Strong H5159



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

נַחֲלָה
(H5159)
nachălâh (nakh-al-aw')

05159 נחלה nachalah

procedente de 5157 (no seu sentido comum); DITAT - 1342a; n f

  1. possessão, propriedade, herança, quinhão
    1. propriedade
    2. porção, parte
    3. herança, porção

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
נ Nun 50 50 14 5 2500
ח Het 8 8 8 8 64
ל Lamed 30 30 12 3 900
ה He 5 5 5 5 25
Total 93 93 39 21 3489



Gematria Hechrachi 93

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 93:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4042 מָגַן mâgan maw-gan' (Piel) entregar, dar, libertar Detalhes
H77 אֶבֶץ ʼEbets eh'-bets uma cidade em Issacar Detalhes
H2537 חֲמוּטַל Chămûwṭal kham-oo-tal' uma das esposas de Josias, filha de Jeremias de Libna, mãe de Jeoacaz e Zedequias Detalhes
H6346 פֶּחָה pechâh peh-khaw' governador Detalhes
H2646 חֻפָּה chuppâh khoop-paw' câmara, quarto, abrigo, dossel Detalhes
H1421 גִּדּוּף giddûwph ghid-doof' injúrias, palavras infames Detalhes
H6633 צָבָא tsâbâʼ tsaw-baw' avançar, fazer guerra, combater, servir Detalhes
H3828 לְבֹונָה lᵉbôwnâh leb-o-naw' incenso Detalhes
H3829 לְבֹונָה Lᵉbôwnâh leb-o-naw' uma cidade em Efraim, 5 km (3 milhas) a noroeste de Siló Detalhes
H173 אׇהֳלִיבָמָה ʼOhŏlîybâmâh o''-hol-ee-baw-maw' esposa de Esaú Detalhes
H3904 לְחֵנָה lᵉchênâh lekh-ay-naw' concubina Detalhes
H3018 יְגִיעַ yᵉgîyaʻ yeg-ee'-ah labuta, trabalho Detalhes
H2995 יַבְנְאֵל Yabnᵉʼêl yab-neh-ale' uma cidade em Judá junto à fronteira do norte próxima ao mar Detalhes
H6347 פֶּחָה pechâh peh-khaw' governador Detalhes
H2647 חֻפָּה Chuppâh khoop-paw' um sacerdote do décimo terceiro turno na época de Davi Detalhes
H6635 צָבָא tsâbâʼ tsaw-baw' o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa Detalhes
H2899 טֹוב אֲדֹנִיָּהוּ Ṭôwb ʼĂdônîyâhûw tobe ado-nee-yah'-hoo um dos levitas enviados por Josafá através das cidades de Judá para ensinar a lei ao povo Detalhes
H6634 צְבָא tsᵉbâʼ tseb-aw' desejar, estar inclinado, estar desejoso, ter prazer Detalhes
H2645 חָפָה châphâh khaw-faw' cobrir, tapar, revestido de lambris, coberto com tábuas ou painéis Detalhes
H5159 נַחֲלָה nachălâh nakh-al-aw' possessão, propriedade, herança, quinhão Detalhes


Gematria Gadol 93

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 93:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3828 לְבֹונָה lᵉbôwnâh leb-o-naw' incenso Detalhes
H2645 חָפָה châphâh khaw-faw' cobrir, tapar, revestido de lambris, coberto com tábuas ou painéis Detalhes
H3829 לְבֹונָה Lᵉbôwnâh leb-o-naw' uma cidade em Efraim, 5 km (3 milhas) a noroeste de Siló Detalhes
H2537 חֲמוּטַל Chămûwṭal kham-oo-tal' uma das esposas de Josias, filha de Jeremias de Libna, mãe de Jeoacaz e Zedequias Detalhes
H2014 הֲפֻגָה hăphugâh haf-oo-gaw' cessação, parada, torpor Detalhes
H3904 לְחֵנָה lᵉchênâh lekh-ay-naw' concubina Detalhes
H3018 יְגִיעַ yᵉgîyaʻ yeg-ee'-ah labuta, trabalho Detalhes
H6634 צְבָא tsᵉbâʼ tseb-aw' desejar, estar inclinado, estar desejoso, ter prazer Detalhes
H6347 פֶּחָה pechâh peh-khaw' governador Detalhes
H3019 יָגִיעַ yâgîyaʻ yaw-ghee'-ah fatigado, cansado Detalhes
H6635 צָבָא tsâbâʼ tsaw-baw' o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa Detalhes
H173 אׇהֳלִיבָמָה ʼOhŏlîybâmâh o''-hol-ee-baw-maw' esposa de Esaú Detalhes
H5159 נַחֲלָה nachălâh nakh-al-aw' possessão, propriedade, herança, quinhão Detalhes
H6346 פֶּחָה pechâh peh-khaw' governador Detalhes
H6633 צָבָא tsâbâʼ tsaw-baw' avançar, fazer guerra, combater, servir Detalhes
H2647 חֻפָּה Chuppâh khoop-paw' um sacerdote do décimo terceiro turno na época de Davi Detalhes
H2899 טֹוב אֲדֹנִיָּהוּ Ṭôwb ʼĂdônîyâhûw tobe ado-nee-yah'-hoo um dos levitas enviados por Josafá através das cidades de Judá para ensinar a lei ao povo Detalhes
H2995 יַבְנְאֵל Yabnᵉʼêl yab-neh-ale' uma cidade em Judá junto à fronteira do norte próxima ao mar Detalhes
H2646 חֻפָּה chuppâh khoop-paw' câmara, quarto, abrigo, dossel Detalhes


Gematria Siduri 39

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 39:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6596 פֹּת pôth pohth encaixes, dobradiças, partes encobertas (significado incerto) Detalhes
H4408 מַלּוּחַ mallûwach mal-loo'-akh malva Detalhes
H1332 בִּתְיָה Bithyâh bith-yaw' uma filha de um faraó e esposa de Merede de Judá Detalhes
H1143 בֵּנַיִם bênayim bay-nah'-yim entre, distância entre dois exércitos Detalhes
H5933 עַלְוָה ʻAlvâh al-vaw' um nobre de Edom Detalhes
H5103 נְהַר nᵉhar neh-har' rio Detalhes
H7536 רֹק rôq roke cuspe Detalhes
H1263 בָּרוּךְ Bârûwk baw-rook' amigo, escrivão e fiel assistente de Jeremias Detalhes
H4596 מְעִי mᵉʻîy meh-ee' ruína, monte Detalhes
H4873 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh' o profeta e legislador, líder do êxodo Detalhes
H3350 יְקֹוד yᵉqôwd yek-ode' queima Detalhes
H7880 שִׂיחַ sîyach see'-akh arbusto, planta, moita Detalhes
H4021 מִגְבָּעָה migbâʻâh mig-baw-aw' turbante, tiara Detalhes
H2511 חַלָּק challâq khal-lawk' liso Detalhes
H4539 מָסָךְ mâçâk maw-sawk' coberta, trapo, cortina Detalhes
H1074 בֹּכְרוּ Bôkᵉrûw bo-ker-oo' um benjamita Detalhes
H5102 נָהַר nâhar naw-har' brilhar, irradiar, iluminar, queimar Detalhes
H3742 כְּרוּב kᵉrûwb ker-oob' querubim, querubins (pl) Detalhes
H6300 פְּדַהְאֵל Pᵉdahʼêl ped-ah-ale' filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali Detalhes
H3598 כִּימָה Kîymâh kee-maw' Pleíade, uma constelação de sete estrelas Detalhes


Gematria Katan 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4802 מַרְחֶשֶׁת marchesheth mar-kheh'-sheth vasilha para molho, panela para refogado Detalhes
H6726 צִיֹּון Tsîyôwn tsee-yone' outro nome para Jerusalém, especialmente nos livros proféticos Detalhes
H4652 מִפְלָאָה miphlâʼâh mif-law-aw' trabalho maravilhoso Detalhes
H5279 נַעֲמָה Naʻămâh nah-am-aw' filha de Lameque com sua esposa Zilá e irmã de Tubalcaim nos dias anteriores ao dilúvio Detalhes
H6408 פִּלְטַי Pilṭay pil-tah'-ee um sacerdote, representante da casa sacerdotal de Moadias; um exilado que retornou com</p><p >Zorobabel Detalhes
H6346 פֶּחָה pechâh peh-khaw' governador Detalhes
H4699 מְצֻלָּה mᵉtsullâh mets-ool-law' ravina, depresão, cavidade Detalhes
H5775 עֹוף ʻôwph ofe criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros Detalhes
H4288 מְחִתָּה mᵉchittâh mekh-it-taw' destruição, ruína, terror, uma ruptura Detalhes
H3193 יׇטְבָתָה Yoṭbâthâh yot-baw'-thaw um lugar de parada no deserto; localização desconhecida Detalhes
H5507 סֹחֵרָה çôchêrâh so-khay-raw' escudo, escudo pequeno Detalhes
H2611 חָנֵף chânêph khaw-nafe' hipócrita, ímpio, profano, sem religião Detalhes
H4235 מָחֹול Mâchôwl maw-khole' pai de Hemã Detalhes
H5734 עַדְנָה ʻAdnâh ad-naw' um maanassita que separou-se de Saul e juntou-se a Davi em Ziclague Detalhes
H2327 חֹובָה chôwbâh kho-baw' uma cidade ao norte de Damasco para onde Abraão perseguiu os reis que haviam saqueado Sodoma Detalhes
H8170 שַׁעַלְבֹנִי Shaʻalbônîy shah-al-bo-nee' um morador de Saalabim Detalhes
H5835 עֲזָרָה ʻăzârâh az-aw-raw' cercado Detalhes
H8641 תְּרוּמָה tᵉrûwmâh ter-oo-maw' contribuição, oferta Detalhes
H3129 יֹונָתָן Yôwnâthân yo-naw-thawn' um filho do rei Saul e um amigo de Davi Detalhes
H2394 חׇזְקָה chozqâh khoz-kaw' força, poder, violência Detalhes


Gematria Perati 3489

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 3489:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5159 נַחֲלָה nachălâh nakh-al-aw' possessão, propriedade, herança, quinhão Detalhes
H3904 לְחֵנָה lᵉchênâh lekh-ay-naw' concubina Detalhes
Entenda a Guematria

189 Ocorrências deste termo na Bíblia


Então, responderamH6030 עָנָהH6030 H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354 e LiaH3812 לֵאָהH3812 e lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Há ainda para nós parteH2506 חֵלֶקH2506 ou herançaH5159 נַחֲלָהH5159 na casaH1004 בַּיִתH1004 de nosso paiH1 אָבH1?
עָנָה רָחֵל לֵאָה אָמַר חֵלֶק נַחֲלָה בַּיִת אָב?
Mas a tua descendênciaH4138 מוֹלֶדֶתH4138, que gerarásH3205 יָלַדH3205 H8689 depoisH310 אַחַרH310 deles, será tua; segundoH5921 עַלH5921 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de um de seus irmãosH251 אָחH251 serão chamadosH7121 קָרָאH7121 H8735 na sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
מוֹלֶדֶת, יָלַד אַחַר עַל שֵׁם אָח קָרָא נַחֲלָה.
Tu o introduzirásH935 בּוֹאH935 H8686 e o plantarásH5193 נָטַעH5193 H8799 no monteH2022 הַרH2022 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, no lugarH4349 מָכוֹןH4349 que aparelhasteH6466 פָּעַלH6466 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, para a tua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800, no santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, ó SenhorH136 אֲדֹנָיH136, que as tuas mãosH3027 יָדH3027 estabeleceramH3559 כּוּןH3559 H8790.
בּוֹא נָטַע הַר נַחֲלָה, מָכוֹן פָּעַל יְהוָה, יָשַׁב מִקְדָּשׁ, אֲדֹנָי, יָד כּוּן
Nem tampoucoH637 אַףH637 nos trouxesteH935 בּוֹאH935 H8689 a uma terraH776 אֶרֶץH776 que manaH2100 זוּבH2100 H8802 leiteH2461 חָלָבH2461 e melH1706 דְּבַשׁH1706, nem nos desteH5414 נָתַןH5414 H8799 camposH7704 שָׂדֶהH7704 e vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159; pensas que lançarásH5365 נָקַרH5365 H8762 pó aos olhosH5869 עַיִןH5869 destes homensH582 אֱנוֹשׁH582? Pois não subiremosH5927 עָלָהH5927 H8799.
אַף בּוֹא אֶרֶץ זוּב חָלָב דְּבַשׁ, נָתַן שָׂדֶה כֶּרֶם נַחֲלָה; נָקַר עַיִן אֱנוֹשׁ? עָלָה
DisseH559 אָמַרH559 H8799 também o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175: Na sua terraH776 אֶרֶץH776, herançaH5157 נָחַלH5157 H8799 nenhuma terás e, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles, nenhuma porçãoH2506 חֵלֶקH2506 terás. Eu sou a tua porçãoH2506 חֵלֶקH2506 e a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר יְהוָה אַהֲרֹן: אֶרֶץ, נָחַל תָּוֶךְ חֵלֶק חֵלֶק נַחֲלָה תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Aos filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878 deiH5414 נָתַןH5414 H8804 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, peloH2500 חֵלֶףH2500 serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 que prestamH5647 עָבַדH5647 H8802, serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
בֵּן לֵוִי נָתַן מַעֲשֵׂר יִשׂרָ•אֵל נַחֲלָה, חֵלֶף עֲבֹדָה עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד.
Mas os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 farãoH5647 עָבַדH5647 H8804 o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e responderãoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 por suas faltasH5771 עָוֹןH5771; estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 é este para todas as vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755. E não terãoH5157 נָחַלH5157 H8799 eles nenhuma herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
לֵוִיִי עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד נָשָׂא עָוֹן; חֻקָּה עוֹלָם דּוֹר. נָחַל נַחֲלָה תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Porque os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que apresentamH7311 רוּםH7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 em ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641, dei-osH5414 נָתַןH5414 H8804 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881; porquanto eu lhes disseH559 אָמַרH559 H8804: No meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, nenhuma herançaH5159 נַחֲלָהH5159 tereisH5157 נָחַלH5157 H8799.
מַעֲשֵׂר בֵּן יִשׂרָ•אֵל, רוּם יְהוָה תְּרוּמָה, נָתַן נַחֲלָה לֵוִיִי; אָמַר תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נַחֲלָה נָחַל
Também falarásH1696 דָּבַרH1696 H8762 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804: Quando receberdesH3947 לָקחַH3947 H8799 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 da parte dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que vos deiH5414 נָתַןH5414 H8804 por vossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159, deles apresentareisH7311 רוּםH7311 H8689 uma ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: o dízimoH4643 מַעֲשֵׂרH4643 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643.
דָּבַר לֵוִיִי אָמַר לָקחַ מַעֲשֵׂר בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נָתַן נַחֲלָה, רוּם תְּרוּמָה יְהוָה: מַעֲשֵׂר מַעֲשֵׂר.
A estes se repartiráH2505 חָלַקH2505 H8735 a terraH776 אֶרֶץH776 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159, segundo o censoH4557 מִספָּרH4557 H8034 שֵׁםH8034.
חָלַק אֶרֶץ נַחֲלָה, מִספָּר שֵׁם.
À tribo mais numerosaH7227 רַבH7227 darás herançaH5159 נַחֲלָהH5159 maiorH7235 רָבָהH7235 H8686, à pequenaH4592 מְעַטH4592, herançaH5159 נַחֲלָהH5159 menorH4591 מָעַטH4591 H8686; a cada umaH376 אִישׁH376, em proporçãoH6310 פֶּהH6310 ao seu númeroH6485 פָּקַדH6485 H8803, se daráH5414 נָתַןH5414 H8714 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
רַב נַחֲלָה רָבָה מְעַט, נַחֲלָה מָעַט אִישׁ, פֶּה פָּקַד נָתַן נַחֲלָה.
SegundoH6310 פֶּהH6310 a sorteH1486 גּוֹרָלH1486, repartir-se-áH2505 חָלַקH2505 H8735 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 deles entre as tribos maioresH7227 רַבH7227 e menoresH4592 מְעַטH4592.
פֶּה גּוֹרָל, חָלַק נַחֲלָה רַב מְעַט.
Os que foram deles contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 foram vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505, todo homemH2145 זָכָרH2145 da idadeH1121 בֵּןH1121 de um mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 para cimaH4605 מַעַלH4605; porque estes não foram contadosH6485 פָּקַדH6485 H8719 entreH8432 תָּוֶךְH8432 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porquanto lhes não foi dadaH5414 נָתַןH5414 H8738 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 com os outrosH1121 בֵּןH1121 H3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
פָּקַד עֶשׂרִים שָׁלוֹשׁ אֶלֶף, זָכָר בֵּן חֹדֶשׁ מַעַל; פָּקַד תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נָתַן נַחֲלָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
As filhasH1323 בַּתH1323 de ZelofeadeH6765 צְלָפחָדH6765 falamH1696 דָּבַרH1696 H8802 o que é justoH3651 כֵּןH3651; certamenteH5414 נָתַןH5414 H8800, lhes darásH5414 נָתַןH5414 H8799 possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 de herançaH5159 נַחֲלָהH5159 entreH8432 תָּוֶךְH8432 os irmãosH251 אָחH251 de seu paiH1 אָבH1 e farás passarH5674 עָבַרH5674 H8689 a elas a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de seu paiH1 אָבH1.
בַּת צְלָפחָד דָּבַר כֵּן; נָתַן נָתַן אֲחֻזָּה נַחֲלָה תָּוֶךְ אָח אָב עָבַר נַחֲלָה אָב.
FalarásH1696 דָּבַרH1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quando alguémH376 אִישׁH376 morrerH4191 מוּתH4191 H8799 e não tiver filhoH1121 בֵּןH1121, então, fareis passarH5674 עָבַרH5674 H8689 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 a sua filhaH1323 בַּתH1323.
דָּבַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אָמַר אִישׁ מוּת בֵּן, עָבַר נַחֲלָה בַּת.
E, se não tiver filhaH1323 בַּתH1323, então, a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dareisH5414 נָתַןH5414 H8804 aos irmãosH251 אָחH251 dele.
בַּת, נַחֲלָה נָתַן אָח
Porém, se não tiver irmãosH251 אָחH251, dareisH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aos irmãosH251 אָחH251 de seu paiH1 אָבH1.
אָח, נָתַן נַחֲלָה אָח אָב.
Se também seu paiH1 אָבH1 não tiver irmãosH251 אָחH251, dareisH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 ao parenteH7607 שְׁאֵרH7607 mais chegadoH7138 קָרוֹבH7138 de sua famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940, para que a possuaH3423 יָרַשׁH3423 H8804; isto aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 será prescriçãoH2708 חֻקָּהH2708 de direitoH4941 מִשׁפָּטH4941, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
אָב אָח, נָתַן נַחֲלָה שְׁאֵר קָרוֹב מִשׁפָּחָה, יָרַשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל חֻקָּה מִשׁפָּט, יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Não voltaremosH7725 שׁוּבH7725 H8799 para nossa casaH1004 בַּיִתH1004 até que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 estejam de posseH5157 נָחַלH5157 H8692, cada umH376 אִישׁH376, da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
שׁוּב בַּיִת בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָחַל אִישׁ, נַחֲלָה.
Porque não herdaremosH5157 נָחַלH5157 H8799 com eles do outro ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, nem mais adianteH1973 הָלְאָהH1973, porquanto já temosH935 בּוֹאH935 H8804 a nossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159 deste ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, ao orienteH4217 מִזרָחH4217.
נָחַל עֵבֶר יַרְדֵּן, הָלְאָה, בּוֹא נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח.
PassaremosH5168 נַחנוּH5168 H5674 עָבַרH5674 H8799, armadosH2502 חָלַץH2502 H8803, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 à terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 e teremos a possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 de nossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159 deste ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
נַחנוּ עָבַר חָלַץ פָּנִים יְהוָה אֶרֶץ כְּנַעַן אֲחֻזָּה נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן.
herdareisH5157 נָחַלH5157 H8694 a terraH776 אֶרֶץH776 por sortesH1486 גּוֹרָלH1486, segundo as vossas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940; à tribo mais numerosaH7227 רַבH7227 dareis herançaH5159 נַחֲלָהH5159 maiorH7235 רָבָהH7235 H8686; à pequenaH4592 מְעַטH4592, herançaH5159 נַחֲלָהH5159 menorH4591 מָעַטH4591 H8686. Onde lhe cairH3318 יָצָאH3318 H8799 a sorteH1486 גּוֹרָלH1486, esse lugar lhe pertencerá; herdareisH5157 נָחַלH5157 H8691 segundo as tribosH4294 מַטֶּהH4294 de vossos paisH1 אָבH1.
נָחַל אֶרֶץ גּוֹרָל, מִשׁפָּחָה; רַב נַחֲלָה רָבָה מְעַט, נַחֲלָה מָעַט יָצָא גּוֹרָל, נָחַל מַטֶּה אָב.
Dá ordemH6680 צָוָהH6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Quando entrardesH935 בּוֹאH935 H8802 na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, será esta a que vos cairáH5307 נָפַלH5307 H8799 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159: a terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, segundo os seus limitesH1367 גְּבוּלָהH1367.
צָוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר בּוֹא אֶרֶץ כְּנַעַן, נָפַל נַחֲלָה: אֶרֶץ כְּנַעַן, גְּבוּלָה.
Porque a triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206, segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1, e a triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos gaditasH1425 גָּדִיH1425, segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1, já receberamH3947 לָקחַH3947 H8804; também a meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH4294 מַטֶּהH4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 já recebeuH3947 לָקחַH3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
מַטֶּה בֵּן רְאוּבֵנִי, בַּיִת אָב, מַטֶּה בֵּן גָּדִי, בַּיִת אָב, לָקחַ חֵצִי מַטֶּה מְנַשֶּׁה לָקחַ נַחֲלָה.
Estas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tribosH4294 מַטֶּהH4294 e meiaH2677 חֵצִיH2677 H4294 מַטֶּהH4294 receberamH3947 לָקחַH3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 deste ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, do lado orientalH6924 קֶדֶםH6924 H4217 מִזרָחH4217.
שְׁנַיִם מַטֶּה חֵצִי מַטֶּה לָקחַ נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ, קֶדֶם מִזרָח.
Dá ordemH6680 צָוָהH6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que, da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272, deemH5414 נָתַןH5414 H8804 cidadesH5892 עִירH5892 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, em que habitemH3427 יָשַׁבH3427 H8800; e também, em tornoH5439 סָבִיבH5439 delasH5892 עִירH5892, dareisH5414 נָתַןH5414 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 para o seu gado.
צָוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל נַחֲלָה אֲחֻזָּה, נָתַן עִיר לֵוִיִי, יָשַׁב סָבִיב עִיר, נָתַן לֵוִיִי מִגרָשׁ
Quanto às cidadesH5892 עִירH5892 que derdesH5414 נָתַןH5414 H8799 da herançaH272 אֲחֻזָּהH272 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, se for numerosaH7227 רַבH7227 a tribo, tomareis muitasH7235 רָבָהH7235 H8686; se for pequenaH4592 מְעַטH4592, tomareis poucasH4591 מָעַטH4591 H8686; cada umH376 אִישׁH376 daráH5414 נָתַןH5414 H8799 das suas cidadesH5892 עִירH5892 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, na proporçãoH6310 פֶּהH6310 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 que lhe tocarH5157 נָחַלH5157 H8799.
עִיר נָתַן אֲחֻזָּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, רַב רָבָה מְעַט, מָעַט אִישׁ נָתַן עִיר לֵוִיִי, פֶּה נַחֲלָה נָחַל
e disseramH559 אָמַרH559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 a meu senhorH113 אָדוֹןH113 que dêH5414 נָתַןH5414 H8800 esta terraH776 אֶרֶץH776 por sorteH1486 גּוֹרָלH1486 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e a meu senhorH113 אָדוֹןH113 foi ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8795 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068 que a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 do nosso irmãoH251 אָחH251 ZelofeadeH6765 צְלָפחָדH6765 se desseH5414 נָתַןH5414 H8800 a suas filhasH1323 בַּתH1323.
אָמַר יְהוָה צָוָה אָדוֹן נָתַן אֶרֶץ גּוֹרָל נַחֲלָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל; אָדוֹן צָוָה יְהוָה נַחֲלָה אָח צְלָפחָד נָתַן בַּת.
Porém, casando-seH802 אִשָּׁהH802 elas com algumH259 אֶחָדH259 dos filhosH1121 בֵּןH1121 das outras tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, então, a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 seria diminuídaH1639 גָּרַעH1639 H8738 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de nossos paisH1 אָבH1 e acrescentadaH3254 יָסַףH3254 H8738 à herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 a que vierem pertencer; assim, se tirariaH1639 גָּרַעH1639 H8735 da nossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159 que nos tocou em sorteH1486 גּוֹרָלH1486.
אִשָּׁה אֶחָד בֵּן שֵׁבֶט בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נַחֲלָה גָּרַע נַחֲלָה אָב יָסַף נַחֲלָה מַטֶּה גָּרַע נַחֲלָה גּוֹרָל.
Vindo também o Ano do JubileuH3104 יוֹבֵלH3104 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 delas se acrescentariaH3254 יָסַףH3254 H8738 à herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 daqueles a que vierem pertencer; assim, a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 será tiradaH1639 גָּרַעH1639 H8735 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de nossos paisH1 אָבH1.
יוֹבֵל בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נַחֲלָה יָסַף נַחֲלָה מַטֶּה נַחֲלָה גָּרַע מַטֶּה אָב.
Assim, a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não passaráH5437 סָבַבH5437 H8735 de triboH4294 מַטֶּהH4294 em triboH4294 מַטֶּהH4294; pois os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se hão de vincularH1692 דָּבַקH1692 H8799 cada umH376 אִישׁH376 à herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de seus paisH1 אָבH1.
נַחֲלָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל סָבַב מַטֶּה מַטֶּה; בֵּן יִשׂרָ•אֵל דָּבַק אִישׁ נַחֲלָה מַטֶּה אָב.
Qualquer filhaH1323 בַּתH1323 que possuirH3423 יָרַשׁH3423 H8802 alguma herançaH5159 נַחֲלָהH5159 das tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se casaráH802 אִשָּׁהH802 com alguémH259 אֶחָדH259 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de seu paiH1 אָבH1, para que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 possuamH3423 יָרַשׁH3423 H8799 cada umH376 אִישׁH376 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de seus paisH1 אָבH1.
בַּת יָרַשׁ נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל אִשָּׁה אֶחָד מִשׁפָּחָה מַטֶּה אָב, בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָרַשׁ אִישׁ נַחֲלָה אָב.
Assim, a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 não passaráH5437 סָבַבH5437 H8735 de uma triboH4294 מַטֶּהH4294 a outraH312 אַחֵרH312 H4294 מַטֶּהH4294; pois as tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se hão de vincularH1692 דָּבַקH1692 H8799 cada umaH376 אִישׁH376 à sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
נַחֲלָה סָבַב מַטֶּה אַחֵר מַטֶּה; מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל דָּבַק אִישׁ נַחֲלָה.
Casaram-seH802 אִשָּׁהH802 nas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, e a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 delas permaneceu na triboH4294 מַטֶּהH4294 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de seu paiH1 אָבH1.
אִשָּׁה מִשׁפָּחָה בֵּן מְנַשֶּׁה, בֵּן יוֹסֵף, נַחֲלָה מַטֶּה מִשׁפָּחָה אָב.
Mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 e vos tirouH3318 יָצָאH3318 H8686 da fornalhaH3564 כּוּרH3564 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para que lhe sejais povoH5971 עַםH5971 de herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como hojeH3117 יוֹםH3117 se vê.
יְהוָה לָקחַ יָצָא כּוּר בַּרזֶל מִצרַיִם, עַם נַחֲלָה, יוֹם
Também o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se indignouH599 אָנַףH599 H8694 contra mim, por vossa causaH1697 דָּבָרH1697, e jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735 que eu não passariaH5674 עָבַרH5674 H8800 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e não entrariaH935 בּוֹאH935 H8800 na boaH2896 טוֹבH2896 terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
יְהוָה אָנַף דָּבָר, שָׁבַע עָבַר יַרְדֵּן בּוֹא טוֹב אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה.
para lançarH3423 יָרַשׁH3423 H8687 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti naçõesH1471 גּוֹיH1471 maioresH1419 גָּדוֹלH1419 e mais poderosasH6099 עָצוּםH6099 do que tu, para te introduzirH935 בּוֹאH935 H8687 na sua terraH776 אֶרֶץH776 e ta darH5414 נָתַןH5414 H8800 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como hojeH3117 יוֹםH3117 se vê.
יָרַשׁ פָּנִים גּוֹי גָּדוֹל עָצוּם בּוֹא אֶרֶץ נָתַן נַחֲלָה, יוֹם
OreiH6419 פָּלַלH6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: Ó SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069! Não destruasH7843 שָׁחַתH7843 H8686 o teu povoH5971 עַםH5971 e a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, que resgatasteH6299 פָּדָהH6299 H8804 com a tua grandezaH1433 גֹּדֶלH1433, que tirasteH3318 יָצָאH3318 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 com poderosaH2389 חָזָקH2389 mãoH3027 יָדH3027.
פָּלַל יְהוָה, אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה! שָׁחַת עַם נַחֲלָה, פָּדָה גֹּדֶל, יָצָא מִצרַיִם חָזָק יָד.
Todavia, são eles o teu povoH5971 עַםH5971 e a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, que tirasteH3318 יָצָאH3318 H8689 com a tua grandeH1419 גָּדוֹלH1419 forçaH3581 כֹּחַH3581 e com o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 estendidoH5186 נָטָהH5186 H8803.
עַם נַחֲלָה, יָצָא גָּדוֹל כֹּחַ זְרוֹעַ נָטָה
Pelo que LeviH3878 לֵוִיH3878 não tem parteH2506 חֵלֶקH2506 nem herançaH5159 נַחֲלָהH5159 com seus irmãosH251 אָחH251; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, lhe tem prometidoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
לֵוִי חֵלֶק נַחֲלָה אָח; יְהוָה נַחֲלָה, יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבַר
porque, até agora, não entrastesH935 בּוֹאH935 H8804 no descansoH4496 מְנוּחָהH4496 e na herançaH5159 נַחֲלָהH5159 que vos dáH5414 נָתַןH5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
בּוֹא מְנוּחָה נַחֲלָה נָתַן יְהוָה, אֱלֹהִים.
e vos alegrareisH8055 שָׂמחַH8055 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vós, os vossos filhosH1121 בֵּןH1121, as vossas filhasH1323 בַּתH1323, os vossos servosH5650 עֶבֶדH5650, as vossas servasH519 אָמָהH519 e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que mora dentro das vossas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 e queH3588 כִּיH3588 não tem porçãoH2506 חֵלֶקH2506 nem herançaH5159 נַחֲלָהH5159 convosco.
שָׂמחַ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה לֵוִיִי שַׁעַר כִּי חֵלֶק נַחֲלָה
porém não desampararásH5800 עָזַבH5800 H8799 o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, pois não tem parteH2506 חֵלֶקH2506 nem herançaH5159 נַחֲלָהH5159 contigo.
עָזַב לֵוִיִי שַׁעַר, חֵלֶק נַחֲלָה
Então, virãoH935 בּוֹאH935 H8804 o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 (pois não tem parteH2506 חֵלֶקH2506 nem herançaH5159 נַחֲלָהH5159 contigo), o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, e comerãoH398 אָכַלH398 H8804, e se fartarãoH7646 שָׂבַעH7646 H8804, para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762 em todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 que as tuas mãosH3027 יָדH3027 fizeremH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
בּוֹא לֵוִיִי חֵלֶק נַחֲלָה גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה שַׁעַר, אָכַל שָׂבַע יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ מַעֲשֶׂה יָד עָשָׂה
para que entre ti não hajaH657 אֶפֶסH657 pobreH34 אֶבְיוֹןH34; pois o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8762 abundantementeH1288 בָּרַךְH1288 H8763 na terraH776 אֶרֶץH776 que te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para a possuíresH3423 יָרַשׁH3423 H8800,
אֶפֶס אֶבְיוֹן; יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ בָּרַךְ אֶרֶץ נָתַן נַחֲלָה, יָרַשׁ
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e toda a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de LeviH3878 לֵוִיH3878 não terão parteH2506 חֵלֶקH2506 nem herançaH5159 נַחֲלָהH5159 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; das ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e daquilo que lhes é devidoH5159 נַחֲלָהH5159 comerãoH398 אָכַלH398 H8799.
כֹּהֵן לֵוִיִי שֵׁבֶט לֵוִי חֵלֶק נַחֲלָה יִשׂרָ•אֵל; אִשָּׁה יְהוָה נַחֲלָה אָכַל
Pelo que não terão herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de seus irmãosH251 אָחH251; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como lhes tem ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
נַחֲלָה קֶרֶב אָח; יְהוָה נַחֲלָה, דָּבַר
para que o sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355 se não derrameH8210 שָׁפַךְH8210 H8735 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da tua terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, pois haveria sangueH1818 דָּםH1818 sobre ti.
דָּם נָקִי שָׁפַךְ קֶרֶב אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה, דָּם
Não mudesH5253 נָסַגH5253 H8686 os marcosH1366 גְּבוּלH1366 do teu próximoH7453 רֵעַH7453, que os antigosH7223 רִאשׁוֹןH7223 fixaramH1379 גָּבַלH1379 H8804 na tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, na terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 para a possuíresH3423 יָרַשׁH3423 H8800.
נָסַג גְּבוּל רֵעַ, רִאשׁוֹן גָּבַל נַחֲלָה, אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן יָרַשׁ
Porém, das cidadesH5892 עִירH5892 destas naçõesH5971 עַםH5971 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159, não deixarás com vidaH2421 חָיָהH2421 H8762 tudo o que tem fôlegoH5397 נְשָׁמָהH5397.
עִיר עַם יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה, חָיָה נְשָׁמָה.
o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 não permaneceráH3885 לוּןH3885 no madeiroH6086 עֵץH6086 durante a noiteH3885 לוּןH3885 H8799, mas, certamenteH6912 קָבַרH6912 H8800, o enterrarásH6912 קָבַרH6912 H8799 no mesmo diaH3117 יוֹםH3117; porquanto o que for penduradoH8518 תָּלָהH8518 H8803 no madeiro é malditoH7045 קְלָלָהH7045 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; assim, não contaminarásH2930 טָמֵאH2930 H8762 a terraH127 אֲדָמָהH127 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
נְבֵלָה לוּן עֵץ לוּן קָבַר קָבַר יוֹם; תָּלָה קְלָלָה אֱלֹהִים; טָמֵא אֲדָמָה יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה.
então, seu primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 maridoH1167 בַּעַלH1167, que a despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8765, não poderáH3201 יָכֹלH3201 H8799 tornarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a desposá-laH3947 לָקחַH3947 H8800 para que seja sua mulherH802 אִשָּׁהH802, depoisH310 אַחַרH310 que foi contaminadaH2930 טָמֵאH2930 H8719, pois é abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; assim, não farás pecarH2398 חָטָאH2398 H8686 a terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
רִאשׁוֹן בַּעַל, שָׁלחַ יָכֹל שׁוּב לָקחַ אִשָּׁה, אַחַר טָמֵא תּוֹעֵבַה פָּנִים יְהוָה; חָטָא אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה.
Quando, pois, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te houver dado sossegoH5117 נוּחַH5117 H8687 de todos os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439, na terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para a possuíresH3423 יָרַשׁH3423 H8800, apagarásH4229 מָחָהH4229 H8799 a memóriaH2143 זֵכֶרH2143 de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002 de debaixo do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799.
יְהוָה, אֱלֹהִים, נוּחַ אֹיֵב סָבִיב, אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה, יָרַשׁ מָחָה זֵכֶר עֲמָלֵק שָׁמַיִם; שָׁכַח
Ao entraresH935 בּוֹאH935 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, ao possuí-laH3423 יָרַשׁH3423 H8804 e nela habitaresH3427 יָשַׁבH3427 H8804,
בּוֹא אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה, יָרַשׁ יָשַׁב
tomamos-lhesH3947 לָקחַH3947 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 e a demosH5414 נָתַןH5414 H8799 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206, e aos gaditasH1425 גָּדִיH1425, e à meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 dos manassitasH4520 מְנַשִּׁיH4520.
לָקחַ אֶרֶץ נָתַן נַחֲלָה רְאוּבֵנִי, גָּדִי, חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשִּׁי.
Porque a porçãoH2506 חֵלֶקH2506 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é o seu povoH5971 עַםH5971; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 é a parteH2256 חֶבֶלH2256 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
חֵלֶק יְהוָה עַם; יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָה.
Assim, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 toda esta terraH776 אֶרֶץH776, segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872; e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 a deuH5414 נָתַןH5414 H8799 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aos filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, conforme as suas divisõesH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 e tribosH7626 שֵׁבֶטH7626; e a terraH776 אֶרֶץH776 repousouH8252 שָׁקַטH8252 H8804 da guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
לָקחַ יְהוֹשׁוּעַ אֶרֶץ, יְהוָה דָּבַר מֹשֶׁה; יְהוֹשׁוּעַ נָתַן נַחֲלָה יִשׂרָ•אֵל, מַחֲלֹקֶת שֵׁבֶט; אֶרֶץ שָׁקַט מִלחָמָה.
todos os que habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nas montanhasH2022 הַרH2022 desde o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 até Misrefote-MaimH4956 מִשׂרְפוֹת מַיִםH4956, todos os sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722; eu os lançareiH3423 יָרַשׁH3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; reparteH5307 נָפַלH5307 H8685, pois, a terra por herançaH5159 נַחֲלָהH5159 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como te ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765.
יָשַׁב הַר לְבָנוֹןצִידֹנִי; יָרַשׁ פָּנִים בֵּן יִשׂרָ•אֵל; נָפַל נַחֲלָה יִשׂרָ•אֵל, צָוָה
DistribuiH2505 חָלַקH2505 H8761, pois, agora, a terraH776 אֶרֶץH776 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159 às noveH8672 תֵּשַׁעH8672 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 e à meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
חָלַק אֶרֶץ נַחֲלָה תֵּשַׁע שֵׁבֶט חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה.
Com a outra meia tribo, os rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206 e os gaditasH1425 גָּדִיH1425 já receberamH3947 לָקחַH3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, como já lhes tinha dadoH5414 נָתַןH5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רְאוּבֵנִי גָּדִי לָקחַ נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח, נָתַן מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה.
Tão-somente à triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de LeviH3878 לֵוִיH3878 não deuH5414 נָתַןH5414 H8804 herançaH5159 נַחֲלָהH5159; as ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, são a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como já lhe tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
שֵׁבֶט לֵוִי נָתַן נַחֲלָה; אִשָּׁה יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, נַחֲלָה, דָּבַר
A fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 é o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e suas imediaçõesH1366 גְּבוּלH1366; esta é a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940: as cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
גְּבוּל בֵּן רְאוּבֵן יַרְדֵּן גְּבוּל; נַחֲלָה בֵּן רְאוּבֵן, מִשׁפָּחָה: עִיר חָצֵר.
Esta é a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940: as cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
נַחֲלָה בֵּן גָּד, מִשׁפָּחָה: עִיר חָצֵר.
Porém à triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de LeviH3878 לֵוִיH3878 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 não deuH5414 נָתַןH5414 H8804 herançaH5159 נַחֲלָהH5159; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, é a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como já lhes tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
שֵׁבֶט לֵוִי מֹשֶׁה נָתַן נַחֲלָה; יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, נַחֲלָה, דָּבַר
por sorteH1486 גּוֹרָלH1486 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 por intermédioH3027 יָדH3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, acerca das noveH8672 תֵּשַׁעH8672 tribosH4294 מַטֶּהH4294 e meiaH2677 חֵצִיH2677 H4294 מַטֶּהH4294.
גּוֹרָל נַחֲלָה, יְהוָה צָוָה יָד מֹשֶׁה, תֵּשַׁע מַטֶּה חֵצִי מַטֶּה.
Porquanto às duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tribosH4294 מַטֶּהH4294 e meiaH2677 חֵצִיH2677 H4294 מַטֶּהH4294 já deraH5414 נָתַןH5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 alémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; mas aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não tinha dadoH5414 נָתַןH5414 H8804 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 entreH8432 תָּוֶךְH8432 seus irmãos.
שְׁנַיִם מַטֶּה חֵצִי מַטֶּה נָתַן מֹשֶׁה נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן; לֵוִיִי נָתַן נַחֲלָה תָּוֶךְ
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, naquele diaH3117 יוֹםH3117, jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Certamente, a terraH776 אֶרֶץH776 em que pusesteH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o péH7272 רֶגֶלH7272 será tua e de teus filhosH1121 בֵּןH1121, em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 perpetuamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769, pois perseverasteH4390 מָלֵאH4390 H8765 em seguirH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מֹשֶׁה, יוֹם, שָׁבַע אָמַר אֶרֶץ דָּרַךְ רֶגֶל בֵּן, נַחֲלָה עַד עוֹלָם, מָלֵא אַחַר יְהוָה, אֱלֹהִים.
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 o abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762 e deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filhoH1121 בֵּןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312, HebromH2275 חֶברוֹןH2275 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
יְהוֹשׁוּעַ בָּרַךְ נָתַן כָּלֵב, בֵּן יְפֻנֶּה, חֶברוֹן נַחֲלָה.
Portanto, HebromH2275 חֶברוֹןH2275 passou a ser de CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filhoH1121 בֵּןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312, o quenezeuH7074 קְנִזִּיH7074, em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117, visto que perseveraraH4390 מָלֵאH4390 H8765 em seguirH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
חֶברוֹן כָּלֵב, בֵּן יְפֻנֶּה, קְנִזִּי, נַחֲלָה יוֹם, מָלֵא אַחַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Esta é a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן יְהוּדָה, מִשׁפָּחָה.
Foi o limiteH1366 גְּבוּלH1366 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, no orienteH4217 מִזרָחH4217, Atarote-AdarH5853 עַטרוֹת אַדָּרH5853 até Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032 de cimaH5945 עֶליוֹןH5945;
גְּבוּל נַחֲלָה בֵּן אֶפרַיִם, מִשׁפָּחָה, מִזרָח, � � עֶליוֹן;
De TapuaH8599 תַּפּוּחַH8599 vaiH3212 יָלַךְH3212 H8799 o limiteH1366 גְּבוּלH1366, para o ocidenteH3220 יָםH3220, ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de CanáH7071 קָנָהH7071, terminandoH8444 תּוֹצָאָהH8444 no marH3220 יָםH3220; esta é a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940,
תַּפּוּחַ יָלַךְ גְּבוּל, יָם, נַחַל קָנָה, תּוֹצָאָה יָם; נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן אֶפרַיִם, מִשׁפָּחָה,
mais as cidadesH5892 עִירH5892 que se separaramH3995 מִבְדָּלָהH3995 para os filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que estavam no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519; todas aquelas cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
עִיר מִבְדָּלָה בֵּן אֶפרַיִם, תָּוֶךְ נַחֲלָה בֵּן מְנַשֶּׁה; עִיר חָצֵר.
Estas chegaramH7126 קָרַבH7126 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 que se nos desseH5414 נָתַןH5414 H8800 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de nossos irmãosH251 אָחH251. Pelo que, segundo o ditoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, Josué lhes deuH5414 נָתַןH5414 H8799 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos irmãosH251 אָחH251 de seu paiH1 אָבH1.
קָרַב פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, פָּנִים נָשִׂיא, אָמַר יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה נָתַן נַחֲלָה תָּוֶךְ אָח. פֶּה יְהוָה, נָתַן נַחֲלָה תָּוֶךְ אָח אָב.
porque as filhasH1323 בַּתH1323 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, possuíramH5157 נָחַלH5157 H8804 herançaH5159 נַחֲלָהH5159; os outrosH3498 יָתַרH3498 H8737 filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 tiveram a terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
בַּת מְנַשֶּׁה, תָּוֶךְ בֵּן, נָחַל נַחֲלָה; יָתַר בֵּן מְנַשֶּׁה אֶרֶץ גִּלעָד.
Então, o povo dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130 disseH1696 דָּבַרH1696 H8762 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 H559 אָמַרH559 H8800: Por que me desteH5414 נָתַןH5414 H8804 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159 umaH259 אֶחָדH259 sorteH1486 גּוֹרָלH1486 apenas e umH259 אֶחָדH259 quinhãoH2256 חֶבֶלH2256, sendo eu tão grandeH7227 רַבH7227 povoH5971 עַםH5971, vistoH5704 עַדH5704 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 até aquiH3541 כֹּהH3541 me tem abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8765?
בֵּן יוֹסֵף דָּבַר יְהוֹשׁוּעַ אָמַר נָתַן נַחֲלָה אֶחָד גּוֹרָל אֶחָד חֶבֶל, רַב עַם, עַד יְהוָה כֹּה בָּרַךְ
Dentre os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ficaramH3498 יָתַרH3498 H8735 seteH7651 שֶׁבַעH7651 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 que ainda não tinham repartidoH2505 חָלַקH2505 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָתַר שֶׁבַע שֵׁבֶט חָלַק נַחֲלָה.
De cada triboH7626 שֵׁבֶטH7626 escolheiH3051 יָהַבH3051 H8798 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 homensH582 אֱנוֹשׁH582, para que eu os envieH7971 שָׁלחַH7971 H8799, eles se disponhamH6965 קוּםH6965 H8799, e corramH1980 הָלַךְH1980 H8691 a terraH776 אֶרֶץH776, e façam dela um gráficoH3789 כָּתַבH3789 H8799 relativamenteH6310 פֶּהH6310 à herançaH5159 נַחֲלָהH5159 das tribos, e se tornem a mimH935 בּוֹאH935 H8799.
שֵׁבֶט יָהַב שָׁלוֹשׁ אֱנוֹשׁ, שָׁלחַ קוּם הָלַךְ אֶרֶץ, כָּתַב פֶּה נַחֲלָה בּוֹא
Porquanto os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não têm parteH2506 חֵלֶקH2506 entreH7130 קֶרֶבH7130 vós, pois o sacerdócioH3550 כְּהֻנָּהH3550 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a sua parteH5159 נַחֲלָהH5159. GadeH1410 גָּדH1410, e RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, e a meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 já haviam recebidoH3947 לָקחַH3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, a qual lhes deuH5414 נָתַןH5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לֵוִיִי חֵלֶק קֶרֶב כְּהֻנָּה יְהוָה נַחֲלָה. גָּד, רְאוּבֵן, חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה לָקחַ נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח, נָתַן מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה.
Do ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6924 קֶדֶםH6924, o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 era o seu limiteH1379 גָּבַלH1379 H8799; esta era a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 nos seus limitesH1367 גְּבוּלָהH1367 em redorH5439 סָבִיבH5439, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
פֵּאָה קֶדֶם, יַרְדֵּן גָּבַל נַחֲלָה בֵּן בִּניָמִין גְּבוּלָה סָבִיב, מִשׁפָּחָה.
ZelaH6762 צֶלַעH6762, ElefeH507 אֶלֶףH507, JebusH2983 יְבוּסִיH2983 (esta é Jerusalém)H3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, GibeáH1394 גִּבעַתH1394 e QuiriateH7157 קִריַת יְעָרִיםH7157; ao todo, catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240; cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691; esta era a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
צֶלַע, אֶלֶף, יְבוּסִי יְרוּשָׁלִַם, גִּבעַתאַרבַּע עָשָׂר; עִיר חָצֵר; נַחֲלָה בֵּן בִּניָמִין, מִשׁפָּחָה.
SaiuH3318 יָצָאH3318 H8799 a segundaH8145 שֵׁנִיH8145 sorteH1486 גּוֹרָלH1486 a SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, à triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, e foi a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
יָצָא שֵׁנִי גּוֹרָל שִׁמעוֹן, מַטֶּה בֵּן שִׁמעוֹן, מִשׁפָּחָה, נַחֲלָה תָּוֶךְ בֵּן יְהוּדָה.
Na herançaH5159 נַחֲלָהH5159, tiveram: BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, SebaH7652 שֶׁבַעH7652, MoladaH4137 מוֹלָדָהH4137,
נַחֲלָה,שֶׁבַע, מוֹלָדָה,
E todas as aldeiasH2691 חָצֵרH2691 que havia em redorH5439 סָבִיבH5439 destas cidadesH5892 עִירH5892, até Baalate-BerH1192 בַּעֲלַת בְּאֵרH1192, que é RamáH7414 רָמָהH7414 do NeguebeH5045 נֶגֶבH5045; esta era a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
חָצֵר סָבִיב עִיר, � רָמָה נֶגֶב; נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן שִׁמעוֹן, מִשׁפָּחָה.
A herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 se tirou de entre a porçãoH2256 חֶבֶלH2256 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, pois a herançaH2506 חֵלֶקH2506 destesH1121 בֵּןH1121 H3063 יְהוּדָהH3063 era demasiadamente grandeH7227 רַבH7227 para eles, pelo que os filhosH1121 בֵּןH1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 tiveram a sua herançaH5157 נָחַלH5157 H8799 no meio deles.
נַחֲלָה בֵּן שִׁמעוֹן חֶבֶל בֵּן יְהוּדָה, חֵלֶק בֵּן יְהוּדָה רַב בֵּן שִׁמעוֹן נָחַל
SaiuH5927 עָלָהH5927 H8799 a terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 sorteH1486 גּוֹרָלH1486 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940. O limiteH1366 גְּבוּלH1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 ia até SarideH8301 שָׂרִידH8301.
עָלָה שְׁלִישִׁי גּוֹרָל בֵּן זְבוּלוּן, מִשׁפָּחָה. גְּבוּל נַחֲלָה שָׂרִיד.
Esta era a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940; estas cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
נַחֲלָה בֵּן זְבוּלוּן, מִשׁפָּחָה; עִיר חָצֵר.
Esta era a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940; estas cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן יִשָּׂשׂכָר, מִשׁפָּחָה; עִיר חָצֵר.
Esta era a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AserH836 אָשֵׁרH836, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940; estas cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן אָשֵׁר, מִשׁפָּחָה; עִיר חָצֵר.
Esta era a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940; estas cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן נַפְתָּלִי, מִשׁפָּחָה; עִיר חָצֵר.
O territórioH1366 גְּבוּלH1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 incluía ZoráH6881 צָרעָהH6881, EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹלH847, Ir-SemesH5905 עִיר שֶׁמֶשׁH5905,
גְּבוּל נַחֲלָה צָרעָה, אֶשְׁתָּאֹל, �
Esta era a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940; estas cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.
נַחֲלָה מַטֶּה בֵּן דָּן, מִשׁפָּחָה; עִיר חָצֵר.
AcabandoH3615 כָּלָהH3615 H8762, pois, de repartir a terraH776 אֶרֶץH776 em herançaH5157 נָחַלH5157 H8800, segundo os seus territóriosH1367 גְּבוּלָהH1367, deramH5414 נָתַןH5414 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
כָּלָה אֶרֶץ נָחַל גְּבוּלָה, נָתַן בֵּן יִשׂרָ•אֵל יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, נַחֲלָה תָּוֶךְ
Eram estas as herançasH5159 נַחֲלָהH5159 que EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos paisH1 אָבH1 das famílias repartiramH5157 נָחַלH5157 por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, em herançaH5157 נָחַלH5157 H8765, pelas tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150. E assim acabaramH3615 כָּלָהH3615 H8762 de repartirH2505 חָלַקH2505 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776.
נַחֲלָה אֶלעָזָר, כֹּהֵן, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, רֹאשׁ אָב נָחַל גּוֹרָל, נָחַל מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, שִׁילֹה, פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד. כָּלָה חָלַק אֶרֶץ.
E os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 deramH5414 נָתַןH5414 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, estas cidadesH5892 עִירH5892 e os seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָתַן לֵוִיִי, נַחֲלָה, פֶּה יְהוָה, עִיר מִגרָשׁ.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8762 o povoH5971 עַםH5971, cada umH376 אִישׁH376 para a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
יְהוֹשׁוּעַ שָׁלחַ עַם, אִישׁ נַחֲלָה.
Sepultaram-noH6912 קָבַרH6912 H8799 na sua própria herançaH5159 נַחֲלָהH5159, em Timnate-SeraH8556 תִּמְנַת חֶרֶסH8556, que está na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, para o norteH6828 צָפוֹןH6828 do monteH2022 הַרH2022 GaásH1608 גַּעַשׁH1608.
קָבַר נַחֲלָה,הַר אֶפרַיִם, צָפוֹן הַר גַּעַשׁ.
Os ossosH6106 עֶצֶםH6106 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 trouxeramH5927 עָלָהH5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, enterraram-nosH6912 קָבַרH6912 H8804 em SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, naquela parteH2513 חֶלקָהH2513 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 que JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 compraraH7069 קָנָהH7069 H8804 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de HamorH2544 חֲמוֹרH2544, paiH1 אָבH1 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, por cemH3967 מֵאָהH3967 peças de prataH7192 קְשִׂיטָהH7192, e que veio a ser a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130.
עֶצֶם יוֹסֵף, בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָלָה מִצרַיִם, קָבַר שְׁכֶם, חֶלקָה שָׂדֶה יַעֲקֹב קָנָה בֵּן חֲמוֹר, אָב שְׁכֶם, מֵאָה קְשִׂיטָה, נַחֲלָה בֵּן יוֹסֵף.
Havendo JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 despedidoH7971 שָׁלחַH7971 H8762 o povoH5971 עַםH5971, foram-seH3212 יָלַךְH3212 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, cada umH376 אִישׁH376 à sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para possuíremH3423 יָרַשׁH3423 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776.
יְהוֹשׁוּעַ שָׁלחַ עַם, יָלַךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אִישׁ נַחֲלָה, יָרַשׁ אֶרֶץ.
sepultaram-noH6912 קָבַרH6912 H8799 no limiteH1366 גְּבוּלH1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, em Timnate-HeresH8556 תִּמְנַת חֶרֶסH8556, na região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ao norteH6828 צָפוֹןH6828 do monteH2022 הַרH2022 GaásH1608 גַּעַשׁH1608.
קָבַר גְּבוּל נַחֲלָה,הַר אֶפרַיִם, צָפוֹן הַר גַּעַשׁ.
Naqueles diasH3117 יוֹםH3117, não havia reiH4428 מֶלֶךְH4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 dos danitasH1839 דָּנִיH1839 buscavaH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 para si herançaH5159 נַחֲלָהH5159 em que habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8800; porquanto, até àquele diaH3117 יוֹםH3117, entreH8432 תָּוֶךְH8432 as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, não lhe havia caídoH5307 נָפַלH5307 H8804 por sorte a herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
יוֹם, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, שֵׁבֶט דָּנִי בָּקַשׁ נַחֲלָה יָשַׁב יוֹם, תָּוֶךְ שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, נָפַל נַחֲלָה.
Então, pegueiH270 אָחַזH270 H8799 a minha concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, e a fiz em pedaçosH5408 נָתחַH5408 H8762, e os envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8762 por toda a terraH7704 שָׂדֶהH7704 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porquanto fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 vergonhaH2154 זִמָּהH2154 e loucuraH5039 נְבָלָהH5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָחַז פִּילֶגֶשׁ, נָתחַ שָׁלחַ שָׂדֶה נַחֲלָה יִשׂרָ•אֵל, עָשָׂה זִמָּה נְבָלָה יִשׂרָ•אֵל.
Assim fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 mulheresH802 אִשָּׁהH802 conforme o númeroH4557 מִספָּרH4557 deles, das que arrebataramH1497 גָּזַלH1497 H8804 das rodas que dançavamH2342 חוּלH2342 H8789; e foram-seH3212 יָלַךְH3212 H8799, voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 à sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, reedificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 as cidadesH5892 עִירH5892 e habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nelas.
עָשָׂה בֵּן בִּניָמִין נָשָׂא אִשָּׁה מִספָּר גָּזַל חוּל יָלַךְ שׁוּב נַחֲלָה, בָּנָה עִיר יָשַׁב
Então, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 também partiramH1980 הָלַךְH1980 H8691 dali, cada umH376 אִישׁH376 para a sua triboH7626 שֵׁבֶטH7626, para a sua famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 e para a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל הָלַךְ אִישׁ שֵׁבֶט, מִשׁפָּחָה נַחֲלָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, porém, BoazH1162 בֹּעַזH1162: No diaH3117 יוֹםH3117 em que tomaresH7069 קָנָהH7069 H8800 a terraH7704 שָׂדֶהH7704 da mãoH3027 יָדH3027 de NoemiH5281 נָעֳמִיH5281, também a tomarásH7069 קָנָהH7069 H8804 da mão de RuteH7327 רוּתH7327, a moabitaH4125 מוֹאָבִיH4125, já viúvaH802 אִשָּׁהH802 H4191 מוּתH4191 H8801, para suscitarH6965 קוּםH6965 H8687 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do esposo falecidoH4191 מוּתH4191 H8801, sobre a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dele.
אָמַר בֹּעַז: יוֹם קָנָה שָׂדֶה יָד נָעֳמִי, קָנָה רוּת, מוֹאָבִי, אִשָּׁה מוּת קוּם שֵׁם מוּת נַחֲלָה
e também tomoH7069 קָנָהH7069 H8804 por mulherH802 אִשָּׁהH802 RuteH7327 רוּתH7327, a moabitaH4125 מוֹאָבִיH4125, que foi esposaH802 אִשָּׁהH802 de MalomH4248 מַחלוֹןH4248, para suscitarH6965 קוּםH6965 H8687 o nomeH8034 שֵׁםH8034 desteH4191 מוּתH4191 H8801 sobre a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para que este nomeH8034 שֵׁםH8034 H4191 מוּתH4191 H8801 não seja exterminadoH3772 כָּרַתH3772 H8735 dentreH5973 עִםH5973 seus irmãosH251 אָחH251 e da portaH8179 שַׁעַרH8179 da sua cidadeH4725 מָקוֹםH4725; disto sois, hojeH3117 יוֹםH3117, testemunhasH5707 עֵדH5707.
קָנָה אִשָּׁה רוּת, מוֹאָבִי, אִשָּׁה מַחלוֹן, קוּם שֵׁם מוּת נַחֲלָה, שֵׁם מוּת כָּרַת עִם אָח שַׁעַר מָקוֹם; יוֹם, עֵד.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 um vasoH6378 פַּךְH6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, e lho derramouH3332 יָצַקH3332 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, e o beijouH5401 נָשַׁקH5401 H8799, e disseH559 אָמַרH559 H8799: Não te ungiuH4886 מָשׁחַH4886 H8804, porventura, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 por príncipeH5057 נָגִידH5057 sobre a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, o povo de Israel?
לָקחַ שְׁמוּאֵל פַּךְ שֶׁמֶן, יָצַק רֹאשׁ, נָשַׁק אָמַר מָשׁחַ יְהוָה נָגִיד נַחֲלָה,
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8799, pois, agora, te rogo, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de teu servoH5650 עֶבֶדH5650: se é o SENHORH3068 יְהוָהH3068 que te incitaH5496 סוּתH5496 H8689 contra mim, aceiteH7306 רוּחַH7306 H8686 ele a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503; porém, se são os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120, malditosH779 אָרַרH779 H8803 sejam peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; pois eles me expulsaramH1644 גָּרַשׁH1644 H8765 hojeH3117 יוֹםH3117, para que eu não tenha parteH5596 סָפַחH5596 H8692 na herançaH5159 נַחֲלָהH5159 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como que dizendoH559 אָמַרH559 H8800: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, serveH5647 עָבַדH5647 H8798 a outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁמַע מֶלֶךְ, אָדוֹן, דָּבָר עֶבֶד: יְהוָה סוּת רוּחַ מִנחָה; בֵּן אָדָם, אָרַר פָּנִים יְהוָה; גָּרַשׁ יוֹם, סָפַח נַחֲלָה יְהוָה, אָמַר יָלַךְ עָבַד אַחֵר אֱלֹהִים.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 atenderáH8085 שָׁמַעH8085 H8799, para livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 a sua servaH519 אָמָהH519 da mãoH3709 כַּףH3709 do homemH376 אִישׁH376 que intenta destruirH8045 שָׁמַדH8045 H8687 tanto a mim como a meu filhoH1121 בֵּןH1121 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מֶלֶךְ שָׁמַע נָצַל אָמָה כַּף אִישׁ שָׁמַד בֵּן נַחֲלָה אֱלֹהִים.
Então, se achouH7122 קָרָאH7122 H8738 ali, por acaso, um homemH376 אִישׁH376 de BelialH1100 בְּלִיַעַלH1100, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era SebaH7652 שֶׁבַעH7652, filhoH1121 בֵּןH1121 de BicriH1075 בִּכרִיH1075, homem de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145, o qual tocouH8628 תָּקַעH8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Não fazemos parteH2506 חֵלֶקH2506 de DaviH1732 דָּוִדH1732, nem temos herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no filhoH1121 בֵּןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448; cadaH376 אִישׁH376 umH376 אִישׁH376 para as suas tendasH168 אֹהֶלH168, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָרָא אִישׁ בְּלִיַעַל, שֵׁם שֶׁבַע, בֵּן בִּכרִי, בֶּן־יְמִינִי, תָּקַע שׁוֹפָר אָמַר חֵלֶק דָּוִד, נַחֲלָה בֵּן יִשַׁי; אִישׁ אִישׁ אֹהֶל, יִשׂרָ•אֵל.
Eu sou uma das pacíficasH7999 שָׁלַםH7999 H8803 e das fiéisH539 אָמַןH539 H8803 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e tu procurasH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 destruirH4191 מוּתH4191 H8687 uma cidadeH5892 עִירH5892 e uma mãeH517 אֵםH517 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; por que, pois, devorariasH1104 בָּלַעH1104 H8762 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
שָׁלַם אָמַן יִשׂרָ•אֵל; בָּקַשׁ מוּת עִיר אֵם יִשׂרָ•אֵל; בָּלַע נַחֲלָה יְהוָה?
PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 aos gibeonitasH1393 גִּבעֹנִיH1393: Que quereis que eu vos façaH6213 עָשָׂהH6213 H8799? E que resgate vos dareiH3722 כָּפַרH3722 H8762, para que abençoeisH1288 בָּרַךְH1288 H8761 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
אָמַר דָּוִד גִּבעֹנִי: עָשָׂה כָּפַר בָּרַךְ נַחֲלָה יְהוָה?
ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, perdoaH5545 סָלחַH5545 H8804 o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de teus servosH5650 עֶבֶדH5650 e do teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ensinando-lhesH3384 יָרָהH3384 H8686 o bomH2896 טוֹבH2896 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 em que andemH3212 יָלַךְH3212 H8799, e dáH5414 נָתַןH5414 H8804 chuvaH4306 מָטָרH4306 na tua terraH776 אֶרֶץH776, que desteH5414 נָתַןH5414 H8804 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 ao teu povoH5971 עַםH5971.
שָׁמַע שָׁמַיִם, סָלחַ חַטָּאָה עֶבֶד עַם יִשׂרָ•אֵל, יָרָה טוֹב דֶּרֶךְ יָלַךְ נָתַן מָטָר אֶרֶץ, נָתַן נַחֲלָה עַם.
Porque é o teu povoH5971 עַםH5971 e a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, que tirasteH3318 יָצָאH3318 H8689 da terra do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, do meioH8432 תָּוֶךְH8432 do fornoH3564 כּוּרH3564 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270;
עַם נַחֲלָה, יָצָא מִצרַיִם, תָּוֶךְ כּוּר בַּרזֶל;
Pois tu, ó SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069, os separasteH914 בָּדַלH914 H8689 dentre todos os povosH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 para tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como falasteH1696 דָּבַרH1696 H8765 por intermédioH3027 יָדH3027 do teu servoH5650 עֶבֶדH5650 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, quando tirasteH3318 יָצָאH3318 H8687 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 a nossos paisH1 אָבH1.
אֲדֹנָי יְהוִה, בָּדַל עַם אֶרֶץ נַחֲלָה, דָּבַר יָד עֶבֶד מֹשֶׁה, יָצָא מִצרַיִם אָב.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, poisH7725 שׁוּבH7725 H8686, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 não lhe dava ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804, reagiuH1697 דָּבָרH1697, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que parteH2506 חֵלֶקH2506 temos nós com DaviH1732 דָּוִדH1732? Não há para nós herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no filhoH1121 בֵּןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448! Às vossas tendasH168 אֹהֶלH168, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! CuidaH7200 רָאָהH7200 H8798, agora, da tua casaH1004 בַּיִתH1004, ó DaviH1732 דָּוִדH1732! Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 às suas tendasH168 אֹהֶלH168.
רָאָה שׁוּב יִשׂרָ•אֵל מֶלֶךְ שָׁמַע דָּבָר, אָמַר חֵלֶק דָּוִד? נַחֲלָה בֵּן יִשַׁי! אֹהֶל, יִשׂרָ•אֵל! רָאָה בַּיִת, דָּוִד! יִשׂרָ•אֵל יָלַךְ אֹהֶל.
Porém NaboteH5022 נָבוֹתH5022 disseH559 אָמַרH559 H8799 a AcabeH256 אַחאָבH256: Guarde-meH2486 חָלִילָהH2486 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 de que eu dêH5414 נָתַןH5414 H8800 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de meus paisH1 אָבH1.
נָבוֹת אָמַר אַחאָב: חָלִילָה יְהוָה נָתַן נַחֲלָה אָב.
Então, AcabeH256 אַחאָבH256 veioH935 בּוֹאH935 H8799 desgostosoH5620 סַרH5620 e indignadoH2198 זָעֵףH2198 para sua casaH1004 בַּיִתH1004, por causa da palavraH1697 דָּבָרH1697 que NaboteH5022 נָבוֹתH5022, o jezreelitaH3158 יִזרְעֵאלִיH3158, lhe falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765, quando disseH559 אָמַרH559 H8799: Não te dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de meus paisH1 אָבH1. E deitou-seH7901 שָׁכַבH7901 H8799 na sua camaH4296 מִטָּהH4296, voltouH5437 סָבַבH5437 H8686 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 e não comeuH398 אָכַלH398 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899.
אַחאָב בּוֹא סַר זָעֵף בַּיִת, דָּבָר נָבוֹת, יִזרְעֵאלִי, דָּבַר אָמַר נָתַן נַחֲלָה אָב. שָׁכַב מִטָּה, סָבַב פָּנִים אָכַל לֶחֶם.
AbandonareiH5203 נָטַשׁH5203 H8804 o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 da minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159, entregá-lo-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; servirá de presaH957 בַּזH957 e despojoH4933 מְשִׁסָּהH4933 para todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
נָטַשׁ שְׁאֵרִית נַחֲלָה, נָתַן יָד אֹיֵב בַּז מְשִׁסָּה אֹיֵב
dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Dar-vos-eiH5414 נָתַןH5414 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 como quinhãoH2256 חֶבֶלH2256 da vossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
אָמַר נָתַן אֶרֶץ כְּנַעַן חֶבֶל נַחֲלָה.
ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8799 tu nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, perdoaH5545 סָלחַH5545 H8804 o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de teus servosH5650 עֶבֶדH5650 e do teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ensinando-lhesH3384 יָרָהH3384 H8686 o bomH2896 טוֹבH2896 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 em que andemH3212 יָלַךְH3212 H8799, e dáH5414 נָתַןH5414 H8804 chuvaH4306 מָטָרH4306 na tua terraH776 אֶרֶץH776 que desteH5414 נָתַןH5414 H8804 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 ao teu povoH5971 עַםH5971.
שָׁמַע שָׁמַיִם, סָלחַ חַטָּאָה עֶבֶד עַם יִשׂרָ•אֵל, יָרָה טוֹב דֶּרֶךְ יָלַךְ נָתַן מָטָר אֶרֶץ נָתַן נַחֲלָה עַם.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804, pois, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 não lhe dava ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804, reagiuH7725 שׁוּבH7725 H8686, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que parteH2506 חֵלֶקH2506 temos nós com DaviH1732 דָּוִדH1732? Não há para nós herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no filhoH1121 בֵּןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448! Cada homemH376 אִישׁH376 à sua tendaH168 אֹהֶלH168, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! CuidaH7200 רָאָהH7200 H8798, agora, da tua casaH1004 בַּיִתH1004, ó DaviH1732 דָּוִדH1732! Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 às suas tendasH168 אֹהֶלH168.
רָאָה יִשׂרָ•אֵל מֶלֶךְ שָׁמַע שׁוּב אָמַר חֵלֶק דָּוִד? נַחֲלָה בֵּן יִשַׁי! אִישׁ אֹהֶל, יִשׂרָ•אֵל! רָאָה בַּיִת, דָּוִד! יִשׂרָ•אֵל יָלַךְ אֹהֶל.
O restanteH7605 שְׁאָרH7605 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881 se estabeleceu em todas as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, cada umH376 אִישׁH376 na sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
שְׁאָר יִשׂרָ•אֵל, כֹּהֵן לֵוִיִי עִיר יְהוּדָה, אִישׁ נַחֲלָה.
Tal é, da parte de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a sorteH2506 חֵלֶקH2506 do homemH120 אָדָםH120 perversoH7563 רָשָׁעH7563, tal a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 decretadaH561 אֵמֶרH561 por DeusH410 אֵלH410.
אֱלֹהִים, חֵלֶק אָדָם רָשָׁע, נַחֲלָה אֵמֶר אֵל.
Eis qual será da parteH2506 חֵלֶקH2506 de DeusH410 אֵלH410 a porção do perversoH120 אָדָםH120 H7563 רָשָׁעH7563 e a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 que os opressoresH6184 עָרִיץH6184 receberãoH3947 לָקחַH3947 H8799 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706:
חֵלֶק אֵל אָדָם רָשָׁע נַחֲלָה עָרִיץ לָקחַ שַׁדַּי:
Que porçãoH2506 חֵלֶקH2506, pois, teria eu do DeusH433 אֱלוֹהַּH433 lá de cimaH4605 מַעַלH4605 e que herançaH5159 נַחֲלָהH5159, do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 desde as alturasH4791 מָרוֹםH4791?
חֵלֶק, אֱלוֹהַּ מַעַל נַחֲלָה, שַׁדַּי מָרוֹם?
Em toda aquela terraH776 אֶרֶץH776 não se acharamH4672 מָצָאH4672 H8738 mulheresH802 אִשָּׁהH802 tão formosasH3303 יָפֶהH3303 como as filhasH1323 בַּתH1323 de JóH347 אִיוֹבH347; e seu paiH1 אָבH1 lhes deuH5414 נָתַןH5414 H8799 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 entreH8432 תָּוֶךְH8432 seus irmãosH251 אָחH251.
אֶרֶץ מָצָא אִשָּׁה יָפֶה בַּת אִיוֹב; אָב נָתַן נַחֲלָה תָּוֶךְ אָח.
Pede-meH7592 שָׁאַלH7592 H8798, e eu te dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 as naçõesH1471 גּוֹיH1471 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159 e as extremidadesH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776 por tua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272.
שָׁאַל נָתַן גּוֹי נַחֲלָה אֶפֶס אֶרֶץ אֲחֻזָּה.
Caem-meH5307 נָפַלH5307 H8804 as divisasH2256 חֶבֶלH2256 em lugares amenosH5273 נָעִיםH5273, é mui lindaH8231 שָׁפַרH8231 H8804 a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
נָפַל חֶבֶל נָעִים, שָׁפַר נַחֲלָה.
SalvaH3467 יָשַׁעH3467 H8685 o teu povoH5971 עַםH5971 e abençoaH1288 בָּרַךְH1288 H8761 a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159; apascenta-oH7462 רָעָהH7462 H8798 e exalta-oH5375 נָשָׂאH5375 H8761 para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָשַׁע עַם בָּרַךְ נַחֲלָה; רָעָה נָשָׂא עוֹלָם.
FelizH835 אֶשֶׁרH835 a naçãoH1471 גּוֹיH1471 cujo DeusH430 אֱלֹהִיםH430 é o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o povoH5971 עַםH5971 que ele escolheuH977 בָּחַרH977 H8804 para sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
אֶשֶׁר גּוֹי אֱלֹהִים יְהוָה, עַם בָּחַר נַחֲלָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 conheceH3045 יָדַעH3045 H8802 os diasH3117 יוֹםH3117 dos íntegrosH8549 תָּמִיםH8549; a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 deles permanecerá para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יְהוָה יָדַע יוֹם תָּמִים; נַחֲלָה עוֹלָם.
Escolheu-nosH977 בָּחַרH977 H8799 a nossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159, a glóriaH1347 גָּאוֹןH1347 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, a quem ele amaH157 אָהַבH157 H8804.
בָּחַר נַחֲלָה, גָּאוֹן יַעֲקֹב, אָהַב
CopiosaH5071 נְדָבָהH5071 chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 derramasteH5130 נוּףH5130 H8686, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para a tua herançaH3559 כּוּןH3559 H8790 H5159 נַחֲלָהH5159; quando já ela estava exausta, tu a restabelecesteH3811 לָאָהH3811 H8738.
נְדָבָה גֶּשֶׁם נוּף אֱלֹהִים, כּוּן נַחֲלָה; לָאָה
Lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 da tua congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, que adquiristeH7069 קָנָהH7069 H8804 desde a antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924, que remisteH1350 גָּאַלH1350 H8804 para ser a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159; lembra-te do monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, no qual tens habitadoH7931 שָׁכַןH7931 H8804.
זָכַר עֵדָה, קָנָה קֶדֶם, גָּאַל שֵׁבֶט נַחֲלָה; הַר צִיוֹן, שָׁכַן
Da presençaH6440 פָּנִיםH6440 deles expulsouH1644 גָּרַשׁH1644 H8762 as naçõesH1471 גּוֹיH1471, cuja regiãoH2256 חֶבֶלH2256 repartiuH5307 נָפַלH5307 H8686 com eles por herançaH5159 נַחֲלָהH5159; e nas suas tendasH168 אֹהֶלH168 fez habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8686 as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
פָּנִים גָּרַשׁ גּוֹי, חֶבֶל נָפַל נַחֲלָה; אֹהֶל שָׁכַן שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל.
EntregouH5462 סָגַרH5462 H8686 o seu povoH5971 עַםH5971 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 e se encolerizouH5674 עָבַרH5674 H8694 contra a sua própria herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
סָגַר עַם חֶרֶב עָבַר נַחֲלָה.
tirou-oH935 בּוֹאH935 H8689 do cuidadoH310 אַחַרH310 das ovelhas e suas criasH5763 עוּלH5763 H8802, para ser o pastorH7462 רָעָהH7462 H8800 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu povoH5971 עַםH5971, e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
בּוֹא אַחַר עוּל רָעָה יַעֲקֹב, עַם, יִשׂרָ•אֵל, נַחֲלָה.
« Salmo de Asafe » Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, as naçõesH1471 גּוֹיH1471 invadiramH935 בּוֹאH935 H8804 a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, profanaramH2930 טָמֵאH2930 H8765 o teu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 temploH1964 הֵיכָלH1964, reduziramH7760 שׂוּםH7760 H8804 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 a um montão de ruínasH5856 עִיH5856.
אֱלֹהִים, גּוֹי בּוֹא נַחֲלָה, טָמֵא קֹדֶשׁ הֵיכָל, שׂוּם יְרוּשָׁלִַם עִי.
EsmagamH1792 דָּכָאH1792 H8762 o teu povoH5971 עַםH5971, SENHORH3068 יְהוָהH3068, e oprimemH6031 עָנָהH6031 H8762 a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
דָּכָא עַם, יְהוָה, עָנָה נַחֲלָה.
Pois o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não há de rejeitarH5203 נָטַשׁH5203 H8799 o seu povoH5971 עַםH5971, nem desampararH5800 עָזַבH5800 H8799 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
יְהוָה נָטַשׁ עַם, עָזַב נַחֲלָה.
dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Dar-te-eiH5414 נָתַןH5414 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 como quinhãoH2256 חֶבֶלH2256 da vossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
אָמַר נָתַן אֶרֶץ כְּנַעַן חֶבֶל נַחֲלָה.
para que eu vejaH7200 רָאָהH7200 H8800 a prosperidadeH2896 טוֹבH2896 dos teus escolhidosH972 בָּחִירH972, e me alegreH8055 שָׂמחַH8055 H8800 com a alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 do teu povoH1471 גּוֹיH1471, e me regozijeH1984 הָלַלH1984 H8692 com a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
רָאָה טוֹב בָּחִיר, שָׂמחַ שִׂמחָה גּוֹי, הָלַל נַחֲלָה.
Acendeu-seH2734 חָרָהH2734 H8799, por isso, a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra o seu povoH5971 עַםH5971, e ele abominouH8581 תָּעַבH8581 H8762 a sua própria herançaH5159 נַחֲלָהH5159
חָרָה אַף יְהוָה עַם, תָּעַב נַחֲלָה
ManifestaH5046 נָגַדH5046 H8689 ao seu povoH5971 עַםH5971 o poderH3581 כֹּחַH3581 das suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639, dando-lheH5414 נָתַןH5414 H8800 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 das naçõesH1471 גּוֹיH1471.
נָגַד עַם כֹּחַ מַעֲשֶׂה, נָתַן נַחֲלָה גּוֹי.
HerançaH5159 נַחֲלָהH5159 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 são os filhosH1121 בֵּןH1121; o frutoH6529 פְּרִיH6529 do ventreH990 בֶּטֶןH990, seu galardãoH7939 שָׂכָרH7939.
נַחֲלָה יְהוָה בֵּן; פְּרִי בֶּטֶן, שָׂכָר.
cujas terrasH776 אֶרֶץH776 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159, em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seu povoH5971 עַםH5971.
אֶרֶץ נָתַן נַחֲלָה, נַחֲלָה יִשׂרָ•אֵל, עַם.
cujas terrasH776 אֶרֶץH776 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769;
אֶרֶץ נָתַן נַחֲלָה, חֵסֵד עוֹלָם;
em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seu servoH5650 עֶבֶדH5650, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769;
נַחֲלָה יִשׂרָ•אֵל, עֶבֶד, חֵסֵד עוֹלָם;
O escravoH5650 עֶבֶדH5650 prudenteH7919 שָׂכַלH7919 H8688 dominaráH4910 מָשַׁלH4910 H8799 sobre o filhoH1121 בֵּןH1121 que causa vergonhaH954 בּוּשׁH954 H8688 e, entreH8432 תָּוֶךְH8432 os irmãosH251 אָחH251, terá parteH2505 חָלַקH2505 H8799 na herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
עֶבֶד שָׂכַל מָשַׁל בֵּן בּוּשׁ תָּוֶךְ אָח, חָלַק נַחֲלָה.
A casaH1004 בַּיִתH1004 e os bensH1952 הוֹןH1952 vêm como herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos paisH1 אָבH1; mas do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a esposaH802 אִשָּׁהH802 prudenteH7919 שָׂכַלH7919 H8688.
בַּיִת הוֹן נַחֲלָה אָב; יְהוָה, אִשָּׁה שָׂכַל
A posseH926 בָּהַלH926 H8794 H8675 H973 בָּחַלH973 H8794 antecipadaH7223 רִאשׁוֹןH7223 de uma herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no fimH319 אַחֲרִיתH319 não será abençoadaH1288 בָּרַךְH1288 H8792.
בָּהַל בָּחַל רִאשׁוֹן נַחֲלָה אַחֲרִית בָּרַךְ
BoaH2896 טוֹבH2896 é a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, havendo herançaH5159 נַחֲלָהH5159, e de proveitoH3148 יוֹתֵרH3148, para os que veemH7200 רָאָהH7200 H8802 o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121.
טוֹב חָכמָה, נַחֲלָה, יוֹתֵר, רָאָה שֶׁמֶשׁ.
porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 os abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, meu povoH5971 עַםH5971, e a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de minhas mãosH3027 יָדH3027, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
יְהוָה צָבָא בָּרַךְ אָמַר בָּרַךְ מִצרַיִם, עַם, אַשּׁוּר, מַעֲשֶׂה יָד, יִשׂרָ•אֵל, נַחֲלָה.
Muito me agasteiH7107 קָצַףH7107 H8804 contra o meu povoH5971 עַםH5971, profaneiH2490 חָלַלH2490 H8765 a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 e a entregueiH5414 נָתַןH5414 H8799 na tua mãoH3027 יָדH3027, porém não usasteH7760 שׂוּםH7760 H8804 com ela de misericórdiaH7356 רַחַםH7356 e até sobre os velhosH2205 זָקֵןH2205 fizeste muiH3966 מְאֹדH3966 pesadoH3513 כָּבַדH3513 H8689 o teu jugoH5923 עֹלH5923.
קָצַף עַם, חָלַל נַחֲלָה נָתַן יָד, שׂוּם רַחַם זָקֵן מְאֹד כָּבַד עֹל.
DizH559 אָמַרH559 H8804 ainda o SENHORH3068 יְהוָהH3068: No tempoH6256 עֵתH6256 aceitávelH7522 רָצוֹןH7522, eu te ouviH6030 עָנָהH6030 H8804 e te socorriH5826 עָזַרH5826 H8804 no diaH3117 יוֹםH3117 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; guardar-te-eiH5341 נָצַרH5341 H8799 e te farei mediadorH5414 נָתַןH5414 H8799 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 do povoH5971 עַםH5971, para restauraresH6965 קוּםH6965 H8687 a terraH776 אֶרֶץH776 e lhe repartiresH5157 נָחַלH5157 H8687 as herdadesH5159 נַחֲלָהH5159 assoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8802;
אָמַר יְהוָה: עֵת רָצוֹן, עָנָה עָזַר יוֹם יְשׁוּעָה; נָצַר נָתַן בְּרִית עַם, קוּם אֶרֶץ נָחַל נַחֲלָה שָׁמֵם
Toda armaH3627 כְּלִיH3627 forjadaH3335 יָצַרH3335 H8714 contra ti não prosperaráH6743 צָלַחH6743 H8799; toda línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 que ousarH6965 קוּםH6965 H8799 contra ti em juízoH4941 מִשׁפָּטH4941, tu a condenarásH7561 רָשַׁעH7561 H8686; esta é a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos servosH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e o seu direitoH6666 צְדָקָהH6666 que de mim procede, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כְּלִי יָצַר צָלַח לָשׁוֹן קוּם מִשׁפָּט, רָשַׁע נַחֲלָה עֶבֶד יְהוָה צְדָקָה נְאֻם יְהוָה.
então, te deleitarásH6026 עָנַגH6026 H8691 no SENHORH3068 יְהוָהH3068. Eu te farei cavalgarH7392 רָכַבH7392 H8689 sobre os altosH1116 בָּמָהH1116 da terraH776 אֶרֶץH776 e te sustentareiH398 אָכַלH398 H8689 com a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, teu paiH1 אָבH1, porque a bocaH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765.
עָנַג יְהוָה. רָכַב בָּמָה אֶרֶץ אָכַל נַחֲלָה יַעֲקֹב, אָב, פֶּה יְהוָה דָּבַר
Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, por que nos fazes desviarH8582 תָּעָהH8582 H8686 dos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870? Por que endurecesH7188 קָשׁחַH7188 H8686 o nosso coraçãoH3820 לֵבH3820, para que te não temamosH3374 יִראָהH3374? VoltaH7725 שׁוּבH7725 H8798, por amor dos teus servosH5650 עֶבֶדH5650 e das tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
יְהוָה, תָּעָה דֶּרֶךְ? קָשׁחַ לֵב, יִראָה? שׁוּב עֶבֶד שֵׁבֶט נַחֲלָה.
Eu vos introduziH935 בּוֹאH935 H8686 numa terraH776 אֶרֶץH776 fértilH3759 כַּרמֶלH3759, para que comêsseisH398 אָכַלH398 H8800 o seu frutoH6529 פְּרִיH6529 e o seu bemH2898 טוּבH2898; mas, depois de terdes entradoH935 בּוֹאH935 H8799 nela, vós aH776 אֶרֶץH776 contaminastesH2930 טָמֵאH2930 H8762 e da minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 fizestesH7760 שׂוּםH7760 H8804 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441.
בּוֹא אֶרֶץ כַּרמֶל, אָכַל פְּרִי טוּב; בּוֹא אֶרֶץ טָמֵא נַחֲלָה שׂוּם תּוֹעֵבַה.
Mas eu a mim me perguntavaH559 אָמַרH559 H8804: como te poreiH7896 שִׁיתH7896 H8799 entre os filhosH1121 בֵּןH1121 e te dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 desejávelH2532 חֶמְדָּהH2532, a mais formosaH6643 צְבִיH6643 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 das naçõesH1471 גּוֹיH1471? E respondiH559 אָמַרH559 H8799: PaiH1 אָבH1 me chamarásH7121 קָרָאH7121 H8799 e de mimH310 אַחַרH310 não te desviarásH7725 שׁוּבH7725 H8799.
אָמַר שִׁית בֵּן נָתַן אֶרֶץ חֶמְדָּה, צְבִי נַחֲלָה גּוֹי? אָמַר אָב קָרָא אַחַר שׁוּב
Não é semelhante a estas Aquele que é a PorçãoH2506 חֵלֶקH2506 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; porque ele é o CriadorH3335 יָצַרH3335 H8802 de todas as coisas, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 é a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159; SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
חֵלֶק יַעֲקֹב; יָצַר יִשׂרָ•אֵל שֵׁבֶט נַחֲלָה; יְהוָה צָבָא שֵׁם.
DesampareiH5800 עָזַבH5800 H8804 a minha casaH1004 בַּיִתH1004, abandoneiH5203 נָטַשׁH5203 H8804 a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159; a que mais euH5315 נֶפֶשׁH5315 amavaH3033 יְדִדוּתH3033 entregueiH5414 נָתַןH5414 H8804 na mãoH3709 כַּףH3709 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
עָזַב בַּיִת, נָטַשׁ נַחֲלָה; נֶפֶשׁ יְדִדוּת נָתַן כַּף אֹיֵב
A minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 tornou-se-me como leãoH738 אֲרִיH738 numa florestaH3293 יַעַרH3293; levantouH5414 נָתַןH5414 H8804 a vozH6963 קוֹלH6963 contra mim; por isso, eu a aborreciH8130 שָׂנֵאH8130 H8804.
נַחֲלָה אֲרִי יַעַר; נָתַן קוֹל שָׂנֵא
Acaso, é para mim a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aveH5861 עַיִטH5861 de rapinaH6641 צָבוַּעH6641 de várias cores contra a qual se ajuntamH5439 סָבִיבH5439 outras avesH5861 עַיִטH5861 de rapina? IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798, pois, ajuntaiH622 אָסַףH622 H8798 todos os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, trazei-osH857 אָתָהH857 H8685 para a devoraremH402 אָכְלָהH402.
נַחֲלָה עַיִט צָבוַּע סָבִיב עַיִט יָלַךְ אָסַף חַי שָׂדֶה, אָתָה אָכְלָה.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 acerca de todos os meus mausH7451 רַעH7451 vizinhosH7934 שָׁכֵןH7934, que se apoderamH5060 נָגַעH5060 H8802 da minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159, que deixei ao meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Eis que os arrancareiH5428 נָתַשׁH5428 H8802 da sua terraH127 אֲדָמָהH127 e a casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 arrancareiH5428 נָתַשׁH5428 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
אָמַר יְהוָה רַע שָׁכֵן, נָגַע נַחֲלָה, עַם יִשׂרָ•אֵל: נָתַשׁ אֲדָמָה בַּיִת יְהוּדָה נָתַשׁ תָּוֶךְ
E será que, depoisH310 אַחַרH310 de os haver arrancadoH5428 נָתַשׁH5428 H8800, tornareiH7725 שׁוּבH7725 H8799 a compadecer-meH7355 רָחַםH7355 H8765 deles e os farei voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689, cada umH376 אִישׁH376 à sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, cada umH376 אִישׁH376 à sua terraH776 אֶרֶץH776.
אַחַר נָתַשׁ שׁוּב רָחַם שׁוּב אִישׁ נַחֲלָה, אִישׁ אֶרֶץ.
PrimeiramenteH7223 רִאשׁוֹןH7223, pagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8765 em dobroH4932 מִשׁנֶהH4932 a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, porque profanaramH2490 חָלַלH2490 H8763 a minha terraH776 אֶרֶץH776 com os cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 dos seus ídolos detestáveisH8251 שִׁקּוּץH8251 e encheramH4390 מָלֵאH4390 H8804 a minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159 com as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441.
רִאשׁוֹן, שָׁלַם מִשׁנֶה עָוֹן חַטָּאָה, חָלַל אֶרֶץ נְבֵלָה שִׁקּוּץ מָלֵא נַחֲלָה תּוֹעֵבַה.
Assim, por ti mesmo te privarásH8058 שָׁמַטH8058 H8804 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 que te deiH5414 נָתַןH5414 H8804, e far-te-ei servirH5647 עָבַדH5647 H8689 os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, na terraH776 אֶרֶץH776 que não conhecesH3045 יָדַעH3045 H8804; porque o fogoH784 אֵשׁH784 que acendesteH6919 קָדחַH6919 H8804 na minha iraH639 אַףH639 arderáH3344 יָקַדH3344 H8714 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
שָׁמַט נַחֲלָה נָתַן עָבַד אֹיֵב אֶרֶץ יָדַע אֵשׁ קָדחַ אַף יָקַד עַד עוֹלָם.
ainda que vos alegraisH8055 שָׂמחַH8055 H8799 e exultaisH5937 עָלַזH5937 H8799, ó saqueadoresH8154 שָׁסָהH8154 H8802 da minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159, saltaisH6335 פּוּשׁH6335 H8799 como bezerrosH5697 עֶגלָהH5697 na relvaH1877 דֶּשֶׁאH1877 H8676 H1758 דּוּשׁH1758 H8801 e rinchaisH6670 צָהַלH6670 H8799 como cavalos fogososH47 אַבִּירH47,
שָׂמחַ עָלַז שָׁסָה נַחֲלָה, פּוּשׁ עֶגלָה דֶּשֶׁא דּוּשׁ צָהַל אַבִּיר,
Não é semelhante a estas aquele que é a PorçãoH2506 חֵלֶקH2506 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; porque ele é o criadorH3335 יָצַרH3335 H8802 de todas as coisas, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 é a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159; SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
חֵלֶק יַעֲקֹב; יָצַר יִשׂרָ•אֵל שֵׁבֶט נַחֲלָה; יְהוָה צָבָא שֵׁם.
A nossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159 passouH2015 הָפַךְH2015 H8738 a estranhosH2114 זוּרH2114 H8801, e as nossas casasH1004 בַּיִתH1004, a estrangeirosH5237 נָכרִיH5237;
נַחֲלָה הָפַךְ זוּר בַּיִת, נָכרִי;
Como te alegrasteH8057 שִׂמחָהH8057 com a sorteH5159 נַחֲלָהH5159 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque foi desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8804, assim também fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a ti; desoladoH8077 שְׁמָמָהH8077 serás, ó monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 e todo o EdomH123 אֱדֹםH123, sim, todo; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שִׂמחָה נַחֲלָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, שָׁמֵם עָשָׂה שְׁמָמָה הַר שֵׂעִיר אֱדֹם, יָדַע יְהוָה.
Farei andarH3212 יָלַךְH3212 H8689 sobre vós homensH120 אָדָםH120, o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; eles vos possuirãoH3423 יָרַשׁH3423 H8804, e sereis a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 e jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 os desfilhareisH7921 שָׁכֹלH7921 H8763.
יָלַךְ אָדָם, עַם יִשׂרָ•אֵל; יָרַשׁ נַחֲלָה יָסַף שָׁכֹל
Os sacerdotes terão uma herançaH5159 נַחֲלָהH5159; eu sou a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159. Não lhes dareisH5414 נָתַןH5414 H8799 possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; eu sou a sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272.
נַחֲלָה; נַחֲלָה. נָתַן אֲחֻזָּה יִשׂרָ•אֵל; אֲחֻזָּה.
Quando, pois, repartirdesH5307 נָפַלH5307 H8687 a terraH776 אֶרֶץH776 por sortes em herançaH5159 נַחֲלָהH5159, fareisH7311 רוּםH7311 H8686 uma ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, uma porção santaH6944 קֹדֶשׁH6944 da terraH776 אֶרֶץH776; o comprimentoH753 אֹרֶךְH753 desta porção será de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505; ela será santaH6944 קֹדֶשׁH6944 em toda a sua extensãoH1366 גְּבוּלH1366 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
נָפַל אֶרֶץ נַחֲלָה, רוּם תְּרוּמָה יְהוָה, קֹדֶשׁ אֶרֶץ; אֹרֶךְ עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף רֹחַב, עֶשֶׂר אֶלֶף; קֹדֶשׁ גְּבוּל סָבִיב.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Quando o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 derH5414 נָתַןH5414 H8799 um presenteH4979 מַתָּנָהH4979 de sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 a algunsH376 אִישׁH376 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, pertencerá a estes; será possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 deles por herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: נָשִׂיא נָתַן מַתָּנָה נַחֲלָה אִישׁ בֵּן, אֲחֻזָּה נַחֲלָה.
Mas, dandoH5414 נָתַןH5414 H8799 ele um presenteH4979 מַתָּנָהH4979 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 a algumH259 אֶחָדH259 dos seus servosH5650 עֶבֶדH5650, será deste até ao anoH8141 שָׁנֶהH8141 da liberdadeH1865 דְּרוֹרH1865; então, tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 para o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387, porque a seus filhosH1121 בֵּןH1121, somente a eles, pertencerá a herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
נָתַן מַתָּנָה נַחֲלָה אֶחָד עֶבֶד, שָׁנֶה דְּרוֹר; שׁוּב נָשִׂיא, בֵּן, נַחֲלָה.
O príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 não tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 H3238 יָנָהH3238 H8687 nada da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 do povoH5971 עַםH5971, não os esbulharáH3238 יָנָהH3238 H8687 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272; da sua própria possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 deixará herançaH5157 נָחַלH5157 H8686 a seus filhosH1121 בֵּןH1121, para que o meu povoH5971 עַםH5971 não seja retiradoH6327 פּוּץH6327 H8799, cada umH376 אִישׁH376 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272.
נָשִׂיא לָקחַ יָנָה נַחֲלָה עַם, יָנָה אֲחֻזָּה; אֲחֻזָּה נָחַל בֵּן, עַם פּוּץ אִישׁ אֲחֻזָּה.
Vós a repartireis em herançasH5157 נָחַלH5157 H8804 iguais, tanto para umH376 אִישׁH376 como para outroH251 אָחH251; pois jurei, levantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a mãoH3027 יָדH3027, dá-laH5414 נָתַןH5414 H8800 a vossos paisH1 אָבH1; assim, que esta mesma terraH776 אֶרֶץH776 vos cairáH5307 נָפַלH5307 H8804 a vós outros em herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
נָחַל אִישׁ אָח; נָשָׂא יָד, נָתַן אָב; אֶרֶץ נָפַל נַחֲלָה.
Será, porém, que a sorteareisH5307 נָפַלH5307 H8686 para vossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159 e para a dos estrangeirosH1616 גֵּרH1616 que moramH1481 גּוּרH1481 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de vós, que geraremH3205 יָלַדH3205 H8689 filhosH1121 בֵּןH1121 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de vós; e vos serão como naturaisH249 אֶזרָחH249 H249 אֶזרָחH249 entre os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; convosco entrarãoH5307 נָפַלH5307 H8799 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָפַל נַחֲלָה גֵּר גּוּר תָּוֶךְ יָלַד בֵּן תָּוֶךְ אֶזרָח אֶזרָח בֵּן יִשׂרָ•אֵל; נָפַל נַחֲלָה, תָּוֶךְ שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל.
E será que, na triboH7626 שֵׁבֶטH7626 em que morarH1481 גּוּרH1481 H8804 o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, ali lhe dareisH5414 נָתַןH5414 H8799 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
שֵׁבֶט גּוּר גֵּר, נָתַן נַחֲלָה, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
Esta é a terraH776 אֶרֶץH776 que sorteareisH5307 נָפַלH5307 H8686 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 às tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e estas, as suas porçõesH4256 מַחֲלֹקֶתH4256, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
אֶרֶץ נָפַל נַחֲלָה שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל; מַחֲלֹקֶת, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
ChoremH1058 בָּכָהH1058 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, entre o pórticoH197 אוּלָםH197 e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, e oremH559 אָמַרH559 H8799: PoupaH2347 חוּסH2347 H8798 o teu povoH5971 עַםH5971, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, e não entreguesH5414 נָתַןH5414 H8799 a tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 ao opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781, para que as naçõesH1471 גּוֹיH1471 façam escárnioH4910 מָשַׁלH4910 H8800 dele. Por que hão de dizerH559 אָמַרH559 H8799 entre os povosH5971 עַםH5971: Onde está o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430?
בָּכָה כֹּהֵן, שָׁרַת יְהוָה, אוּלָם מִזְבֵּחַ, אָמַר חוּס עַם, יְהוָה, נָתַן נַחֲלָה חֶרפָּה, גּוֹי מָשַׁל אָמַר עַם: אֱלֹהִים?
congregareiH6908 קָבַץH6908 H8765 todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 e as farei descerH3381 יָרַדH3381 H8689 ao valeH6010 עֵמֶקH6010 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092; e ali entrarei em juízoH8199 שָׁפַטH8199 H8738 contra elas por causa do meu povoH5971 עַםH5971 e da minha herançaH5159 נַחֲלָהH5159, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a quem elas espalharamH6340 פָּזַרH6340 H8765 por entre os povosH1471 גּוֹיH1471, repartindoH2505 חָלַקH2505 H8765 a minha terraH776 אֶרֶץH776 entre si.
קָבַץ גּוֹי יָרַד עֵמֶק יְהוֹשָׁפָט; שָׁפַט עַם נַחֲלָה, יִשׂרָ•אֵל, פָּזַר גּוֹי, חָלַק אֶרֶץ
Se cobiçamH2530 חָמַדH2530 H8804 camposH7704 שָׂדֶהH7704, os arrebatamH1497 גָּזַלH1497 H8804; se casasH1004 בַּיִתH1004, as tomamH5375 נָשָׂאH5375 H8804; assim, fazem violênciaH6231 עָשַׁקH6231 H8804 a um homemH1397 גֶּבֶרH1397 e à sua casaH1004 בַּיִתH1004, a uma pessoaH376 אִישׁH376 e à sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
חָמַד שָׂדֶה, גָּזַל בַּיִת, נָשָׂא עָשַׁק גֶּבֶר בַּיִת, אִישׁ נַחֲלָה.
ApascentaH7462 רָעָהH7462 H8798 o teu povoH5971 עַםH5971 com o teu bordãoH7626 שֵׁבֶטH7626, o rebanhoH6629 צֹאןH6629 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, que moraH7931 שָׁכַןH7931 H8802 a sósH910 בָּדָדH910 no bosqueH3293 יַעַרH3293, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da terra fértilH3760 כַּרמֶלH3760; apascentem-seH7462 רָעָהH7462 H8799 em BasãH1316 בָּשָׁןH1316 e GileadeH1568 גִּלעָדH1568, como nos diasH3117 יוֹםH3117 de outroraH5769 עוֹלָםH5769.
רָעָה עַם שֵׁבֶט, צֹאן נַחֲלָה, שָׁכַן בָּדָד יַעַר, תָּוֶךְ כַּרמֶל; רָעָה בָּשָׁן גִּלעָד, יוֹם עוֹלָם.
Quem, ó DeusH410 אֵלH410, é semelhante a ti, que perdoasH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e te esquecesH5674 עָבַרH5674 H8802 da transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 do restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159? O SENHOR não retémH2388 חָזַקH2388 H8689 a sua iraH639 אַףH639 para sempreH5703 עַדH5703, porque tem prazerH2654 חָפֵץH2654 H8804 na misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617.
אֵל, נָשָׂא עָוֹן עָבַר פֶּשַׁע שְׁאֵרִית נַחֲלָה? חָזַק אַף עַד, חָפֵץ חֵסֵד.
porém aborreciH8130 שָׂנֵאH8130 H8804 a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215; e fizH7760 שׂוּםH7760 H8799 dos seus montesH2022 הַרH2022 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e dei a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 aos chacaisH8568 תַּנָּהH8568 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
שָׂנֵא עֵשָׂו; שׂוּם הַר שְׁמָמָה נַחֲלָה תַּנָּה מִדְבָּר.