Strong H205



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אָוֶן
(H205)
ʼâven (aw-ven')

0205 און ’aven

procedente de uma raiz não utilizada talvez significando apropriadamente, ofegar

(portanto, esforçar-se, geralmente em vão; DITAT - 48a; n m

1) problema, impiedade, sofrimento

  1. problema, sofrimento
  2. idolatria
  3. problema com iniqüidade, impiedade

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ו Vav 6 6 6 6 36
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 57 707 21 12 2537



Gematria Hechrachi 57

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 57:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H931 בֹּהֶן bôhen bo'-hen polegar, polegares dos pés (sempre mencionados em conjunto) Detalhes
H5106 נוּא nûwʼ noo impedir, reter, proibir, obstruir, restringir, frustrar Detalhes
H5046 נָגַד nâgad naw-gad' ser conspícuo, contar, tornar conhecido Detalhes
H202 אֹון ʼôwn one vigor, capacidade de gerar Detalhes
H2546 חֹמֶט chômeṭ kho'met um tipo de lagarto, somente na lista dos animais impuros Detalhes
H2532 חֶמְדָּה chemdâh khem-daw' desejo, aquilo que é desejável adj Detalhes
H12 אַבְדָן ʼabdân ab-dawn' destruição Detalhes
H2178 זַן zan zan tipo, espécie Detalhes
H2413 חָטַם châṭam khaw-tam' segurar, restringir Detalhes
H1129 בָּנָה bânâh baw-naw' construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar Detalhes
H13 אׇבְדַן ʼobdan ob-dawn' Detalhes
H1894 הֹבֶן hôben ho'-ben ébano Detalhes
H5048 נֶגֶד neged neh'-ghed o que é notável, o que está na frente de adv Detalhes
H203 אֹון ʼÔwn one um príncipe da tribo de Rúbem Detalhes
H2411 חַטִּיל Chaṭṭîyl khat-teel' líder de uma família de filhos de escravos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes
H580 אֲנוּ ʼănûw an-oo' nós (primeira pess. pl. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay'-akh altar Detalhes
H4072 מִדְחֶה midcheh mid-kheh' ocasião de tropeço, meio de tropeço Detalhes
H206 אָוֶן ʼÂven aw'-ven um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra Detalhes
H205 אָוֶן ʼâven aw-ven' problema, sofrimento Detalhes


Gematria Gadol 707

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 707:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H13 אׇבְדַן ʼobdan ob-dawn' Detalhes
H205 אָוֶן ʼâven aw-ven' problema, sofrimento Detalhes
H206 אָוֶן ʼÂven aw'-ven um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra Detalhes
H203 אֹון ʼÔwn one um príncipe da tribo de Rúbem Detalhes
H204 אֹון ʼÔwn one cidade no baixo Egíto, terra fronteira de Gósen, centro de adoração ao sol, residência de Potífera (sacerdote de Om e sogro de José) Detalhes
H12 אַבְדָן ʼabdân ab-dawn' destruição Detalhes
H202 אֹון ʼôwn one vigor, capacidade de gerar Detalhes
H932 בֹּהַן Bôhan bo'han um rubenita que demarcou o limite entre Judá e Benjamim com uma pedra Detalhes
H2178 זַן zan zan tipo, espécie Detalhes
H1894 הֹבֶן hôben ho'-ben ébano Detalhes
H931 בֹּהֶן bôhen bo'-hen polegar, polegares dos pés (sempre mencionados em conjunto) Detalhes
H1039 בֵּית נִמְרָה Bêyth Nimrâh bayth nim-raw' um lugar a leste do Jordão em Gade Detalhes
H2177 זַן zan zan tipo, espécie Detalhes
H1715 דָּגָן dâgân daw-gawn' trigo, cereal, grão, milho Detalhes


Gematria Siduri 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3588 כִּי kîy kee que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde Detalhes
H3197 יַךְ yak yak mão, lado Detalhes
H180 אוּבָל ʼûwbâl oo-bawl' córrego, rio Detalhes
H2082 זָבַל zâbal zaw-bal' (Qal) exaltar, honrar, (possível) habitar exaltadamente Detalhes
H1894 הֹבֶן hôben ho'-ben ébano Detalhes
H580 אֲנוּ ʼănûw an-oo' nós (primeira pess. pl. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H2919 טַל ṭal tal orvalho, névoa noturna Detalhes
H203 אֹון ʼÔwn one um príncipe da tribo de Rúbem Detalhes
H1901 הָגִיג hâgîyg haw-gheeg' murmúrio, meditação Detalhes
H932 בֹּהַן Bôhan bo'han um rubenita que demarcou o limite entre Judá e Benjamim com uma pedra Detalhes
H4058 מָדַד mâdad maw-dad' medir, estender Detalhes
H5106 נוּא nûwʼ noo impedir, reter, proibir, obstruir, restringir, frustrar Detalhes
H2376 חֵזֵו chêzêv khay'-zev visão, aparência Detalhes
H1094 בְּלֹוא bᵉlôwʼ bel-o' coisas gastas, trapos Detalhes
H419 אֶלְדָּד ʼEldâd el-dad' um dos dois anciãos que profetizou no acampamento israelita Detalhes
H3855 לַהַד Lahad lah'-had filho de Jaate, um descendente de Judá Detalhes
H12 אַבְדָן ʼabdân ab-dawn' destruição Detalhes
H5046 נָגַד nâgad naw-gad' ser conspícuo, contar, tornar conhecido Detalhes
H1945 הֹוי hôwy hoh'ee ah!, ai!, eh!, óh!, ai de...! Detalhes
H4220 מֵחַ mêach may'-akh animal novo cevado, gordo Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3883 לוּל lûwl lool escada, escada em caracol, espaço fechado com degraus ou escada Detalhes
H8153 שְׁנָת shᵉnâth shen-awth' sono Detalhes
H7493 רָעַשׁ râʻash raw-ash tremer, estremecer Detalhes
H746 אֲרְיֹוךְ ʼĂryôwk ar-yoke' o antigo rei de Elasar, aliado de Quedorlaomer Detalhes
H2063 זֹאת zôʼth zothe' este, esta, isto, aqui, o qual, este...aquele, este um...aquele outro, tal Detalhes
H5211 נִיס nîyç neece refúgio, fugitivo Detalhes
H4461 מֵמַד mêmad may-mad' medida Detalhes
H2298 חַד chad khad um (número) Detalhes
H5643 סֵתֶר çêther say'-ther cobertura, refúgio, esconderijo, em segredo Detalhes
H1094 בְּלֹוא bᵉlôwʼ bel-o' coisas gastas, trapos Detalhes
H180 אוּבָל ʼûwbâl oo-bawl' córrego, rio Detalhes
H7404 רְכֻלָּה rᵉkullâh rek-ool-law' mercadoria, comércio, negócio Detalhes
H5048 נֶגֶד neged neh'-ghed o que é notável, o que está na frente de adv Detalhes
H8182 שֹׁעָר shôʻâr sho-awr' horrendo, nojento, vil, ofensivo Detalhes
H1217 בָּצֵק bâtsêq baw-tsake' massa (não levedada) Detalhes
H3661 כָּנַן kânan kaw-nan' (Qal) raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo Detalhes
H7717 שָׂהֵד sâhêd saw-hade' testemunha Detalhes
H6137 עַקְרָב ʻaqrâb ak-rawb' escorpião Detalhes
H3761 כַּרְמְלִי Karmᵉlîy kar-mel-ee' um habitante do Carmelo Detalhes
H3203 יְכׇלְיָה Yᵉkolyâh yek-ol-yaw' esposa do rei Amazias, de Judá, e mãe do rei Uzias (Azarias) Detalhes


Gematria Perati 2537

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2537:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H197 אוּלָם ʼûwlâm oo-lawm' pórtico Detalhes
H202 אֹון ʼôwn one vigor, capacidade de gerar Detalhes
H5106 נוּא nûwʼ noo impedir, reter, proibir, obstruir, restringir, frustrar Detalhes
H206 אָוֶן ʼÂven aw'-ven um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra Detalhes
H580 אֲנוּ ʼănûw an-oo' nós (primeira pess. pl. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H204 אֹון ʼÔwn one cidade no baixo Egíto, terra fronteira de Gósen, centro de adoração ao sol, residência de Potífera (sacerdote de Om e sogro de José) Detalhes
H4407 מִלֹּוא millôwʼ mil-lo' um lugar próximo a Siquém; localização desconhecida Detalhes
H203 אֹון ʼÔwn one um príncipe da tribo de Rúbem Detalhes
H198 אוּלָם ʼÛwlâm oo-lawm' um manassita Detalhes
H199 אוּלָם ʼûwlâm oo-lawm' mas, porém de fato (uma adversativa muito forte) Detalhes
H205 אָוֶן ʼâven aw-ven' problema, sofrimento Detalhes
Entenda a Guematria

78 Ocorrências deste termo na Bíblia


Não viuH5027 נָבַטH5027 H8689 iniquidadeH205 אָוֶןH205 em JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, nem contemplouH7200 רָאָהH7200 H8804 desventuraH5999 עָמָלH5999 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, está com ele, no meio dele se ouvem aclamaçõesH8643 תְּרוּעָהH8643 ao seu ReiH4428 מֶלֶךְH4428.
נָבַט אָוֶן יַעֲקֹב, רָאָה עָמָל יִשׂרָ•אֵל; יְהוָה, אֱלֹהִים, תְּרוּעָה מֶלֶךְ.
Dos dízimos não comiH398 אָכַלH398 H8804 no meu lutoH205 אָוֶןH205 e deles nada tireiH1197 בָּעַרH1197 H8765 estando imundoH2931 טָמֵאH2931, nem deles deiH5414 נָתַןH5414 H8804 para a casa de algum mortoH4191 מוּתH4191 H8801; obedeciH8085 שָׁמַעH8085 H8804 à vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; segundo tudo o que me ordenasteH6680 צָוָהH6680 H8765, tenho feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
אָכַל אָוֶן בָּעַר טָמֵא, נָתַן מוּת שָׁמַע קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים; צָוָה עָשָׂה
Porque a rebeliãoH4805 מְרִיH4805 é como o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de feitiçariaH7081 קֶסֶםH7081, e a obstinaçãoH6484 פָּצַרH6484 H8687 é como a idolatriaH205 אָוֶןH205 e culto a ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655. Visto que rejeitasteH3988 מָאַסH3988 H8804 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ele também te rejeitouH3988 מָאַסH3988 H8799 a ti, para que não sejas reiH4428 מֶלֶךְH4428.
מְרִי חַטָּאָה קֶסֶם, פָּצַר אָוֶן תְּרָפִים. מָאַס דָּבָר יְהוָה, מָאַס מֶלֶךְ.
Segundo eu tenho vistoH7200 רָאָהH7200 H8804, os que lavramH2790 חָרַשׁH2790 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e semeiamH2232 זָרַעH2232 H8802 o malH5999 עָמָלH5999, isso mesmo eles segamH7114 קָצַרH7114 H8799.
רָאָה חָרַשׁ אָוֶן זָרַע עָמָל, קָצַר
Porque a afliçãoH205 אָוֶןH205 não vemH3318 יָצָאH3318 H8799 do póH6083 עָפָרH6083, e não é da terraH127 אֲדָמָהH127 que brotaH6779 צָמחַH6779 H8799 o enfadoH5999 עָמָלH5999.
אָוֶן יָצָא עָפָר, אֲדָמָה צָמחַ עָמָל.
Porque ele conheceH3045 יָדַעH3045 H8804 os homensH4962 מַתH4962 vãosH7723 שָׁואH7723 e, sem esforçoH995 בִּיןH995 H8709, vêH7200 רָאָהH7200 H8799 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
יָדַע מַת שָׁוא בִּין רָאָה אָוֶן.
se lançares para longeH7368 רָחַקH7368 H8685 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 da tua mãoH3027 יָדH3027 e não permitires habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8686 na tua tendaH168 אֹהֶלH168 a injustiçaH5766 עֶוֶלH5766,
רָחַק אָוֶן יָד שָׁכַן אֹהֶל עֶוֶל,
ConcebemH2029 הָרָהH2029 H8800 a malíciaH5999 עָמָלH5999 e dão à luzH3205 יָלַדH3205 H8800 a iniquidadeH205 אָוֶןH205, pois o seu coraçãoH990 בֶּטֶןH990 só preparaH3559 כּוּןH3559 H8686 enganosH4820 מִרמָהH4820.
הָרָה עָמָל יָלַד אָוֶן, בֶּטֶן כּוּן מִרמָה.
DeusH433 אֱלוֹהַּH433, dizeis vós, guardaH6845 צָפַןH6845 H8799 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 do perverso para seus filhosH1121 בֵּןH1121. Mas é a ele que deveria Deus dar o pagoH7999 שָׁלַםH7999 H8762, para que o sintaH3045 יָדַעH3045 H8799.
אֱלוֹהַּ, צָפַן אָוֶן בֵּן. שָׁלַם יָדַע
Queres seguirH8104 שָׁמַרH8104 H8799 a rotaH734 אֹרחַH734 antigaH5769 עוֹלָםH5769, que os homensH4962 מַתH4962 iníquosH205 אָוֶןH205 pisaramH1869 דָּרַךְH1869 H8804?
שָׁמַר אֹרחַ עוֹלָם, מַת אָוֶן דָּרַךְ
Acaso, não é a perdiçãoH343 אֵידH343 para o iníquoH5767 עַוָּלH5767, e o infortúnioH5235 נֶכֶרH5235, para os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a maldadeH205 אָוֶןH205?
אֵיד עַוָּל, נֶכֶר, פָּעַל אָוֶן?
E andaH732 אָרחַH732 H8804 em companhiaH2274 חֶברָהH2274 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e caminhaH3212 יָלַךְH3212 H8800 com homensH582 אֱנוֹשׁH582 perversosH7562 רֶשַׁעH7562?
אָרחַ חֶברָה פָּעַל אָוֶן יָלַךְ אֱנוֹשׁ רֶשַׁע?
Não há trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822 nem sombra assaz profundaH6757 צַלמָוֶתH6757, onde se escondamH5641 סָתַרH5641 H8736 os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
חֹשֶׁךְ צַלמָוֶת, סָתַר פָּעַל אָוֶן.
TomaraH15 אָבֶהH15 H8676 H1 אָבH1 fosse JóH347 אִיוֹבH347 provadoH974 בָּחַןH974 H8735 até ao fimH5331 נֶצַחH5331, porque ele respondeuH8666 תְּשׁוּבָהH8666 como homemH582 אֱנוֹשׁH582 de iniquidadeH205 אָוֶןH205.
אָבֶה אָב אִיוֹב בָּחַן נֶצַח, תְּשׁוּבָה אֱנוֹשׁ אָוֶן.
Abre-lhesH1540 גָּלָהH1540 H8799 também os ouvidosH241 אֹזֶןH241 para a instruçãoH4148 מוּסָרH4148 e manda-lhesH559 אָמַרH559 H8799 que se convertamH7725 שׁוּבH7725 H8799 da iniquidadeH205 אָוֶןH205.
גָּלָה אֹזֶן מוּסָר אָמַר שׁוּב אָוֶן.
Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734, não te inclinesH6437 פָּנָהH6437 H8799 para a iniquidadeH205 אָוֶןH205; pois isso preferesH977 בָּחַרH977 H8804 à tua misériaH6040 עֳנִיH6040.
שָׁמַר פָּנָה אָוֶן; בָּחַר עֳנִי.
Os arrogantesH1984 הָלַלH1984 H8802 não permanecerãoH3320 יָצַבH3320 H8691 à tua vistaH5869 עַיִןH5869; aborrecesH8130 שָׂנֵאH8130 H8804 a todos os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
הָלַל יָצַב עַיִן; שָׂנֵא פָּעַל אָוֶן.
Apartai-vosH5493 סוּרH5493 H8798 deH4480 מִןH4480 mim, todosH3605 כֹּלH3605 os que praticaisH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205, porqueH3588 כִּיH3588 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a vozH6963 קוֹלH6963 do meu lamentoH1065 בְּכִיH1065;
סוּר מִן כֹּל פָּעַל אָוֶן, כִּי יְהוָה שָׁמַע קוֹל בְּכִי;
Eis que o ímpio está com doresH2254 חָבַלH2254 H8762 de iniquidadeH205 אָוֶןH205; concebeuH2029 הָרָהH2029 H8804 a malíciaH5999 עָמָלH5999 e dá à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267.
חָבַל אָוֶן; הָרָה עָמָל יָלַד שֶׁקֶר.
A bocaH6310 פֶּהH6310, ele a tem cheiaH4390 מָלֵאH4390 H8804 de maldiçãoH423 אָלָהH423, enganosH4820 מִרמָהH4820 e opressãoH8496 תֹּךְH8496; debaixo da línguaH3956 לָשׁוֹןH3956, insultoH5999 עָמָלH5999 e iniquidadeH205 אָוֶןH205.
פֶּה, מָלֵא אָלָה, מִרמָה תֹּךְ; לָשׁוֹן, עָמָל אָוֶן.
Acaso, não entendemH3045 יָדַעH3045 H8804 todos os obreirosH6466 פָּעַלH6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶןH205, que devoramH398 אָכַלH398 H8802 o meu povoH5971 עַםH5971, como quem comeH398 אָכַלH398 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899, que não invocamH7121 קָרָאH7121 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068?
יָדַע פָּעַל אָוֶן, אָכַל עַם, אָכַל לֶחֶם, קָרָא יְהוָה?
Não me arrastesH4900 מָשַׁךְH4900 H8799 com os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563, com os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205; os quais falamH1696 דָּבַרH1696 H8802 de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 ao seu próximoH7453 רֵעַH7453, porém no coraçãoH3824 לֵבָבH3824 têm perversidadeH7451 רַעH7451.
מָשַׁךְ רָשָׁע, פָּעַל אָוֶן; דָּבַר שָׁלוֹם רֵעַ, לֵבָב רַע.
As palavrasH1697 דָּבָרH1697 de sua bocaH6310 פֶּהH6310 são malíciaH205 אָוֶןH205 e doloH4820 מִרמָהH4820; abjurouH2308 חָדַלH2308 H8804 o discernimentoH7919 שָׂכַלH7919 H8687 e a prática do bemH3190 יָטַבH3190 H8687.
דָּבָר פֶּה אָוֶן מִרמָה; חָדַל שָׂכַל יָטַב
No seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904, maquinaH2803 חָשַׁבH2803 H8799 a perversidadeH205 אָוֶןH205, detém-seH3320 יָצַבH3320 H8691 em caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 que não é bomH2896 טוֹבH2896, não se despegaH3988 מָאַסH3988 H8799 do malH7451 רַעH7451.
מִשְׁכָּב, חָשַׁב אָוֶן, יָצַב דֶּרֶךְ טוֹב, מָאַס רַע.
TombaramH5307 נָפַלH5307 H8804 os obreirosH6466 פָּעַלH6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶןH205; estão derruídosH1760 דָּחָהH1760 H8795 e já não podemH3201 יָכֹלH3201 H8804 levantar-seH6965 קוּםH6965 H8800.
נָפַל פָּעַל אָוֶן; דָּחָה יָכֹל קוּם
Se algum deles me vemH935 בּוֹאH935 H8804 visitarH7200 רָאָהH7200 H8800, dizH1696 דָּבַרH1696 H8762 coisas vãsH7723 שָׁואH7723, amontoandoH6908 קָבַץH6908 H8799 no coraçãoH3820 לֵבH3820 malíciasH205 אָוֶןH205; em saindoH3318 יָצָאH3318 H8799 H2351 חוּץH2351, é disso que falaH1696 דָּבַרH1696 H8762.
בּוֹא רָאָה דָּבַר שָׁוא, קָבַץ לֵב אָוֶן; יָצָא חוּץ, דָּבַר
Acaso, não entendemH3045 יָדַעH3045 H8804 os obreirosH6466 פָּעַלH6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶןH205? Esses, que devoramH398 אָכַלH398 H8802 o meu povoH5971 עַםH5971 como quem comeH398 אָכַלH398 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899? Eles não invocamH7121 קָרָאH7121 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יָדַע פָּעַל אָוֶן? אָכַל עַם אָכַל לֶחֶם? קָרָא אֱלֹהִים.
por causaH6440 פָּנִיםH6440 do clamorH6963 קוֹלH6963 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 e da opressãoH6125 עָקָהH6125 do ímpioH7563 רָשָׁעH7563; pois sobre mim lançamH4131 מוֹטH4131 H8686 calamidadeH205 אָוֶןH205 e furiosamenteH639 אַףH639 me hostilizamH7852 שָׂטַםH7852 H8799.
פָּנִים קוֹל אֹיֵב עָקָה רָשָׁע; מוֹט אָוֶן אַף שָׂטַם
DiaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915 giramH5437 סָבַבH5437 H8779 nas suas muralhasH2346 חוֹמָהH2346, e, muros a dentroH7130 קֶרֶבH7130, campeia a perversidadeH205 אָוֶןH205 e a malíciaH5999 עָמָלH5999;
יוֹמָם לַיִל סָבַב חוֹמָה, קֶרֶב, אָוֶן עָמָל;
Dá-lhes a retribuiçãoH6405 פַּלֵּטH6405 segundo a sua iniquidadeH205 אָוֶןH205. DerribaH3381 יָרַדH3381 H8685 os povosH5971 עַםH5971, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, na tua iraH639 אַףH639!
פַּלֵּט אָוֶן. יָרַד עַם, אֱלֹהִים, אַף!
Livra-meH5337 נָצַלH5337 H8685 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e salva-meH3467 יָשַׁעH3467 H8685 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 sanguináriosH1818 דָּםH1818,
נָצַל פָּעַל אָוֶן יָשַׁע אֱנוֹשׁ דָּם,
Tu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, és o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; despertaH6974 קוּץH6974 H8685, pois, e vem de encontroH6485 פָּקַדH6485 H8800 a todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471; não te compadeçasH2603 חָנַןH2603 H8799 de nenhum dos que traiçoeiramente praticamH898 בָּגַדH898 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; קוּץ פָּקַד גּוֹי; חָנַן בָּגַד אָוֶן.
Esconde-meH5641 סָתַרH5641 H8686 da conspiraçãoH5475 סוֹדH5475 dos malfeitoresH7489 רָעַעH7489 H8688 e do tumultoH7285 רֶגֶשׁH7285 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205,
סָתַר סוֹד רָעַע רֶגֶשׁ פָּעַל אָוֶן,
Se eu no coraçãoH3820 לֵבH3820 contemplaraH7200 רָאָהH7200 H8804 a vaidadeH205 אָוֶןH205, o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 não me teria ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8799.
לֵב רָאָה אָוֶן, אֲדֹנָי שָׁמַע
Os diasH3117 יוֹםH3117 da nossaH587 אֲנַחנוּH587 vidaH8141 שָׁנֶהH8141 sobem a setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141 ouH518 אִםH518, em havendo vigorH1369 גְּבוּרָהH1369, a oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 H8141 שָׁנֶהH8141; neste caso, o melhorH7296 רֹהָבH7296 deles é canseiraH5999 עָמָלH5999 e enfadoH205 אָוֶןH205, porqueH3588 כִּיH3588 tudo passaH1468 גּוּזH1468 H8804 rapidamenteH2440 חִישׁH2440, e nós voamosH5774 עוּףH5774 H8799.
יוֹם אֲנַחנוּ שָׁנֶה שִׁבעִים שָׁנֶה אִם, גְּבוּרָה, שְׁמֹנִים שָׁנֶה; רֹהָב עָמָל אָוֶן, כִּי גּוּז חִישׁ, עוּף
ainda que os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 brotamH6524 פָּרחַH6524 H8800 como a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212, e florescemH6692 צוּץH6692 H8686 todos os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205, nada obstante, serão destruídosH8045 שָׁמַדH8045 H8736 para sempreH5703 עַדH5703;
רָשָׁע פָּרחַ עֶשֶׂב, צוּץ פָּעַל אָוֶן, שָׁמַד עַד;
Eis que os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, SENHORH3068 יְהוָהH3068, eis que os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 perecerãoH6 אָבַדH6 H8799; serão dispersosH6504 פָּרַדH6504 H8691 todos os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
אֹיֵב יְהוָה, אֹיֵב אָבַד פָּרַד פָּעַל אָוֶן.
Proferem impiedadesH5042 נָבַעH5042 H8686 e falamH1696 דָּבַרH1696 H8762 coisas durasH6277 עָתָקH6277; vangloriam-seH559 אָמַרH559 H8691 os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
נָבַע דָּבַר עָתָק; אָמַר פָּעַל אָוֶן.
Quem se levantaráH6965 קוּםH6965 H8799 a meu favor, contra os perversosH7489 רָעַעH7489 H8688? Quem estaráH3320 יָצַבH3320 H8691 comigo contra os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205?
קוּם רָעַע יָצַב פָּעַל אָוֶן?
Sobre eles faz recairH7725 שׁוּבH7725 H8686 a sua iniquidadeH205 אָוֶןH205 e pela malíciaH7451 רַעH7451 deles próprios os destruiráH6789 צָמַתH6789 H8686; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, os exterminaráH6789 צָמַתH6789 H8686.
שׁוּב אָוֶן רַע צָמַת יְהוָה, אֱלֹהִים, צָמַת
Manhã após manhãH1242 בֹּקֶרH1242, destruireiH6789 צָמַתH6789 H8686 todos os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 da terraH776 אֶרֶץH776, para limparH3772 כָּרַתH3772 H8687 a cidadeH5892 עִירH5892 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
בֹּקֶר, צָמַת רָשָׁע אֶרֶץ, כָּרַת עִיר יְהוָה פָּעַל אָוֶן.
FirmaH3559 כּוּןH3559 H8685 os meus passosH6471 פַּעַםH6471 na tua palavraH565 אִמְרָהH565, e não me domineH7980 שָׁלַטH7980 H8686 iniquidadeH205 אָוֶןH205 alguma.
כּוּן פַּעַם אִמְרָה, שָׁלַט אָוֶן
Quanto aos que se desviamH5186 נָטָהH5186 H8688 para sendas tortuosasH6128 עֲקַלקַלH6128, levá-los-áH3212 יָלַךְH3212 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 juntamente com os malfeitoresH6466 פָּעַלH6466 H8802 H205 אָוֶןH205. PazH7965 שָׁלוֹםH7965 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478!
נָטָה עֲקַלקַל, יָלַךְ יְהוָה פָּעַל אָוֶן. שָׁלוֹם יִשׂרָ•אֵל!
Não permitas que meu coraçãoH3820 לֵבH3820 se inclineH5186 נָטָהH5186 H8686 para o malH1697 דָּבָרH1697 H7451 רַעH7451, para a práticaH5953 עָלַלH5953 H8705 da perversidadeH5949 עֲלִילָהH5949 H7562 רֶשַׁעH7562 na companhia de homensH376 אִישׁH376 que são malfeitoresH6466 פָּעַלH6466 H8802 H205 אָוֶןH205; e não comaH3898 לָחַםH3898 H8799 eu das suas iguariasH4516 מַנעַםH4516.
לֵב נָטָה דָּבָר רַע, עָלַל עֲלִילָה רֶשַׁע אִישׁ פָּעַל אָוֶן; לָחַם מַנעַם.
Guarda-meH8104 שָׁמַרH8104 H8798 dos laçosH3027 יָדH3027 H6341 פּחַH6341 que me armaramH3369 יָקֹשׁH3369 H8804 e das armadilhasH4170 מוֹקֵשׁH4170 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 iniquidadeH205 אָוֶןH205.
שָׁמַר יָד פּחַ יָקֹשׁ מוֹקֵשׁ פָּעַל אָוֶן.
O homemH120 אָדָםH120 de BelialH1100 בְּלִיַעַלH1100, o homemH376 אִישׁH376 vilH205 אָוֶןH205, é o que andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 com a perversidadeH6143 עִקְּשׁוּתH6143 na bocaH6310 פֶּהH6310,
אָדָם בְּלִיַעַל, אִישׁ אָוֶן, הָלַךְ עִקְּשׁוּת פֶּה,
coraçãoH3820 לֵבH3820 que tramaH2790 חָרַשׁH2790 H8802 projetosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 iníquosH205 אָוֶןH205, pésH7272 רֶגֶלH7272 que se apressamH4116 מָהַרH4116 H8764 a correrH7323 רוּץH7323 H8800 para o malH7451 רַעH7451,
לֵב חָרַשׁ מַחֲשָׁבָה אָוֶן, רֶגֶל מָהַר רוּץ רַע,
O caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 para os íntegrosH8537 תֹּםH8537, mas ruínaH4288 מְחִתָּהH4288 aos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
דֶּרֶךְ יְהוָה מָעוֹז תֹּם, מְחִתָּה פָּעַל אָוֶן.
MorrendoH4194 מָוֶתH4194 o homemH120 אָדָםH120 perversoH7563 רָשָׁעH7563, morreH6 אָבַדH6 H8799 a sua esperançaH8615 תִּקוָהH8615, e a expectaçãoH8431 תּוֹחֶלֶתH8431 da iniquidadeH205 אָוֶןH205 se desvaneceH6 אָבַדH6 H8804.
מָוֶת אָדָם רָשָׁע, אָבַד תִּקוָה, תּוֹחֶלֶת אָוֶן אָבַד
Nenhum agravoH205 אָוֶןH205 sobreviráH579 אָנָהH579 H8792 ao justoH6662 צַדִּיקH6662, mas os perversosH7563 רָשָׁעH7563, o malH7451 רַעH7451 os apanhará em cheioH4390 מָלֵאH4390 H8804.
אָוֶן אָנָה צַדִּיק, רָשָׁע, רַע מָלֵא
O malfazejoH7489 רָעַעH7489 H8688 atentaH7181 קָשַׁבH7181 H8688 para o lábioH8193 שָׂפָהH8193 iníquoH205 אָוֶןH205; o mentirosoH8267 שֶׁקֶרH8267 inclina os ouvidosH238 אָזַןH238 H8688 para a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 malignaH1942 הַוָּהH1942.
רָעַע קָשַׁב שָׂפָה אָוֶן; שֶׁקֶר אָזַן לָשׁוֹן הַוָּה.
A testemunhaH5707 עֵדH5707 de BelialH1100 בְּלִיַעַלH1100 escarneceH3887 לוּץH3887 H8686 da justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941, e a bocaH6310 פֶּהH6310 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563 devoraH1104 בָּלַעH1104 H8762 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
עֵד בְּלִיַעַל לוּץ מִשׁפָּט, פֶּה רָשָׁע בָּלַע אָוֶן.
PraticarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 é alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 para o justoH6662 צַדִּיקH6662, mas espantoH4288 מְחִתָּהH4288, para os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
עָשָׂה מִשׁפָּט שִׂמחָה צַדִּיק, מְחִתָּה, פָּעַל אָוֶן.
O que semeiaH2232 זָרַעH2232 H8802 a injustiçaH5766 עֶוֶלH5766 segaráH7114 קָצַרH7114 H8799 malesH205 אָוֶןH205; e a varaH7626 שֵׁבֶטH7626 da sua indignaçãoH5678 עֶברָהH5678 falharáH3615 כָּלָהH3615 H8799.
זָרַע עֶוֶל קָצַר אָוֶן; שֵׁבֶט עֶברָה כָּלָה
Tal é o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da mulherH802 אִשָּׁהH802 adúlteraH5003 נָאַףH5003 H8764: comeH398 אָכַלH398 H8804, e limpaH4229 מָחָהH4229 H8804 a bocaH6310 פֶּהH6310, e dizH559 אָמַרH559 H8804: Não cometiH6466 פָּעַלH6466 H8804 maldadeH205 אָוֶןH205.
דֶּרֶךְ אִשָּׁה נָאַף אָכַל מָחָה פֶּה, אָמַר פָּעַל אָוֶן.
Não continueisH3254 יָסַףH3254 H8686 a trazerH935 בּוֹאH935 H8687 ofertasH4503 מִנחָהH4503 vãsH7723 שָׁואH7723; o incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 é para mim abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441, e também as Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, os sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, e a convocaçãoH7121 קָרָאH7121 H8800 das congregaçõesH4744 מִקרָאH4744; não posso suportarH3201 יָכֹלH3201 H8799 iniquidadeH205 אָוֶןH205 associada ao ajuntamento soleneH6116 עֲצָרָהH6116.
יָסַף בּוֹא מִנחָה שָׁוא; קְטֹרֶת תּוֹעֵבַה, חֹדֶשׁ, שַׁבָּת, קָרָא מִקרָא; יָכֹל אָוֶן עֲצָרָה.
AiH1945 הוֹיH1945 dos que decretamH2710 חָקַקH2710 H8802 leisH2711 חֵקֶקH2711 injustasH205 אָוֶןH205, dos que escrevemH3789 כָּתַבH3789 H8764 leisH3789 כָּתַבH3789 H8765 de opressãoH5999 עָמָלH5999,
הוֹי חָקַק חֵקֶק אָוֶן, כָּתַב כָּתַב עָמָל,
Pois o tiranoH6184 עָרִיץH6184 é reduzido a nadaH656 אָפֵסH656 H8804, o escarnecedorH3887 לוּץH3887 H8801 já não existeH3615 כָּלָהH3615 H8804, e já se acham eliminadosH3772 כָּרַתH3772 H8738 todos os que cogitamH8245 שָׁקַדH8245 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶןH205,
עָרִיץ אָפֵס לוּץ כָּלָה כָּרַת שָׁקַד אָוֶן,
Todavia, este é sábioH2450 חָכָםH2450, e faz virH935 בּוֹאH935 H8686 o malH7451 רַעH7451, e não retiraH5493 סוּרH5493 H8689 as suas palavrasH1697 דָּבָרH1697; ele se levantaráH6965 קוּםH6965 H8804 contra a casaH1004 בַּיִתH1004 dos malfeitoresH7489 רָעַעH7489 H8688 e contra a ajudaH5833 עֶזרָהH5833 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
חָכָם, בּוֹא רַע, סוּר דָּבָר; קוּם בַּיִת רָעַע עֶזרָה פָּעַל אָוֶן.
Porque o loucoH5036 נָבָלH5036 falaH1696 דָּבַרH1696 H8762 loucamenteH5039 נְבָלָהH5039, e o seu coraçãoH3820 לֵבH3820 obraH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que é iníquoH205 אָוֶןH205, para usarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 de impiedadeH2612 חֹנֶףH2612 e para proferirH1696 דָּבַרH1696 H8763 mentirasH8442 תּוֹעָהH8442 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, para deixarH7324 רוּקH7324 o famintoH7457 רָעֵבH7457 na ânsia da sua fomeH7324 רוּקH7324 H8687 e fazer que o sedentoH6771 צָמֵאH6771 venha a ter faltaH2637 חָסֵרH2637 H8686 de bebidaH4945 מַשׁקֶהH4945.
נָבָל דָּבַר נְבָלָה, לֵב עָשָׂה אָוֶן, עָשָׂה חֹנֶף דָּבַר תּוֹעָה יְהוָה, רוּק רָעֵב רוּק צָמֵא חָסֵר מַשׁקֶה.
Eis que todos são nadaH205 אָוֶןH205; as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 são coisa nenhumaH657 אֶפֶסH657; as suas imagens de fundiçãoH5262 נֶסֶךְH5262, ventoH7307 רוּחַH7307 e vácuoH8414 תֹּהוּH8414.
אָוֶן; מַעֲשֶׂה אֶפֶס; נֶסֶךְ, רוּחַ תֹּהוּ.
DeixeH5800 עָזַבH5800 H8799 o perversoH7563 רָשָׁעH7563 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, o iníquoH205 אָוֶןH205 H376 אִישׁH376, os seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284; converta-seH7725 שׁוּבH7725 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, que se compadeceráH7355 רָחַםH7355 H8762 dele, e volte-se para o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque é ricoH7235 רָבָהH7235 H8686 em perdoarH5545 סָלחַH5545 H8800.
עָזַב רָשָׁע דֶּרֶךְ, אָוֶן אִישׁ, מַחֲשָׁבָה; שׁוּב יְהוָה, רָחַם אֱלֹהִים, רָבָה סָלחַ
então, clamarásH7121 קָרָאH7121 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te responderáH6030 עָנָהH6030 H8799; gritarásH7768 שָׁוַעH7768 H8762 por socorro, e ele diráH559 אָמַרH559 H8799: Eis-me aqui. Se tiraresH5493 סוּרH5493 H8686 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti o jugoH4133 מוֹטָהH4133, o dedoH676 אֶצְבַּעH676 que ameaçaH7971 שָׁלחַH7971 H8800, o falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 injuriosoH205 אָוֶןH205;
קָרָא יְהוָה עָנָה שָׁוַע אָמַר סוּר תָּוֶךְ מוֹטָה, אֶצְבַּע שָׁלחַ דָּבַר אָוֶן;
Ninguém há que clameH7121 קָרָאH7121 H8802 pela justiçaH6664 צֶדֶקH6664, ninguém que compareça em juízoH8199 שָׁפַטH8199 H8737 pela verdadeH530 אֱמוּנָהH530; confiamH982 בָּטחַH982 H8800 no que é nuloH8414 תֹּהוּH8414 e andam falandoH1696 דָּבַרH1696 H8763 mentirasH7723 שָׁואH7723; concebemH2029 הָרָהH2029 H8800 o malH5999 עָמָלH5999 e dão à luzH3205 יָלַדH3205 H8687 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
קָרָא צֶדֶק, שָׁפַט אֱמוּנָה; בָּטחַ תֹּהוּ דָּבַר שָׁוא; הָרָה עָמָל יָלַד אָוֶן.
As suas teiasH6980 קוּרH6980 não se prestam para vestesH899 בֶּגֶדH899, os homens não poderão cobrir-seH3680 כָּסָהH3680 H8691 com o que eles fazemH4639 מַעֲשֶׂהH4639, as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 deles são obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de iniquidadeH205 אָוֶןH205, obraH6467 פֹּעַלH6467 de violênciaH2555 חָמָסH2555 há nas suas mãosH3709 כַּףH3709.
קוּר בֶּגֶד, כָּסָה מַעֲשֶׂה, מַעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה אָוֶן, פֹּעַל חָמָס כַּף.
Os seus pésH7272 רֶגֶלH7272 corremH7323 רוּץH7323 H8799 para o malH7451 רַעH7451, são velozesH4116 מָהַרH4116 H8762 para derramarH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 o sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355; os seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 são pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 de iniquidadeH205 אָוֶןH205; nos seus caminhosH4546 מְסִלָּהH4546 há desolaçãoH7701 שֹׁדH7701 e abatimentoH7667 שֶׁבֶרH7667.
רֶגֶל רוּץ רַע, מָהַר שָׁפַךְ דָּם נָקִי; מַחֲשָׁבָה מַחֲשָׁבָה אָוֶן; מְסִלָּה שֹׁד שֶׁבֶר.
O que imolaH7819 שָׁחַטH7819 H8802 um boiH7794 שׁוֹרH7794 é como o que comete homicídioH5221 נָכָהH5221 H8688 H376 אִישׁH376; o que sacrificaH2076 זָבַחH2076 H8802 um cordeiroH7716 שֶׂהH7716, como o que quebra o pescoçoH6202 עָרַףH6202 H8802 a um cãoH3611 כֶּלֶבH3611; o que ofereceH5927 עָלָהH5927 H8688 uma oblaçãoH4503 מִנחָהH4503, como o que oferece sangueH1818 דָּםH1818 de porcoH2386 חֲזִירH2386; o que queimaH2142 זָכַרH2142 H8688 incensoH3828 לְבוֹנָהH3828, como o que bendizH1288 בָּרַךְH1288 H8764 a um ídoloH205 אָוֶןH205. Como estes escolheramH977 בָּחַרH977 H8804 os seus próprios caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, e a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se deleitaH2654 חָפֵץH2654 H8804 nas suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251,
שָׁחַט שׁוֹר נָכָה אִישׁ; זָבַח שֶׂה, עָרַף כֶּלֶב; עָלָה מִנחָה, דָּם חֲזִיר; זָכַר לְבוֹנָה, בָּרַךְ אָוֶן. בָּחַר דֶּרֶךְ, נֶפֶשׁ חָפֵץ שִׁקּוּץ,
LavaH3526 כָּבַסH3526 H8761 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820 da malíciaH7451 רַעH7451, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para que sejas salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8735! Até quando hospedarásH3885 לוּןH3885 H8686 contigoH7130 קֶרֶבH7130 os teus mausH205 אָוֶןH205 pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284?
כָּבַס לֵב רַע, יְרוּשָׁלִַם, יָשַׁע לוּן קֶרֶב אָוֶן מַחֲשָׁבָה?
Uma vozH6963 קוֹלH6963 se faz ouvirH5046 נָגַדH5046 H8688 desde DãH1835 דָּןH1835 e anunciaH8085 שָׁמַעH8085 H8688 a calamidadeH205 אָוֶןH205 desde a região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669!
קוֹל נָגַד דָּן שָׁמַע אָוֶן הַר אֶפרַיִם!
E disse-meH559 אָמַרH559 H8799: FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, são estes os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que maquinamH2803 חָשַׁבH2803 H8802 vilezasH205 אָוֶןH205 e aconselhamH3289 יָעַץH3289 H8802 H6098 עֵצָהH6098 perversamenteH7451 רַעH7451 nesta cidadeH5892 עִירH5892,
אָמַר בֵּן אָדָם, אֱנוֹשׁ חָשַׁב אָוֶן יָעַץ עֵצָה רַע עִיר,
GileadeH1568 גִּלעָדH1568 é a cidadeH7151 קִריָהH7151 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a injustiçaH205 אָוֶןH205, manchadaH6121 עָקֹבH6121 de sangueH1818 דָּםH1818.
גִּלעָד קִריָה פָּעַל אָוֶן, עָקֹב דָּם.
Não derramarão libaçõesH5258 נָסַךְH5258 H8799 de vinhoH3196 יַיִןH3196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem os seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 lhe serão agradáveisH6149 עָרֵבH6149 H8799; seu pão será como pãoH3899 לֶחֶםH3899 de pranteadoresH205 אָוֶןH205, todos os que dele comeremH398 אָכַלH398 H8802 serão imundosH2930 טָמֵאH2930 H8691; porque o seuH5315 נֶפֶשׁH5315 pãoH3899 לֶחֶםH3899 será exclusivamente para eles e não entraráH935 בּוֹאH935 H8799 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָסַךְ יַיִן יְהוָה, זֶבַח עָרֵב לֶחֶם אָוֶן, אָכַל טָמֵא נֶפֶשׁ לֶחֶם בּוֹא בַּיִת יְהוָה.
Se há em GileadeH1568 גִּלעָדH1568 transgressãoH205 אָוֶןH205, pura vaidadeH7723 שָׁואH7723 são eles; se em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537 sacrificamH2076 זָבַחH2076 H8765 boisH7794 שׁוֹרH7794, os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 são como montões de pedraH1530 גַּלH1530 nos sulcosH8525 תֶּלֶםH8525 dos camposH7704 שָׂדֶהH7704.
גִּלעָד אָוֶן, שָׁוא גִּלְגָּל זָבַח שׁוֹר, מִזְבֵּחַ גַּל תֶּלֶם שָׂדֶה.
Porém não busqueisH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 a BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, nem venhaisH935 בּוֹאH935 H8799 a GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, nem passeisH5674 עָבַרH5674 H8799 a BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, porque GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, certamenteH1540 גָּלָהH1540 H8800, será levada cativaH1540 גָּלָהH1540 H8799, e BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 será desfeita em nadaH205 אָוֶןH205.
דָּרַשׁ בֵּית־אֵל, בּוֹא גִּלְגָּל, עָבַרגִּלְגָּל, גָּלָה גָּלָה בֵּית־אֵל אָוֶן.
AiH1945 הוֹיH1945 daqueles que, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904, imaginamH2803 חָשַׁבH2803 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e maquinamH6466 פָּעַלH6466 H8802 o malH7451 רַעH7451! À luzH216 אוֹרH216 da alvaH1242 בֹּקֶרH1242, o praticamH6213 עָשָׂהH6213 H8799, porque o poderH410 אֵלH410 estáH3426 יֵשׁH3426 em suas mãosH3027 יָדH3027.
הוֹי מִשְׁכָּב, חָשַׁב אָוֶן פָּעַל רַע! אוֹר בֹּקֶר, עָשָׂה אֵל יֵשׁ יָד.
Por que me mostrasH7200 רָאָהH7200 H8686 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e me fazes verH5027 נָבַטH5027 H8686 a opressãoH5999 עָמָלH5999? Pois a destruiçãoH7701 שֹׁדH7701 e a violênciaH2555 חָמָסH2555 estão diante de mim; há contendasH4066 מָדוֹןH4066, e o litígioH7379 רִיבH7379 se suscitaH5375 נָשָׂאH5375 H8799.
רָאָה אָוֶן נָבַט עָמָל? שֹׁד חָמָס מָדוֹן, רִיב נָשָׂא
VejoH7200 רָאָהH7200 H8804 as tendasH168 אֹהֶלH168 de CusãH3572 כּוּשָׁןH3572 em afliçãoH205 אָוֶןH205; os acampamentosH3407 יְרִיעָהH3407 da terraH776 אֶרֶץH776 de MidiãH4080 מִדיָןH4080 trememH7264 רָגַזH7264 H8799.
רָאָה אֹהֶל כּוּשָׁן אָוֶן; יְרִיעָה אֶרֶץ מִדיָן רָגַז
Porque os ídolosH8655 תְּרָפִיםH8655 do lar falamH1696 דָּבַרH1696 H8765 coisas vãsH205 אָוֶןH205, e os adivinhosH7080 קָסַםH7080 H8802 veemH2372 חָזָהH2372 H8804 mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267, contamH1696 דָּבַרH1696 H8762 sonhosH2472 חֲלוֹםH2472 enganadoresH7723 שָׁואH7723 e oferecem consolaçõesH5162 נָחַםH5162 H8762 vaziasH1892 הֶבֶלH1892; por isso, andaH5265 נָסַעH5265 H8804 o povo como ovelhasH6629 צֹאןH6629, aflitoH6031 עָנָהH6031 H8799, porque não há pastorH7462 רָעָהH7462 H8802.
תְּרָפִים דָּבַר אָוֶן, קָסַם חָזָה שֶׁקֶר, דָּבַר חֲלוֹם שָׁוא נָחַם הֶבֶל; נָסַע צֹאן, עָנָה רָעָה