, ser impaciente, estar aborrecido, estar desgostoso Detalhes
H3469 יִשְׁעִי Yishʻîy yish-ee' filho de Apaim, da linhagem de Jerameel, da casa de Hezrom Detalhes
H3274 יְעִישׁ Yᵉʻîysh yeh-eesh' filho de Esaú com Oolibama, a filha de Aná, filho de Zibeão, o heveu Detalhes
H8024 שֵׁלָנִי Shêlânîy shay-law-nee' um descendente de Selá Detalhes
H7166 קַרְסֹל qarçôl kar-sole' tornozelo Detalhes
H8023 שִׁלֹנִי Shilônîy shee-lo-nee' um habitante de Siló Detalhes
H3142 יוּשַׁב חֶסֶד Yûwshab Cheçed yoo-shab' kheh'-sed filho de Zorobabel Detalhes


Gematria Siduri 57

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 57:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4774 מַרְגֵּעָה margêʻâh mar-gay-aw' descanso, repouso, lugar de descanso Detalhes
H6137 עַקְרָב ʻaqrâb ak-rawb' escorpião Detalhes
H5642 סְתַר çᵉthar seth-ar' (Pael) esconder, tirar da visão Detalhes
H8178 שַׂעַר saʻar sah'-ar tormenta, tempestade, terror, horror Detalhes
H2272 חֲבַרְבֻּרָה chăbarburâh khab-ar-boo-raw' manchas, listra, marca Detalhes
H2152 זַלְעָפָה zalʻâphâh zal-aw-faw' ardor, indignação Detalhes
H8182 שֹׁעָר shôʻâr sho-awr' horrendo, nojento, vil, ofensivo Detalhes
H8175 שָׂעַר sâʻar saw-ar' arraancar numa ventania, tiritar, tremer de medo, arrepiar-se (de horror), estar com muito medo Detalhes
H3067 יְהוּדִית Yᵉhûwdîyth yeh-ho-deeth' a filha de Beeri, o heteu, e esposa de Esaú Detalhes
H1665 גִּתִּית Gittîyth ghit-teeth' um instrumento musical? procedente de Gate? e usado em três títulos de Salmos - <a href='B:230 8:1'>Sl 8.1</a>;</p><p >81.1; 84.1; título de um cântico usado para a Festa das Tabernáculos Detalhes
H5643 סֵתֶר çêther say'-ther cobertura, refúgio, esconderijo, em segredo Detalhes
H7816 שְׁחוּת shᵉchûwth shekh-ooth' cova Detalhes
H8153 שְׁנָת shᵉnâth shen-awth' sono Detalhes
H4692 מָצֹור mâtsôwr maw-tsore' cerco, sítio, trincheira, fortificações de sítio Detalhes
H4465 מִמְכָּר mimkâr mim-kawr' venda, produto, coisa vendida Detalhes
H5283 נַעֲמָן Naʻămân nah-am-awn' filho de Bela, da família de Benjamim; ele estava junto à família de Jacó que foi para o Egito Detalhes
H3136 יֹוצָדָק Yôwtsâdâq yo-tsaw-dawk' neto do sumo-sacerdote Hilquias, filho do sumo-sacerdote Seraías e pai do sumosacerdote Josué; ele próprio nunca obteve o cargo de sumo-sacerdote porque foi levado cativo para a Babilônia por Nabucodonosor Detalhes
H4793 מֵרֹוץ mêrôwts may-rotes' ato de correr, corrida, percurso Detalhes
H6210 עֶרֶשׂ ʻeres eh'res cama, divã Detalhes
H7170 קְרַץ qᵉrats ker-ats' pedaço Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3742 כְּרוּב kᵉrûwb ker-oob' querubim, querubins (pl) Detalhes
H5429 סְאָה çᵉʼâh seh-aw' uma medida de farinha ou cereal Detalhes
H6275 עָתַק ʻâthaq aw-thak' mudar, prosseguir, avançar, ir adiante, envelhecer, ser removido Detalhes
H7877 שִׁיזָא Shîyzâʼ shee-zaw' um rubenita, pai de Adina, um dos guerreiros de elite de Davi Detalhes
H1167 בַּעַל baʻal bah'-al proprietário, marido, senhor Detalhes
H7398 רְכוּב rᵉkûwb rek-oob' carruagem Detalhes
H5081 נָדִיב nâdîyb naw-deeb' inclinado, voluntário, nobre, generoso Detalhes
H8446 תּוּר tûwr toor procurar, esquadrinhar, espionar, investigar Detalhes
H6137 עַקְרָב ʻaqrâb ak-rawb' escorpião Detalhes
H7907 שֶׂכְוִי sekvîy sek-vee' uma aparição ou fenômeno celestial, mente Detalhes
H6238 עָשַׁר ʻâshar aw-shar' ser ou tornar-se rico, enriquecer, presumir-se rico Detalhes
H7267 רֹגֶז rôgez ro'-ghez agitação, exaltação, furor, aborrecimento, tumulto, tremor Detalhes
H3910 לֹט lôṭ lote mirra Detalhes
H5512 סִין Çîyn seen uma cidade na parte oriental do Egito Detalhes
H755 אַרְכֻבָה ʼarkubâh ar-koo-baw' joelho Detalhes
H8411 תְּדִירָא tᵉdîyrâʼ ted-ee-raw' continuação, continuidade, perpetuity Detalhes
H2245 חָבַב châbab khaw-bab' (Qal) amar fervorosamente, estimar Detalhes
H3657 כַּנָּה kannâh kaw-naw' raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo Detalhes
H7145 קׇרְחִי Qorchîy kor-khee' descendentes de Corá, o filho de Levi Detalhes
H4538 מֶסֶךְ meçek meh'-sek mistura Detalhes


Gematria Perati 58100

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 58100:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7115 קֹצֶר qôtser ko'-tser brevidade, impaciência, aflição Detalhes
H7169 קָרַץ qârats kaw-rats' estreitar, formar, morder, comprimir, apertar, piscar, franzir Detalhes
H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar' ser curto, ser impaciente, estar aborrecido, estar desgostoso Detalhes
H7171 קֶרֶץ qerets keh'-rets mosquito ou mutuca (inseto que pica) Detalhes
H7170 קְרַץ qᵉrats ker-ats' pedaço Detalhes
H7116 קָצֵר qâtsêr kaw-tsare' curto, impaciente Detalhes
Entenda a Guematria

45 Ocorrências deste termo na Bíblia


Quando também segaresH7114 קָצַרH7114 H8800 a messeH7105 קָצִירH7105 da tua terraH776 אֶרֶץH776, o cantoH6285 פֵּאָהH6285 do teu campoH7704 שָׂדֶהH7704 não segarásH3615 כָּלָהH3615 H8762 totalmente, nem as espigas caídasH3951 לֶקֶטH3951 colherásH3950 לָקַטH3950 H8762 da tua messeH7105 קָצִירH7105.
קָצַר קָצִיר אֶרֶץ, פֵּאָה שָׂדֶה כָּלָה לֶקֶט לָקַט קָצִיר.
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Quando entrardesH935 בּוֹאH935 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776, que vos douH5414 נָתַןH5414 H8802, e segardesH7114 קָצַרH7114 H8804 a sua messeH7105 קָצִירH7105, então, trareisH935 בּוֹאH935 H8689 um molhoH6016 עֹמֶרH6016 das primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 da vossa messeH7105 קָצִירH7105 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548;
דָּבַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר בּוֹא אֶרֶץ, נָתַן קָצַר קָצִיר, בּוֹא עֹמֶר רֵאשִׁית קָצִיר כֹּהֵן;
Quando segardesH7114 קָצַרH7114 H8800 a messeH7105 קָצִירH7105 da vossa terraH776 אֶרֶץH776, não rebuscareisH3615 כָּלָהH3615 H8762 os cantosH6285 פֵּאָהH6285 do vosso campoH7704 שָׂדֶהH7704, nem colhereisH3950 לָקַטH3950 H8762 as espigasH3951 לֶקֶטH3951 caídas da vossa segaH7105 קָצִירH7105; para o pobreH6041 עָנִיH6041 e para o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 as deixareisH5800 עָזַבH5800 H8799. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קָצַר קָצִיר אֶרֶץ, כָּלָה פֵּאָה שָׂדֶה, לָקַט לֶקֶט קָצִיר; עָנִי גֵּר עָזַב יְהוָה, אֱלֹהִים.
O que nascer de si mesmoH5599 סָפִיחַH5599 na tua searaH7105 קָצִירH7105 não segarásH7114 קָצַרH7114 H8799 e as uvasH6025 עֵנָבH6025 da tua vinha não podadaH5139 נָזִירH5139 não colherásH1219 בָּצַרH1219 H8799; anoH8141 שָׁנֶהH8141 de descansoH7677 שַׁבָּתוֹןH7677 solene será para a terraH776 אֶרֶץH776.
סָפִיחַ קָצִיר קָצַר עֵנָב נָזִיר בָּצַר שָׁנֶה שַׁבָּתוֹן אֶרֶץ.
O anoH8141 שָׁנֶהH8141 quinquagésimoH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 H8141 שָׁנֶהH8141 vos será jubileuH3104 יוֹבֵלH3104; não semeareisH2232 זָרַעH2232 H8799, nem segareisH7114 קָצַרH7114 H8799 o que nele nascerH5599 סָפִיחַH5599 de si mesmo, nem nele colhereisH1219 בָּצַרH1219 H8799 as uvas das vinhas não podadasH5139 נָזִירH5139.
שָׁנֶה חֲמִשִּׁים שָׁנֶה יוֹבֵל; זָרַע קָצַר סָפִיחַ בָּצַר נָזִיר.
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 respondeuH559 אָמַרH559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Ter-se-ia encurtadoH7114 קָצַרH7114 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068? Agora mesmo, verásH7200 רָאָהH7200 H8799 se se cumpriráH7136 קָרָהH7136 H8799 ou não a minha palavraH1697 דָּבָרH1697!
יְהוָה אָמַר מֹשֶׁה: קָצַר יָד יְהוָה? רָאָה קָרָה דָּבָר!
Então, partiramH5265 נָסַעH5265 H8799 do monteH2022 הַרH2022 HorH2023 הֹרH2023, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do marH3220 יָםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488, a rodearH5437 סָבַבH5437 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776 de EdomH123 אֱדֹםH123, porém o povoH5315 נֶפֶשׁH5315 H5971 עַםH5971 se tornou impacienteH7114 קָצַרH7114 H8799 no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
נָסַע הַר הֹר, דֶּרֶךְ יָם סוּף, סָבַב אֶרֶץ אֱדֹם, נֶפֶשׁ עַם קָצַר דֶּרֶךְ.
Quando, no teu campoH7704 שָׂדֶהH7704, segaresH7114 קָצַרH7114 H8799 a messeH7105 קָצִירH7105 e, neleH7704 שָׂדֶהH7704, esqueceresH7911 שָׁכַחH7911 H8804 um feixeH6016 עֹמֶרH6016 de espigas, não voltarásH7725 שׁוּבH7725 H8799 a tomá-loH3947 לָקחַH3947 H8800; para o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, para o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָהH490 será; para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762 em toda obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das tuas mãosH3027 יָדH3027.
שָׂדֶה, קָצַר קָצִיר שָׂדֶה, שָׁכַח עֹמֶר שׁוּב לָקחַ גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ מַעֲשֶׂה יָד.
E tiraramH5493 סוּרH5493 H8686 os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 alheiosH5236 נֵכָרH5236 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de si e serviramH5647 עָבַדH5647 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, já não pôde eleH5315 נֶפֶשׁH5315 reterH7114 קָצַרH7114 H8799 a sua compaixãoH5999 עָמָלH5999 por causa da desgraça de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
סוּר אֱלֹהִים נֵכָר קֶרֶב עָבַד יְהוָה; נֶפֶשׁ קָצַר עָמָל יִשׂרָ•אֵל.
Importunando-oH6693 צוּקH6693 H8689 ela todos os diasH3117 יוֹםH3117 com as suas palavrasH1697 דָּבָרH1697 e molestando-oH509 אָלַץH509 H8762, apoderou-seH7114 קָצַרH7114 H8799 da almaH5315 נֶפֶשׁH5315 dele uma impaciência de matarH4191 מוּתH4191 H8800.
צוּק יוֹם דָּבָר אָלַץ קָצַר נֶפֶשׁ מוּת
Ela se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799, chegouH935 בּוֹאH935 H8799 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704 e apanhavaH3950 לָקַטH3950 H8762 apósH310 אַחַרH310 os segadoresH7114 קָצַרH7114 H8802; por casualidadeH4745 מִקרֶהH4745 entrouH7136 קָרָהH7136 H8799 na parteH2513 חֶלקָהH2513 H7704 שָׂדֶהH7704 que pertencia a BoazH1162 בֹּעַזH1162, o qual era da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de ElimelequeH458 אֱלִימֶלֶךְH458.
יָלַךְ בּוֹא שָׂדֶה לָקַט אַחַר קָצַר מִקרֶה קָרָה חֶלקָה שָׂדֶה בֹּעַז, מִשׁפָּחָה אֱלִימֶלֶךְ.
Eis que BoazH1162 בֹּעַזH1162 veioH935 בּוֹאH935 H8802 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035 e disseH559 אָמַרH559 H8799 aos segadoresH7114 קָצַרH7114 H8802: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 seja convosco! Responderam-lheH559 אָמַרH559 H8799 eles: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762!
בֹּעַז בּוֹאאָמַר קָצַר יְהוָה אָמַר יְהוָה בָּרַךְ
Depois, perguntouH559 אָמַרH559 H8799 BoazH1162 בֹּעַזH1162 ao servoH5288 נַעַרH5288 encarregadoH5324 נָצַבH5324 H8737 dos segadoresH7114 קָצַרH7114 H8802: De quem é esta moçaH5291 נַעֲרָהH5291?
אָמַר בֹּעַז נַעַר נָצַב קָצַר נַעֲרָה?
Disse-meH559 אָמַרH559 H8799 ela: Deixa-me rebuscarH3950 לָקַטH3950 H8762 espigas e ajuntá-lasH622 אָסַףH622 H8804 entre as gavelasH6016 עֹמֶרH6016 apósH310 אַחַרH310 os segadoresH7114 קָצַרH7114 H8802. Assim, ela veioH935 בּוֹאH935 H8799; desde pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 até agoraH227 אָזH227 estáH5975 עָמַדH5975 H8799 aqui, menos um poucoH4592 מְעַטH4592 que esteveH3427 יָשַׁבH3427 H8800 na choçaH1004 בַּיִתH1004.
אָמַר לָקַט אָסַף עֹמֶר אַחַר קָצַר בּוֹא בֹּקֶר אָז עָמַד מְעַט יָשַׁב בַּיִת.
Estarás atentaH5869 עַיִןH5869 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704 que segaremH7114 קָצַרH7114 H8799 e irásH1980 הָלַךְH1980 H8804 apósH310 אַחַרH310 elas. Não dei ordemH6680 צָוָהH6680 H8765 aos servosH5288 נַעַרH5288, que te não toquemH5060 נָגַעH5060 H8800? Quando tiveres sedeH6770 צָמֵאH6770 H8804, vaiH1980 הָלַךְH1980 H8804 às vasilhasH3627 כְּלִיH3627 e bebeH8354 שָׁתָהH8354 H8804 do que os servosH5288 נַעַרH5288 tiraramH7579 שָׁאַבH7579 H8799.
עַיִן שָׂדֶה קָצַר הָלַךְ אַחַר צָוָה נַעַר, נָגַע צָמֵא הָלַךְ כְּלִי שָׁתָה נַעַר שָׁאַב
À hora de comerH6256 עֵתH6256 H400 אֹכֶלH400, BoazH1162 בֹּעַזH1162 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Achega-teH5066 נָגַשׁH5066 H8798 para aquiH1988 הֲלֹםH1988, e comeH398 אָכַלH398 H8804 do pãoH3899 לֶחֶםH3899, e molhaH2881 טָבַלH2881 H8804 no vinhoH2558 חֹמֶץH2558 o teu bocadoH6595 פַּתH6595. Ela se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ao ladoH6654 צַדH6654 dos segadoresH7114 קָצַרH7114 H8802, e ele lhe deuH6642 צָבַטH6642 H8799 grãos tostadosH7039 קָלִיH7039 de cereais; ela comeuH398 אָכַלH398 H8799 e se fartouH7646 שָׂבַעH7646 H8799, e ainda lhe sobejouH3498 יָתַרH3498 H8686.
עֵת אֹכֶל, בֹּעַז אָמַר נָגַשׁ הֲלֹם, אָכַל לֶחֶם, טָבַל חֹמֶץ פַּת. יָשַׁב צַד קָצַר צָבַט קָלִי אָכַל שָׂבַע יָתַר
Andavam os de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053 fazendoH7114 קָצַרH7114 H8802 a segaH7105 קָצִירH7105 do trigoH2406 חִטָּהH2406 no valeH6010 עֵמֶקH6010 e, levantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 os olhosH5869 עַיִןH5869, viramH7200 רָאָהH7200 H8799 a arcaH727 אָרוֹןH727; e, vendo-aH7200 רָאָהH7200 H8800, se alegraramH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
קָצַר קָצִיר חִטָּה עֵמֶק נָשָׂא עַיִן, רָאָה אָרוֹן; רָאָה שָׂמחַ
e os poráH7760 שׂוּםH7760 H8800 uns por capitãesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505 e capitãesH8269 שַׂרH8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572; outros para lavraremH2790 חָרַשׁH2790 H8800 os seus camposH2758 חָרִישׁH2758 e ceifaremH7114 קָצַרH7114 H8800 as suas messesH7105 קָצִירH7105; e outros para fabricaremH6213 עָשָׂהH6213 H8800 suas armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 e o aparelhamentoH3627 כְּלִיH3627 de seus carrosH7393 רֶכֶבH7393.
שׂוּם שַׂר אֶלֶף שַׂר חֲמִשִּׁים; חָרַשׁ חָרִישׁ קָצַר קָצִיר; עָשָׂה כְּלִי מִלחָמָה כְּלִי רֶכֶב.
Tendo crescidoH1431 גָּדַלH1431 H8799 o meninoH3206 יֶלֶדH3206, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799, certo diaH3117 יוֹםH3117, a ter com seu paiH1 אָבH1, que estava com os segadoresH7114 קָצַרH7114 H8802.
גָּדַל יֶלֶד, יָצָא יוֹם, אָב, קָצַר
Isto te será por sinalH226 אוֹתH226: este anoH8141 שָׁנֶהH8141, se comeráH398 אָכַלH398 H8800 o que espontaneamente nascerH5599 סָפִיחַH5599 e, no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 anoH8141 שָׁנֶהH8141, o que daí procederH7823 שָׁחִיסH7823; no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141, porém, semeaiH2232 זָרַעH2232 H8798, e colheiH7114 קָצַרH7114 H8798, e plantaiH5193 נָטַעH5193 H8798 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, e comeiH398 אָכַלH398 H8798 os seus frutosH6529 פְּרִיH6529.
אוֹת: שָׁנֶה, אָכַל סָפִיחַ שֵׁנִי שָׁנֶה, שָׁחִיס; שְׁלִישִׁי שָׁנֶה, זָרַע קָצַר נָטַע כֶּרֶם, אָכַל פְּרִי.
Segundo eu tenho vistoH7200 רָאָהH7200 H8804, os que lavramH2790 חָרַשׁH2790 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e semeiamH2232 זָרַעH2232 H8802 o malH5999 עָמָלH5999, isso mesmo eles segamH7114 קָצַרH7114 H8799.
רָאָה חָרַשׁ אָוֶן זָרַע עָמָל, קָצַר
Acaso, é do homemH120 אָדָםH120 que eu me queixoH7879 שִׂיחַH7879? Não tenho motivo de meH7307 רוּחַH7307 impacientarH7114 קָצַרH7114 H8799?
אָדָם שִׂיחַ? רוּחַ קָצַר
No campo segamH7114 קָצַרH7114 H8799 H8675 H7114 קָצַרH7114 H8686 o pastoH1098 בְּלִילH1098 H7704 שָׂדֶהH7704 do perversoH7563 רָשָׁעH7563 e lhe rabiscamH3953 לָקַשׁH3953 H8762 a vinhaH3754 כֶּרֶםH3754.
קָצַר קָצַר בְּלִיל שָׂדֶה רָשָׁע לָקַשׁ כֶּרֶם.
AbreviasteH7114 קָצַרH7114 H8689 os diasH3117 יוֹםH3117 da sua mocidadeH5934 עָלוּםH5934 e o cobristeH5844 עָטָהH5844 H8689 de ignomíniaH955 בּוּשָׁהH955.
קָצַר יוֹם עָלוּם עָטָה בּוּשָׁה.
Ele me abateuH6031 עָנָהH6031 H8765 a forçaH3581 כֹּחַH3581 no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e me abreviouH7114 קָצַרH7114 H8765 os diasH3117 יוֹםH3117.
עָנָה כֹּחַ דֶּרֶךְ קָצַר יוֹם.
Os que com lágrimasH1832 דִּמעָהH1832 semeiamH2232 זָרַעH2232 H8802 com júbiloH7440 רִנָּהH7440 ceifarãoH7114 קָצַרH7114 H8799.
דִּמעָה זָרַע רִנָּה קָצַר
com a qual não encheH4390 מָלֵאH4390 H8765 a mãoH3709 כַּףH3709 o ceifeiroH7114 קָצַרH7114 H8802, nem os braçosH2683 חֵצֶןH2683, o que ata os feixesH6014 עָמַרH6014 H8764!
מָלֵא כַּף קָצַר חֵצֶן, עָמַר
O temorH3374 יִראָהH3374 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 prolongaH3254 יָסַףH3254 H8686 os diasH3117 יוֹםH3117 da vida, mas os anosH8141 שָׁנֶהH8141 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563 serão abreviadosH7114 קָצַרH7114 H8799.
יִראָה יְהוָה יָסַף יוֹם שָׁנֶה רָשָׁע קָצַר
O que semeiaH2232 זָרַעH2232 H8802 a injustiçaH5766 עֶוֶלH5766 segaráH7114 קָצַרH7114 H8799 malesH205 אָוֶןH205; e a varaH7626 שֵׁבֶטH7626 da sua indignaçãoH5678 עֶברָהH5678 falharáH3615 כָּלָהH3615 H8799.
זָרַע עֶוֶל קָצַר אָוֶן; שֵׁבֶט עֶברָה כָּלָה
Quem somente observaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 o ventoH7307 רוּחַH7307 nunca semearáH2232 זָרַעH2232 H8799, e o que olhaH7200 רָאָהH7200 H8802 para as nuvensH5645 עָבH5645 nunca segaráH7114 קָצַרH7114 H8799.
שָׁמַר רוּחַ זָרַע רָאָה עָב קָצַר
Será, quando o segadorH7105 קָצִירH7105 ajuntaH622 אָסַףH622 H8800 a cana do trigoH7054 קָמָהH7054 e com o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 segaH7114 קָצַרH7114 H8799 as espigasH7641 שִׁבֹּלH7641, como quem colheH3950 לָקַטH3950 H8764 espigasH7641 שִׁבֹּלH7641, como quem colhe espigas no valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497.
קָצִיר אָסַף קָמָה זְרוֹעַ קָצַר שִׁבֹּל, לָקַט שִׁבֹּל, עֵמֶק רָפָא.
Porque a camaH4702 מַצָּעH4702 será tão curtaH7114 קָצַרH7114 H8804, que ninguém se poderá estenderH8311 שָׂרַעH8311 H8692 nela; e o cobertorH4541 מַסֵּכָהH4541, tão estreitoH6887 צָרַרH6887 H8804, que ninguém se poderá cobrirH3664 כָּנַסH3664 H8692 com ele.
מַצָּע קָצַר שָׂרַע מַסֵּכָה, צָרַר כָּנַס
Isto te será por sinalH226 אוֹתH226: este anoH8141 שָׁנֶהH8141 se comeráH398 אָכַלH398 H8800 o que espontaneamente nascerH5599 סָפִיחַH5599 e no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 anoH8141 שָׁנֶהH8141 o que daí procederH7823 שָׁחִיסH7823; no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141, porém, semeaiH2232 זָרַעH2232 H8798 e colheiH7114 קָצַרH7114 H8798, plantaiH5193 נָטַעH5193 H8798 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e comeiH398 אָכַלH398 H8798 os seus frutosH6529 פְּרִיH6529.
אוֹת: שָׁנֶה אָכַל סָפִיחַ שֵׁנִי שָׁנֶה שָׁחִיס; שְׁלִישִׁי שָׁנֶה, זָרַע קָצַר נָטַע כֶּרֶם אָכַל פְּרִי.
Por que razão, quando eu vimH935 בּוֹאH935 H8804, ninguémH376 אִישׁH376 apareceu? Quando chameiH7121 קָרָאH7121 H8804, ninguém respondeuH6030 עָנָהH6030 H8802? Acaso, se encolheuH7114 קָצַרH7114 H8804 tantoH7114 קָצַרH7114 H8800 a minha mãoH3027 יָדH3027, que já não pode remirH6304 פְּדוּתH6304 ou já não há forçaH3581 כֹּחַH3581 em mim para livrarH5337 נָצַלH5337 H8687? Eis que pela minha repreensãoH1606 גְּעָרָהH1606 faço secarH2717 חָרַבH2717 H8686 o marH3220 יָםH3220 e tornoH7760 שׂוּםH7760 H8799 os riosH5104 נָהָרH5104 um desertoH4057 מִדְבָּרH4057, até que cheirem malH887 בָּאַשׁH887 H8799 os seus peixesH1710 דָּגָהH1710; pois, não havendo águaH4325 מַיִםH4325, morremH4191 מוּתH4191 H8799 de sedeH6772 צָמָאH6772.
בּוֹא אִישׁ קָרָא עָנָה קָצַר קָצַר יָד, פְּדוּת כֹּחַ נָצַל גְּעָרָה חָרַב יָם שׂוּם נָהָר מִדְבָּר, בָּאַשׁ דָּגָה; מַיִם, מוּת צָמָא.
EisH2005 הֵןH2005 que a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 não está encolhidaH7114 קָצַרH7114 H8804, para que não possa salvarH3467 יָשַׁעH3467 H8687; nem surdoH3513 כָּבַדH3513 H8804 o seu ouvidoH241 אֹזֶןH241, para não poder ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8800.
הֵן יָד יְהוָה קָצַר יָשַׁע כָּבַד אֹזֶן, שָׁמַע
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761: Assim dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Os cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 dos homensH120 אָדָםH120 jazerãoH5307 נָפַלH5307 H8804 como estercoH1828 דֹּמֶןH1828 sobreH6440 פָּנִיםH6440 o campoH7704 שָׂדֶהH7704 e cairão como gavelaH5995 עָמִירH5995 atrásH310 אַחַרH310 do segadorH7114 קָצַרH7114 H8802, e não há quem a recolhaH622 אָסַףH622 H8764.
דָּבַר נְאֻם יְהוָה: נְבֵלָה אָדָם נָפַל דֹּמֶן פָּנִים שָׂדֶה עָמִיר אַחַר קָצַר אָסַף
SemearamH2232 זָרַעH2232 H8804 trigoH2406 חִטָּהH2406 e segaramH7114 קָצַרH7114 H8804 espinhosH6975 קוֹץH6975; cansaram-seH2470 חָלָהH2470 H8738, mas sem proveitoH3276 יַעַלH3276 H8686 algum. Envergonhados sereisH954 בּוּשׁH954 H8804 dos vossos frutosH8393 תְּבוּאָהH8393, por causa do brasumeH2740 חָרוֹןH2740 da iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
זָרַע חִטָּה קָצַר קוֹץ; חָלָה יַעַל בּוּשׁ תְּבוּאָה, חָרוֹן אַף יְהוָה.
As câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 superioresH5945 עֶליוֹןH5945 eram mais estreitasH7114 קָצַרH7114 H8803; porque as galeriasH862 אַתּוּקH862 tiravam mais espaçoH398 אָכַלH398 H8799 destasH2007 הֵנָּהH2007 do que das de baixoH8481 תַּחְתּוֹןH8481 e das do meioH8484 תִּיכוֹןH8484 do edifícioH1146 בִּניָןH1146.
לִשְׁכָּה עֶליוֹן קָצַר אַתּוּק אָכַל הֵנָּה תַּחְתּוֹן תִּיכוֹן בִּניָן.
Porque semeiamH2232 זָרַעH2232 H8799 ventosH7307 רוּחַH7307 e segarãoH7114 קָצַרH7114 H8799 tormentasH5492 סוּפָהH5492; não haverá searaH7054 קָמָהH7054; a ervaH6780 צֶמחַH6780 não daráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 farinhaH7058 קֶמחַH7058; e, seH194 אוּלַיH194 a derH6213 עָשָׂהH6213 H8799, comê-la-ãoH1104 בָּלַעH1104 H8799 os estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801.
זָרַע רוּחַ קָצַר סוּפָה; קָמָה; צֶמחַ עָשָׂה קֶמחַ; אוּלַי עָשָׂה בָּלַע זוּר
Então, eu disse: semeaiH2232 זָרַעH2232 H8798 para vós outros em justiçaH6666 צְדָקָהH6666, ceifaiH7114 קָצַרH7114 H8798 segundoH6310 פֶּהH6310 a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617; araiH5214 נִירH5214 H8798 o campo de pousioH5215 נִירH5215; porque é tempoH6256 עֵתH6256 de buscarH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, até que ele venhaH935 בּוֹאH935 H8799, e chovaH3384 יָרָהH3384 H8686 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664 sobre vós.
זָרַע צְדָקָה, קָצַר פֶּה חֵסֵד; נִיר נִיר; עֵת דָּרַשׁ יְהוָה, בּוֹא יָרָה צֶדֶק
ArastesH2790 חָרַשׁH2790 H8804 a malíciaH7562 רֶשַׁעH7562, colhestesH7114 קָצַרH7114 H8804 a perversidadeH5766 עֶוֶלH5766; comestesH398 אָכַלH398 H8804 o frutoH6529 פְּרִיH6529 da mentiraH3585 כַּחַשׁH3585, porque confiastesH982 בָּטחַH982 H8804 nos vossos carrosH1870 דֶּרֶךְH1870 e na multidãoH7230 רֹבH7230 dos vossos valentesH1368 גִּבּוֹרH1368.
חָרַשׁ רֶשַׁע, קָצַר עֶוֶל; אָכַל פְּרִי כַּחַשׁ, בָּטחַ דֶּרֶךְ רֹב גִּבּוֹר.
Eis que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que o que lavraH2790 חָרַשׁH2790 H8802 segueH5066 נָגַשׁH5066 H8738 logo ao que ceifaH7114 קָצַרH7114 H8802, e o que pisaH1869 דָּרַךְH1869 H8802 as uvasH6025 עֵנָבH6025, ao que lançaH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 a sementeH2233 זֶרַעH2233; os montesH2022 הַרH2022 destilarãoH5197 נָטַףH5197 H8689 mostoH6071 עָסִיסH6071, e todos os outeirosH1389 גִּבעָהH1389 se derreterãoH4127 מוּגH4127 H8709.
בּוֹא יוֹם, נְאֻם יְהוָה, חָרַשׁ נָגַשׁ קָצַר דָּרַךְ עֵנָב, מָשַׁךְ זֶרַע; הַר נָטַף עָסִיס, גִּבעָה מוּג
Tais coisas anunciadasH559 אָמַרH559 H8803 não alcançarão a casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. Está irritadoH7114 קָצַרH7114 H8804 o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068? São estas as suas obrasH4611 מַעֲלָלH4611? Sim, as minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697 fazem o bemH3190 יָטַבH3190 H8686 ao que andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 retamenteH3477 יָשָׁרH3477;
אָמַר בַּיִת יַעֲקֹב. קָצַר רוּחַ יְהוָה? מַעֲלָל? דָּבָר יָטַב הָלַךְ יָשָׁר;
SemearásH2232 זָרַעH2232 H8799; contudo, não segarásH7114 קָצַרH7114 H8799; pisarásH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a azeitonaH2132 זַיִתH2132, porém não te ungirásH5480 סוּךְH5480 H8799 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081; pisarás a vindimaH8492 תִּירוֹשׁH8492; no entanto, não lhe beberásH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִןH3196,
זָרַע קָצַר דָּרַךְ זַיִת, סוּךְ שֶׁמֶן; תִּירוֹשׁ; שָׁתָה יַיִן,
Dei caboH3582 כָּחַדH3582 H8686 dos trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 numH259 אֶחָדH259 mêsH3391 יֶרחַH3391. Então, perdi a paciênciaH7114 קָצַרH7114 H8799 H5315 נֶפֶשׁH5315 com as ovelhas, e também elasH5315 נֶפֶשׁH5315 estavam cansadasH973 בָּחַלH973 H8804 de mim.
כָּחַד שָׁלוֹשׁ רָעָה אֶחָד יֶרחַ. קָצַר נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ בָּחַל