Strong H4026



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מִגְדָּל
(H4026)
migdâl (mig-dawl')

04026 מגדל migdal também (no pl.) fem. מגדלה migdalah

procedente de 1431, grego 3093 Μαγδαλα; DITAT - 315f,315g; n m

  1. torre
    1. torre
    2. plataforma elevada, púlpito
    3. leito erguido

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
ג Gimel 3 3 3 3 9
ד Dalet 4 4 4 4 16
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 77 77 32 14 2525



Gematria Hechrachi 77

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 77:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5794 עַז ʻaz az forte, poderoso, violento Detalhes
H1158 בָּעָה bâʻâh baw-aw' pesquisar, inchar, fazer inchar, ferver, interrogar Detalhes
H197 אוּלָם ʼûwlâm oo-lawm' pórtico Detalhes
H5796 עֵז ʻêz aze cabra Detalhes
H2998 יִבְנִיָּה Yibnîyâh yib-nee-yaw' um benjamita Detalhes
H4407 מִלֹּוא millôwʼ mil-lo' um lugar próximo a Siquém; localização desconhecida Detalhes
H198 אוּלָם ʼÛwlâm oo-lawm' um manassita Detalhes
H1438 גָּדַע gâdaʻ gaw-dah' cortar, talhar, picar, derrubar, separar, cortar em dois, raspar Detalhes
H199 אוּלָם ʼûwlâm oo-lawm' mas, porém de fato (uma adversativa muito forte) Detalhes
H5797 עֹז ʻôz oze poder, força Detalhes
H1521 גִּיחֹון Gîychôwn ghee-khone' um dos quatro rios do Jardim do Éden Detalhes
H5653 עַבְדָּא ʻAbdâʼ ab-daw' pai de Adonirão Detalhes
H5666 עָבָה ʻâbâh aw-baw' ser espesso, ser gordo, ser grosso Detalhes
H4026 מִגְדָּל migdâl mig-dawl' torre Detalhes
H3082 יְהֹונָדָב Yᵉhôwnâdâb yeh-ho-naw-dawb' um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe Detalhes
H1118 בִּמְהָל Bimhâl bim-hawl' um descendente de Aser Detalhes
H2121 זֵידֹון zêydôwn zay-dohn' agitado, esbravejante, turbulento, orgulhoso, insolente Detalhes
H5795 עֵז ʻêz aze cabra, cabrita, bode, cabrito Detalhes
H2997 יִבְנְיָה Yibnᵉyâh yib-neh-yaw' um benjamita, filho de Jeorão Detalhes


Gematria Gadol 77

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 77:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4026 מִגְדָּל migdâl mig-dawl' torre Detalhes
H5666 עָבָה ʻâbâh aw-baw' ser espesso, ser gordo, ser grosso Detalhes
H5795 עֵז ʻêz aze cabra, cabrita, bode, cabrito Detalhes
H1158 בָּעָה bâʻâh baw-aw' pesquisar, inchar, fazer inchar, ferver, interrogar Detalhes
H5797 עֹז ʻôz oze poder, força Detalhes
H5796 עֵז ʻêz aze cabra Detalhes
H2998 יִבְנִיָּה Yibnîyâh yib-nee-yaw' um benjamita Detalhes
H3082 יְהֹונָדָב Yᵉhôwnâdâb yeh-ho-naw-dawb' um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe Detalhes
H5794 עַז ʻaz az forte, poderoso, violento Detalhes
H1118 בִּמְהָל Bimhâl bim-hawl' um descendente de Aser Detalhes
H4407 מִלֹּוא millôwʼ mil-lo' um lugar próximo a Siquém; localização desconhecida Detalhes
H1438 גָּדַע gâdaʻ gaw-dah' cortar, talhar, picar, derrubar, separar, cortar em dois, raspar Detalhes
H2997 יִבְנְיָה Yibnᵉyâh yib-neh-yaw' um benjamita, filho de Jeorão Detalhes
H5653 עַבְדָּא ʻAbdâʼ ab-daw' pai de Adonirão Detalhes


Gematria Siduri 32

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 32:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2900 טֹובִיָּה Ṭôwbîyâh to-bee-yaw' líder de uma família que retornou do exílio com Zorobabel mas que foi incapaz de provar a sua vinculação com Israel Detalhes
H3866 לוּדִי Lûwdîy loo-dee' os descendentes de Lude, o filho de Sem Detalhes
H5109 נֹובַי Nôwbay no-bah'ee uma família de líderes do povo que assinou a aliança com Neemias Detalhes
H5460 סְגַן çᵉgan seg-an' prefeito, governador Detalhes
H6366 פֵּיָה pêyâh pay-aw' fio (de uma espada) Detalhes
H5253 נָסַג nâçag naw-sag' afastar, recair, mover, ir, retornar Detalhes
H6447 פַּס paç pas palma da mão Detalhes
H3302 יָפָה yâphâh yaw-faw' ser brilhante, ser belo, ser lindo, ser bonito Detalhes
H5004 נִאֻף niʼuph nee-oof' adultério Detalhes
H2730 חָרֵד chârêd khaw-rade' trêmulo, temerosos, medroso Detalhes
H6348 פָּחַז pâchaz paw-khaz' (Qal) ser temerário, ser imprudente, ser frívolo Detalhes
H7899 שֵׂךְ sêk sake espinho Detalhes
H2001 הָמָן Hâmân haw-mawn' ministro chefe de Assuero, inimigo de Mordecai e dos judeus, que tramou matar os judeus mas, sendo impedido por Ester, foi enforcado com sua família, na forca que tinha preparado para Mordecai Detalhes
H3209 יִלֹּוד yillôwd yil-lode' nascido Detalhes
H4527 מַסַּד maççad mas-sad' fundação Detalhes
H3735 כָּרָא Kârâʼ kaw-raw' (Itpeel) estar inquieto, estar aflito Detalhes
H2729 חָרַד chârad khaw-rad' tremer, estremecer, mover-se, estar com medo, estar assustado, estar apavorado Detalhes
H5003 נָאַף nâʼaph naw-af' cometer adultério Detalhes
H2094 זָהַר zâhar zaw-har' admoestar, avisar, ensinar, brilhar, iluminar, ser claro, ser brilhoso Detalhes
H2385 חֲזִיז chăzîyz khaw-zeez' raio, relâmpago, tempestade, nuvem Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem' (plural) Detalhes
H4187 מוּשִׁי Mûwshîy moo-shee' filho de Merari, neto de Coate, e bisneto de Levi Detalhes
H7909 שַׁכּוּל shakkûwl shak-kool' sem filhos (por perda) Detalhes
H5288 נַעַר naʻar nah'-ar menino, moço, servo, jovem, criado Detalhes
H5467 סְדֹם Çᵉdôm sed-ome' uma cidade dos cananeus, geralmente ligada a Gomorra, localizada na área do mar Morto e do rio Jordão; ambas cidades foram destruídas por Deus em julgamento Detalhes
H7860 שֹׁטֵר shôṭêr sho-tare' (Qal) funcionário, oficial Detalhes
H3431 יִשְׁבַּח Yishbach yish-bakh' pai de Estemoa e descendente de Judá Detalhes
H5493 סוּר çûwr soor desviar-se, afastar-se Detalhes
H6366 פֵּיָה pêyâh pay-aw' fio (de uma espada) Detalhes
H4092 מְדָנִי Mᵉdânîy med-aw-nee' um membro da tribo de Midiã Detalhes
H7688 שָׁגַח shâgach shaw-gakh' (Hifil) fitar, olhar fixamente Detalhes
H7826 שַׁחַל shachal shakh'-al leão Detalhes
H2060 וַשְׁתִּי Vashtîy vash-tee' esposa de Assuero, a rainha de quem ele se divorciou por desobedecer às suas ordens Detalhes
H5003 נָאַף nâʼaph naw-af' cometer adultério Detalhes
H4487 מָנָה mânâh maw-naw' contar, calcular, numerar, designar, falar, indicar, preparar Detalhes
H7371 רַחַת rachath rakh'-ath pá de joeirar Detalhes
H3303 יָפֶה yâpheh yaw-feh' elegante, lindo, bonito Detalhes
H4488 מָנֶה mâneh maw-neh' mina, libra Detalhes
H7502 רָפַד râphad raw-fad' estender Detalhes
H4387 מִכְתָּם miktâm mik-tawm' mictam Detalhes


Gematria Perati 2525

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2525:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2006 הֵן hên hane eis!, se Detalhes
H1988 הֲלֹם hălôm hal-ome' aqui, para cá Detalhes
H2004 הֵן hên hane eles, elas, estes, estas, as mesmas, os mesmos, quem Detalhes
H5048 נֶגֶד neged neh'-ghed o que é notável, o que está na frente de adv Detalhes
H5046 נָגַד nâgad naw-gad' ser conspícuo, contar, tornar conhecido Detalhes
H5089 נֹהַּ nôahh no'-ah glória, distinção Detalhes
H2005 הֵן hên hane veja!, eis!, embora part hipotética Detalhes
H1986 הָלַם hâlam haw-lam' (Qal) golpear, bater, martelar, derrubar Detalhes
H3859 לָהַם lâham law-ham' engolir, engolir avidamente Detalhes
H5047 נְגַד nᵉgad neg-ad' (Pael) manar, fluir Detalhes
H1715 דָּגָן dâgân daw-gawn' trigo, cereal, grão, milho Detalhes
H4107 מָהַל mâhal maw-hal' circuncidar, enfraquecer, cortar Detalhes
H4406 מִלָּה millâh mil-law' palavra, coisa Detalhes
H1987 הֶלֶם Helem hay'-lem um descendente de Aser Detalhes
H4405 מִלָּה millâh mil-law' palavra, discurso, declaração Detalhes
H5049 נֶגֶד neged neh'-ghed na frente de, diante Detalhes
H4026 מִגְדָּל migdâl mig-dawl' torre Detalhes
Entenda a Guematria

45 Ocorrências deste termo na Bíblia


DisseramH559 אָמַרH559 H8799: VindeH3051 יָהַבH3051 H8798, edifiquemosH1129 בָּנָהH1129 H8799 para nós uma cidadeH5892 עִירH5892 e uma torreH4026 מִגדָּלH4026 cujo topeH7218 רֹאשׁH7218 chegue até aos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e tornemos célebreH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o nosso nomeH8034 שֵׁםH8034, para que não sejamos espalhadosH6327 פּוּץH6327 H8799 por toda a terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר יָהַב בָּנָה עִיר מִגדָּל רֹאשׁ שָׁמַיִם עָשָׂה שֵׁם, פּוּץ אֶרֶץ.
Então, desceuH3381 יָרַדH3381 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 para verH7200 רָאָהH7200 H8800 a cidadeH5892 עִירH5892 e a torreH4026 מִגדָּלH4026, que os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120 edificavamH1129 בָּנָהH1129 H8804;
יָרַד יְהוָה רָאָה עִיר מִגדָּל, בֵּן אָדָם בָּנָה
Então, partiuH5265 נָסַעH5265 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e armouH5186 נָטָהH5186 H8799 a sua tendaH168 אֹהֶלH168 alémH1973 הָלְאָהH1973 da torreH4026 מִגדָּלH4026 de ÉderH4029 מִגְדַּל־עֵדֶרH4029.
נָסַע יִשׂרָ•אֵל נָטָה אֹהֶל הָלְאָה מִגדָּל מִגְדַּל־עֵדֶר.
Pelo que também falouH559 אָמַרH559 H8799 aos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de PenuelH6439 פְּנוּאֵלH6439, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quando eu voltarH7725 שׁוּבH7725 H8800 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965, derribareiH5422 נָתַץH5422 H8799 esta torreH4026 מִגדָּלH4026.
אָמַר אֱנוֹשׁ פְּנוּאֵל, אָמַר שׁוּב שָׁלוֹם, נָתַץ מִגדָּל.
DerribouH5422 נָתַץH5422 H8804 a torreH4026 מִגדָּלH4026 de PenuelH6439 פְּנוּאֵלH6439 e matouH2026 הָרַגH2026 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 da cidadeH5892 עִירH5892.
נָתַץ מִגדָּל פְּנוּאֵל הָרַג אֱנוֹשׁ עִיר.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 isto todos os cidadãosH1167 בַּעַלH1167 da TorreH4026 מִגדָּלH4026 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 na fortaleza subterrâneaH6877 צְרִיחַH6877, no temploH1004 בַּיִתH1004 de El-BeriteH410 אֵלH410 H1286 בְּרִיתH1286.
שָׁמַע בַּעַל מִגדָּל שְׁכֶם, בּוֹא צְרִיחַ, בַּיִת אֵל בְּרִית.
Contou-seH5046 נָגַדH5046 H8714 a AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40 que todos os cidadãosH1167 בַּעַלH1167 da TorreH4026 מִגדָּלH4026 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927 se haviam congregadoH6908 קָבַץH6908 H8694.
נָגַד אֲבִימֶלֶךְ בַּעַל מִגדָּל שְׁכֶם קָבַץ
Assim, cada umH376 אִישׁH376 de todo o povoH5971 עַםH5971 cortouH3772 כָּרַתH3772 H8799 a sua ramadaH7754 שׂוֹךְH7754, e seguiramH3212 יָלַךְH3212 H8799 H310 אַחַרH310 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, e as puseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 em cima da fortaleza subterrâneaH6877 צְרִיחַH6877, e queimaramH3341 יָצַתH3341 H8686 H784 אֵשׁH784 sobre todos os da TorreH4026 מִגדָּלH4026 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, de maneira que morreramH4191 מוּתH4191 H8799 todos, uns milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 e mulheresH802 אִשָּׁהH802.
אִישׁ עַם כָּרַת שׂוֹךְ, יָלַךְ אַחַר אֲבִימֶלֶךְ, שׂוּם צְרִיחַ, יָצַת אֵשׁ מִגדָּל שְׁכֶם, מוּת אֶלֶף אִישׁ אִשָּׁה.
Havia, porém, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da cidadeH5892 עִירH5892, uma torreH4026 מִגדָּלH4026 forteH5797 עֹזH5797; e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 e mulheresH802 אִשָּׁהH802, todos os moradoresH1167 בַּעַלH1167 da cidadeH5892 עִירH5892, se acolheramH5127 נוּסH5127 H8799 a ela, e fecharamH5462 סָגַרH5462 H8799 após si as portas da torreH4026 מִגדָּלH4026, e subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 ao seu eiradoH1406 גָּגH1406.
תָּוֶךְ עִיר, מִגדָּל עֹז; אֱנוֹשׁ אִשָּׁה, בַּעַל עִיר, נוּס סָגַר מִגדָּל, עָלָה גָּג.
AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40 veioH935 בּוֹאH935 H8799 até à torreH4026 מִגדָּלH4026, pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela e se chegouH5066 נָגַשׁH5066 H8799 até à sua portaH6607 פֶּתחַH6607 para a incendiarH8313 שָׂרַףH8313 H8800 H784 אֵשׁH784.
אֲבִימֶלֶךְ בּוֹא מִגדָּל, לָחַם נָגַשׁ פֶּתחַ שָׂרַף אֵשׁ.
Ora, o atalaiaH6822 צָפָהH6822 H8802 estavaH5975 עָמַדH5975 H8802 na torreH4026 מִגדָּלH4026 de JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, e viuH7200 רָאָהH7200 H8799 a tropaH8229 שִׁפעָהH8229 de JeúH3058 יֵהוּאH3058, que vinhaH935 בּוֹאH935 H8800, e disseH559 אָמַרH559 H8799: VejoH7200 רָאָהH7200 H8802 uma tropaH8229 שִׁפעָהH8229. Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JorãoH3088 יְהוֹרָםH3088: TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 um cavaleiroH7395 רַכָּבH7395 e envia-oH7971 שָׁלחַH7971 H8798 ao seu encontroH7125 קִראָהH7125 H8800, para que lhe pergunteH559 אָמַרH559 H8799: Há pazH7965 שָׁלוֹםH7965?
צָפָה עָמַד מִגדָּל יִזרְעֵאל, רָאָה שִׁפעָה יֵהוּא, בּוֹא אָמַר רָאָה שִׁפעָה. אָמַר יְהוֹרָם: לָקחַ רַכָּב שָׁלחַ קִראָה אָמַר שָׁלוֹם?
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fizeramH2644 חָפָאH2644 H8762 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o queH1697 דָּבָרH1697 não era reto; edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 para si altosH1116 בָּמָהH1116 em todas as suas cidadesH5892 עִירH5892, desde as atalaiasH4026 מִגדָּלH4026 dos vigiasH5341 נָצַרH5341 H8802 até à cidadeH5892 עִירH5892 fortificadaH4013 מִבצָרH4013.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל חָפָא יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבָר בָּנָה בָּמָה עִיר, מִגדָּל נָצַר עִיר מִבצָר.
FeriuH5221 נָכָהH5221 H8689 ele os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 até GazaH5804 עַזָּהH5804 e seus limitesH1366 גְּבוּלH1366, desde as atalaiasH4026 מִגדָּלH4026 dos vigiasH5341 נָצַרH5341 H8802 até à cidadeH5892 עִירH5892 fortificadaH4013 מִבצָרH4013.
נָכָה פְּלִשְׁתִּי עַזָּה גְּבוּל, מִגדָּל נָצַר עִיר מִבצָר.
AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820, filhoH1121 בֵּןH1121 de AdielH5717 עֲדִיאֵלH5717, estava sobre os tesourosH214 אוֹצָרH214 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; sobre o que este possuía nos camposH7704 שָׂדֶהH7704, nas cidadesH5892 עִירH5892, nas aldeiasH3723 כָּפָרH3723 e nos castelosH4026 מִגדָּלH4026, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818.
עַזמָוֶת, בֵּן עֲדִיאֵל, אוֹצָר מֶלֶךְ; שָׂדֶה, עִיר, כָּפָר מִגדָּל, יְהוֹנָתָן, בֵּן עֻזִּיָּה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, a JudáH3063 יְהוּדָהH3063: EdifiquemosH1129 בָּנָהH1129 H8799 estas cidadesH5892 עִירH5892, cerquemo-lasH5437 סָבַבH5437 H8686 de murosH2346 חוֹמָהH2346 e torresH4026 מִגדָּלH4026, portasH1817 דֶּלֶתH1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280, enquanto a terraH776 אֶרֶץH776 ainda está em paz dianteH6440 פָּנִיםH6440 de nós, pois temos buscadoH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; temo-lo buscadoH1875 דָּרַשׁH1875 H8804, e ele nos deu repousoH5117 נוּחַH5117 H8799 de todos os lados.
אָמַר יְהוּדָה: בָּנָה עִיר, סָבַב חוֹמָה מִגדָּל, דֶּלֶת בְּרִיחַ, אֶרֶץ פָּנִים דָּרַשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים; דָּרַשׁ נוּחַ
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818 torresH4026 מִגדָּלH4026 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6438 פִּנָּהH6438, à PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516 e à Porta do ÂnguloH4740 מַקצוַֹעH4740 e as fortificouH2388 חָזַקH2388 H8762.
בָּנָה עֻזִּיָּה מִגדָּל יְרוּשָׁלִַם, שַׁעַר פִּנָּה, שַׁעַר גַּיא מַקצוַֹע חָזַק
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 torresH4026 מִגדָּלH4026 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e cavouH2672 חָצַבH2672 H8799 muitasH7227 רַבH7227 cisternasH953 בּוֹרH953, porque tinha muitoH7227 רַבH7227 gadoH4735 מִקנֶהH4735, tanto nos valesH8219 שְׁפֵלָהH8219 como nas campinasH4334 מִישׁוֹרH4334; tinha lavradoresH406 אִכָּרH406 e vinhateirosH3755 כֹּרֵםH3755, nos montesH2022 הַרH2022 e nos campos férteisH3760 כַּרמֶלH3760, porque era amigoH157 אָהַבH157 H8802 da agriculturaH127 אֲדָמָהH127.
בָּנָה מִגדָּל מִדְבָּר חָצַב רַב בּוֹר, רַב מִקנֶה, שְׁפֵלָה מִישׁוֹר; אִכָּר כֹּרֵם, הַר כַּרמֶל, אָהַב אֲדָמָה.
FabricouH6213 עָשָׂהH6213 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 máquinasH2810 חִשָּׁבוֹןH2810, de invençãoH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 de homens peritosH2803 חָשַׁבH2803 H8802, destinadas para as torresH4026 מִגדָּלH4026 e cantos das muralhasH6438 פִּנָּהH6438, para atiraremH3384 יָרָהH3384 H8800 flechasH2671 חֵץH2671 e grandesH1419 גָּדוֹלH1419 pedrasH68 אֶבֶןH68; divulgou-seH3318 יָצָאH3318 H8799 a sua famaH8034 שֵׁםH8034 até muito longeH7350 רָחוֹקH7350, porque foi maravilhosamenteH6381 פָּלָאH6381 H8689 ajudadoH5826 עָזַרH5826 H8736, atéH3588 כִּיH3588 que se tornou forteH2388 חָזַקH2388 H8804.
עָשָׂה יְרוּשָׁלִַם חִשָּׁבוֹן, מַחֲשָׁבָה חָשַׁב מִגדָּל פִּנָּה, יָרָה חֵץ גָּדוֹל אֶבֶן; יָצָא שֵׁם רָחוֹק, פָּלָא עָזַר כִּי חָזַק
Também edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 cidadesH5892 עִירH5892 na região montanhosaH2022 הַרH2022 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e nos bosquesH2793 חֹרֶשׁH2793, castelosH1003 בִּירָנִיתH1003 e torresH4026 מִגדָּלH4026.
בָּנָה עִיר הַר יְהוּדָה חֹרֶשׁ, בִּירָנִית מִגדָּל.
Ele cobrou ânimoH2388 חָזַקH2388 H8691, restaurouH1129 בָּנָהH1129 H8799 todo o muroH2346 חוֹמָהH2346 quebradoH6555 פָּרַץH6555 H8803 e sobre ele ergueuH5927 עָלָהH5927 H8686 torresH4026 מִגדָּלH4026; levantou também o outroH312 אַחֵרH312 muroH2346 חוֹמָהH2346 por foraH2351 חוּץH2351, fortificouH2388 חָזַקH2388 H8762 a MiloH4407 מִלּוֹאH4407 na CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 armasH7973 שֶׁלחַH7973 e escudosH4043 מָגֵןH4043 em abundânciaH7230 רֹבH7230.
חָזַק בָּנָה חוֹמָה פָּרַץ עָלָה מִגדָּל; אַחֵר חוֹמָה חוּץ, חָזַק מִלּוֹא עִיר דָּוִד עָשָׂה שֶׁלחַ מָגֵן רֹב.
Então, se dispôsH6965 קוּםH6965 H8799 EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, o sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, com os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, seus irmãosH251 אָחH251, e reedificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 a PortaH8179 שַׁעַרH8179 das OvelhasH6629 צֹאןH6629; consagraram-naH6942 קָדַשׁH6942 H8765, assentaram-lheH5975 עָמַדH5975 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 e continuaram a reconstruçãoH6942 קָדַשׁH6942 H8765 até à TorreH4026 מִגדָּלH4026 dos CemH3968 מֵאָהH3968 e à TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606.
קוּם אֶליָשִׁיב, גָּדוֹל כֹּהֵן, כֹּהֵן, אָח, בָּנָה שַׁעַר צֹאן; קָדַשׁ עָמַד דֶּלֶת קָדַשׁ מִגדָּל מֵאָה מִגדָּל חֲנַנאֵל.
A outraH8145 שֵׁנִיH8145 parteH4060 מִדָּהH4060 reparouH2388 חָזַקH2388 H8689 MalquiasH4441 מַלכִּיָהH4441, filhoH1121 בֵּןH1121 de HarimH2766 חָרִםH2766, e HassubeH2815 חַשּׁוּבH2815, filhoH1121 בֵּןH1121 de Paate-MoabeH6355 פַּחַת מוֹאָבH6355, como também a TorreH4026 מִגדָּלH4026 dos FornosH8574 תַּנּוּרH8574.
שֵׁנִי מִדָּה חָזַק מַלכִּיָה, בֵּן חָרִם, חַשּׁוּב, בֵּןמִגדָּל תַּנּוּר.
PalalH6420 פָּלָלH6420, filhoH1121 בֵּןH1121 de UzaiH186 אוּזַיH186, reparou defronte do ânguloH4740 מַקצוַֹעH4740 e da torreH4026 מִגדָּלH4026 que saiH3318 יָצָאH3318 H8802 da casaH1004 בַּיִתH1004 realH4428 מֶלֶךְH4428 superiorH5945 עֶליוֹןH5945, que está junto ao pátioH2691 חָצֵרH2691 do cárcereH4307 מַטָּרָאH4307; depoisH310 אַחַרH310 dele, reparou PedaíasH6305 פְּדָיָהH6305, filhoH1121 בֵּןH1121 de ParósH6551 פַּרעֹשׁH6551,
פָּלָל, בֵּן אוּזַי, מַקצוַֹע מִגדָּל יָצָא בַּיִת מֶלֶךְ עֶליוֹן, חָצֵר מַטָּרָא; אַחַר פְּדָיָה, בֵּן פַּרעֹשׁ,
e os servos do temploH5411 נָתִיןH5411 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em OfelH6077 עֹפֶלH6077, até defronte da PortaH8179 שַׁעַרH8179 das ÁguasH4325 מַיִםH4325, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, e até à torreH4026 מִגדָּלH4026 altaH3318 יָצָאH3318 H8802.
נָתִין יָשַׁב עֹפֶל, שַׁעַר מַיִם, מִזרָח, מִגדָּל יָצָא
DepoisH310 אַחַרH310, repararamH2388 חָזַקH2388 H8689 os tecoítasH8621 תְּקוֹעִיH8621 outraH8145 שֵׁנִיH8145 porçãoH4060 מִדָּהH4060, defronte da torreH4026 מִגדָּלH4026 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e altaH3318 יָצָאH3318 H8802, e até ao MuroH2346 חוֹמָהH2346 de OfelH6077 עֹפֶלH6077.
אַחַר, חָזַק תְּקוֹעִי שֵׁנִי מִדָּה, מִגדָּל גָּדוֹל יָצָא חוֹמָה עֹפֶל.
EsdrasH5830 עֶזרָאH5830, o escribaH5608 סָפַרH5608 H8802, estavaH5975 עָמַדH5975 H8799 num púlpitoH4026 מִגדָּלH4026 de madeiraH6086 עֵץH6086, que fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para aquele fimH1697 דָּבָרH1697; estavam em péH5975 עָמַדH5975 H8799 juntoH681 אֵצֶלH681 a ele, à sua direitaH3225 יָמִיןH3225, MatitiasH4993 מַתִּתיָהH4993, SemaH8087 שֶׁמַעH8087, AnaíasH6043 עֲנָיָהH6043, UriasH223 אוּרִיָהH223, HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518 e MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641; e à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040, PedaíasH6305 פְּדָיָהH6305, MisaelH4332 מִישָׁאֵלH4332, MalquiasH4441 מַלכִּיָהH4441, HasumH2828 חָשֻׁםH2828, HasbadanaH2806 חַשְׁבַּדָּנָהH2806, ZacariasH2148 זְכַריָהH2148 e MesulãoH4918 מְשֻׁלָּםH4918.
עֶזרָא, סָפַר עָמַד מִגדָּל עֵץ, עָשָׂה דָּבָר; עָמַד אֵצֶל יָמִין, מַתִּתיָה, שֶׁמַע, עֲנָיָה, אוּרִיָה, חִלקִיָה מַעֲשֵׂיָה; שְׂמֹאול, פְּדָיָה, מִישָׁאֵל, מַלכִּיָה, חָשֻׁם, חַשְׁבַּדָּנָה, זְכַריָה מְשֻׁלָּם.
O segundoH8145 שֵׁנִיH8145 coroH8426 תּוֹדָהH8426 iaH1980 הָלַךְH1980 H8802 em frenteH4136 מוּלH4136, e eu, apósH310 אַחַרH310 ele; metadeH2677 חֵצִיH2677 do povoH5971 עַםH5971 ia por cima do muroH2346 חוֹמָהH2346, desde a TorreH4026 מִגדָּלH4026 dos FornosH8574 תַּנּוּרH8574 até ao MuroH2346 חוֹמָהH2346 LargoH7342 רָחָבH7342;
שֵׁנִי תּוֹדָה הָלַךְ מוּל, אַחַר חֵצִי עַם חוֹמָה, מִגדָּל תַּנּוּר חוֹמָה רָחָב;
e desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, passaram por cima da PortaH8179 שַׁעַרH8179 VelhaH3465 יָשָׁןH3465 e da PortaH8179 שַׁעַרH8179 do PeixeH1709 דָּגH1709, pela TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606, pela TorreH4026 מִגדָּלH4026 dos CemH3968 מֵאָהH3968, até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 do GadoH6629 צֹאןH6629; e pararamH5975 עָמַדH5975 H8804 à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da GuardaH4307 מַטָּרָאH4307.
שַׁעַר אֶפרַיִם, שַׁעַר יָשָׁן שַׁעַר דָּג, מִגדָּל חֲנַנאֵל, מִגדָּל מֵאָה, שַׁעַר צֹאן; עָמַד שַׁעַר מַטָּרָא.
PercorreiH5437 סָבַבH5437 H8798 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726, rodeai-aH5362 נָקַףH5362 H8685 toda, contai-lheH5608 סָפַרH5608 H8798 as torresH4026 מִגדָּלH4026;
סָבַב צִיוֹן, נָקַף סָפַר מִגדָּל;
pois tu me tens sido refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268 e torreH4026 מִגדָּלH4026 forteH5797 עֹזH5797 contraH6440 פָּנִיםH6440 o inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802.
מַחֲסֶה מִגדָּל עֹז פָּנִים אֹיֵב
TorreH4026 מִגדָּלH4026 forteH5797 עֹזH5797 é o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, à qual o justoH6662 צַדִּיקH6662 se acolheH7323 רוּץH7323 H8799 e está seguroH7682 שָׂגַבH7682 H8738.
מִגדָּל עֹז שֵׁם יְהוָה, צַדִּיק רוּץ שָׂגַב
O teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677 é como a torreH4026 מִגדָּלH4026 de DaviH1732 דָּוִדH1732, edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8803 para arsenalH8530 תַּלפִּיָהH8530; milH505 אֶלֶףH505 escudosH4043 מָגֵןH4043 pendemH8518 תָּלָהH8518 H8803 dela, todos broquéisH7982 שֶׁלֶטH7982 de soldados valorososH1368 גִּבּוֹרH1368.
צַוָּאר מִגדָּל דָּוִד, בָּנָה תַּלפִּיָה; אֶלֶף מָגֵן תָּלָה שֶׁלֶט גִּבּוֹר.
As suas facesH3895 לְחִיH3895 são como um canteiroH6170 עֲרוּגָהH6170 de bálsamoH1314 בֶּשֶׂםH1314, como colinas de ervasH4026 מִגדָּלH4026 aromáticasH4840 מֶרקָחH4840; os seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193 são líriosH7799 שׁוּשַׁןH7799 que gotejamH5197 נָטַףH5197 H8802 mirraH4753 מֹרH4753 preciosaH5674 עָבַרH5674 H8802;
לְחִי עֲרוּגָה בֶּשֶׂם, מִגדָּל מֶרקָח; שָׂפָה שׁוּשַׁן נָטַף מֹר עָבַר
O teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677, como torreH4026 מִגדָּלH4026 de marfimH8127 שֵׁןH8127; os teus olhosH5869 עַיִןH5869 são as piscinasH1295 בְּרֵכָהH1295 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, junto à portaH8179 שַׁעַרH8179 de Bate-RabimH1337 בַּת רַבִּיםH1337; o teu narizH639 אַףH639, como a torreH4026 מִגדָּלH4026 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, que olhaH6822 צָפָהH6822 H8802 paraH6440 פָּנִיםH6440 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834.
צַוָּאר, מִגדָּל שֵׁן; עַיִן בְּרֵכָה חֶשְׁבּוֹן, שַׁעַראַף, מִגדָּל לְבָנוֹן, צָפָה פָּנִים דַּמֶּשֶׂק.
Eu sou um muroH2346 חוֹמָהH2346, e os meus seiosH7699 שַׁדH7699, como as suas torresH4026 מִגדָּלH4026; sendo eu assim, fui tida por dignaH4672 מָצָאH4672 H8802 da confiançaH7965 שָׁלוֹםH7965 do meu amado.
חוֹמָה, שַׁד, מִגדָּל; מָצָא שָׁלוֹם
contra toda torreH4026 מִגדָּלH4026 altaH1364 גָּבֹהַּH1364 e contra toda muralhaH2346 חוֹמָהH2346 firmeH1219 בָּצַרH1219 H8803;
מִגדָּל גָּבֹהַּ חוֹמָה בָּצַר
Sachou-aH5823 עָזַקH5823 H8762, limpou-a das pedrasH5619 סָקַלH5619 H8762 e a plantouH5193 נָטַעH5193 H8799 de vides escolhidasH8321 שֹׂרֵקH8321; edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela uma torreH4026 מִגדָּלH4026 e também abriuH2672 חָצַבH2672 H8804 um lagarH3342 יֶקֶבH3342. Ele esperavaH6960 קָוָהH6960 H8762 que desseH6213 עָשָׂהH6213 H8800 uvas boasH6025 עֵנָבH6025, mas deuH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uvas bravasH891 בְּאֻשִׁיםH891.
עָזַק סָקַל נָטַע שֹׂרֵק; בָּנָה תָּוֶךְ מִגדָּל חָצַב יֶקֶב. קָוָה עָשָׂה עֵנָב, עָשָׂה בְּאֻשִׁים.
Em todo monteH2022 הַרH2022 altoH1364 גָּבֹהַּH1364 e em todo outeiroH1389 גִּבעָהH1389 elevadoH5375 נָשָׂאH5375 H8737 haverá ribeirosH6388 פֶּלֶגH6388 e correntesH2988 יָבָלH2988 de águasH4325 מַיִםH4325, no diaH3117 יוֹםH3117 da grandeH7227 רַבH7227 matançaH2027 הֶרֶגH2027 quando caíremH5307 נָפַלH5307 H8800 as torresH4026 מִגדָּלH4026.
הַר גָּבֹהַּ גִּבעָה נָשָׂא פֶּלֶג יָבָל מַיִם, יוֹם רַב הֶרֶג נָפַל מִגדָּל.
O teu coraçãoH3820 לֵבH3820 se recordaráH1897 הָגָהH1897 H8799 dos terroresH367 אֵימָהH367, dizendo: Onde está aquele que registrouH5608 סָפַרH5608 H8802, onde, o que pesou o tributoH8254 שָׁקַלH8254 H8802, onde, o que contouH5608 סָפַרH5608 H8802 as torresH4026 מִגדָּלH4026?
לֵב הָגָה אֵימָה, סָפַר שָׁקַל סָפַר מִגדָּל?
Eis que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que esta cidadeH5892 עִירH5892 será reedificadaH1129 בָּנָהH1129 H8738 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, desde a TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606 até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6438 פִּנָּהH6438.
בּוֹא יוֹם, נְאֻם יְהוָה, עִיר בָּנָה יְהוָה, מִגדָּל חֲנַנאֵל שַׁעַר פִּנָּה.
Elas destruirãoH7843 שָׁחַתH7843 H8765 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de TiroH6865 צֹרH6865 e deitarão abaixoH2040 הָרַסH2040 H8804 as suas torresH4026 מִגדָּלH4026; e eu varrereiH5500 סָחָהH5500 H8765 o seu póH6083 עָפָרH6083, e fareiH5414 נָתַןH5414 H8804 dela penhaH6706 צְחִיחַH6706 descalvadaH5553 סֶלַעH5553.
שָׁחַת חוֹמָה צֹר הָרַס מִגדָּל; סָחָה עָפָר, נָתַן צְחִיחַ סֶלַע.
DisporáH5414 נָתַןH5414 H8799 os seus aríetesH4239 מְחִיH4239 H6904 קֹבֶלH6904 contra os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 e, com os seus ferrosH2719 חֶרֶבH2719, deitaráH5422 נָתַץH5422 H8799 abaixo as tuas torresH4026 מִגדָּלH4026.
נָתַן מְחִי קֹבֶל חוֹמָה חֶרֶב, נָתַץ מִגדָּל.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArvadeH719 אַרוַדH719 e o teu exércitoH2428 חַיִלH2428 estavam sobre os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439, e os gamaditasH1575 גַּמָּדH1575, nas torresH4026 מִגדָּלH4026; penduravamH8518 תָּלָהH8518 H8765 os seus escudosH7982 שֶׁלֶטH7982 nos teus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439; aperfeiçoavamH3634 כָּלַלH3634 H8804 a tua formosuraH3308 יֳפִיH3308.
בֵּן אַרוַד חַיִל חוֹמָה סָבִיב, גַּמָּד, מִגדָּל; תָּלָה שֶׁלֶט חוֹמָה סָבִיב; כָּלַל יֳפִי.
A ti, ó torreH4026 מִגדָּלH4026 do rebanhoH5739 עֵדֶרH5739 H8677 H4029 מִגְדַּל־עֵדֶרH4029, monteH6076 עֹפֶלH6076 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, a ti viráH857 אָתָהH857 H8799; sim, viráH935 בּוֹאH935 H8804 o primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 domínioH4475 מֶמשָׁלָהH4475, o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 da filhaH1323 בַּתH1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
מִגדָּל עֵדֶר מִגְדַּל־עֵדֶר, עֹפֶל בַּת צִיוֹן, אָתָה בּוֹא רִאשׁוֹן מֶמשָׁלָה, מַמלָכָה בַּת יְרוּשָׁלִַם.
Toda a terraH776 אֶרֶץH776 se tornaráH5437 סָבַבH5437 H8735 como a planícieH6160 עֲרָבָהH6160 de GebaH1387 גֶּבַעH1387 a RimomH7417 רִמּוֹןH7417, ao sulH5045 נֶגֶבH5045 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; esta será exaltadaH7213 רָאַםH7213 H8804 e habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no seu lugar, desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 até ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 da primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223 portaH8179 שַׁעַרH8179, até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6434 פֵּןH6434 e desde a TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606 até aos lagaresH3342 יֶקֶבH3342 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
אֶרֶץ סָבַב עֲרָבָה גֶּבַע רִמּוֹן, נֶגֶב יְרוּשָׁלִַם; רָאַם יָשַׁב שַׁעַר בִּניָמִין מָקוֹם רִאשׁוֹן שַׁעַר, שַׁעַר פֵּן מִגדָּל חֲנַנאֵל יֶקֶב מֶלֶךְ.