Strong H6635
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צָבָא
(H6635)
(H6635)
tsâbâʼ (tsaw-baw')
procedente de 6633, grego 4519
- o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa
- exército, tropa
- tropa (de exército organizado)
- exército (de anjos)
- referindo-se ao sol, lua e estrelas
- referindo-se a toda a criação
- guerra, arte da guerra, serviço militar, sair para guerra
- serviço militar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Total | 93 | 93 | 21 | 12 | 8105 |
Gematria Hechrachi 93
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6635 | צָבָא | tsâbâʼ | tsaw-baw' | o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa | Detalhes |
H2014 | הֲפֻגָה | hăphugâh | haf-oo-gaw' | cessação, parada, torpor | Detalhes |
H3829 | לְבֹונָה | Lᵉbôwnâh | leb-o-naw' | uma cidade em Efraim, 5 km (3 milhas) a noroeste de Siló | Detalhes |
H6634 | צְבָא | tsᵉbâʼ | tseb-aw' | desejar, estar inclinado, estar desejoso, ter prazer | Detalhes |
H2995 | יַבְנְאֵל | Yabnᵉʼêl | yab-neh-ale' | uma cidade em Judá junto à fronteira do norte próxima ao mar | Detalhes |
H6633 | צָבָא | tsâbâʼ | tsaw-baw' | avançar, fazer guerra, combater, servir | Detalhes |
H6347 | פֶּחָה | pechâh | peh-khaw' | governador | Detalhes |
H1421 | גִּדּוּף | giddûwph | ghid-doof' | injúrias, palavras infames | Detalhes |
H2645 | חָפָה | châphâh | khaw-faw' | cobrir, tapar, revestido de lambris, coberto com tábuas ou painéis | Detalhes |
H2899 | טֹוב אֲדֹנִיָּהוּ | Ṭôwb ʼĂdônîyâhûw | tobe ado-nee-yah'-hoo | um dos levitas enviados por Josafá através das cidades de Judá para ensinar a lei ao povo | Detalhes |
H4042 | מָגַן | mâgan | maw-gan' | (Piel) entregar, dar, libertar | Detalhes |
H6346 | פֶּחָה | pechâh | peh-khaw' | governador | Detalhes |
H3904 | לְחֵנָה | lᵉchênâh | lekh-ay-naw' | concubina | Detalhes |
H3019 | יָגִיעַ | yâgîyaʻ | yaw-ghee'-ah | fatigado, cansado | Detalhes |
H4043 | מָגֵן | mâgên | maw-gane' | escudo | Detalhes |
H3018 | יְגִיעַ | yᵉgîyaʻ | yeg-ee'-ah | labuta, trabalho | Detalhes |
H5159 | נַחֲלָה | nachălâh | nakh-al-aw' | possessão, propriedade, herança, quinhão | Detalhes |
H77 | אֶבֶץ | ʼEbets | eh'-bets | uma cidade em Issacar | Detalhes |
H2537 | חֲמוּטַל | Chămûwṭal | kham-oo-tal' | uma das esposas de Josias, filha de Jeremias de Libna, mãe de Jeoacaz e Zedequias | Detalhes |
H2646 | חֻפָּה | chuppâh | khoop-paw' | câmara, quarto, abrigo, dossel | Detalhes |
Gematria Gadol 93
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2645 | חָפָה | châphâh | khaw-faw' | cobrir, tapar, revestido de lambris, coberto com tábuas ou painéis | Detalhes |
H6346 | פֶּחָה | pechâh | peh-khaw' | governador | Detalhes |
H6634 | צְבָא | tsᵉbâʼ | tseb-aw' | desejar, estar inclinado, estar desejoso, ter prazer | Detalhes |
H3828 | לְבֹונָה | lᵉbôwnâh | leb-o-naw' | incenso | Detalhes |
H2537 | חֲמוּטַל | Chămûwṭal | kham-oo-tal' | uma das esposas de Josias, filha de Jeremias de Libna, mãe de Jeoacaz e Zedequias | Detalhes |
H2995 | יַבְנְאֵל | Yabnᵉʼêl | yab-neh-ale' | uma cidade em Judá junto à fronteira do norte próxima ao mar | Detalhes |
H173 | אׇהֳלִיבָמָה | ʼOhŏlîybâmâh | o''-hol-ee-baw-maw' | esposa de Esaú | Detalhes |
H6347 | פֶּחָה | pechâh | peh-khaw' | governador | Detalhes |
H2647 | חֻפָּה | Chuppâh | khoop-paw' | um sacerdote do décimo terceiro turno na época de Davi | Detalhes |
H3904 | לְחֵנָה | lᵉchênâh | lekh-ay-naw' | concubina | Detalhes |
H2646 | חֻפָּה | chuppâh | khoop-paw' | câmara, quarto, abrigo, dossel | Detalhes |
H3018 | יְגִיעַ | yᵉgîyaʻ | yeg-ee'-ah | labuta, trabalho | Detalhes |
H3829 | לְבֹונָה | Lᵉbôwnâh | leb-o-naw' | uma cidade em Efraim, 5 km (3 milhas) a noroeste de Siló | Detalhes |
H2014 | הֲפֻגָה | hăphugâh | haf-oo-gaw' | cessação, parada, torpor | Detalhes |
H6633 | צָבָא | tsâbâʼ | tsaw-baw' | avançar, fazer guerra, combater, servir | Detalhes |
H6635 | צָבָא | tsâbâʼ | tsaw-baw' | o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa | Detalhes |
H5159 | נַחֲלָה | nachălâh | nakh-al-aw' | possessão, propriedade, herança, quinhão | Detalhes |
H3019 | יָגִיעַ | yâgîyaʻ | yaw-ghee'-ah | fatigado, cansado | Detalhes |
H2899 | טֹוב אֲדֹנִיָּהוּ | Ṭôwb ʼĂdônîyâhûw | tobe ado-nee-yah'-hoo | um dos levitas enviados por Josafá através das cidades de Judá para ensinar a lei ao povo | Detalhes |
Gematria Siduri 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H932 | בֹּהַן | Bôhan | bo'han | um rubenita que demarcou o limite entre Judá e Benjamim com uma pedra | Detalhes |
H2376 | חֵזֵו | chêzêv | khay'-zev | visão, aparência | Detalhes |
H1520 | גִּיחַ | Gîyach | ghee'-akh | um lugar próximo a Gibeão em Benjamim | Detalhes |
H102 | אַגָּף | ʼaggâph | ag-gawf' | tropas (de um exército), bando, exército, hordas | Detalhes |
H3588 | כִּי | kîy | kee | que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde | Detalhes |
H1094 | בְּלֹוא | bᵉlôwʼ | bel-o' | coisas gastas, trapos | Detalhes |
H2456 | חָלָא | châlâʼ | khaw-law' | (Qal) sofrer, estar doente, estar adoentado | Detalhes |
H2082 | זָבַל | zâbal | zaw-bal' | (Qal) exaltar, honrar, (possível) habitar exaltadamente | Detalhes |
H5709 | עֲדָא | ʻădâʼ | ad-aw' | passar, morrer | Detalhes |
H6634 | צְבָא | tsᵉbâʼ | tseb-aw' | desejar, estar inclinado, estar desejoso, ter prazer | Detalhes |
H12 | אַבְדָן | ʼabdân | ab-dawn' | destruição | Detalhes |
H2525 | חָם | châm | khawm | quente, morno | Detalhes |
H1387 | גֶּבַע | Gebaʻ | gheh'-bah | uma cidade em Benjamim (atual ’Jeba’) que se encontra no topo de um monte íngreme e aplainado, distando dez quilômetros (ou seis milhas) ao nordeste de Jerusalém e cinco quilômetros (ou três milhas) de Gibeá, à beira do Wadi Suweinit no lado norte em direção à antiga vila de Micmás, atual ’Mukhmas’ | Detalhes |
H391 | אַכְזָב | ʼakzâb | ak-zawb' | eganoso, traiçoeiro, decepção, mentira, decepcionante, desapontador | Detalhes |
H205 | אָוֶן | ʼâven | aw-ven' | problema, sofrimento | Detalhes |
H3544 | כֵּהֶה | kêheh | kay-heh' | obscuro, sombrio, descorado, ser escuro, ser fraco | Detalhes |
H902 | בִּגְוַי | Bigvay | big-vah'ee | um exilado que retornou sob a liderança de Zorobabel, talvez o cabeça de uma família | Detalhes |
H2291 | חַגִּי | Chaggîy | khag-ghee' | segundo filho de Gade adj | Detalhes |
H203 | אֹון | ʼÔwn | one | um príncipe da tribo de Rúbem | Detalhes |
H2526 | חָם | Châm | khawm | segundo filho de Noé, pai de Canaã e de vários povos que vieram a ser habitantes das terras do sul | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3685 | כְּסִיל | Kᵉçîyl | kes-eel' | constelação, Órion | Detalhes |
H2178 | זַן | zan | zan | tipo, espécie | Detalhes |
H2836 | חָשַׁק | châshaq | khaw-shak' | (Qal) amar, estar ligado a, ansiar | Detalhes |
H7267 | רֹגֶז | rôgez | ro'-ghez | agitação, exaltação, furor, aborrecimento, tumulto, tremor | Detalhes |
H1353 | גְּאֻלָּה | gᵉʼullâh | gheh-ool-law' | parentesco, redenção, direito de redenção, preço de redenção | Detalhes |
H7075 | קִנְיָן | qinyân | kin-yawn' | coisa adquirida, aquisição, possessão, propriedade adquirida, riqueza | Detalhes |
H4359 | מִכְלָל | miklâl | mik-lawl' | plenitude, perfeição | Detalhes |
H8518 | תָּלָה | tâlâh | taw-law' | pendurar | Detalhes |
H7806 | שָׁזַר | shâzar | shaw-zar' | torcer, ser torcido | Detalhes |
H804 | אַשּׁוּר | ʼAshshûwr | ash-shoor' | o segundo filho de Sem, suposto ancestral dos assírios | Detalhes |
H2838 | חָשֻׁק | châshuq | khaw-shook' | cordões, cintas | Detalhes |
H419 | אֶלְדָּד | ʼEldâd | el-dad' | um dos dois anciãos que profetizou no acampamento israelita | Detalhes |
H7443 | רֶנֶן | renen | reh'-nen | alguma coisa com um grito agudo | Detalhes |
H4758 | מַרְאֶה | marʼeh | mar-eh' | vista, aparência, visão | Detalhes |
H2507 | חֵלֶק | Chêleq | khay'-lek | um descendente de Manassés e segundo filho de Gileade | Detalhes |
H7705 | שִׁדָּה | shiddâh | shid-dah' | concubina, esposa, harém | Detalhes |
H6595 | פַּת | path | path | fragmento, um pouco, bocado (de pão), pedaço | Detalhes |
H1504 | גָּזַר | gâzar | gaw-zar' | cortar, dividir, derrubar, cortar fora, cortar em dois, arrebatar, decretar | Detalhes |
H687 | אֶצֶר | ʼEtser | ay'-tser | um príncipe dos horeus | Detalhes |
H1880 | דֶּשֶׁן | deshen | deh'-shen | cinzas gordurosas, gordura | Detalhes |
Gematria Perati 8105
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6633 | צָבָא | tsâbâʼ | tsaw-baw' | avançar, fazer guerra, combater, servir | Detalhes |
H4073 | מְדַחְפָה | mᵉdachphâh | med-akh-faw' | empurrão, golpe | Detalhes |
H77 | אֶבֶץ | ʼEbets | eh'-bets | uma cidade em Issacar | Detalhes |
H6635 | צָבָא | tsâbâʼ | tsaw-baw' | o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa | Detalhes |
H6634 | צְבָא | tsᵉbâʼ | tseb-aw' | desejar, estar inclinado, estar desejoso, ter prazer | Detalhes |
461 Ocorrências deste termo na Bíblia
Assim, pois, foram acabadosH3615 כָּלָה H3615 H8792 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776 e todo o seu exércitoH6635 צָבָא H6635.
Por esse tempoH6256 עֵת H6256, AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e FicolH6369 פִּיכֹל H6369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635, disseramH559 אָמַר H559 H8799 a AbraãoH85 אַברָהָם H85 H559 אָמַר H559 H8800: DeusH430 אֱלֹהִים H430 é contigo em tudo o que fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8802;
Assim, fizeramH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 em BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884; levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8799 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e FicolH6369 פִּיכֹל H6369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635, e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para as terrasH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
De GerarH1642 גְּרָר H1642 foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ter com ele AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e seu amigoH4828 מֵרֵַע H4828 AusateH276 אֲחֻזַּת H276 e FicolH6369 פִּיכֹל H6369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635.
São estesH1931 הוּא H1931 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, aos quaisH834 אֲשֶׁר H834 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804: TiraiH3318 יָצָא H3318 H8685 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, segundo as suas hostesH6635 צָבָא H6635.
FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 não vos ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799; e eu poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e farei sairH3318 יָצָא H3318 H8689 as minhas hostesH6635 צָבָא H6635, o meu povoH5971 עַם H5971, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, com grandesH1419 גָּדוֹל H1419 manifestações de julgamentoH8201 שֶׁפֶט H8201.
GuardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, a Festa dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, porque, nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 vossas hostesH6635 צָבָא H6635 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; portanto, guardareisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 este diaH3117 יוֹם H3117 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769.
Aconteceu que, ao caboH7093 קֵץ H7093 dos quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141, nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, todas as hostesH6635 צָבָא H6635 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Naquele mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635.
Da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a esses contareisH6485 פָּקַד H6485 H8799 segundo os seus exércitosH6635 צָבָא H6635, tu e ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538, todos os homensH2145 זָכָר H2145 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 H4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538, todos os homensH2145 זָכָר H2145 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AserH836 אָשֵׁר H836, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Assim, pois, todos os contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8804, cada umH376 אִישׁ H376 no seu arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e cada umH376 אִישׁ H376 junto ao seu estandarteH1714 דֶּגֶל H1714, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635.
Os que se acamparemH2583 חָנָה H2583 H8802 ao lado orientalH6924 קֶדֶם H6924 (para o nascente)H4217 מִזרָח H4217 serão os do estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, filhoH1121 בֵּן H1121 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992, será príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram setenta e quatroH702 אַרבַּע H702 H7657 שִׁבעִים H7657 milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967.
Todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foram centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e estes marcharãoH5265 נָסַע H5265 H8799 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223.
O estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635, estará para o lado sulH8486 תֵּימָן H8486; e ElizurH468 אֱלִיצוּר H468, filhoH1121 בֵּן H1121 de SedeurH7707 שְׁדֵיאוּר H7707, será príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 milH505 אֶלֶף H505 e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
Todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 foram centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e umH259 אֶחָד H259 milH505 אֶלֶף H505 quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e estes marcharãoH5265 נָסַע H5265 H8799 em segundo lugarH8145 שֵׁנִי H8145.
O estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635, estará para o lado ocidentalH3220 יָם H3220; e ElisamaH476 אֱלִישָׁמָע H476, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmiúdeH5989 עַמִּיהוּד H5989, será príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 e duzentosH3967 מֵאָה H3967.
O seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967.
Todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 foram centoH3967 מֵאָה H3967 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 milH505 אֶלֶף H505 e cemH3967 מֵאָה H3967, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e estes marcharãoH5265 נָסַע H5265 H8799 em terceiro lugarH7992 שְׁלִישִׁי H7992.
O estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de DãH1835 דָּן H1835 estará para o norteH6828 צָפוֹן H6828, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e AiezerH295 אֲחִיעֶזֶר H295, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmisadaiH5996 עַמִּישַׁדַּי H5996, será príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e umH259 אֶחָד H259 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967.
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1; todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos arraiaisH4264 מַחֲנֶה H4264 pelas suas turmasH6635 צָבָא H6635 foram seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
da idade de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 será todo aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 algum encargoH4399 מְלָאכָה H4399 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 seráH6485 פָּקַד H6485 H8799 todo aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6633 צָבָא H6633 H8800 H6635 צָבָא H6635, para algum encargoH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 contarásH6485 פָּקַד H6485 H8799 todo aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercerH5647 עָבַד H5647 H8800 algum encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150,
da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150,
Isto é o que toca aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881: da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 entrarãoH935 בּוֹא H935 H8799, para fazeremH6633 צָבָא H6633 H8800 H6635 צָבָא H6635 o seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
mas desde a idadeH1121 בֵּן H1121 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 anosH8141 שָׁנֶה H8141 desobrigar-se-ãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 H6635 צָבָא H6635 do serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 e nunca mais servirãoH5647 עָבַד H5647 H8799;
PrimeiramenteH7223 רִאשׁוֹן H7223, partiuH5265 נָסַע H5265 H8799 o estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e, sobre o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, estava NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, filhoH1121 בֵּן H1121 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992;
sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, NatanaelH5417 נְתַנאֵל H5417, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZuarH6686 צוּעָר H6686;
e, sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, EliabeH446 אֱלִיאָב H446, filhoH1121 בֵּן H1121 de HelomH2497 חֵלֹן H2497.
Depois, partiuH5265 נָסַע H5265 H8804 o estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e, sobre o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, estava ElizurH468 אֱלִיצוּר H468, filhoH1121 בֵּן H1121 de SedeurH7707 שְׁדֵיאוּר H7707;
sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, SelumielH8017 שְׁלֻמִיאֵל H8017, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZurisadaiH6701 צוּרִישַׁדַּי H6701;
e, sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, EliasafeH460 אֶליָסָף H460, filhoH1121 בֵּן H1121 de DeuelH1845 דְּעוּאֵל H1845.
Depois, partiuH5265 נָסַע H5265 H8804 o estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e, sobre o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, estava ElisamaH476 אֱלִישָׁמָע H476, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmiúdeH5989 עַמִּיהוּד H5989;
sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, GamalielH1583 גַּמלִיאֵל H1583, filhoH1121 בֵּן H1121 de PedazurH6301 פְּדָהצוּר H6301;
e, sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, AbidãH27 אֲבִידָן H27, filhoH1121 בֵּן H1121 de GideoniH1441 גִּדְעֹנִי H1441.
Então, partiuH5265 נָסַע H5265 H8804 o estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835, formando a retaguardaH622 אָסַף H622 H8764 de todos os arraiaisH4264 מַחֲנֶה H4264, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e, sobre o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, estava AiezerH295 אֲחִיעֶזֶר H295, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmisadaiH5996 עַמִּישַׁדַּי H5996;
sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AserH836 אָשֵׁר H836, PagielH6295 פַּגעִיאֵל H6295, filhoH1121 בֵּן H1121 de OcrãH5918 עָכרָן H5918;
e, sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, AiraH299 אֲחִירַע H299, filhoH1121 בֵּן H1121 de EnãH5881 עֵינָן H5881.
Nesta ordemH428 אֵלֶּה H428, puseram-se em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo os seus exércitosH6635 צָבָא H6635.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o censoH7218 רֹאשׁ H7218 de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605, segundo as casasH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, todo que, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, for capaz de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: ArmaiH2502 חָלַץ H2502 H8734 algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 de vós para a guerraH6635 צָבָא H6635, e que saiam contra os midianitasH4080 מִדיָן H4080, para fazerem a vingançaH5414 נָתַן H5414 H8800 H5360 נְקָמָה H5360 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra elesH4080 מִדיָן H4080.
MilH505 אֶלֶף H505 H505 אֶלֶף H505 homens de cada triboH4294 מַטֶּה H4294 H4294 מַטֶּה H4294 entre todas as tribosH4294 מַטֶּה H4294 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviareisH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 à guerraH6635 צָבָא H6635.
Assim, dos milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foram dadosH4560 מָסַר H4560 H8735 milH505 אֶלֶף H505 de cada triboH4294 מַטֶּה H4294: dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 ao todo, armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a guerraH6635 צָבָא H6635.
Mandou-osH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 à guerraH6635 צָבָא H6635, de cada triboH4294 מַטֶּה H4294 milH505 אֶלֶף H505, a estes e a FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o qual levava consigo os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944, a saber, as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 para o toque de rebateH8643 תְּרוּעָה H8643 H3027 יָד H3027.
Indignou-seH7107 קָצַף H7107 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 contra os oficiaisH6485 פָּקַד H6485 H8803 do exércitoH2428 חַיִל H2428, capitãesH8269 שַׂר H8269 dos milharesH505 אֶלֶף H505 e capitãesH8269 שַׂר H8269 das centenasH3967 מֵאָה H3967, que vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 do serviçoH4421 מִלחָמָה H4421 da guerraH6635 צָבָא H6635.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499 aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do exércitoH6635 צָבָא H6635 que partiramH935 בּוֹא H935 H8802 à guerraH4421 מִלחָמָה H4421: Este é o estatutoH2708 חֻקָּה H2708 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
divideH2673 חָצָה H2673 a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455 em duas partes iguaisH2673 חָצָה H2673 H8804, uma para os que, hábeisH8610 תָּפַשׂ H8610 H8802 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635, e a outra para toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
Então, para o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tomarásH7311 רוּם H7311 H8689 tributoH4371 מֶכֶס H4371 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do exércitoH4421 מִלחָמָה H4421 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 a esta guerraH6635 צָבָא H6635, de cada quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 cabeçasH5315 נֶפֶשׁ H5315, umaH259 אֶחָד H259, tanto dos homensH120 אָדָם H120 como dos boisH1241 בָּקָר H1241, dos jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 e das ovelhasH6629 צֹאן H6629.
Foi a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455, restanteH3499 יֶתֶר H3499 do despojoH957 בַּז H957 que tomaramH962 בָּזַז H962 H8804 os homensH5971 עַם H5971 de guerraH6635 צָבָא H6635, seiscentasH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629,
E a metadeH4275 מֶחֱצָה H4275, parteH2506 חֵלֶק H2506 que toca aos que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635, foi em númeroH4557 מִספָּר H4557 de trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 ovelhasH6629 צֹאן H6629.
Então, se chegaramH7126 קָרַב H7126 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 os oficiaisH6485 פָּקַד H6485 H8803 sobre os milharesH505 אֶלֶף H505 do exércitoH6635 צָבָא H6635, capitãesH8269 שַׂר H8269 sobre milH505 אֶלֶף H505 e capitãesH8269 שַׂר H8269 sobre cemH3967 מֵאָה H3967,
Pois cada umH376 אִישׁ H376 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH6635 צָבָא H6635 havia tomado despojoH962 בָּזַז H962 H8804 para si.
mas os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799, cada um armadoH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a guerraH6635 צָבָא H6635, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como dizH1696 דָּבַר H1696 H8802 meu senhorH113 אָדוֹן H113.
São estas as caminhadasH4550 מַסַּע H4550 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, segundo os seus exércitosH6635 צָבָא H6635, sob as ordensH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
Guarda-te não levantesH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 para os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e, vendoH7200 רָאָה H7200 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, a luaH3394 יָרֵחַ H3394 e as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556, a saber, todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, sejas seduzidoH5080 נָדחַ H5080 H8738 a inclinar-teH7812 שָׁחָה H7812 H8694 perante eles e dês cultoH5647 עָבַד H5647 H8804 àqueles, coisas que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, repartiuH2505 חָלַק H2505 H8804 a todos os povosH5971 עַם H5971 debaixo de todos os céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
que váH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e sirvaH5647 עָבַד H5647 H8799 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e os adoreH7812 שָׁחָה H7812 H8691, ou ao solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, ou à luaH3394 יָרֵחַ H3394, ou a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, o que eu não ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765;
Quando os oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 tiveremH3615 כָּלָה H3615 H8763 faladoH1696 דָּבַר H1696 H8763 ao povoH5971 עַם H5971, designarãoH6485 פָּקַד H6485 H8804 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos exércitosH6635 צָבָא H6635 para a dianteiraH7218 רֹאשׁ H7218 do povoH5971 עַם H5971.
HomemH376 אִישׁ H376 recém-casadoH3947 לָקחַ H3947 H8799 H2319 חָדָשׁ H2319 H802 אִשָּׁה H802 não sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 à guerraH6635 צָבָא H6635, nem se lhe imporáH5674 עָבַר H5674 H8799 qualquer encargoH1697 דָּבָר H1697; por umH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 ficará livreH5355 נָקִי H5355 em casaH1004 בַּיִת H1004 e promoverá felicidadeH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 à mulherH802 אִשָּׁה H802 que tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804.
uns quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 homens de guerra armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 H6635 צָבָא H6635 passaramH5674 עָבַר H5674 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 para a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, às campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Não; sou príncipeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e acabo de chegarH935 בּוֹא H935 H8804. Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 se prostrouH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terraH776 אֶרֶץ H776, e o adorouH7812 שָׁחָה H7812 H8691, e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Que dizH1696 דָּבַר H1696 H8764 meu senhorH113 אָדוֹן H113 ao seu servoH5650 עֶבֶד H5650?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o príncipeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: DescalçaH5394 נָשַׁל H5394 H8798 as sandáliasH5275 נַעַל H5275 dos pésH7272 רֶגֶל H7272, porque o lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que estásH5975 עָמַד H5975 H8802 é santoH6944 קֹדֶשׁ H6944. E fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 assim.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 isto os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ajuntou-seH6950 קָהַל H6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, para saíremH5927 עָלָה H5927 H8800 à pelejaH6635 צָבָא H6635 contra eles.
Com esta respostaH1697 דָּבָר H1697 deram-seH3190 יָטַב H3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִן H5869 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais bendisseramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a DeusH430 אֱלֹהִים H430; e não falaramH559 אָמַר H559 H8804 mais de subirH5927 עָלָה H5927 H8800 a pelejarH6635 צָבָא H6635 contra eles, para destruíremH7843 שָׁחַת H7843 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776 em que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410.
Entregou-osH4376 מָכַר H4376 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nas mãosH3027 יָד H3027 de JabimH2985 יָבִין H2985, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, que reinavaH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em HazorH2674 חָצוֹר H2674. SíseraH5516 סִיסְרָא H5516 era o comandanteH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635, o qual, então, habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em Harosete-HagoimH2800 חֲרֹשֶׁת H2800 H1471 גּוֹי H1471.
E farei irH4900 מָשַׁךְ H4900 H8804 a ti para o ribeiroH5158 נַחַל H5158 QuisomH7028 קִישׁוֹן H7028 a SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de JabimH2985 יָבִין H2985, com os seus carrosH7393 רֶכֶב H7393 e as suas tropasH1995 הָמוֹן H1995; e o dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 nas tuas mãosH3027 יָד H3027.
Porém os príncipesH8269 שַׂר H8269 de SucoteH5523 סֻכּוֹת H5523 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Porventura, tens já sob teu poderH3027 יָד H3027 o punhoH3709 כַּף H3709 de ZebaH2078 זֶבַח H2078 e de SalmunaH6759 צַלמֻנָּע H6759, para que demosH5414 נָתַן H5414 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 ao teu exércitoH6635 צָבָא H6635?
Quem dera estivesse este povoH5971 עַם H5971 sobH5414 נָתַן H5414 H8799 a minha mãoH3027 יָד H3027, e eu expulsariaH5493 סוּר H5493 H8686 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e lhe diriaH559 אָמַר H559 H8799: MultiplicaH7235 רָבָה H7235 H8761 o teu exércitoH6635 צָבָא H6635 e saiH3318 יָצָא H3318 H8798.
EsteH1931 הוּא H1931 homemH376 אִישׁ H376 subiaH5927 עָלָה H5927 H8804 da sua cidadeH5892 עִיר H5892 de anoH3117 יוֹם H3117 em anoH3117 יוֹם H3117 a adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692 e a sacrificarH2076 זָבַח H2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, em SilóH7887 שִׁילֹה H7887. Estavam ali os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121 de EliH5941 עֵלִי H5941, HofniH2652 חָפנִי H2652 e FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, como sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E fezH5087 נָדַר H5087 H8799 um votoH5088 נֶדֶר H5088, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se benignamenteH7200 רָאָה H7200 H8799 atentaresH7200 רָאָה H7200 H8800 para a afliçãoH6040 עֳנִי H6040 da tua servaH519 אָמָה H519, e de mim te lembraresH2142 זָכַר H2142 H8804, e da tua servaH519 אָמָה H519 te não esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8799, e lheH519 אָמָה H519 deresH5414 נָתַן H5414 H8804 um filhoH2233 זֶרַע H2233 varãoH582 אֱנוֹשׁ H582, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, e sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177.
MandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, pois, o povoH5971 עַם H5971 trazerH5375 נָשָׂא H5375 H8799 de SilóH7887 שִׁילֹה H7887 a arcaH727 אָרוֹן H727 H1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, entronizadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 entre os querubinsH3742 כְּרוּב H3742; os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121 de EliH5941 עֵלִי H5941, HofniH2652 חָפנִי H2652 e FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, estavam ali com a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Porém esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; então, os entregouH4376 מָכַר H4376 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de HazorH2674 חָצוֹר H2674, e nas mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, que pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra eles.
A mulherH802 אִשָּׁה H802 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 chamava-seH8034 שֵׁם H8034 AinoãH293 אֲחִינֹעַם H293, filhaH1323 בַּת H1323 de AimaásH290 אֲחִימַעַץ H290. O nomeH8034 שֵׁם H8034 do generalH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635, AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, tioH1730 דּוֹד H1730 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: CastigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002 pelo que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ter-se opostoH7760 שׂוּם H7760 H8804 a Israel no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, quando este subiaH5927 עָלָה H5927 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
DaviH1732 דָּוִד H1732, porém, disseH559 אָמַר H559 H8799 ao filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: Tu vensH935 בּוֹא H935 H8802 contra mim com espadaH2719 חֶרֶב H2719, e com lançaH2595 חֲנִית H2595, e com escudoH3591 כִּידוֹן H3591; eu, porém, vouH935 בּוֹא H935 H8802 contra ti em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos exércitosH4634 מַעֲרָכָה H4634 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a quem tens afrontadoH2778 חָרַף H2778 H8765.
Quando SaulH7586 שָׁאוּל H7586 viuH7200 רָאָה H7200 H8800 sairH3318 יָצָא H3318 H8802 DaviH1732 דָּוִד H1732 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, disseH559 אָמַר H559 H8804 a AbnerH74 אַבנֵר H74, o comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635: De quem é filhoH1121 בֵּן H1121 este jovemH5288 נַעַר H5288, AbnerH74 אַבנֵר H74? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74: Tão certo como tuH5315 נֶפֶשׁ H5315 vivesH2416 חַי H2416, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, nãoH518 אִם H518 o seiH3045 יָדַע H3045 H8804.
DaviH1732 דָּוִד H1732 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, e veioH935 בּוֹא H935 H8799 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde SaulH7586 שָׁאוּל H7586 acamparaH2583 חָנָה H2583 H8804, e viuH7200 רָאָה H7200 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se deitaramH7901 שָׁכַב H7901 H8804 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635. SaulH7586 שָׁאוּל H7586 estava deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 no acampamentoH4570 מַעגָּל H4570, e o povoH5971 עַם H5971, ao redorH5439 סָבִיב H5439 dele.
Sucedeu, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, que, juntandoH6908 קָבַץ H6908 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 os seus exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264 para a pelejaH6635 צָבָא H6635, para fazer guerraH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disseH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Fica sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 H3045 יָדַע H3045 H8800 que comigo sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 à pelejaH4264 מַחֲנֶה H4264, tu e os teus homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, capitãoH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 a IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e o fez passarH5674 עָבַר H5674 H8686 a MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266,
Chegando, pois, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e toda a tropaH6635 צָבָא H6635 que vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 com ele, disseram-lheH5046 נָגַד H5046 H8686 H3097 יוֹאָב H3097 H559 אָמַר H559 H8800: AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, veioH935 בּוֹא H935 H8804 ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, o qual o despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8762, e ele se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
IaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 crescendoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 em poderH1419 גָּדוֹל H1419 cada vez mais, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, era com ele.
Dispôs-seH6965 קוּם H6965 H8799 H1732 דָּוִד H1732 e, com todo o povoH5971 עַם H5971 que tinha consigo, partiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para Baalá de JudáH1184 בַּעֲלֵי יְהוּדָה H1184, para levaremH5927 עָלָה H5927 H8687 de lá para cima a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, sobre a qual se invocaH7121 קָרָא H7121 H8738 o NomeH8034 שֵׁם H8034, o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que se assentaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742.
TendoH3615 כָּלָה H3615 DaviH1732 דָּוִד H1732 trazidoH3615 כָּלָה H3615 H8762 H5927 עָלָה H5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002, abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o povoH5971 עַם H5971 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Agora, pois, assim dirásH559 אָמַר H559 H8799 ao meu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Tomei-teH3947 לָקחַ H3947 H8804 da malhadaH5116 נָוֶה H5116, de detrásH310 אַחַר H310 das ovelhasH6629 צֹאן H6629, para que fosses príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SejaH1431 גָּדַל H1431 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 engrandecidoH1431 גָּדַל H1431 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e diga-seH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, será estabelecidaH3559 כּוּן H3559 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
Pois tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fizesteH1540 גָּלָה H1540 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650 esta revelaçãoH1540 גָּלָה H1540 H8804 H241 אֹזֶן H241, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Edificar-te-eiH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004. Por isso, o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 se animouH4672 מָצָא H4672 H8804 H3820 לֵב H3820 para fazer-teH6419 פָּלַל H6419 H8692 esta oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605.
JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, era comandante do exércitoH6635 צָבָא H6635; JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, filhoH1121 בֵּן H1121 de AiludeH286 אֲחִילוּד H286, era cronistaH2142 זָכַר H2142 H8688.
O que ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 contra eles a JoabeH3097 יוֹאָב H3097 com todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
E HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 fezH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 sairH3318 יָצָא H3318 H8686 os sirosH758 אֲרָם H758 que estavam do outro ladoH5676 עֵבֶר H5676 do rioH5104 נָהָר H5104, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a HelãH2431 חֵילָם H2431; SobaqueH7731 שׁוֹבָךְ H7731, chefeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928, marchava adianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Porém os sirosH758 אֲרָם H758 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e DaviH1732 דָּוִד H1732 matouH2026 הָרַג H2026 H8799 dentre os sirosH758 אֲרָם H758 os homens de setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 homens de cavaloH6571 פָּרָשׁ H6571; também feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 a SobaqueH7731 שׁוֹבָךְ H7731, chefeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, de tal sorte que morreuH4191 מוּת H4191 H8799 ali.
constituiuH7760 שׂוּם H7760 H8804 a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021 em lugar de JoabeH3097 יוֹאָב H3097 sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635. Era AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021 filhoH1121 בֵּן H1121 de certo homemH376 אִישׁ H376 chamadoH8034 שֵׁם H8034 ItraH3501 יִתרָא H3501, o ismaelitaH3481 יִשׂרְאֵלִי H3481, o qual se deitaraH935 בּוֹא H935 H8804 com AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26, filhaH1323 בַּת H1323 de NaásH5176 נָחָשׁ H5176, e irmãH269 אָחוֹת H269 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, mãeH517 אֵם H517 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097.
DizeiH559 אָמַר H559 H8799 a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021: Não és tu meu ossoH6106 עֶצֶם H6106 e minha carneH1320 בָּשָׂר H1320? DeusH430 אֱלֹהִים H430 me façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que lhe aprouverH3254 יָסַף H3254 H8686, se não vieres a ser para sempreH3117 יוֹם H3117 comandanteH8269 שַׂר H8269 do meu exércitoH6635 צָבָא H6635, em lugarH8478 תַּחַת H8478 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097.
JoabeH3097 יוֹאָב H3097 era comandante de todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, da guarda realH3774 כְּרֵתִי H3774 H8675 H3746 כָּרִי H3746 H6432 פְּלֵתִי H6432;
ImolouH2076 זָבַח H2076 H8799 boisH7794 שׁוֹר H7794, e animais cevadosH4806 מְרִיא H4806, e ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230. ConvidouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a JoabeH3097 יוֹאָב H3097, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, mas a teu servoH5650 עֶבֶד H5650 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 não convidouH7121 קָרָא H7121 H8804.
Porque, hojeH3117 יוֹם H3117, desceuH3381 יָרַד H3381 H8804, imolouH2076 זָבַח H2076 H8799 boisH7794 שׁוֹר H7794, e animais cevadosH4806 מְרִיא H4806, e ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e convidouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e os chefesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e eis que estão comendoH398 אָכַל H398 H8802 e bebendoH8354 שָׁתָה H8354 H8802 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele; e dizemH559 אָמַר H559 H8799: VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138!
Também tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 o que me fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, e o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 comandantesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, os quais matouH2026 הָרַג H2026 H8799, e, em tempo de pazH7965 שָׁלוֹם H7965, vingouH7760 שׂוּם H7760 H8799 o sangueH1818 דָּם H1818 derramado em guerraH4421 מִלחָמָה H4421, manchandoH5414 נָתַן H5414 H8799 com eleH1818 דָּם H1818 H4421 מִלחָמָה H4421 o cintoH2290 חֲגוֹר H2290 que trazia nos lombosH4975 מֹתֶן H4975 e as sandáliasH5275 נַעַל H5275 nos pésH7272 רֶגֶל H7272.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará recairH7725 שׁוּב H7725 H8689 a culpa de sangueH1818 דָּם H1818 de Joabe sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, porque arremeteuH6293 פָּגַע H6293 H8804 contra doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 mais justosH6662 צַדִּיק H6662 e melhoresH2896 טוֹב H2896 do que ele e os matouH2026 הָרַג H2026 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, sem que DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o soubesseH3045 יָדַע H3045 H8804; isto é: a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de JéterH3500 יֶתֶר H3500, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Em lugar de Joabe constituiuH5414 נָתַן H5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 por comandante do exércitoH6635 צָבָא H6635 a BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, e, em lugar de AbiatarH54 אֶביָתָר H54, a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 por sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, era comandante do exércitoH6635 צָבָא H6635; ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659 e AbiatarH54 אֶביָתָר H54 eram sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548;
Porque, estando DaviH1732 דָּוִד H1732 em EdomH123 אֱדֹם H123 e tendo subido JoabeH3097 יוֹאָב H3097, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, a sepultarH5927 עָלָה H5927 H8800 H6912 קָבַר H6912 H8763 os mortosH2491 חָלָל H2491, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 todos os varõesH2145 זָכָר H2145 em EdomH123 אֱדֹם H123.
Tendo, pois, HadadeH1908 הֲדַד H1908 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 que DaviH1732 דָּוִד H1732 descansaraH7901 שָׁכַב H7901 H8804 com seus paisH1 אָב H1 e que JoabeH3097 יוֹאָב H3097, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, era mortoH4191 מוּת H4191 H8804, disseH559 אָמַר H559 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547: Deixa-meH7971 שָׁלחַ H7971 H8761 voltarH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para a minha terraH776 אֶרֶץ H776.
O povoH5971 עַם H5971 que estava acampadoH2583 חָנָה H2583 H8802 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800: ZinriH2174 זִמרִי H2174 conspirouH7194 קָשַׁר H7194 H8804 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o matouH5221 נָכָה H5221 H8689. Pelo que todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, constituiu reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a OnriH6018 עָמרִי H6018, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EliasH452 אֵלִיָה H452: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, peranteH6440 פָּנִים H6440 cuja face estouH5975 עָמַד H5975 H8804, deveras, hoje, me apresentareiH7200 רָאָה H7200 H8735 a eleH3117 יוֹם H3117.
Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Tenho sidoH7065 קָנָא H7065 H8763 zelosoH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285, derribaramH2040 הָרַס H2040 H8804 os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיא H5030 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; e eu fiqueiH3498 יָתַר H3498 H8735 só, e procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tirar-meH3947 לָקחַ H3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Tenho sido em extremoH7065 קָנָא H7065 H8763 zelosoH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285, derribaramH2040 הָרַס H2040 H8804 os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיא H5030 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; e eu fiqueiH3498 יָתַר H3498 H8735 só, e procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tirar-meH3947 לָקחַ H3947 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Micaías prosseguiuH559 אָמַר H559 H8799: OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, pois, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: ViH7200 רָאָה H7200 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 estava juntoH5975 עָמַד H5975 H8802 a ele, à sua direitaH3225 יָמִין H3225 e à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, em cuja presençaH6440 פָּנִים H6440 estouH5975 עָמַד H5975 H8804, se eu nãoH3884 לוּלֵא H3884 respeitasseH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a presençaH6440 פָּנִים H6440 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, não te daria atençãoH5027 נָבַט H5027 H8686, nem te contemplariaH7200 רָאָה H7200 H8799.
Este disseraH559 אָמַר H559 H8799 ao seu moço: Dize-lheH559 אָמַר H559 H8798: Eis que tu nos tens tratadoH2729 חָרַד H2729 H8804 com muita abnegaçãoH2731 חֲרָדָה H2731; que se há de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 por ti? HaveráH3426 יֵשׁ H3426 alguma coisa de que se faleH1696 דָּבַר H1696 H8763 a teu favor ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ou ao comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635? Ela respondeuH559 אָמַר H559 H8799: HabitoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do meu povoH5971 עַם H5971.
NaamãH5283 נַעֲמָן H5283, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, era grandeH1419 גָּדוֹל H1419 homemH376 אִישׁ H376 dianteH6440 פָּנִים H6440 do seu senhorH113 אָדוֹן H113 e de muito conceitoH5375 נָשָׂא H5375 H8803, porque por ele o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deraH5414 נָתַן H5414 H8804 vitóriaH8668 תְּשׁוּעָה H8668 à SíriaH758 אֲרָם H758; era ele herói da guerraH376 אִישׁ H376 H1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, porém leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794.
DesprezaramH5800 עָזַב H5800 H8799 todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si imagens de fundiçãoH4541 מַסֵּכָה H4541, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 bezerrosH5695 עֵגֶל H5695; fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842, e adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691 todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 a BaalH1168 בַּעַל H1168.
Pois tornouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 os altosH1116 בָּמָה H1116 que EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, seu paiH1 אָב H1, havia destruídoH6 אָבַד H6 H8765, e levantouH6965 קוּם H6965 H8686 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 a BaalH1168 בַּעַל H1168, e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842 como o que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e se prostrouH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante de todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e o serviuH5647 עָבַד H5647 H8799.
Também edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 nos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 átriosH2691 חָצֵר H2691 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 ao sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 da segunda ordemH4932 מִשׁנֶה H4932, e aos guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592 que tirassemH3318 יָצָא H3318 H8687 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que se tinham feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8803 para BaalH1168 בַּעַל H1168, e para o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842, e para todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e os queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8799 foraH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nos camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 de CedromH6939 קִדרוֹן H6939, e levouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 as cinzasH6083 עָפָר H6083 deles para BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008.
Também destituiuH7673 שָׁבַת H7673 H8689 os sacerdotesH3649 כָּמָר H3649 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estabeleceramH5414 נָתַן H5414 H8804 para incensaremH6999 קָטַר H6999 H8762 sobre os altosH1116 בָּמָה H1116 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e ao redorH4524 מֵסַב H4524 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também os que incensavamH6999 קָטַר H6999 H8764 a BaalH1168 בַּעַל H1168, ao solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e à luaH3394 יָרֵחַ H3394, e aos mais planetasH4208 מַזָּלָה H4208, e a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Da cidadeH5892 עִיר H5892 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 a umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631, que era comandanteH6496 פָּקִיד H6496 das tropasH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos que eramH7200 רָאָה H7200 H8802 conselheirosH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e se achavamH4672 מָצָא H4672 H8738 na cidadeH5892 עִיר H5892, como também ao escrivão-morH5608 סָפַר H5608 H8802 H8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, que alistavaH6633 צָבָא H6633 H8688 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 homensH376 אִישׁ H376 do povoH5971 עַם H5971 do lugarH776 אֶרֶץ H776, que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8737 na cidadeH5892 עִיר H5892.
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, dos gaditasH1425 גָּדִי H1425 e da meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 valentesH2428 חַיִל H2428, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 escudoH4043 מָגֵן H4043 e espadaH2719 חֶרֶב H2719, entesavamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 e eram destrosH3925 לָמַד H3925 H8803 na guerraH4421 מִלחָמָה H4421, houve quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346, capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 a combateH6635 צָבָא H6635.
Tinham, nas suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, segundo as suas famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, em tropasH1416 גְּדוּד H1416 H6635 צָבָא H6635 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 homens; pois tinham muitasH7235 רָבָה H7235 H8689 mulheresH802 אִשָּׁה H802 e filhosH1121 בֵּן H1121.
Todos estes, filhosH1121 בֵּן H1121 de JediaelH3043 יְדִיעֲאֵל H3043, foram chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das suas famíliasH1 אָב H1, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 e duzentosH3967 מֵאָה H3967, capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 H4421 מִלחָמָה H4421.
Todos estes foram filhosH1121 בֵּן H1121 de AserH836 אָשֵׁר H836, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, escolhidosH1305 בָּרַר H1305 H8803, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 de príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, registrados nas suas genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692 para o serviço na guerraH6635 צָבָא H6635 H4421 מִלחָמָה H4421; seu númeroH4557 מִספָּר H4557 foi de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
IaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 crescendoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 em poder cada vez maisH1419 גָּדוֹל H1419, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 era com ele.
Dos gaditasH1425 גָּדִי H1425 passaram-seH914 בָּדַל H914 H8738 para DaviH1732 דָּוִד H1732 à fortalezaH4679 מְצַד H4679 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH6635 צָבָא H6635 para pelejarH4421 מִלחָמָה H4421, armadosH6186 עָרַךְ H6186 H8802 de escudoH6793 צִנָּה H6793 e lançaH7420 רֹמחַ H7420; seu rostoH6440 פָּנִים H6440 era como de leõesH738 אֲרִי H738, e eram eles ligeirosH4116 מָהַר H4116 H8763 como gazelasH6643 צְבִי H6643 sobre os montesH2022 הַר H2022:
estes, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, foram capitãesH7218 רֹאשׁ H7218 do exércitoH6635 צָבָא H6635; oH259 אֶחָד H259 menorH6996 קָטָן H6996 valia por cemH3967 מֵאָה H3967 homens, e o maiorH1419 גָּדוֹל H1419, por milH505 אֶלֶף H505.
Estes ajudaramH5826 עָזַר H5826 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732 contra aquela tropaH1416 גְּדוּד H1416, porque todos eles eram homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428 e capitãesH8269 שַׂר H8269 no exércitoH6635 צָבָא H6635.
Ora, este é o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos homensH7218 רֹאשׁ H7218 armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a pelejaH6635 צָבָא H6635, que vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, para lhe transferiremH5437 סָבַב H5437 H8687 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, segundo a palavraH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068:
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 escudoH6793 צִנָּה H6793 e lançaH7420 רֹמחַ H7420, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 e oitocentosH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967, armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a pelejaH6635 צָבָא H6635;
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428; para a pelejaH6635 צָבָא H6635, seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 e cemH3967 מֵאָה H3967;
de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, dos capazesH6186 עָרַךְ H6186 H8802 para sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635, providos com todas as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 milH505 אֶלֶף H505, destros para ordenarH5737 עָדַר H5737 H8800 uma batalha com ânimoH3820 לֵב H3820 resoluto;
de AserH836 אָשֵׁר H836, dos capazes para sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 e prontosH6186 עָרַךְ H6186 H8800 para a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505;
do ladoH5676 עֵבֶר H5676 dalém do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, dos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206 e gaditasH1425 גָּדִי H1425 e da meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, providos de toda sorte de instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de guerraH6635 צָבָא H6635, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505.
Agora, pois, assim dirásH559 אָמַר H559 H8799 ao meu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Tomei-teH3947 לָקחַ H3947 H8804 da malhadaH5116 נָוֶה H5116 e de detrásH310 אַחַר H310 das ovelhasH6629 צֹאן H6629, para que fosses príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Estabeleça-seH539 אָמַן H539 H8735, e seja paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 engrandecidoH1431 גָּדַל H1431 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e diga-seH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, é DeusH430 אֱלֹהִים H430 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, será estabelecidaH3559 כּוּן H3559 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, era comandante do exércitoH6635 צָבָא H6635; JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, filhoH1121 בֵּן H1121 de AiludeH286 אֲחִילוּד H286, era cronistaH2142 זָכַר H2142 H8688.
O que ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 contra eles a JoabeH3097 יוֹאָב H3097 com todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os sirosH758 אֲרָם H758 que tinham sido desbaratadosH5062 נָגַף H5062 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 e fizeram sairH3318 יָצָא H3318 H8686 os sirosH758 אֲרָם H758 que habitavam do lado dalémH5676 עֵבֶר H5676 do rioH5104 נָהָר H5104; SofaqueH7780 שׁוֹפָךְ H7780, capitãoH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928, marchava adianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Porém os sirosH758 אֲרָם H758 fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e DaviH1732 דָּוִד H1732 matouH2026 הָרַג H2026 H8799 dentre os sirosH758 אֲרָם H758 os homens de seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de péH7273 רַגלִי H7273; a SofaqueH7780 שׁוֹפָךְ H7780, chefeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, matouH4191 מוּת H4191 H8689.
DecorridoH6256 עֵת H6256 H8666 תְּשׁוּבָה H8666 um anoH8141 שָׁנֶה H8141, no tempoH6256 עֵת H6256 em que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 costumam sairH3318 יָצָא H3318 H8800 para a guerra, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 levouH5090 נָהַג H5090 H8799 o exércitoH2428 חַיִל H2428 H6635 צָבָא H6635, destruiuH7843 שָׁחַת H7843 H8686 a terraH776 אֶרֶץ H776 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, veioH935 בּוֹא H935 H8799 e sitiouH6696 צוּר H6696 H8799 a Rabá; porém DaviH1732 דָּוִד H1732 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e JoabeH3097 יוֹאָב H3097 feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 a RabáH7237 רַבָּה H7237 e a destruiuH2040 הָרַס H2040 H8799.
DaviH1732 דָּוִד H1732, juntamente com os chefesH8269 שַׂר H8269 do serviçoH6635 צָבָא H6635, separouH914 בָּדַל H914 H8686 para o ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AsafeH623 אָסָף H623, de HemãH1968 הֵימָן H1968 e de JedutumH3038 יְדוּתוּן H3038, para profetizaremH5012 נָבָא H5012 H8737 H8675 H5030 נָבִיא H5030 com harpasH3658 כִּנּוֹר H3658, alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 e címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700. O rolH4557 מִספָּר H4557 dos encarregadosH582 אֱנוֹשׁ H582 H4399 מְלָאכָה H4399 neste ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 foi:
Este SelomiteH8013 שְׁלֹמוֹת H8013 e seus irmãosH251 אָח H251 tinham a seu cargo todos os tesourosH214 אוֹצָר H214 das coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 e os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1, capitãesH8269 שַׂר H8269 de milharesH505 אֶלֶף H505 e de centenasH3967 מֵאָה H3967 e capitãesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 tinham dedicadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689;
Era este dos filhosH1121 בֵּן H1121 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557, chefeH7218 רֹאשׁ H7218 de todos os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos exércitosH6635 צָבָא H6635 para o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
O terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 capitãoH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 e o designado para o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 era BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, chefeH7218 רֹאשׁ H7218, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077; também em seu turnoH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 havia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505.
A AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302 sucederamH310 אַחַר H310 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, filhoH1121 בֵּן H1121 de BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, e AbiatarH54 אֶביָתָר H54; JoabeH3097 יוֹאָב H3097 era comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
depoisH3027 יָד H3027 dele, JozabadeH3075 יְהוֹזָבָד H3075, com centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 para a guerraH6635 צָבָא H6635.
Micaías prosseguiuH559 אָמַר H559 H8799: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, pois, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: ViH7200 רָאָה H7200 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 à sua direitaH3225 יָמִין H3225 e à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 congregouH6908 קָבַץ H6908 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e o pôsH5975 עָמַד H5975 H8686, segundo as suas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1, sob chefesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e chefesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; contou-osH6485 פָּקַד H6485 H8799 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605 e achouH4672 מָצָא H4672 H8799 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 e manejarH270 אָחַז H270 H8802 lançaH7420 רֹמחַ H7420 e escudoH6793 צִנָּה H6793.
Porém certo homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 veioH935 בּוֹא H935 H8804 a ele, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, não deixes irH935 בּוֹא H935 H8799 contigoH6635 צָבָא H6635 o exército de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não é com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, isto é, com os filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
Tinha também UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818 um exércitoH2428 חַיִל H2428 de homensH6213 עָשָׂה H6213 H8802 destros nas armasH4421 מִלחָמָה H4421, que saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 em tropasH1416 גְּדוּד H1416, segundo o rolH4557 מִספָּר H4557 H6486 פְּקֻדָּה H6486 feitoH3027 יָד H3027 pelo escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 JeielH3273 יְעִיאֵל H3273 e MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, oficialH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, sob a direçãoH3027 יָד H3027 de HananiasH2608 חֲנַניָה H2608, um dos príncipesH8269 שַׂר H8269 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Debaixo das suas ordensH3027 יָד H3027, havia um exércitoH2428 חַיִל H2428 H6635 צָבָא H6635 guerreiro de trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 homens, que faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a guerraH4421 מִלחָמָה H4421 com grandeH2428 חַיִל H2428 poderH3581 כֹּחַ H3581, para ajudarH5826 עָזַר H5826 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 contra os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Preparou-lhesH3559 כּוּן H3559 H8686 UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, para todo o exércitoH6635 צָבָא H6635, escudosH4043 מָגֵן H4043, lançasH7420 רֹמחַ H7420, capacetesH3553 כּוֹבַע H3553, couraçasH8302 שִׁריוֹן H8302 e arcosH7198 קֶשֶׁת H7198 e até fundasH7050 קֶלַע H7050 para atirar pedrasH68 אֶבֶן H68.
Mas estava ali um profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era OdedeH5752 עוֹדֵד H5752, o qual saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִים H6440 do exércitoH6635 צָבָא H6635 que vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que, irando-seH2534 חֵמָה H2534 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas vossas mãosH3027 יָד H3027, e vós os matastesH2026 הָרַג H2026 H8799 com tamanha raivaH2197 זַעַף H2197, que chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Então, se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 alguns homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dentre os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, a saber, AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoanãH3076 יְהוֹחָנָן H3076, BerequiasH1296 בֶּרֶכְיָה H1296, filhoH1121 בֵּן H1121 de MesilemoteH4919 מְשִׁלֵּמוֹת H4919, JeizquiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, e AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021, filhoH1121 בֵּן H1121 de HadlaiH2311 חַדלַי H2311, contra os que voltavamH935 בּוֹא H935 H8802 da batalhaH6635 צָבָא H6635
Pois tornouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 os altosH1116 בָּמָה H1116 que EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, seu paiH1 אָב H1, havia derribadoH5422 נָתַץ H5422 H8765, levantouH6965 קוּם H6965 H8686 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 aos baalinsH1168 בַּעַל H1168, e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842, e se prostrouH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante de todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e o serviuH5647 עָבַד H5647 H8799.
Também edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 nos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 átriosH2691 חָצֵר H2691 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 sobre eles os príncipesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, os quais prenderamH3920 לָכַד H3920 H8799 ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 com ganchosH2336 חוֹחַ H2336, amarraram-noH631 אָסַר H631 H8799 com cadeiasH5178 נְחֹשֶׁת H5178 e o levaramH3212 יָלַךְ H3212 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Só tu és SENHORH3068 יְהוָה H3068, tu fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e todo o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, a terraH776 אֶרֶץ H776 e tudo quanto nela há, os maresH3220 יָם H3220 e tudo quanto há neles; e tu os preservasH2421 חָיָה H2421 H8764 a todos com vida, e o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 te adoraH7812 שָׁחָה H7812 H8693.
Não é penosa a vidaH6635 צָבָא H6635 do homemH582 אֱנוֹשׁ H582 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776? Não são os seus diasH3117 יוֹם H3117 como osH3117 יוֹם H3117 de um jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916?
Tu renovasH2318 חָדַשׁ H2318 H8762 contra mim as tuas testemunhasH5707 עֵד H5707 e multiplicasH7235 רָבָה H7235 H8686 contra mimH5978 עִמָּד H5978 a tua iraH3708 כַּעַס H3708; malesH2487 חֲלִיפָה H2487 e lutasH6635 צָבָא H6635 se sucedem contra mim.
MorrendoH4191 מוּת H4191 H8799 o homemH1397 גֶּבֶר H1397, porventura tornará a viverH2421 חָיָה H2421 H8799? Todos os diasH3117 יוֹם H3117 da minha lutaH6635 צָבָא H6635 esperariaH3176 יָחַל H3176 H8762, até que eu fosseH935 בּוֹא H935 H8800 substituídoH2487 חֲלִיפָה H2487.
Quem é esse ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹד H3519? O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, ele é o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
Os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 por sua palavraH1697 דָּבָר H1697 se fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8738, e, pelo soproH7307 רוּחַ H7307 de sua bocaH6310 פֶּה H6310, o exércitoH6635 צָבָא H6635 deles.
Agora, porémH637 אַף H637, tu nos lançaste foraH2186 זָנחַ H2186 H8804, e nos expuseste à vergonhaH3637 כָּלַם H3637 H8686, e já não saisH3318 יָצָא H3318 H8799 com os nossos exércitosH6635 צָבָא H6635.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 está conosco; o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 é o nosso refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 está conosco; o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 é o nosso refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869.
Como temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 dizer, assim o vimosH7200 רָאָה H7200 H8804 na cidadeH5892 עִיר H5892 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, na cidadeH5892 עִיר H5892 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. DeusH430 אֱלֹהִים H430 a estabeleceH3559 כּוּן H3559 H8787 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, és o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; despertaH6974 קוּץ H6974 H8685, pois, e vem de encontroH6485 פָּקַד H6485 H8800 a todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471; não te compadeçasH2603 חָנַן H2603 H8799 de nenhum dos que traiçoeiramente praticamH898 בָּגַד H898 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Não nos rejeitasteH2186 זָנחַ H2186 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430? Tu não saisH3318 יָצָא H3318 H8799, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, com os nossos exércitosH6635 צָבָא H6635!
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 a palavraH562 אֹמֶר H562, grandeH7227 רַב H7227 é a falangeH6635 צָבָא H6635 das mensageirasH1319 בָּשַׂר H1319 H8764 das boas-novas.
ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de exércitosH6635 צָבָא H6635 fogemH5074 נָדַד H5074 H8799 e fogemH5074 נָדַד H5074 H8799; a donaH5116 נָוֶה H5116 de casaH1004 בַּיִת H1004 reparteH2505 חָלַק H2505 H8762 os despojosH7998 שָׁלָל H7998.
Não sejam envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 por minha causa os que esperamH6960 קָוָה H6960 H8802 em ti, ó SENHORH3069 יְהוִה H3069, DeusH136 אֲדֹנָי H136 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; nem por minha causa sofram vexameH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que te buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, até quando estarás indignadoH6225 עָשַׁן H6225 H8804 contra a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 do teu povoH5971 עַם H5971?
Restaura-nosH7725 שׁוּב H7725 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; faze resplandecerH215 אוֹר H215 H8685 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440, e seremos salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8735.
Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, volta-teH7725 שׁוּב H7725 H8798, nós te rogamos, olhaH5027 נָבַט H5027 H8685 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798, e visitaH6485 פָּקַד H6485 H8798 esta vinhaH1612 גֶּפֶן H1612;
Restaura-nosH7725 שׁוּב H7725 H8685, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, faze resplandecerH215 אוֹר H215 H8685 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440, e seremos salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8735.
« Ao mestre de cantoH5329 נָצחַ H5329, segundo a melodia “Os lagares”H1665 גִּתִּית H1665. SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de CoráH7141 קֹרחַ H7141 » Quão amáveisH3039 יְדִיד H3039 são os teus tabernáculosH4908 מִשְׁכָּן H4908, SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635!
O pardalH6833 צִפּוֹר H6833 encontrouH4672 מָצָא H4672 H8804 casaH1004 בַּיִת H1004, e a andorinhaH1866 דְּרוֹר H1866, ninhoH7064 קֵן H7064 para si, onde acolhaH7896 שִׁית H7896 H8804 os seus filhotesH667 אֶפרֹחַ H667; eu, os teus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 meu e DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu!
SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, escuta-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605; presta ouvidosH238 אָזַן H238 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290!
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, felizH835 אֶשֶׁר H835 o homemH120 אָדָם H120 que em ti confiaH982 בָּטחַ H982 H8802.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, quemH4310 מִי H4310 é poderosoH2626 חֲסִין H2626 como tu és, SENHORH3050 יָהּ H3050, com a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 ao redorH5439 סָבִיב H5439 de ti?!
BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos os seus exércitosH6635 צָבָא H6635, vós, ministrosH8334 שָׁרַת H8334 H8764 seus, que fazeisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522.
Não nos rejeitasteH2186 זָנחַ H2186 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430? Tu não saisH3318 יָצָא H3318 H8799, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, com os nossos exércitosH6635 צָבָא H6635!
Louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761, todos os seus anjosH4397 מַלאָךְ H4397; louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761, todas as suas legiões celestesH6635 צָבָא H6635.
SeH3884 לוּלֵא H3884 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 não nos tivesse deixadoH3498 יָתַר H3498 H8689 algunsH4592 מְעַט H4592 sobreviventesH8300 שָׂרִיד H8300, já nos teríamos tornadoH1961 הָיָה H1961 H8804 como SodomaH5467 סְדֹם H5467 e semelhantesH1819 דָּמָה H1819 H8804 a GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017.
Portanto, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o PoderosoH46 אָבִיר H46 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AhH1945 הוֹי H1945! Tomarei satisfaçõesH5162 נָחַם H5162 H8735 aos meus adversáriosH6862 צַר H6862 e vingar-me-eiH5358 נָקַם H5358 H8735 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 será contra todo soberboH1343 גֵּאֶה H1343 e altivoH7311 רוּם H7311 H8802 e contra todo aquele que se exaltaH5375 נָשָׂא H5375 H8737, para que seja abatidoH8213 שָׁפֵל H8213 H8804;
Porque eis que o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, tiraH5493 סוּר H5493 H8688 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 e o apoioH4938 מִשׁעֵנָה H4938, todo sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 e todoH3605 כֹּל H3605 sustentoH4937 מִשׁעֵן H4937 de águaH4325 מַיִם H4325;
Que há convosco que esmagaisH1792 דָּכָא H1792 H8762 o meu povoH5971 עַם H5971 e moeisH2912 טָחַן H2912 H8799 a faceH6440 פָּנִים H6440 dos pobresH6041 עָנִי H6041? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Porque a vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 são a plantaH5194 נֶטַע H5194 diletaH8191 שַׁעשֻׁעַ H8191 do SENHOR; este desejouH6960 קָוָה H6960 H8762 que exercessem juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, e eis aí quebrantamento da leiH4939 מִשׂפָּח H4939; justiçaH6666 צְדָקָה H6666, e eis aí clamorH6818 צַעֲקָה H6818.
A meus ouvidosH241 אֹזֶן H241 disse o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Em verdadeH3808 לֹא H3808, muitasH7227 רַב H7227 casasH1004 בַּיִת H1004 ficarão desertasH8047 שַׁמָּה H8047, até as grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e belasH2896 טוֹב H2896, sem moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é exaltadoH1361 גָּבַהּ H1361 H8799 em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; e DeusH410 אֵל H410, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, é santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8738 em justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
Pelo que, como a língua de fogoH784 אֵשׁ H784 consomeH398 אָכַל H398 H8800 o restolhoH7179 קַשׁ H7179, e a erva secaH2842 חָשַׁשׁ H2842 se desfazH7503 רָפָה H7503 H8799 pela chamaH3956 לָשׁוֹן H3956 H3852 לֶהָבָה H3852, assim será a sua raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 como podridãoH4716 מַק H4716, e a sua florH6525 פֶּרחַ H6525 se esvaeceráH5927 עָלָה H5927 H8799 como póH80 אָבָק H80; porquanto rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e desprezaramH5006 נָאַץ H5006 H8765 a palavraH565 אִמְרָה H565 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E clamavamH7121 קָרָא H7121 H8804 uns para os outros, dizendoH559 אָמַר H559 H8804: SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; toda a terraH776 אֶרֶץ H776 está cheiaH4393 מְלֹא H4393 da sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: aiH188 אוֹי H188 de mim! Estou perdidoH1820 דָּמָה H1820 H8738! Porque sou homemH376 אִישׁ H376 de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 impurosH2931 טָמֵא H2931, habitoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de um povoH5971 עַם H5971 de impurosH2931 טָמֵא H2931 lábiosH8193 שָׂפָה H8193, e os meus olhosH5869 עַיִן H5869 viramH7200 רָאָה H7200 H8804 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635!
Ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a ele santificaiH6942 קָדַשׁ H6942 H8686; seja ele o vosso temorH4172 מוֹרָא H4172, seja ele o vosso espantoH6206 עָרַץ H6206 H8688.
Eis-me aqui, e os filhosH3206 יֶלֶד H3206 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me deuH5414 נָתַן H5414 H8804, para sinaisH226 אוֹת H226 e para maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8802 no monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
para que se aumenteH4766 מַרְבֶה H4766 o seu governoH4951 מִשׂרָה H4951, e venha pazH7965 שָׁלוֹם H7965 sem fimH7093 קֵץ H7093 sobre o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e sobre o seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467, para o estabelecerH5582 סָעַד H5582 H8800 e o firmarH3559 כּוּן H3559 H8687 mediante o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e a justiçaH6666 צְדָקָה H6666, desde agoraH5704 עַד H5704 e para sempreH5769 עוֹלָם H5769. O zeloH7068 קִנאָה H7068 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 isto.
Todavia, este povoH5971 עַם H5971 não se voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 para quem o fereH5221 נָכָה H5221 H8688, nem buscaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Por causa da iraH5678 עֶברָה H5678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a terraH776 אֶרֶץ H776 está abrasadaH6272 עָתַם H6272 H8738, e o povoH5971 עַם H5971 é pastoH3980 מַאֲכֹלֶת H3980 do fogoH784 אֵשׁ H784; ninguémH376 אִישׁ H376 poupaH2550 חָמַל H2550 H8799 a seu irmãoH251 אָח H251.
Pelo que o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 H8676 H3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, enviaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a tísicaH7332 רָזוֹן H7332 contra os seus homens, todos gordosH4924 מַשׁמָן H4924, e debaixo da sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 acenderáH3344 יָקַד H3344 H8799 uma queimaH3350 יְקוֹד H3350, como a queima de fogoH784 אֵשׁ H784.
Porque uma destruiçãoH3617 כָּלָה H3617, e essa já determinadaH2782 חָרַץ H2782 H8737, o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a executaráH6213 עָשָׂה H6213 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de toda esta terraH776 אֶרֶץ H776.
Pelo que assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: PovoH5971 עַם H5971 meu, que habitasH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726, não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, quando te ferirH5221 נָכָה H5221 H8686 com a varaH7626 שֵׁבֶט H7626 e contra ti levantarH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o seu bastãoH4294 מַטֶּה H4294 à maneiraH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714;
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 suscitaráH5782 עוּר H5782 H8790 contra ela um flageloH7752 שׁוֹט H7752, como a matançaH4347 מַכָּה H4347 de MidiãH4080 מִדיָן H4080 junto à penhaH6697 צוּר H6697 de OrebeH6159 עֹרֵב H6159; a sua varaH4294 מַטֶּה H4294 estará sobre o marH3220 יָם H3220, e ele a levantaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 como fezH1870 דֶּרֶךְ H1870 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Mas eis que o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, cortaráH5586 סָעַף H5586 H8764 os ramosH6288 פְּאֹרָה H6288 com violênciaH4637 מַעֲרָצָה H4637, as árvoresH7311 רוּם H7311 H8802 de alto porteH6967 קוֹמָה H6967 serão derribadasH1438 גָּדַע H1438 H8803, e as altivasH1364 גָּבֹהַּ H1364 serão abatidasH8213 שָׁפֵל H8213 H8799.
Já se ouve sobre os montesH2022 הַר H2022 o rumorH6963 קוֹל H6963 H1995 הָמוֹן H1995 comoH1823 דְּמוּת H1823 o de muitoH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971, o clamorH7588 שָׁאוֹן H7588 H6963 קוֹל H6963 de reinosH4467 מַמלָכָה H4467 e de naçõesH1471 גּוֹי H1471 já congregadosH622 אָסַף H622 H8737. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 passa revistaH6485 פָּקַד H6485 H8764 às tropasH6635 צָבָא H6635 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421.
Portanto, farei estremecerH7264 רָגַז H7264 H8686 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064; e a terraH776 אֶרֶץ H776 será sacudidaH7493 רָעַשׁ H7493 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, por causa da iraH5678 עֶברָה H5678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e por causa do diaH3117 יוֹם H3117 do seu ardenteH2740 חָרוֹן H2740 furorH639 אַף H639.
Levantar-me-eiH6965 קוּם H6965 H8804 contra eles, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; exterminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 de BabilôniaH894 בָּבֶל H894 o nomeH8034 שֵׁם H8034 e os sobreviventesH7605 שְׁאָר H7605, os descendentesH5209 נִין H5209 e a posteridadeH5220 נֶכֶד H5220, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Reduzi-la-eiH7760 שׂוּם H7760 H8804 a possessãoH4180 מוֹרָשׁ H4180 de ouriçosH7090 קִפּוֹד H7090 e a lagoasH98 אֲגַם H98 de águasH4325 מַיִם H4325; varrê-la-eiH2894 טוּא H2894 H8773 com a vassouraH4292 מַטאֲטֵא H4292 da destruiçãoH8045 שָׁמַד H8045 H8687, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
JurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Como penseiH1819 דָּמָה H1819 H8765, assim sucederá, e, como determineiH3289 יָעַץ H3289 H8804, assim se efetuaráH6965 קוּם H6965 H8799.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 o determinouH3289 יָעַץ H3289 H8804; quem, pois, o invalidaráH6565 פָּרַר H6565 H8686? A sua mãoH3027 יָד H3027 está estendidaH5186 נָטָה H5186 H8803; quem, pois, a fará voltar atrásH7725 שׁוּב H7725 H8686?
A fortalezaH4013 מִבצָר H4013 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 desapareceráH7673 שָׁבַת H7673 H8738, como também o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 e o restanteH7605 שְׁאָר H7605 da SíriaH758 אֲרָם H758; serão como a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, será levadoH2986 יָבַל H2986 H8714 um presenteH7862 שַׁי H7862 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 por um povoH5971 עַם H5971 de homens altosH4900 מָשַׁךְ H4900 H8794 e de pele brunidaH4178 מוֹרָט H4178 H8794, povoH5971 עַם H5971 terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, de perto e de longeH1973 הָלְאָה H1973; por uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 poderosaH6978 קַו־קַו H6978 e esmagadoraH4001 מְבוּסָה H4001, cuja terraH776 אֶרֶץ H776 os riosH5104 נָהָר H5104 dividemH958 בָּזָא H958 H8804, ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 do nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, ao monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
EntregareiH5534 סָכַר H5534 H8765 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 nas mãosH3027 יָד H3027 de um senhorH113 אָדוֹן H113 duroH7186 קָשֶׁה H7186, e um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ferozH5794 עַז H5794 os dominaráH4910 מָשַׁל H4910 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH113 אָדוֹן H113, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
OndeH335 אַי H335 estão agora os teus sábiosH2450 חָכָם H2450? Anunciem-teH5046 נָגַד H5046 H8686 agora ou informem-teH3045 יָדַע H3045 H8799 do que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 determinouH3289 יָעַץ H3289 H8804 contra o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 serão como mulheresH802 אִשָּׁה H802; tremerãoH2729 חָרַד H2729 H8804 e temerãoH6342 פָּחַד H6342 H8804 ao levantar-seH8573 תְּנוּפָה H8573 da mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que ele agitaráH5130 נוּף H5130 H8688 contra eles.
A terraH127 אֲדָמָה H127 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será espantoH2283 חָגָא H2283 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; todo aquele que dela se lembrarH2142 זָכַר H2142 H8686 encher-se-á de pavorH6342 פָּחַד H6342 H8799 por causaH6440 פָּנִים H6440 do propósitoH6098 עֵצָה H6098 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, do que determinouH3289 יָעַץ H3289 H8802 contra eles.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, haverá cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 cidadesH5892 עִיר H5892 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 que falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8764 a línguaH8193 שָׂפָה H8193 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 e farão juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8737 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; umaH259 אֶחָד H259 delas se chamaráH559 אָמַר H559 H8735 CidadeH5892 עִיר H5892 do SolH2041 הֶרֶס H2041.
Servirá de sinalH226 אוֹת H226 e de testemunhoH5707 עֵד H5707 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 clamarãoH6817 צָעַק H6817 H8799 por causaH6440 פָּנִים H6440 dos opressoresH3905 לָחַץ H3905 H8801, e ele lhes enviaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 e defensorH7227 רַב H7227 que os há de livrarH5337 נָצַל H5337 H8689.
porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 os abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, meu povoH5971 עַם H5971, e a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de minhas mãosH3027 יָד H3027, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
Oh! Povo meu, debulhadoH4098 מְדֻשָּׁה H4098 e batido como o trigoH1121 בֵּן H1121 da minha eiraH1637 גֹּרֶן H1637! O que ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, isso vos anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8689.
Porque diaH3117 יוֹם H3117 de alvoroçoH4103 מְהוּמָה H4103, de atropelamentoH4001 מְבוּסָה H4001 e confusãoH3998 מְבוּכָה H3998 é este da parte do SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, no valeH1516 גַּיא H1516 da VisãoH2384 חִזָּיוֹן H2384: um derribarH6979 קוּר H6979 H8772 de murosH7023 קִיר H7023 e clamorH7771 שׁוַֹע H7771 que vai até aos montesH2022 הַר H2022.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, vos convidaH7121 קָרָא H7121 H8799 naquele diaH3117 יוֹם H3117 para chorarH1065 בְּכִי H1065, prantearH4553 מִסְפֵּד H4553, rapar a cabeçaH7144 קָרחָה H7144 e cingirH2296 חָגַר H2296 H8800 o cilícioH8242 שַׂק H8242.
Mas o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 se declaraH1540 גָּלָה H1540 H8738 aos meus ouvidosH241 אֹזֶן H241, dizendo: Certamente, esta maldadeH5771 עָוֹן H5771 não será perdoadaH3722 כָּפַר H3722 H8792, até que morraisH4191 מוּת H4191 H8799, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: AndaH3212 יָלַךְ H3212 H8798, vai terH935 בּוֹא H935 H8798 com esse administradorH5532 סָכַן H5532 H8802, com SebnaH7644 שֶׁבנָא H7644, o mordomoH1004 בַּיִת H1004, e pergunta-lhe:
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a estacaH3489 יָתֵד H3489 que fora fincadaH8628 תָּקַע H8628 H8803 em lugarH4725 מָקוֹם H4725 firmeH539 אָמַן H539 H8737 será tiradaH4185 מוּשׁ H4185 H8799, será arrancadaH1438 גָּדַע H1438 H8738 e cairáH5307 נָפַל H5307 H8804, e a cargaH4853 מַשָּׂא H4853 que nela estava se desprenderáH3772 כָּרַת H3772 H8738, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 formou este desígnioH3289 יָעַץ H3289 H8804 para denegrirH2490 חָלַל H2490 H8763 a soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de toda belezaH6643 צְבִי H6643 e envilecerH7043 קָלַל H7043 H8687 os mais nobresH3513 כָּבַד H3513 H8737 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 castigaráH6485 פָּקַד H6485 H8799, no céuH4791 מָרוֹם H4791, as hostesH6635 צָבָא H6635 celestesH4791 מָרוֹם H4791, e os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da terraH127 אֲדָמָה H127, na terraH127 אֲדָמָה H127.
A luaH3842 לְבָנָה H3842 se envergonharáH2659 חָפֵר H2659 H8804, e o solH2535 חַמָּה H2535 se confundiráH954 בּוּשׁ H954 H8804 quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 no monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; perante os seus anciãosH2205 זָקֵן H2205 haverá glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 daráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 neste monteH2022 הַר H2022 a todos os povosH5971 עַם H5971 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 de coisas gordurosasH8081 שֶׁמֶן H8081, uma festaH4960 מִשְׁתֶּה H4960 com vinhos velhosH8105 שֶׁמֶר H8105, pratos gordurososH8081 שֶׁמֶן H8081 com tutanosH4229 מָחָה H4229 H8794 e vinhos velhosH8105 שֶׁמֶר H8105 bem clarificadosH2212 זָקַק H2212 H8794.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 será a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 de glóriaH6643 צְבִי H6643 e o formosoH8597 תִּפאָרָה H8597 diademaH6843 צְפִירָה H6843 para os restantesH7605 שְׁאָר H7605 de seu povoH5971 עַם H5971;
Agora, pois, não mais escarneçaisH3887 לוּץ H3887 H8698, para que os vossos grilhõesH4147 מוֹסֵר H4147 não se façam mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799; porque já do SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, ouvi falarH8085 שָׁמַע H8085 H8804 de uma destruiçãoH3617 כָּלָה H3617, e essa já está determinadaH2782 חָרַץ H2782 H8737 sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
Também isso procedeH3318 יָצָא H3318 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; ele é maravilhosoH6381 פָּלָא H6381 H8689 em conselhoH6098 עֵצָה H6098 e grandeH1431 גָּדַל H1431 H8689 em sabedoriaH8454 תּוּשִׁיָה H8454.
Do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 vem o castigoH6485 פָּקַד H6485 H8735 com trovõesH7482 רַעַם H7482, com terremotosH7494 רַעַשׁ H7494, grandeH1419 גָּדוֹל H1419 estrondoH6963 קוֹל H6963, tufão de ventoH5492 סוּפָה H5492, tempestadeH5591 סַעַר H5591 e chamasH3851 לַהַב H3851 H784 אֵשׁ H784 devoradorasH398 אָכַל H398 H8802.
Porque assim me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Como o leãoH738 אֲרִי H738 e o cachorro do leãoH3715 כְּפִיר H3715 rugemH1897 הָגָה H1897 H8799 sobre a sua presaH2964 טֶרֶף H2964, ainda que se convoqueH7121 קָרָא H7121 H8735 contra eles grande númeroH4393 מְלֹא H4393 de pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802, e não se espantamH2865 חָתַת H2865 H8735 das suas vozesH6963 קוֹל H6963, nem se abatemH6031 עָנָה H6031 H8799 pela sua multidãoH1995 הָמוֹן H1995, assim o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 desceráH3381 יָרַד H3381 H8799, para pelejarH6633 צָבָא H6633 H8800 sobre o monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e sobre o seu outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Como pairamH5774 עוּף H5774 H8802 as avesH6833 צִפּוֹר H6833, assim o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 ampararáH1598 גָּנַן H1598 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; protegê-la-áH1598 גָּנַן H1598 H8800 e salvá-la-áH5337 נָצַל H5337 H8689, poupá-la-áH4422 מָלַט H4422 H8689 e livrá-la-áH6452 פָּסחַ H6452 H8800.
Porque a indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 está contra todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, e o seu furorH2534 חֵמָה H2534, contra todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 delas; ele as destinou para a destruiçãoH2763 חָרַם H2763 H8689 e as entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 à matançaH2874 טֶבַח H2874.
Todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se dissolveráH4743 מָקַק H4743 H8738, e os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se enrolarãoH1556 גָּלַל H1556 H8738 como um pergaminhoH5612 סֵפֶר H5612; todo o seu exércitoH6635 צָבָא H6635 cairáH5034 נָבֵל H5034 H8799, como caiH5034 נָבֵל H5034 H8800 a folhaH5929 עָלֶה H5929 da videH1612 גֶּפֶן H1612 e a folha da figueiraH8384 תְּאֵן H8384.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que estás entronizadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742, tu somente és o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; tu fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776.
porque de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611, e do monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, o que escapouH6413 פְּלֵיטָה H6413. O zeloH7068 קִנאָה H7068 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 isto.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396: OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635:
FalaiH1696 דָּבַר H1696 H8761 ao coraçãoH3820 לֵב H3820 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, bradai-lheH7121 קָרָא H7121 H8798 que já é findoH4390 מָלֵא H4390 H8804 o tempo da sua milíciaH6635 צָבָא H6635, que a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 está perdoadaH7521 רָצָה H7521 H8738 e que já recebeuH3947 לָקחַ H3947 H8804 em dobroH3718 כֶּפֶל H3718 das mãosH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 por todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 ao altoH4791 מָרוֹם H4791 os olhosH5869 עַיִן H5869 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798. Quem criouH1254 בָּרָא H1254 H8804 estas coisas? Aquele que faz sairH3318 יָצָא H3318 H8688 o seu exércitoH6635 צָבָא H6635 de estrelas, todas bem contadasH4557 מִספָּר H4557, as quais ele chamaH7121 קָרָא H7121 H8799 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034; por ser ele grandeH7230 רֹב H7230 em forçaH202 אוֹן H202 e forteH533 אַמִּיץ H533 em poderH3581 כֹּחַ H3581, nem umaH376 אִישׁ H376 só vem a faltarH5737 עָדַר H5737 H8738.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eu sou o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 e eu sou o últimoH314 אַחֲרוֹן H314, e alémH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 de mim não há DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Eu fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 e crieiH1254 בָּרָא H1254 H8804 nela o homemH120 אָדָם H120; as minhas mãosH3027 יָד H3027 estenderamH5186 נָטָה H5186 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e a todos os seus exércitosH6635 צָבָא H6635 dei as minhas ordensH6680 צָוָה H6680 H8765.
Eu, na minha justiçaH6664 צֶדֶק H6664, susciteiH5782 עוּר H5782 H8689 a Ciro e todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 endireitareiH3474 יָשַׁר H3474 H8762; ele edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8799 a minha cidadeH5892 עִיר H5892 e libertaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 os meus exiladosH1546 גָּלוּת H1546, não por preçoH4242 מְחִיר H4242 nem por presentesH7810 שַׁחַד H7810, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Quanto ao nosso RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é seu nomeH8034 שֵׁם H8034, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
(Da santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 cidadeH5892 עִיר H5892 tomamH7121 קָרָא H7121 H8738 o nome e se firmamH5564 סָמַךְ H5564 H8738 sobre o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos Exércitos.)H6635 צָבָא H6635
Pois eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que agitoH7280 רָגַע H7280 H8802 o marH3220 יָם H3220, de modo que bramemH1993 הָמָה H1993 H8799 as suas ondasH1530 גַּל H1530—o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Porque o teu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802 é o teu maridoH1166 בָּעַל H1166 H8802; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; e o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é o teu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802; ele é chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
A tua malíciaH7451 רַע H7451 te castigaráH3256 יָסַר H3256 H8762, e as tuas infidelidadesH4878 מְשׁוּבָה H4878 te repreenderãoH3198 יָכחַ H3198 H8686; sabeH3045 יָדַע H3045 H8798, pois, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 que mauH7451 רַע H7451 e quão amargoH4751 מַר H4751 é deixaresH5800 עָזַב H5800 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e não teres temorH6345 פַּחְדָּה H6345 de mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Visto que proferiramH1696 דָּבַר H1696 H8763 eles tais palavrasH1697 דָּבָר H1697, eis que convertereiH5414 נָתַן H5414 H8802 em fogoH784 אֵשׁ H784 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 na tua bocaH6310 פֶּה H6310 e a este povoH5971 עַם H5971, em lenhaH6086 עֵץ H6086, e eles serão consumidosH398 אָכַל H398 H8804.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: CortaiH3772 כָּרַת H3772 H8798 árvoresH6097 עֵצָה H6097 e levantaiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8798 tranqueirasH5550 סֹלְלָה H5550 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Esta é a cidadeH5892 עִיר H5892 que há de ser punidaH6485 פָּקַד H6485 H8717; só opressãoH6233 עֹשֶׁק H6233 há no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: DiligentementeH5953 עָלַל H5953 H8780 se rebuscarãoH5953 עָלַל H5953 H8779 os resíduosH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como uma vinhaH1612 גֶּפֶן H1612; vai metendoH7725 שׁוּב H7725 H8685 a mãoH3027 יָד H3027, como o vindimadorH1219 בָּצַר H1219 H8802, por entre os sarmentosH5552 סַלסִלָּה H5552.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EmendaiH3190 יָטַב H3190 H8685 os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e as vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611, e eu vos farei habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8762 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AjuntaiH5595 סָפָה H5595 H8798 os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 aos vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e comeiH398 אָכַל H398 H8798 carneH1320 בָּשָׂר H1320.
espalhá-los-ãoH7849 שָׁטחַ H7849 H8804 ao solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e à luaH3394 יָרֵחַ H3394, e a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, a quem tinham amadoH157 אָהַב H157 H8804, e a quem serviramH5647 עָבַד H5647 H8804, e apósH310 אַחַר H310 quem tinham idoH1980 הָלַךְ H1980 H8804, e a quem procuraramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, e diante de quem se tinham prostradoH7812 שָׁחָה H7812 H8694; não serão recolhidosH622 אָסַף H622 H8735, nem sepultadosH6912 קָבַר H6912 H8735; serão como estercoH1828 דֹּמֶן H1828 sobreH6460 פְּסַנטֵרִין H6460 a terraH127 אֲדָמָה H127.
EscolherãoH977 בָּחַר H977 H8738 antes a morteH4194 מָוֶת H4194 do que a vidaH2416 חַי H2416 todosH7611 שְׁאֵרִית H7611 os que restaremH7604 שָׁאַר H7604 H8737 desta raçaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 malvadaH7451 רַע H7451 que ficarH7604 שָׁאַר H7604 H8737 nos lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde os disperseiH5080 נָדחַ H5080 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eis que eu os acrisolareiH6884 צָרַף H6884 H8802 e os provareiH974 בָּחַן H974 H8804; porque de que outra maneira procederiaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 eu comH6440 פָּנִים H6440 a filhaH1323 בַּת H1323 do meu povoH5971 עַם H5971?
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que alimentareiH398 אָכַל H398 H8688 este povoH5971 עַם H5971 com absintoH3939 לַעֲנָה H3939 e lhe darei a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 águaH4325 מַיִם H4325 venenosaH7219 רֹאשׁ H7219.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: ConsideraiH995 בִּין H995 H8708 e chamaiH7121 קָרָא H7121 H8798 carpideirasH6969 קוּן H6969 H8789, para que venhamH935 בּוֹא H935 H8799; mandaiH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 procurar mulheres hábeisH2450 חָכָם H2450, para que venhamH935 בּוֹא H935 H8799.
Não é semelhante a estas Aquele que é a PorçãoH2506 חֵלֶק H2506 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; porque ele é o CriadorH3335 יָצַר H3335 H8802 de todas as coisas, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 da sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159; SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que te plantouH5193 נָטַע H5193 H8802, pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra ti o malH7451 רַע H7451, pelaH1558 גָּלָל H1558 maldadeH7451 רַע H7451 que a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 para si mesmas fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, pois me provocaram à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687, queimando incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 a BaalH1168 בַּעַל H1168.
Mas, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, justoH6664 צֶדֶק H6664 JuizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, que provasH974 בָּחַן H974 H8802 o mais íntimoH3629 כִּליָה H3629 do coraçãoH3820 לֵב H3820, vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 eu a tua vingançaH5360 נְקָמָה H5360 sobre eles; pois a ti reveleiH1540 גָּלָה H1540 H8765 a minha causaH7379 רִיב H7379.
Sim, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eis que eu os punireiH6485 פָּקַד H6485 H8802; os jovensH970 בָּחוּר H970 morrerãoH4191 מוּת H4191 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, os seus filhosH1121 בֵּן H1121 e as suas filhasH1323 בַּת H1323 morrerãoH4191 מוּת H4191 H8799 de fomeH7458 רָעָב H7458.
AchadasH4672 מָצָא H4672 H8738 as tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697, logo as comiH398 אָכַל H398 H8799; as tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697 me foram gozoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 para o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, pois pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034 sou chamadoH7121 קָרָא H7121 H8738, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8688 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, perante vósH5869 עַיִן H5869 e em vossos diasH3117 יוֹם H3117, a vozH6963 קוֹל H6963 de regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e a vozH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, o cantoH6963 קוֹל H6963 do noivoH2860 חָתָן H2860 e oH6963 קוֹל H6963 da noivaH3618 כַּלָּה H3618.
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, e quem quer que dele ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802 retinir-lhe-ãoH6750 צָלַל H6750 H8799 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Deste modoH3602 כָּכָה H3602 quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 eu este povoH5971 עַם H5971 e esta cidadeH5892 עִיר H5892, como se quebraH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o vasoH3627 כְּלִי H3627 do oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802, que não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 mais refazer-seH7495 רָפָא H7495 H8736, e os enterrarãoH6912 קָבַר H6912 H8799 em TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, porque não haverá outro lugarH4725 מָקוֹם H4725 para os enterrarH6912 קָבַר H6912 H8800.
As casasH1004 בַּיִת H1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e as casasH1004 בַּיִת H1004 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão imundasH2931 טָמֵא H2931 como o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de TofeteH8612 תֹּפֶת H8612; também todas as casasH1004 בַּיִת H1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּג H1406 queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e ofereceramH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 sobre esta cidadeH5892 עִיר H5892 e sobre todas as suas vilasH5892 עִיר H5892 todo o malH7451 רַע H7451 que pronuncieiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra ela, porque endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8689 a cervizH6203 עֹרֶף H6203, para não ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Tu, pois, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que provasH974 בָּחַן H974 H8802 o justoH6662 צַדִּיק H6662 e esquadrinhasH7200 רָאָה H7200 H8802 os afetosH3629 כִּליָה H3629 e o coraçãoH3820 לֵב H3820, permite vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 eu a tua vingançaH5360 נְקָמָה H5360 contra eles, pois te confieiH1540 גָּלָה H1540 H8765 a minha causaH7379 רִיב H7379.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 acerca dos profetasH5030 נָבִיא H5030: Eis que os alimentareiH398 אָכַל H398 H8688 com absintoH3939 לַעֲנָה H3939 e lhes darei a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 águaH4325 מַיִם H4325 venenosaH7219 רֹאשׁ H7219; porque dos profetasH5030 נָבִיא H5030 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se derramouH3318 יָצָא H3318 H8804 a impiedadeH2613 חֲנֻפָה H2613 sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Não deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 às palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que entre vós profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 e vos enchem de vãs esperançasH1891 הָבַל H1891 H8688; falamH1696 דָּבַר H1696 H8762 as visõesH2377 חָזוֹן H2377 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, não o que vem da bocaH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas nunca mais fareis mençãoH2142 זָכַר H2142 H8799 da sentença pesadaH4853 מַשָּׂא H4853 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque a cada umH376 אִישׁ H376 lhe servirá de sentença pesadaH4853 מַשָּׂא H4853 a sua própria palavraH1697 דָּבָר H1697; pois torceisH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 vivoH2416 חַי H2416, do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Visto que não escutastesH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697,
Pois lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: BebeiH8354 שָׁתָה H8354 H8798, embebedai-vosH7937 שָׁכַר H7937 H8798 e vomitaiH7006 קָיָה H7006 H8798; caíH5307 נָפַל H5307 H8798 e não torneis a levantar-vosH6965 קוּם H6965 H8799, por causaH6440 פָּנִים H6440 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 que estou enviandoH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 para o vosso meio.
Se recusaremH3985 מָאֵן H3985 H8762 receberH3947 לָקחַ H3947 H8800 o cáliceH3563 כּוֹס H3563 da tua mãoH3027 יָד H3027 para beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800, então, lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: TereisH8354 שָׁתָה H8354 H8800 de bebê-loH8354 שָׁתָה H8354 H8799.
Pois eis que na cidadeH5892 עִיר H5892 que se chamaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁם H8034 começoH2490 חָלַל H2490 H8688 a castigarH7489 רָעַע H7489 H8687; e ficareis vós de todoH5352 נָקָה H5352 H8736 impunesH5352 נָקָה H5352 H8735? Não, não ficareis impunesH5352 נָקָה H5352 H8736, porque eu chamoH7121 קָרָא H7121 H8802 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eis que o malH7451 רַע H7451 passaH3318 יָצָא H3318 H8802 de naçãoH1471 גּוֹי H1471 para naçãoH1471 גּוֹי H1471, e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 tormentaH5591 סַעַר H5591 se levantaH5782 עוּר H5782 H8735 dos confinsH3411 יְרֵכָה H3411 da terraH776 אֶרֶץ H776.
MiqueiasH4320 מִיכָיָה H4320, o morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, profetizouH5012 נָבָא H5012 H8737 nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e falouH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: SiãoH6726 צִיוֹן H6726 será lavradaH2790 חָרַשׁ H2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶה H7704, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se tornará em montões de ruínasH5856 עִי H5856, e o monteH2022 הַר H2022 do temploH1004 בַּיִת H1004, numa colinaH1116 בָּמָה H1116 coberta de matoH3293 יַעַר H3293.
Ordena-lhesH6680 צָוָה H6680 H8765 que digamH559 אָמַר H559 H8800 aos seus senhoresH113 אָדוֹן H113: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim direisH559 אָמַר H559 H8799 a vossos senhoresH113 אָדוֹן H113:
Porém, se são profetasH5030 נָבִיא H5030, e se a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estáH3426 יֵשׁ H3426 com eles, que oremH6293 פָּגַע H6293 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, para que os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não sejam levadosH935 בּוֹא H935 H8804 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 acerca das colunasH5982 עַמּוּד H5982, do marH3220 יָם H3220, dos suportesH4350 מְכוֹנָה H4350 e dos restantesH3499 יֶתֶר H3499 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na cidadeH5892 עִיר H5892,
sim, isto dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
Assim falaH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: QuebreiH7665 שָׁבַר H7665 H8804 o jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: JugoH5923 עֹל H5923 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 pusH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 de todas estas naçõesH1471 גּוֹי H1471, para serviremH5647 עָבַד H5647 H8800 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894; e o servirãoH5647 עָבַד H5647 H8804. Também lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8804 os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a todos os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 que eu deporteiH1540 גָּלָה H1540 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894:
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não vos enganemH5377 נָשָׁא H5377 H8686 os vossos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estão no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, nem os vossos adivinhosH7080 קָסַם H7080 H8802, nem deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 aos vossos sonhadoresH2472 חֲלוֹם H2472, que sempre sonhamH2492 חָלַם H2492 H8688 segundo o vosso desejo;
assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eis que enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8764 contra eles a espadaH2719 חֶרֶב H2719, a fomeH7458 רָעָב H7458 e a pesteH1698 דֶּבֶר H1698 e fá-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 como a figosH8384 תְּאֵן H8384 ruinsH8182 שֹׁעָר H8182, que, de ruinsH7455 רֹעַ H7455 que são, não se podem comerH398 אָכַל H398 H8735.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca de AcabeH256 אַחאָב H256, filhoH1121 בֵּן H1121 de ColaíasH6964 קוֹלָיָה H6964, e de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, que vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034: Eis que os entregareiH5414 נָתַן H5414 H8802 nas mãosH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e ele os feriráH5221 נָכָה H5221 H8689 diante dos vossos olhosH5869 עַיִן H5869.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Porquanto enviasteH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 no teu nomeH8034 שֵׁם H8034 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todo o povoH5971 עַם H5971 que está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como também a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, eu quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o seu jugoH5923 עֹל H5923 de sobre o teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 e quebrareiH5423 נָתַק H5423 H8762 os teus canzisH4147 מוֹסֵר H4147; e nunca mais estrangeirosH2114 זוּר H2114 H8801 farão escravoH5647 עָבַד H5647 H8799 este povo,
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda dirãoH559 אָמַר H559 H8799 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, quando eu lhe restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, ó moradaH5116 נָוֶה H5116 de justiçaH6664 צֶדֶק H6664, ó santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022!
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 para a luzH216 אוֹר H216 do diaH3119 יוֹמָם H3119 e as leis fixasH2708 חֻקָּה H2708 à luaH3394 יָרֵחַ H3394 e às estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 para a luzH216 אוֹר H216 da noiteH3915 לַיִל H3915, que agitaH7280 רָגַע H7280 H8802 o marH3220 יָם H3220 e faz bramirH1993 הָמָה H1993 H8799 as suas ondasH1530 גַּל H1530; SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8800 esta escrituraH5612 סֵפֶר H5612, esta escrituraH5612 סֵפֶר H5612 da compraH4736 מִקנָה H4736, tanto a seladaH2856 חָתַם H2856 H8803 como a abertaH1540 גָּלָה H1540 H8803, e mete-asH5414 נָתַן H5414 H8804 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789, para que se possam conservarH5975 עָמַד H5975 H8799 por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117;
porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda se comprarãoH7069 קָנָה H7069 H8735 casasH1004 בַּיִת H1004, camposH7704 שָׂדֶה H7704 e vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 nesta terraH776 אֶרֶץ H776.
Tu usasH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com milharesH505 אֶלֶף H505 e retribuisH7999 שָׁלַם H7999 H8764 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos paisH1 אָב H1 nos filhosH1121 בֵּן H1121; tu és o grandeH1419 גָּדוֹל H1419, o poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 DeusH410 אֵל H410, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635,
a vozH6963 קוֹל H6963 de júbiloH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e a vozH6963 קוֹל H6963 de noivoH2860 חָתָן H2860, e aH6963 קוֹל H6963 de noivaH3618 כַּלָּה H3618, e a vozH6963 קוֹל H6963 dos que cantamH559 אָמַר H559 H8802: Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque eleH3068 יְהוָה H3068 é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769; e dos que trazemH935 בּוֹא H935 H8688 ofertas de ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 da terraH776 אֶרֶץ H776 como no princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, que está desertoH2720 חָרֵב H2720, sem homensH120 אָדָם H120 e sem animaisH929 בְּהֵמָה H929, e em todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892, haverá moradaH5116 נָוֶה H5116 de pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 que façam repousarH7257 רָבַץ H7257 H8688 aos seus rebanhosH6629 צֹאן H6629.
Como não se pode contarH5608 סָפַר H5608 H8735 o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, nem medir-seH4058 מָדַד H4058 H8735 a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, assim tornarei incontávelH7235 רָבָה H7235 H8686 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que ministramH8334 שָׁרַת H8334 H8764 diante de mim.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Acaso, nunca aceitareisH3947 לָקחַ H3947 H8799 a minha advertênciaH4148 מוּסָר H4148 para obedecerdesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 às minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
por isso, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 todo o malH7451 רַע H7451 que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles; pois lhes tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765, e não me obedeceramH8085 שָׁמַע H8085 H8804, clameiH7121 קָרָא H7121 H8799 a eles, e não responderamH6030 עָנָה H6030 H8804.
À casaH1004 בַּיִת H1004 dos recabitasH7397 רֵכָה H7397 disseH559 אָמַר H559 H8804 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Pois que obedecestesH8085 שָׁמַע H8085 H8804 ao mandamentoH4687 מִצוָה H4687 de JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082, vosso paiH1 אָב H1, e guardastesH8104 שָׁמַר H8104 H8799 todos os seus preceitosH4687 מִצוָה H4687, e tudo fizestesH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo vos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765,
por isso, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: NuncaH3117 יוֹם H3117 faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 homemH376 אִישׁ H376 a JonadabeH3122 יוֹנָדָב H3122, filhoH1121 בֵּן H1121 de RecabeH7394 רֵכָב H7394, que estejaH5975 עָמַד H5975 H8802 na minha presençaH6440 פָּנִים H6440.
Então, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 disseH559 אָמַר H559 H8799 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Se te renderesH3318 יָצָא H3318 H8799 voluntariamenteH3318 יָצָא H3318 H8800 aos príncipesH8269 שַׂר H8269 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, então, viveráH2421 חָיָה H2421 H8804 tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e esta cidadeH5892 עִיר H5892 não se queimaráH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784, e viverásH2421 חָיָה H2421 H8804 tu e a tua casaH1004 בַּיִת H1004.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e falaH559 אָמַר H559 H8804 a Ebede-MelequeH5663 עֶבֶד מֶלֶךְ H5663, o etíopeH3569 כּוּשִׁי H3569, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 sobre esta cidadeH5892 עִיר H5892 para malH7451 רַע H7451 e não para bemH2896 טוֹב H2896; e se cumprirão dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti naquele diaH3117 יוֹם H3117.
nesse caso, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Se tiverdesH7760 שׂוּם H7760 H8800 o firmeH7760 שׂוּם H7760 H8799 propósitoH6440 פָּנִים H6440 de entrarH935 בּוֹא H935 H8800 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e fordesH935 בּוֹא H935 H8804 para morarH1481 גּוּר H1481 H8800,
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Como se derramouH5413 נָתַךְ H5413 H8738 a minha iraH639 אַף H639 e o meu furorH2534 חֵמָה H2534 sobre os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, assim se derramaráH5413 נָתַךְ H5413 H8799 a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 sobre vós, quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; sereis objeto de maldiçãoH423 אָלָה H423, de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, de desprezoH7045 קְלָלָה H7045 e opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 e não vereisH7200 רָאָה H7200 H8799 mais este lugarH4725 מָקוֹם H4725.
e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que eu mandareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 virH3947 לָקחַ H3947 H8804 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e poreiH7760 שׂוּם H7760 H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 sobreH4605 מַעַל H4605 estas pedrasH68 אֶבֶן H68 que encaixeiH2934 טָמַן H2934 H8804; ele estenderáH5186 נָטָה H5186 H8804 o seu baldaquino realH8237 שַׁפרוּר H8237 sobre elas.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VistesH7200 רָאָה H7200 H8804 todo o malH7451 רַע H7451 que fiz cairH935 בּוֹא H935 H8689 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sobre todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e eis que hojeH3117 יוֹם H3117 são elas uma desolaçãoH2723 חָרְבָּה H2723, e ninguém habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nelas,
Agora, pois, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que fazeisH6213 עָשָׂה H6213 H8802 vós tão grandeH1419 גָּדוֹל H1419 malH7451 רַע H7451 contra vós mesmosH5315 נֶפֶשׁ H5315, eliminandoH3772 כָּרַת H3772 H8687 homensH376 אִישׁ H376 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, criançasH5768 עוֹלֵל H5768 e aqueles que mamamH3243 יָנַק H3243 H8802 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a fim de que não vos fiqueH3498 יָתַר H3498 H8687 restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 algum?
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que voltareiH7760 שׂוּם H7760 H8802 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra vós outros para malH7451 רַע H7451 e para eliminarH3772 כָּרַת H3772 H8687 a todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Assim falaH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Vós e vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802 não somente fizestesH1696 דָּבַר H1696 H8762 por vossa bocaH6310 פֶּה H6310, senão também que cumpristesH4390 מָלֵא H4390 H8765 por vossas mãosH3027 יָד H3027 os vossos votos, a saberH559 אָמַר H559 H8800: CertamenteH6213 עָשָׂה H6213 H8800 cumpriremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os nossos votosH5088 נֶדֶר H5088, que fizemosH5087 נָדַר H5087 H8804, de queimar incensoH6999 קָטַר H6999 H8763 à RainhaH4446 מְלֶכֶת H4446 dos CéusH8064 שָׁמַיִם H8064 e de lhe oferecerH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262. ConfirmaiH6965 קוּם H6965 H8686, pois, perfeitamenteH6965 קוּם H6965 H8687, os vossos votosH5088 נֶדֶר H5088, simH6213 עָשָׂה H6213 H8800, cumpri-osH6213 עָשָׂה H6213 H8799 H5088 נֶדֶר H5088.
Porque este dia é o DiaH3117 יוֹם H3117 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, diaH3117 יוֹם H3117 de vingançaH5358 נָקַם H5358 H8736 H5360 נְקָמָה H5360 contra os seus adversáriosH6862 צַר H6862; a espadaH2719 חֶרֶב H2719 devoraráH398 אָכַל H398 H8804, fartar-se-áH7646 שָׂבַע H7646 H8804 e se embriagaráH7301 רָוָה H7301 H8804 com o sangueH1818 דָּם H1818 deles; porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 tem um sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 na terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, junto ao rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578.
Tão certo como vivoH2416 חַי H2416 eu, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, certamente, como o TaborH8396 תָּבוֹר H8396 é entre os montesH2022 הַר H2022 e o CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760 junto ao marH3220 יָם H3220, assim ele viráH935 בּוֹא H935 H8799.
DizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que eu castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8802 a AmomH527 אָמוֹן H527 H8676 H528 אָמוֹן H528 de NôH4996 נֹא H4996, a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 e aos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, ao próprio FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e aos que confiamH982 בָּטחַ H982 H8802 nele.
A respeito de MoabeH4124 מוֹאָב H4124. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AiH1945 הוֹי H1945 de NeboH5015 נְבוֹ H5015, porque foi destruídaH7703 שָׁדַד H7703 H8795! EnvergonhadaH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 está QuiriataimH7156 קִריָתַיִם H7156, já está tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738; a fortalezaH4869 מִשְׂגָּב H4869 está envergonhadaH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 e abatidaH2865 חָתַת H2865 H8804.
MoabeH4124 מוֹאָב H4124 está destruídoH7703 שָׁדַד H7703 H8795 e subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 das suas cidadesH5892 עִיר H5892, e os seus jovensH970 בָּחוּר H970 escolhidosH4005 מִבְחָר H4005 desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 à matançaH2874 טֶבַח H2874, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 terrorH6343 פַּחַד H6343 sobre ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, de todos os que estão ao redorH5439 סָבִיב H5439 de ti; e cada umH376 אִישׁ H376 de vós será lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8738 em frenteH6440 פָּנִים H6440 de si, e não haverá quem recolhaH6908 קָבַץ H6908 H8764 os fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.
A respeito de EdomH123 אֱדֹם H123. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Acaso, já não há sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 em TemãH8487 תֵּימָן H8487? Já pereceuH6 אָבַד H6 H8804 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 dos sábiosH995 בִּין H995 H8801? Desvaneceu-se-lheH5628 סָרחַ H5628 H8738 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451?
Portanto, cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 os seus jovensH970 בָּחוּר H970 nas suas praçasH7339 רְחֹב H7339; todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 serão reduzidos a silêncioH1826 דָּמַם H1826 H8735 naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eis que eu quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 de ElãoH5867 עֵילָם H5867, a fonteH7225 רֵאשִׁית H7225 do seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e a sua terraH776 אֶרֶץ H776, como castigueiH6485 פָּקַד H6485 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 abriuH6605 פָּתחַ H6605 H8804 o seu arsenalH214 אוֹצָר H214 e tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 dele as armasH3627 כְּלִי H3627 da sua indignaçãoH2195 זַעַם H2195; porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, tem obraH4399 מְלָאכָה H4399 a realizar na terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778.
Eis que eu sou contra ti, ó orgulhosaH2087 זָדוֹן H2087, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; porque veioH935 בּוֹא H935 H8802 o teu diaH3117 יוֹם H3117, o tempoH6256 עֵת H6256 em que te hei de castigarH6485 פָּקַד H6485 H8804.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 sofrem opressãoH6231 עָשַׁק H6231 H8803 juntamenteH3162 יַחַד H3162; todos os que os levaram cativosH7617 שָׁבָה H7617 H8802 os retêmH2388 חָזַק H2388 H8689; recusamH3985 מָאֵן H3985 H8765 deixá-los irH7971 שָׁלחַ H7971 H8763;
mas o seu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802 é forteH2389 חָזָק H2389, SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; certamenteH7378 רִיב H7378 H8800, pleitearáH7378 רִיב H7378 H8799 a causaH7379 רִיב H7379 deles, para aquietarH7280 רָגַע H7280 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 e inquietarH7264 רָגַז H7264 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
O flecheiroH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 armeH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 o seu arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 contra o que o fazH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 com o seu e contra o que presumeH5927 עָלָה H5927 H8691 da sua couraçaH5630 סִרְיֹן H5630; não poupeisH2550 חָמַל H2550 H8799 os seus jovensH970 בָּחוּר H970, destruí de todoH2763 חָרַם H2763 H8685 o seu exércitoH6635 צָבָא H6635.
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 não enviuvaramH488 אַלמָן H488 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; mas a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 de culpasH817 אָשָׁם H817 perante o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
JurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 por si mesmoH5315 נֶפֶשׁ H5315, dizendo: Encher-te-eiH4390 מָלֵא H4390 H8765 certamente de homensH120 אָדָם H120, como de gafanhotosH3218 יֶלֶק H3218, e eles cantarãoH6030 עָנָה H6030 H8804 sobre ti o eiaH1959 הֵידָד H1959! dos que pisam as uvas.
Não é semelhante a estas aquele que é a PorçãoH2506 חֵלֶק H2506 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; porque ele é o criadorH3335 יָצַר H3335 H8802 de todas as coisas, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 da sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159; SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: A filhaH1323 בַּת H1323 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 é como a eiraH1637 גֹּרֶן H1637 quandoH6256 עֵת H6256 é aplanada e pisadaH1869 דָּרַךְ H1869 H8687; ainda um poucoH4592 מְעַט H4592, e o tempoH6256 עֵת H6256 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 lhe viráH935 בּוֹא H935 H8804.
EmbriagareiH7937 שָׁכַר H7937 H8689 os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, os seus sábiosH2450 חָכָם H2450, os seus governadoresH6346 פֶּחָה H6346, os seus vice-reisH5461 סָגָן H5461 e os seus valentesH1368 גִּבּוֹר H1368; dormirãoH3462 יָשֵׁן H3462 H8804 sonoH8142 שֵׁנָה H8142 eternoH5769 עוֹלָם H5769 e não acordarãoH6974 קוּץ H6974 H8686, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Os largosH7342 רָחָב H7342 murosH2346 חוֹמָה H2346 de BabilôniaH894 בָּבֶל H894 totalmenteH6209 עָרַר H6209 H8771 serão derribadosH6209 עָרַר H6209 H8698, e as suas altasH1364 גָּבֹהַּ H1364 portasH8179 שַׁעַר H8179 serão abrasadasH3341 יָצַת H3341 H8799 pelo fogoH784 אֵשׁ H784; assim, trabalharamH3021 יָגַע H3021 H8799 os povosH5971 עַם H5971 em vãoH7385 רִיק H7385, e paraH1767 דַּי H1767 o fogoH784 אֵשׁ H784 se afadigaramH3286 יָעַף H3286 H8804 as naçõesH3816 לְאֹם H3816.
Da cidadeH5892 עִיר H5892 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 a umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631, que era comandanteH6496 פָּקִיד H6496 das tropasH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e a seteH7651 שֶׁבַע H7651 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos que eram conselheirosH7200 רָאָה H7200 H8802 pessoaisH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e se achavamH4672 מָצָא H4672 H8738 na cidadeH5892 עִיר H5892, como também ao escrivão-morH5608 סָפַר H5608 H8802 H8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, que alistavaH6633 צָבָא H6633 H8688 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, e a sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 homensH376 אִישׁ H376 do povoH5971 עַם H5971 do lugar, que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8737 naH8432 תָּוֶךְ H8432 cidadeH5892 עִיר H5892.
CresceuH1431 גָּדַל H1431 H8799 até atingir o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; a alguns do exércitoH6635 צָבָא H6635 e das estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 lançouH5307 נָפַל H5307 H8686 por terraH776 אֶרֶץ H776 e os pisouH7429 רָמַס H7429 H8799.
Sim, engrandeceu-seH1431 גָּדַל H1431 H8689 até ao príncipeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635; dele tirouH7311 רוּם H7311 H8717 H8675 H7311 רוּם H7311 H8689 o sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548 e o lugarH4349 מָכוֹן H4349 do seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 foi deitado abaixoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8717.
O exércitoH6635 צָבָא H6635 lhe foi entregueH5414 נָתַן H5414 H8735, com o sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548, por causa das transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588; e deitou porH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 terraH776 אֶרֶץ H776 a verdadeH571 אֶמֶת H571; e o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 prosperouH6743 צָלַח H6743 H8689.
Depois, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 umH259 אֶחָד H259 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8764; e disseH559 אָמַר H559 H8799 outroH259 אֶחָד H259 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 àqueleH6422 פַּלמוֹנִי H6422 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8764: Até quando durará a visãoH2377 חָזוֹן H2377 do sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548 e da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 assoladoraH8074 שָׁמֵם H8074 H8802, visão na qual é entregueH5414 נָתַן H5414 H8800 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e o exércitoH6635 צָבָא H6635, a fim de serem pisadosH4823 מִרמָס H4823?
No terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, foi reveladaH1540 גָּלָה H1540 H8738 uma palavraH1697 דָּבָר H1697 a DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 éH7121 קָרָא H7121 H8738 BeltessazarH1095 בֵּלטְשַׁאצַּר H1095; a palavraH1697 דָּבָר H1697 era verdadeiraH571 אֶמֶת H571 e envolvia grandeH1419 גָּדוֹל H1419 conflitoH6635 צָבָא H6635; ele entendeuH995 בִּין H995 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 e teve a inteligênciaH998 בִּינָה H998 da visãoH4758 מַראֶה H4758.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o seu nomeH2143 זֵכֶר H2143;
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 e protestaiH5749 עוּד H5749 H8685 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635:
Porque é ele quem formaH3335 יָצַר H3335 H8802 os montesH2022 הַר H2022, e criaH1254 בָּרָא H1254 H8802 o ventoH7307 רוּחַ H7307, e declaraH5046 נָגַד H5046 H8688 ao homemH120 אָדָם H120 qual é o seu pensamentoH7808 שֵׂחַ H7808; e fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 da manhãH7837 שַׁחַר H7837 trevasH5890 עֵיפָה H5890 e pisaH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 os altosH1116 בָּמָה H1116 da terraH776 אֶרֶץ H776; SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o bemH2896 טוֹב H2896 e não o malH7451 רַע H7451, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799; e, assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, estará convosco, como dizeisH559 אָמַר H559 H8804.
AborreceiH8130 שָׂנֵא H8130 H8798 o malH7451 רַע H7451, e amaiH157 אָהַב H157 H8798 o bemH2896 טוֹב H2896, e estabeleceiH3322 יָצַג H3322 H8685 na portaH8179 שַׁעַר H8179 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; talvez o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se compadeçaH2603 חָנַן H2603 H8799 do restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Em todas as praçasH7339 רְחֹב H7339 haverá prantoH4553 מִסְפֵּד H4553; e em todas as ruasH2351 חוּץ H2351 dirãoH559 אָמַר H559 H8799: AiH1930 הוֹ H1930! AiH1930 הוֹ H1930! E ao lavradorH406 אִכָּר H406 chamarãoH7121 קָרָא H7121 H8804 para o prantoH60 אֵבֶל H60 e, para o choroH4553 מִסְפֵּד H4553, os que sabemH3045 יָדַע H3045 H8802 prantearH5092 נְהִי H5092.
Por isso, vos desterrareiH1540 גָּלָה H1540 H8689 para alémH1973 הָלְאָה H1973 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
JurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069 por si mesmoH5315 נֶפֶשׁ H5315, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e disseH5002 נְאֻם H5002 H8803: AbominoH8374 תָּאַב H8374 H8764 a soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e odeioH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹן H759; e abandonareiH5462 סָגַר H5462 H8689 a cidadeH5892 עִיר H5892 e tudo o que nela háH4393 מְלֹא H4393.
Pois eis que levantareiH6965 קוּם H6965 H8688 sobre vós, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, uma naçãoH1471 גּוֹי H1471, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a qual vos oprimiráH3905 לָחַץ H3905 H8804, desde a entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 da ArabáH6160 עֲרָבָה H6160.
Porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, é o que tocaH5060 נָגַע H5060 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776, e ela se derreteH4127 מוּג H4127 H8799, e todos os que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nela se enlutarãoH56 אָבַל H56 H8804; ela subiráH5927 עָלָה H5927 H8804 toda como o NiloH2975 יְאֹר H2975 e abaixaráH8257 שָׁקַע H8257 H8804 como o rioH2975 יְאֹר H2975 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Mas assentar-se-áH3427 יָשַׁב H3427 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 debaixo da sua videiraH1612 גֶּפֶן H1612 e debaixo da sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, e não haverá quem os espanteH2729 חָרַד H2729 H8688, porque a bocaH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Eis que eu estou contra ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; queimareiH1197 בָּעַר H1197 H8689 na fumaçaH6227 עָשָׁן H6227 os teus carrosH7393 רֶכֶב H7393, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 devoraráH398 אָכַל H398 H8799 os teus leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715, arrancareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 a tua presaH2964 טֶרֶף H2964, e já não se ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735 a vozH6963 קוֹל H6963 dos teus embaixadoresH4397 מַלאָךְ H4397.
Eis que eu estou contra ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; levantareiH1540 גָּלָה H1540 H8765 as abasH7757 שׁוּל H7757 de tua saia sobre o teu rostoH6440 פָּנִים H6440, e mostrareiH7200 רָאָה H7200 H8689 às naçõesH1471 גּוֹי H1471 a tua nudezH4626 מַעַר H4626, e aos reinosH4467 מַמלָכָה H4467, as tuas vergonhasH7036 קָלוֹן H7036.
Não vem do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 que as naçõesH5971 עַם H5971 labutemH3021 יָגַע H3021 H8799 para o fogoH784 אֵשׁ H784 e os povosH3816 לְאֹם H3816 se fatiguemH3286 יָעַף H3286 H8799 em vãoH7385 רִיק H7385?
os que sobre os eiradosH1406 גָּג H1406 adoramH7812 שָׁחָה H7812 H8693 o exércitoH6635 צָבָא H6635 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e os que adoramH7812 שָׁחָה H7812 H8693 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e juramH7650 שָׁבַע H7650 H8737 por ele e também por MilcomH4428 מֶלֶךְ H4428;
Portanto, tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, MoabeH4124 מוֹאָב H4124 será como SodomaH5467 סְדֹם H5467, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, como GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017, campoH4476 מִמשָׁק H4476 de urtigasH2738 חָרוּל H2738, poçosH4379 מִכרֶה H4379 de salH4417 מֶלחַ H4417 e assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 perpétuaH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769; o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 do meu povoH5971 עַם H5971 os saquearáH962 בָּזַז H962 H8799, e os sobreviventesH3499 יֶתֶר H3499 da minha naçãoH1471 גּוֹי H1471 os possuirãoH5157 נָחַל H5157 H8799.
Isso lhes sobrevirá por causa da sua soberbaH1347 גָּאוֹן H1347, porque escarneceramH2778 חָרַף H2778 H8765 e se gabaramH1431 גָּדַל H1431 H8686 contra o povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Assim falaH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 H559 אָמַר H559 H8800: Este povoH5971 עַם H5971 dizH559 אָמַר H559 H8804: Não veioH935 בּוֹא H935 H8800 ainda o tempoH6256 עֵת H6256, o tempoH6256 עֵת H6256 em que a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 deve ser edificadaH1129 בָּנָה H1129 H8736.
Ora, pois, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: ConsideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824 o vosso passadoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: ConsideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824 o vosso passadoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
EsperastesH6437 פָּנָה H6437 H8800 o muitoH7235 רָבָה H7235 H8687, e eis que veio a ser poucoH4592 מְעַט H4592, e esse pouco, quando o trouxestesH935 בּוֹא H935 H8689 para casaH1004 בַּיִת H1004, eu com um assoproH5301 נָפחַ H5301 H8804 o dissipei. Por quê? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; por causaH3282 יַעַן H3282 da minha casaH1004 בַּיִת H1004, que permanece em ruínasH2720 חָרֵב H2720, ao passo que cada umH376 אִישׁ H376 de vós correH7323 רוּץ H7323 H8801 por causa de sua própria casaH1004 בַּיִת H1004.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 despertouH5782 עוּר H5782 H8686 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, governadorH6346 פֶּחָה H6346 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 do restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de todo o povoH5971 עַם H5971; eles vieramH935 בּוֹא H935 H8799 e se puseramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ao trabalhoH4399 מְלָאכָה H4399 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430,
Ora, pois, sê forteH2388 חָזַק H2388 H8798, ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e sê forteH2388 חָזַק H2388 H8798, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e tu, todo o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, sê forteH2388 חָזַק H2388 H8798, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e trabalhaiH6213 עָשָׂה H6213 H8798, porque eu sou convosco, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635;
Pois assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda umaH259 אֶחָד H259 vez, dentro em poucoH4592 מְעַט H4592, farei abalarH7493 רָעַשׁ H7493 H8688 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, a terraH776 אֶרֶץ H776, o marH3220 יָם H3220 e a terra secaH2724 חָרָבָה H2724;
farei abalarH7493 רָעַשׁ H7493 H8689 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, e as coisas preciosasH2532 חֶמְדָּה H2532 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 virãoH935 בּוֹא H935 H8804, e enchereiH4390 מָלֵא H4390 H8765 de glóriaH1004 בַּיִת H1004 esta casaH3519 כָּבוֹד H3519, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Minha é a prataH3701 כֶּסֶף H3701, meu é o ouroH2091 זָהָב H2091, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
A glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 desta últimaH314 אַחֲרוֹן H314 casaH1004 בַּיִת H1004 será maior do queH1419 גָּדוֹל H1419 a da primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; e, neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: PerguntaH7592 שָׁאַל H7592 H8798, agora, aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 a respeito da leiH8451 תּוֹרָה H8451 H559 אָמַר H559 H8800:
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, tomar-te-eiH3947 לָקחַ H3947 H8799, ó ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e te fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 como um anel de selarH2368 חוֹתָם H2368, porque te escolhiH977 בָּחַר H977 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Portanto, dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Tornai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 para mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e eu me tornareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 para vós outros, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Não sejais como vossos paisH1 אָב H1, a quem clamavamH7121 קָרָא H7121 H8804 os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 profetasH5030 נָבִיא H5030, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798, agora, dos vossos mausH7451 רַע H7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e das vossas másH7451 רַע H7451 obrasH4611 מַעֲלָל H4611; mas não ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804, nem me atenderamH7181 קָשַׁב H7181 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Contudo, as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 e os meus estatutosH2706 חֹק H2706, que eu prescreviH6680 צָוָה H6680 H8765 aos profetasH5030 נָבִיא H5030, meus servosH5650 עֶבֶד H5650, não alcançaramH5381 נָשַׂג H5381 H8689 a vossos paisH1 אָב H1? Sim, estes se arrependeramH7725 שׁוּב H7725 H8799 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 fez tençãoH2161 זָמַם H2161 H8804 de nos tratarH6213 עָשָׂה H6213 H8800, segundo os nossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e segundo as nossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611, assim ele nos fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Então, o anjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, até quando não terás compaixãoH7355 רָחַם H7355 H8762 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra as quais estás indignadoH2194 זָעַם H2194 H8804 faz já setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141?
E esteH4397 מַלאָךְ H4397 me disseH559 אָמַר H559 H8799: ClamaH7121 קָרָא H7121 H8798 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 empenhoH7068 קִנאָה H7068, estou zelandoH7065 קָנָא H7065 H8765 por JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e por SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Voltei-meH7725 שׁוּב H7725 H8804 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 com misericórdiaH7356 רַחַם H7356; a minha casaH1004 בַּיִת H1004 nela será edificadaH1129 בָּנָה H1129 H8735, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e o cordelH6957 קַו H6957 H8675 H6961 קָוֶה H6961 será estendidoH5186 נָטָה H5186 H8735 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ClamaH7121 קָרָא H7121 H8798 outra vez, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: As minhas cidadesH5892 עִיר H5892 ainda transbordarãoH6327 פּוּץ H6327 H8799 de bensH2896 טוֹב H2896; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ainda consolaráH5162 נָחַם H5162 H8765 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e ainda escolheráH977 בָּחַר H977 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Pois assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Para obter ele a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, enviou-meH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 às naçõesH1471 גּוֹי H1471 que vos despojaramH7997 שָׁלַל H7997 H8802; porque aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 em vós tocaH5060 נָגַע H5060 H8802 na meninaH892 בָּבָה H892 do seu olhoH5869 עַיִן H5869.
Porque eis aí agitareiH5130 נוּף H5130 H8688 a mãoH3027 יָד H3027 contra eles, e eles virão a ser a presaH7998 שָׁלָל H7998 daqueles que os serviramH5647 עָבַד H5647 H8802; assim, sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 vós que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é quem me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471 se ajuntarãoH3867 לָוָה H3867 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e serão o meu povoH5971 עַם H5971; habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de ti, e saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é quem me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a ti.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Se andaresH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e observaresH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus preceitosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, também tu julgarásH1777 דִּין H1777 H8799 a minha casaH1004 בַּיִת H1004 e guardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus átriosH2691 חָצֵר H2691, e te dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 livre acessoH4108 מַהלֵךְ H4108 H8688 entre estes que aqui se encontramH5975 עָמַד H5975 H8802.
Porque eis aqui a pedraH68 אֶבֶן H68 que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091; sobre estaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68 única estão seteH7651 שֶׁבַע H7651 olhosH5869 עַיִן H5869; eis que eu lavrareiH6605 פָּתחַ H6605 H8764 a sua esculturaH6603 פִּתּוַּח H6603, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e tirareiH4185 מוּשׁ H4185 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 desta terraH776 אֶרֶץ H776, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, cada umH376 אִישׁ H376 de vós convidaráH7121 קָרָא H7121 H8799 ao seu próximoH7453 רֵעַ H7453 para debaixo da videH1612 גֶּפֶן H1612 e para debaixo da figueiraH8384 תְּאֵן H8384.
ProsseguiuH6030 עָנָה H6030 H8799 ele e me disseH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8800: Esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216 H559 אָמַר H559 H8800: Não por forçaH2428 חַיִל H2428 nem por poderH3581 כֹּחַ H3581, mas pelo meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
As mãosH3027 יָד H3027 de ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216 lançaram os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8765 desta casaH1004 בַּיִת H1004, elas mesmasH3027 יָד H3027 a acabarãoH1214 בָּצַע H1214 H8762, para que saibaisH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é quem me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a vós outros.
Fá-la-ei sairH3318 יָצָא H3318 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e a farei entrarH935 בּוֹא H935 H8804 na casaH1004 בַּיִת H1004 do ladrãoH1590 גַּנָּב H1590 e na casaH1004 בַּיִת H1004 do que jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 pelo meu nomeH8034 שֵׁם H8034; nelaH8432 תָּוֶךְ H8432 H1004 בַּיִת H1004, pernoitaráH3885 לוּן H3885 H8804 e consumiráH3615 כָּלָה H3615 H8765 a sua madeiraH6086 עֵץ H6086 e as suas pedrasH68 אֶבֶן H68.
E dize-lheH559 אָמַר H559 H8804 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 H559 אָמַר H559 H8800: Eis aqui o homemH376 אִישׁ H376 cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é RenovoH6780 צֶמחַ H6780; ele brotaráH6779 צָמחַ H6779 H8799 do seu lugar e edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8804 o temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Aqueles que estão longeH7350 רָחוֹק H7350 virãoH935 בּוֹא H935 H8799 e ajudarão no edificarH1129 בָּנָה H1129 H8804 o temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a vós outros. Isto sucederá se diligentementeH8085 שָׁמַע H8085 H8800 ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
perguntaramH559 אָמַר H559 H8800 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, que estavam na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e aos profetasH5030 נָבִיא H5030 H559 אָמַר H559 H8800: Continuaremos nós a chorarH1058 בָּכָה H1058 H8799, com jejumH5144 נָזַר H5144 H8736, no quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, como temos feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 por tantos anosH8141 שָׁנֶה H8141?
Então, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 me veio a mim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim falaraH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 H559 אָמַר H559 H8800: ExecutaiH8199 שָׁפַט H8199 H8798 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 verdadeiroH571 אֶמֶת H571, mostraiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 bondadeH2617 חֵסֵד H2617 e misericórdiaH7356 רַחַם H7356, cada umH376 אִישׁ H376 a seu irmãoH251 אָח H251;
Sim, fizeramH7760 שׂוּם H7760 H8804 o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 duro como diamanteH8068 שָׁמִיר H8068, para que não ouvissemH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, nem as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 pelo seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307, medianteH3027 יָד H3027 os profetasH5030 נָבִיא H5030 que nos precederamH7223 רִאשׁוֹן H7223; daí veio a grandeH1419 גָּדוֹל H1419 iraH7110 קֶצֶף H7110 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Visto que eu clameiH7121 קָרָא H7121 H8804, e eles não me ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804, eles também clamaramH7121 קָרָא H7121 H8799, e eu não os ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Veio a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Tenho grandes zelosH7065 קָנָא H7065 H8765 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 indignaçãoH7068 קִנאָה H7068 tenho zelosH7065 קָנָא H7065 H8765 dela.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VoltareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 para SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 chamar-se-áH7121 קָרָא H7121 H8738 a cidadeH5892 עִיר H5892 fielH571 אֶמֶת H571, e o monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda nas praçasH7339 רְחֹב H7339 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sentar-se-ãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 velhosH2205 זָקֵן H2205 e velhasH2205 זָקֵן H2205, levando cada umH376 אִישׁ H376 na mãoH3027 יָד H3027 o seu arrimoH4938 מִשׁעֵנָה H4938, por causa da sua muitaH7230 רֹב H7230 idadeH3117 יוֹם H3117.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Se isto for maravilhosoH6381 פָּלָא H6381 H8735 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 deste povoH5971 עַם H5971 naqueles diasH3117 יוֹם H3117, será também maravilhosoH6381 פָּלָא H6381 H8735 aos meus olhosH5869 עַיִן H5869? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eis que salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8688 o meu povoH5971 עַם H5971, tirando-o da terraH776 אֶרֶץ H776 do OrienteH4217 מִזרָח H4217 e da terraH776 אֶרֶץ H776 do OcidenteH3996 מָבוֹא H3996 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121;
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Sejam fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 de todos vós que nestes diasH3117 יוֹם H3117 ouvisH8085 שָׁמַע H8085 H8802 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 da bocaH6310 פֶּה H6310 dos profetasH5030 נָבִיא H5030, a saber, nos diasH3117 יוֹם H3117 em que foram postos os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8795 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, para que o temploH1964 הֵיכָל H1964 fosse edificadoH1129 בָּנָה H1129 H8736.
Mas, agora, não serei para com o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 deste povoH5971 עַם H5971 como nos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Como penseiH2161 זָמַם H2161 H8804 fazer-vos malH7489 רָעַע H7489 H8687, quando vossos paisH1 אָב H1 me provocaram à iraH7107 קָצַף H7107 H8687, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e não me arrependiH5162 נָחַם H5162 H8738,
A palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 veio a mim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: O jejumH6685 צוֹם H6685 do quartoH7243 רְבִיעִי H7243 mês, e o do quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549, e o do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, e o do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 serão para a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e festividadesH4150 מוֹעֵד H4150 solenesH2896 טוֹב H2896; amaiH157 אָהַב H157 H8798, pois, a verdadeH571 אֶמֶת H571 e a pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda sucederá que virãoH935 בּוֹא H935 H8799 povosH5971 עַם H5971 e habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de muitasH7227 רַב H7227 cidadesH5892 עִיר H5892;
e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de umaH259 אֶחָד H259 cidade irãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 à outraH259 אֶחָד H259, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 depressaH1980 הָלַךְ H1980 H8800 suplicarH2470 חָלָה H2470 H8763 o favorH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; eu também ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
VirãoH935 בּוֹא H935 H8804 muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 e poderosasH6099 עָצוּם H6099 naçõesH1471 גּוֹי H1471 buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e suplicarH2470 חָלָה H2470 H8763 o favorH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Naquele diaH3117 יוֹם H3117, sucederá que pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8686 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de todas as línguasH3956 לָשׁוֹן H3956 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8689, sim, na orla da vesteH3671 כָּנָף H3671 de um judeuH376 אִישׁ H376 H3064 יְהוּדִי H3064 e lhe dirãoH559 אָמַר H559 H8800: IremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 convosco, porque temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está convosco.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 os protegeráH1598 גָּנַן H1598 H8686; eles devorarãoH398 אָכַל H398 H8804 os fundibuláriosH7050 קֶלַע H7050 H68 אֶבֶן H68 e os pisarãoH3533 כָּבַשׁ H3533 H8804; também beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8804 deles o sangue como vinhoH3196 יַיִן H3196; encher-se-ãoH4390 מָלֵא H4390 H8804 como baciasH4219 מִזרָק H4219 do sacrifício e ficarão ensopados como os cantosH2106 זָוִית H2106 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Contra os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8804 a minha iraH639 אַף H639, e castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8799 os bodes-guiasH6260 עַתּוּד H6260; mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 tomará a seu cuidadoH6485 פָּקַד H6485 H8804 o rebanhoH5739 עֵדֶר H5739, a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e faráH7760 שׂוּם H7760 H8804 desta o seu cavaloH5483 סוּס H5483 de glóriaH1935 הוֹד H1935 na batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
Então, os chefesH441 אַלּוּף H441 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pensarãoH559 אָמַר H559 H8804 H3820 לֵב H3820 assim: Os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 têm a forçaH556 אַמצָה H556 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8686 da terraH776 אֶרֶץ H776 os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos ídolosH6091 עָצָב H6091, e deles não haverá mais memóriaH2142 זָכַר H2142 H8735; e também removereiH5674 עָבַר H5674 H8686 da terraH776 אֶרֶץ H776 os profetasH5030 נָבִיא H5030 e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 imundoH2932 טֻמאָה H2932.
DespertaH5782 עוּר H5782 H8798, ó espadaH2719 חֶרֶב H2719, contra o meu pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 e contra o homemH1397 גֶּבֶר H1397 que é o meu companheiroH5997 עָמִית H5997, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; fereH5221 נָכָה H5221 H8685 o pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, e as ovelhasH6629 צֹאן H6629 ficarão dispersasH6327 פּוּץ H6327 H8799; mas volvereiH7725 שׁוּב H7725 H8689 a mãoH3027 יָד H3027 para os pequeninosH6819 צָעַר H6819 H8802.
Todos os que restaremH3498 יָתַר H3498 H8737 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 deH1767 דַּי H1767 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141 para adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e para celebrarH2287 חָגַג H2287 H8800 a FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521.
Se alguma das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da terraH776 אֶרֶץ H776 não subirH5927 עָלָה H5927 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692 o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, não virá sobre ela a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653.
sim, todas as panelasH5518 סִיר H5518 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; todos os que oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8802 virãoH935 בּוֹא H935 H8804, lançarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 mão delas e nelas cozerãoH1310 בָּשַׁל H1310 H8765 a carne do sacrifício. Naquele diaH3117 יוֹם H3117, já não haverá mercadorH3669 כְּנַעַנִי H3669 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Se EdomH123 אֱדֹם H123 dizH559 אָמַר H559 H8799: Fomos destruídosH7567 רָשַׁשׁ H7567 H8795, porém tornaremosH7725 שׁוּב H7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 as ruínasH2723 חָרְבָּה H2723, então, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eles edificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8799, mas eu destruireiH2040 הָרַס H2040 H8799; e Edom será chamadoH7121 קָרָא H7121 H8804 Terra-De-PerversidadeH1366 גְּבוּל H1366 H7564 רִשׁעָה H7564 e Povo-Contra-Quem-O-SENHOR-Está-Irado-Para-SempreH5971 עַם H5971 H3068 יְהוָה H3068 H2194 זָעַם H2194 H8804 H5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769.
O filhoH1121 בֵּן H1121 honraH3513 כָּבַד H3513 H8762 o paiH1 אָב H1, e o servoH5650 עֶבֶד H5650, ao seu senhorH113 אָדוֹן H113. Se eu sou paiH1 אָב H1, onde está a minha honraH3519 כָּבוֹד H3519? E, se eu sou senhorH113 אָדוֹן H113, onde está o respeitoH4172 מוֹרָא H4172 para comigo? —dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 a vós outros, ó sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que desprezaisH959 בָּזָה H959 H8802 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034. Vós dizeisH559 אָמַר H559 H8804: Em que desprezamosH959 בָּזָה H959 H8804 nós o teu nomeH8034 שֵׁם H8034?
Quando trazeisH5066 נָגַשׁ H5066 H8686 animal cegoH5787 עִוֵּר H5787 para o sacrificardesH2076 זָבַח H2076 H8800, não é isso malH7451 רַע H7451? E, quando trazeisH5066 נָגַשׁ H5066 H8686 o coxoH6455 פִּסֵּחַ H6455 ou o enfermoH2470 חָלָה H2470 H8802, não é isso malH7451 רַע H7451? Ora, apresenta-oH7126 קָרַב H7126 H8685 ao teu governadorH6346 פֶּחָה H6346; acaso, terá ele agradoH7521 רָצָה H7521 H8799 em ti e teH6440 פָּנִים H6440 será favorávelH5375 נָשָׂא H5375 H8799? —dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Agora, pois, suplicaiH2470 חָלָה H2470 H8761 o favorH6440 פָּנִים H6440 de DeusH410 אֵל H410, que nos conceda a sua graçaH2603 חָנַן H2603 H8799; mas, com tais ofertas nas vossas mãosH3027 יָד H3027, aceitaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 ele a vossa pessoaH6440 פָּנִים H6440? —dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Tomara houvesse entre vós quem fecheH5462 סָגַר H5462 H8799 as portasH1817 דֶּלֶת H1817, para que não acendêsseisH215 אוֹר H215 H8686, debaldeH2600 חִנָּם H2600, o fogo do meu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196. Eu não tenho prazerH2656 חֵפֶץ H2656 em vós, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, nem aceitareiH7521 רָצָה H7521 H8799 da vossa mãoH3027 יָד H3027 a ofertaH4503 מִנחָה H4503.
Mas, desde o nascenteH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 até ao poenteH3996 מָבוֹא H3996, é grandeH1419 גָּדוֹל H1419 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; e em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 lhe é queimado incensoH6999 קָטַר H6999 H8716 e trazidasH5066 נָגַשׁ H5066 H8716 ofertasH4503 מִנחָה H4503 purasH2889 טָהוֹר H2889, porque o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 é grandeH1419 גָּדוֹל H1419 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
E dizeisH559 אָמַר H559 H8804 ainda: Que canseiraH4972 מַתְּלָאָה H4972! E me desprezaisH5301 נָפחַ H5301 H8689, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; vós ofereceisH935 בּוֹא H935 H8689 o dilaceradoH1497 גָּזַל H1497 H8803, e o coxoH6455 פִּסֵּחַ H6455, e o enfermoH2470 חָלָה H2470 H8802; assim fazeisH935 בּוֹא H935 H8689 a ofertaH4503 מִנחָה H4503. AceitariaH7521 רָצָה H7521 H8799 eu isso da vossa mãoH3027 יָד H3027? —dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pois malditoH779 אָרַר H779 H8803 seja o enganadorH5230 נָכַל H5230 H8802, queH3426 יֵשׁ H3426, tendo um animal sadioH2145 זָכָר H2145 no seu rebanhoH5739 עֵדֶר H5739, prometeH5087 נָדַר H5087 H8802 e ofereceH2076 זָבַח H2076 H8802 ao SENHORH136 אֲדֹנָי H136 um defeituosoH7843 שָׁחַת H7843 H8716; porque eu sou grandeH1419 גָּדוֹל H1419 ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 é terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Se o não ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e se não propuserdesH7760 שׂוּם H7760 H8799 no vosso coraçãoH3820 לֵב H3820 darH5414 נָתַן H5414 H8800 honraH3519 כָּבוֹד H3519 ao meu nomeH8034 שֵׁם H8034, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 sobre vós a maldiçãoH3994 מְאֵרָה H3994 e amaldiçoareiH779 אָרַר H779 H8804 as vossas bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293; já as tenho amaldiçoadoH779 אָרַר H779 H8804, porque vós não propondesH7760 שׂוּם H7760 H8802 isso no coraçãoH3820 לֵב H3820.
Então, sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu vos envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 este mandamentoH4687 מִצוָה H4687, para que a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 continue com LeviH3878 לֵוִי H3878, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Porque os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 devem guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, e da sua bocaH6310 פֶּה H6310 devemH1245 בָּקַשׁ H1245 os homens procurarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451, porque ele é mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Mas vós vos tendes desviadoH5493 סוּר H5493 H8804 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e, por vossa instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451, tendes feito tropeçarH3782 כָּשַׁל H3782 H8689 a muitosH7227 רַב H7227; violastesH7843 שָׁחַת H7843 H8765 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 de LeviH3878 לֵוִי H3878, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 eliminaráH3772 כָּרַת H3772 H8686 das tendasH168 אֹהֶל H168 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 o homemH376 אִישׁ H376 que fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tal, seja quem forH5782 עוּר H5782 H8802 H6030 עָנָה H6030 H8802, e o que apresentaH5066 נָגַשׁ H5066 H8688 ofertasH4503 מִנחָה H4503 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH559 אָמַר H559 H8804 que odeiaH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 o repúdioH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 e também aquele que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8765 de violênciaH2555 חָמָס H2555 as suas vestesH3830 לְבוּשׁ H3830, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; portanto, cuidaiH8104 שָׁמַר H8104 H8738 de vós mesmosH7307 רוּחַ H7307 e não sejais infiéisH898 בָּגַד H898 H8799.
Eis que eu envioH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 o meu mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397, que prepararáH6437 פָּנָה H6437 H8765 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim; de repenteH6597 פִּתאוֹם H6597, viráH935 בּוֹא H935 H8799 ao seu temploH1964 הֵיכָל H1964 o SenhorH113 אָדוֹן H113, a quem vós buscaisH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764, o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 da AliançaH1285 בְּרִית H1285, a quem vós desejaisH2655 חָפֵץ H2655; eis que ele vemH935 בּוֹא H935 H8804, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Chegar-me-eiH7126 קָרַב H7126 H8804 a vós outros para juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; serei testemunha velozH4116 מָהַר H4116 H8764 H5707 עֵד H5707 contra os feiticeirosH3784 כָּשַׁף H3784 H8764, e contra os adúlterosH5003 נָאַף H5003 H8764, e contra os que juramH7650 שָׁבַע H7650 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267, e contra os que defraudamH6231 עָשַׁק H6231 H8802 o salárioH7939 שָׂכָר H7939 do jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916, e oprimem a viúvaH490 אַלמָנָה H490 e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e torcemH5186 נָטָה H5186 H8688 o direito do estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e não me tememH3372 יָרֵא H3372 H8804, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Desde os diasH3117 יוֹם H3117 de vossos paisH1 אָב H1, vos desviastesH5493 סוּר H5493 H8804 dos meus estatutosH2706 חֹק H2706 e não os guardastesH8104 שָׁמַר H8104 H8804; tornai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 para mim, e eu me tornareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 para vós outros, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; mas vós dizeisH559 אָמַר H559 H8804: Em que havemos de tornarH7725 שׁוּב H7725 H8799?
TrazeiH935 בּוֹא H935 H8685 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 à casa do TesouroH214 אוֹצָר H214, para que haja mantimentoH2964 טֶרֶף H2964 na minha casaH1004 בַּיִת H1004; e provai-meH974 בָּחַן H974 H8798 nistoH2063 זֹאת H2063, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se eu não vos abrirH6605 פָּתחַ H6605 H8799 as janelasH699 אֲרֻבָּה H699 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e não derramarH7324 רוּק H7324 H8689 sobre vós bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 sem medidaH1767 דַּי H1767.
Por vossa causa, repreendereiH1605 גָּעַר H1605 H8804 o devoradorH398 אָכַל H398 H8802, para que não vos consumaH7843 שָׁחַת H7843 H8686 o frutoH6529 פְּרִי H6529 da terraH127 אֲדָמָה H127; a vossa videH1612 גֶּפֶן H1612 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 não será estérilH7921 שָׁכֹל H7921 H8762, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 vos chamarão felizesH833 אָשַׁר H833 H8765, porque vós sereis uma terraH776 אֶרֶץ H776 deleitosaH2656 חֵפֶץ H2656, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Vós dizeisH559 אָמַר H559 H8804: InútilH7723 שָׁוא H7723 é servirH5647 עָבַד H5647 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430; que nos aproveitouH1215 בֶּצַע H1215 termos cuidado em guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os seus preceitosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 e em andarH1980 הָלַךְ H1980 H8804 de lutoH6941 קְדֹרַנִּית H6941 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635?
Eles serão para mim particular tesouroH5459 סְגֻלָּה H5459, naquele diaH3117 יוֹם H3117 que preparareiH6213 עָשָׂה H6213 H8802, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; poupá-los-eiH2550 חָמַל H2550 H8804 como um homemH376 אִישׁ H376 poupaH2550 חָמַל H2550 H8799 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 que o serveH5647 עָבַד H5647 H8802.
Pois eis que vemH935 בּוֹא H935 H8802 o diaH3117 יוֹם H3117 e ardeH1197 בָּעַר H1197 H8802 como fornalhaH8574 תַּנּוּר H8574; todos os soberbosH2086 זֵד H2086 e todos os que cometemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 perversidadeH7564 רִשׁעָה H7564 serão como o restolhoH7179 קַשׁ H7179; o diaH3117 יוֹם H3117 que vemH935 בּוֹא H935 H8802 os abrasaráH3857 לָהַט H3857 H8765, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, de sorte que não lhes deixaráH5800 עָזַב H5800 H8799 nem raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 nem ramoH6057 עָנָף H6057.
PisareisH6072 עָסַס H6072 H8804 os perversosH7563 רָשָׁע H7563, porque se farão cinzasH665 אֵפֶר H665 debaixo das plantasH3709 כַּף H3709 de vossos pésH7272 רֶגֶל H7272, naquele diaH3117 יוֹם H3117 que preparareiH6213 עָשָׂה H6213 H8802, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.