Strong H8123
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 696 | 1346 | 75 | 21 | 184136 |
Gematria Hechrachi 696
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3408 | יְרִיעֹות | Yᵉrîyʻôwth | yer-ee-ohth' | a esposa ou concubina de Calebe, o filho de Hezrom dos descendentes de Judá | Detalhes |
H1662 | גַּת־הַחֵפֶר | Gath-ha-Chêpher | gath-hah-khay'-fer | cidade natal de Jonas na fronteira de Zebulom | Detalhes |
H8123 | שִׁמְשֹׁון | Shimshôwn | shim-shone' | um danita, filho de Manoá, nazireu vitalício e juiz de Israel por 20 anos | Detalhes |
Gematria Gadol 1346
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8123 | שִׁמְשֹׁון | Shimshôwn | shim-shone' | um danita, filho de Manoá, nazireu vitalício e juiz de Israel por 20 anos | Detalhes |
Gematria Siduri 75
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8170 | שַׁעַלְבֹנִי | Shaʻalbônîy | shah-al-bo-nee' | um morador de Saalabim | Detalhes |
H3805 | כֹתֶרֶת | kôthereth | ko-theh'-reth | coroa de capitel, capitel de uma coluna | Detalhes |
H8305 | שְׂרִיקָה | sᵉrîyqâh | ser-ee-kaw' | cardado, penteado, fino (referindo-se ao linho) | Detalhes |
H4807 | מְרִיב בַּעַל | Mᵉrîyb Baʻal | mer-eeb' bah'-al | outro nome para Mefibosete | Detalhes |
H6572 | פַּרְשֶׁגֶן | parshegen | par-sheh'-ghen | cópia | Detalhes |
H8653 | תַּרְעֵלָה | tarʻêlâh | tar-ay-law' | atordoamento, tontura | Detalhes |
H6274 | עׇתְנִיאֵל | ʻOthnîyʼêl | oth-nee-ale' | filho de Quenaz, irmão mais moço de Calebe, e marido de Acsa, a filha de Calebe e de sua própria sobrinha; primeiro juiz de Israel, o qual, depois da morte de Josué, livrou os israelitas da opressão de Cusã-Risataim | Detalhes |
H364 | אֵיל פָּארָן | ʼÊyl Pâʼrân | ale paw-rawn' | cidade e porto na extremidade do Golfo de Ácaba junto ao Mar Vermelho | Detalhes |
H6573 | פַּרְשֶׁגֶן | parshegen | par-sheh'-ghen | cópia | Detalhes |
H6854 | צְפַרְדֵּעַ | tsᵉphardêaʻ | tsef-ar-day'-ah | rãs | Detalhes |
H4967 | מְתוּשָׁאֵל | Mᵉthûwshâʼêl | meth-oo-shaw-ale' | filho de Meujael, 4o na descendência de Caim, e pai de Lameque | Detalhes |
H322 | אֲחֹרַנִּית | ʼăchôrannîyth | akh-o-ran-neeth' | para trás, a parte de trás, retaguarda | Detalhes |
H5284 | נַעֲמָתִי | Naʻămâthîy | nah-am-aw-thee' | um habitante de Naamá (localização desconhecida); refere-se a Zofar, o amigo de Jó | Detalhes |
H6023 | עֲמַשְׁסַי | ʻĂmashçay | am-ash-sah'-ee | um sacerdote, filho de Azarel, nos dias de Neemias | Detalhes |
H1192 | בַּעֲלַת בְּאֵר | Baʻălath Bᵉʼêr | bah-al-ath' beh-ayr' | uma cidade na região sul de Judá, dada a Simeão, que era também denominada ’Ramá do Neguebe’ | Detalhes |
H1662 | גַּת־הַחֵפֶר | Gath-ha-Chêpher | gath-hah-khay'-fer | cidade natal de Jonas na fronteira de Zebulom | Detalhes |
H7178 | קַרְתָּן | Qartân | kar-tawn' | uma cidade em Naftali designada aos levitas gersonitas | Detalhes |
H5723 | עֲדִיתַיִם | ʻĂdîythayim | ad-ee-thah'-yim | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H3460 | יִשְׁמַעְיָה | Yishmaʻyâh | yish-mah-yaw' | um gibeonita e um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H4544 | מִסְכֵּנֻת | miçkênuth | mis-kay-nooth' | pobreza, carência | Detalhes |
Gematria Katan 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H137 | אֲדֹנִי־בֶזֶק | ʼĂdônîy-Bezeq | ad-o''-nee-beh'-zek | rei da cidade da cidade cananita de Bezeque, morto por israelitas | Detalhes |
H6300 | פְּדַהְאֵל | Pᵉdahʼêl | ped-ah-ale' | filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali | Detalhes |
H4462 | מְמוּכָן | Mᵉmûwkân | mem-oo-kawn' | um dos <a class='S' href='S:H7'>7</a> príncipes da Pérsia no reinado de Assuero | Detalhes |
H6334 | פֹּורָתָא | Pôwrâthâʼ | po-raw-thaw' | um dos dez filhos de Hamã, o inimigo de Mordecai e Ester | Detalhes |
H993 | בְּטֹנִים | Bᵉṭônîym | bet-o-neem' | uma cidade a leste do Jordão no território de Gade | Detalhes |
H3130 | יֹוסֵף | Yôwçêph | yo-safe' | o filho mais velho de Jacó com Raquel | Detalhes |
H2585 | חֲנֹוךְ | Chănôwk | khan-oke' | filho mais velho de Caim | Detalhes |
H6406 | פַּלְטִי | Palṭîy | pal-tee' | filho de Rafu, o espia escolhido dentre a tribo de Benjamim | Detalhes |
H3136 | יֹוצָדָק | Yôwtsâdâq | yo-tsaw-dawk' | neto do sumo-sacerdote Hilquias, filho do sumo-sacerdote Seraías e pai do sumosacerdote Josué; ele próprio nunca obteve o cargo de sumo-sacerdote porque foi levado cativo para a Babilônia por Nabucodonosor | Detalhes |
H3193 | יׇטְבָתָה | Yoṭbâthâh | yot-baw'-thaw | um lugar de parada no deserto; localização desconhecida | Detalhes |
H2937 | טָעָה | ṭâʻâh | taw-aw' | vaguear, desviar-se, vagar perdido, errar | Detalhes |
H4272 | מָחַץ | mâchats | maw-khats' | golpear, quebrar, ferir gravemente | Detalhes |
H6360 | פַּטִּישׁ | paṭṭîysh | pat-teesh' | malho de ferreiro, martelo | Detalhes |
H6931 | קַדְמֹונִי | qadmôwnîy | kad-mo-nee' | antigo, velho, oriental | Detalhes |
H2376 | חֵזֵו | chêzêv | khay'-zev | visão, aparência | Detalhes |
H7816 | שְׁחוּת | shᵉchûwth | shekh-ooth' | cova | Detalhes |
H306 | אַחְלָמָה | ʼachlâmâh | akh-law'-maw | ametista, uma pedra preciosa na terceira fila do éfode, o peitoral de julgamento vestido pelo sumo sacerdote. Transliteração da palavra da Septuaginta. A identificação não é certa mas supõe-se que seja uma pedra púrpura, talvez um quartzo ou então uma pedra de jaspe vermelha ou marrom. | Detalhes |
H3408 | יְרִיעֹות | Yᵉrîyʻôwth | yer-ee-ohth' | a esposa ou concubina de Calebe, o filho de Hezrom dos descendentes de Judá | Detalhes |
H6047 | עֲנָמִים | ʻĂnâmîym | an-aw-meem' | uma tribo de egípcios | Detalhes |
H7319 | רֹומְמָה | rôwmᵉmâh | ro-mem-aw' | erguimento, levantamento | Detalhes |
Gematria Perati 184136
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8123 | שִׁמְשֹׁון | Shimshôwn | shim-shone' | um danita, filho de Manoá, nazireu vitalício e juiz de Israel por 20 anos | Detalhes |
32 Ocorrências deste termo na Bíblia
Depois, deu a mulherH802 אִשָּׁה H802 à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121 e lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123; o meninoH5288 נַעַר H5288 cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
DesceuH3381 יָרַד H3381 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 a TimnaH8553 תִּמנָה H8553; vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 em TimnaH8553 תִּמנָה H8553 umaH802 אִשָּׁה H802 das filhasH1323 בַּת H1323 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430,
Porém seu paiH1 אָב H1 e sua mãeH517 אֵם H517 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: NãoH369 אַיִן H369 há, porventura, mulherH802 אִשָּׁה H802 entre as filhasH1323 בַּת H1323 de teus irmãosH251 אָח H251 ou entre todo o meu povoH5971 עַם H5971, para que vásH1980 הָלַךְ H1980 H8802 tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800 esposaH802 אִשָּׁה H802 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, daqueles incircuncisosH6189 עָרֵל H6189? DisseH559 אָמַר H559 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 a seu paiH1 אָב H1: Toma-meH3947 לָקחַ H3947 H8798 esta, porque só desta me agradoH3474 יָשַׁר H3474 H8804 H5869 עַיִן H5869.
DescendoH3381 יָרַד H3381 H8799, pois, seu paiH1 אָב H1 à casa daquela mulherH802 אִשָּׁה H802, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 ali um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960; porque assim o costumavam fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os moçosH970 בָּחוּר H970.
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799, pois, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Dar-vos-eiH2330 חוּד H2330 H8799 um enigmaH2420 חִידָה H2420 a decifrar; se, nos seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 das bodasH4960 מִשְׁתֶּה H4960, mo declarardesH5046 נָגַד H5046 H8687 H5046 נָגַד H5046 H8686 e descobrirdesH4672 מָצָא H4672 H8804, dar-vos-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 camisasH5466 סָדִין H5466 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 vestesH899 בֶּגֶד H899 festivaisH2487 חֲלִיפָה H2487;
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, disseramH559 אָמַר H559 H8799 à mulherH802 אִשָּׁה H802 de SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: PersuadeH6601 פָּתָה H6601 H8761 a teu maridoH376 אִישׁ H376 que nos declareH5046 נָגַד H5046 H8686 o enigmaH2420 חִידָה H2420, para que não queimemosH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 a ti e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1. Convidastes-nosH7121 קָרָא H7121 H8804 para vos apossardesH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 do que é nosso, não é assim?
A mulherH802 אִשָּׁה H802 de SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 diante dele e disseH559 אָמַר H559 H8799: Tão-somente me aborrecesH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 e não me amasH157 אָהַב H157 H8804; pois desteH2330 חוּד H2330 H8804 aos meus patríciosH1121 בֵּן H1121 H5971 עַם H5971 um enigmaH2420 חִידָה H2420 a decifrar e ainda não mo declarasteH5046 נָגַד H5046 H8689 a mim. E ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Nem a meu paiH1 אָב H1 nem a minha mãeH517 אֵם H517 o declareiH5046 נָגַד H5046 H8689 e to declarariaH5046 נָגַד H5046 H8686 a ti?
Ao companheiroH4828 מֵרֵַע H4828 de honraH7462 רָעָה H7462 H8765 de SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 foi dada por mulher a esposaH802 אִשָּׁה H802 deste.
Passado algum tempoH3117 יוֹם H3117, nos diasH3117 יוֹם H3117 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 do trigoH2406 חִטָּה H2406, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123, levando um cabritoH1423 גְּדִי H1423 H5795 עֵז H5795, foi visitarH6485 פָּקַד H6485 H8799 a sua mulherH802 אִשָּׁה H802, pois diziaH559 אָמַר H559 H8799: EntrareiH935 בּוֹא H935 H8799 na câmaraH2315 חֶדֶר H2315 de minha mulherH802 אִשָּׁה H802. Porém o paiH1 אָב H1 dela não o deixouH5414 נָתַן H5414 H8804 entrarH935 בּוֹא H935 H8800
Então, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Desta feitaH6471 פַּעַם H6471 sou inocenteH5352 נָקָה H5352 H8738 para com os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, quando lhes fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 algum malH7451 רַע H7451.
PerguntaramH559 אָמַר H559 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: Quem fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isto? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123, o genroH2860 חָתָן H2860 do timnitaH8554 תִּמנִי H8554, porque lhe tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 a mulherH802 אִשָּׁה H802 e a deuH5414 נָתַן H5414 H8799 a seu companheiroH4828 מֵרֵַע H4828. Então, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e queimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 a ela e o seu paiH1 אָב H1.
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: SeH518 אִם H518 assimH2063 זֹאת H2063 procedeisH6213 עָשָׂה H6213 H8799, não desistireiH2308 חָדַל H2308 H8799 enquantoH310 אַחַר H310 não me vingarH5358 נָקַם H5358 H8738.
Perguntaram-lhesH559 אָמַר H559 H8799 os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Por que subistesH5927 עָלָה H5927 H8804 contra nós? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: SubimosH5927 עָלָה H5927 H8804 para amarrarH631 אָסַר H631 H8800 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123, para lhe fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a ele como ele nos fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a nós.
Então, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 até à fendaH5585 סָעִיף H5585 da rochaH5553 סֶלַע H5553 de EtãH5862 עֵיטָם H5862 e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Não sabiasH3045 יָדַע H3045 H8804 tu que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dominamH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre nós? Por que, pois, nos fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isto? Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Assim como me fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a mim, eu lhes fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a eles.
DescemosH3381 יָרַד H3381 H8804, replicaramH559 אָמַר H559 H8799 eles, para te amarrarH631 אָסַר H631 H8800, para te entregarH5414 נָתַן H5414 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430. SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Jurai-meH7650 שָׁבַע H7650 H8734 que vós mesmos não me acometereisH6293 פָּגַע H6293 H8799.
SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a GazaH5804 עַזָּה H5804, e viuH7200 רָאָה H7200 H8799 ali uma prostitutaH802 אִשָּׁה H802 H2181 זָנָה H2181 H8802, e coabitouH935 בּוֹא H935 H8799 com ela.
Foi ditoH559 אָמַר H559 H8800 aos gazitasH5841 עַזָּתִי H5841: SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 chegouH935 בּוֹא H935 H8804 aqui. Cercaram-noH5437 סָבַב H5437 H8799, pois, e toda a noiteH3915 לַיִל H3915 o esperaramH693 אָרַב H693 H8799, às escondidas, na portaH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892; e, toda a noiteH3915 לַיִל H3915, estiveram em silêncioH2790 חָרַשׁ H2790 H8691, pois diziamH559 אָמַר H559 H8800: Esperaremos até ao raiarH1242 בֹּקֶר H1242 do diaH216 אוֹר H216; então, daremos caboH2026 הָרַג H2026 H8804 dele.
Porém SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 esteve deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8799 até à meia-noiteH2677 חֵצִי H2677 H3915 לַיִל H3915; então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, e pegouH270 אָחַז H270 H8799 ambas as folhasH1817 דֶּלֶת H1817 da portaH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892 com suas ombreirasH8147 שְׁנַיִם H8147 H4201 מְזוּזָה H4201, e, juntamente com a trancaH1280 בְּרִיחַ H1280, as tomouH5265 נָסַע H5265 H8799, pondo-asH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre os ombrosH3802 כָּתֵף H3802; e levou-as para cimaH5927 עָלָה H5927 H8686, até ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 que olhaH6440 פָּנִים H6440 para HebromH2275 חֶברוֹן H2275.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, DalilaH1807 דְּלִילָה H1807 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Declara-meH5046 נָגַד H5046 H8685, peço-te, em que consiste a tua grandeH1419 גָּדוֹל H1419 forçaH3581 כֹּחַ H3581 e com que poderias ser amarradoH631 אָסַר H631 H8735 para te poderem subjugarH6031 עָנָה H6031 H8763.
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Se me amarraremH631 אָסַר H631 H8799 com seteH7651 שֶׁבַע H7651 tendõesH3499 יֶתֶר H3499 frescosH3892 לחַ H3892, ainda não secosH2717 חָרַב H2717 H8795, então, me enfraquecereiH2470 חָלָה H2470 H8804, e serei como qualquer outroH259 אֶחָד H259 homemH120 אָדָם H120.
TinhaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 ela no seu quarto interiorH2315 חֶדֶר H2315 homens escondidosH693 אָרַב H693 H8802. Então, ela lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 vêm sobre ti, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123! QuebrouH5423 נָתַק H5423 H8762 ele os tendõesH3499 יֶתֶר H3499 como se quebraH5423 נָתַק H5423 H8735 o fioH6616 פָּתִיל H6616 da estopaH5296 נְעֹרֶת H5296 chamuscadaH7306 רוּחַ H7306 H8687 H784 אֵשׁ H784; assim, não se soubeH3045 יָדַע H3045 H8738 em que lhe consistia a forçaH3581 כֹּחַ H3581.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DalilaH1807 דְּלִילָה H1807 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Eis que zombasteH2048 הָתַל H2048 H8765 de mim e me dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָב H3577; ora, declara-meH5046 נָגַד H5046 H8685, agora, com que poderias ser amarradoH631 אָסַר H631 H8735.
DalilaH1807 דְּלִילָה H1807 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 cordasH5688 עֲבֹת H5688 novasH2319 חָדָשׁ H2319, e o amarrouH631 אָסַר H631 H8799, e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 vêm sobre ti, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123! TinhaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 ela no seu quarto interiorH2315 חֶדֶר H2315 homens escondidosH693 אָרַב H693 H8802. Ele as rebentouH5423 נָתַק H5423 H8762 de seus braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 como um fioH2339 חוּט H2339.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DalilaH1807 דְּלִילָה H1807 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Até agoraH2008 הֵנָּה H2008, tens zombadoH2048 הָתַל H2048 H8765 de mim e me tens ditoH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָב H3577; declara-meH5046 נָגַד H5046 H8685, pois, agora: com que poderias ser amarradoH631 אָסַר H631 H8735? Ele lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Se teceresH707 אָרַג H707 H8799 as seteH7651 שֶׁבַע H7651 trançasH4253 מַחלָפָה H4253 da minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 com a urdidura da teiaH4545 מַסֶּכֶת H4545 e se as firmares com pino de tear, então, me enfraquecerei e serei como qualquer outro homem. Enquanto ele dormia, tomou ela as sete tranças e as teceu com a urdidura da teia.
E as fixouH8628 תָּקַע H8628 H8799 com um pino de tearH3489 יָתֵד H3489 e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 vêm sobre ti, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123! Então, despertouH3364 יָקַץ H3364 H8799 do seu sonoH8142 שֵׁנָה H8142 e arrancouH5265 נָסַע H5265 H8799 o pinoH3489 יָתֵד H3489 e a urdiduraH708 אֶרֶג H708 da teiaH4545 מַסֶּכֶת H4545.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 ela: Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 vêm sobre ti, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123! Tendo ele despertadoH3364 יָקַץ H3364 H8799 do seu sonoH8142 שֵׁנָה H8142, disseH559 אָמַר H559 H8799 consigo mesmo: SaireiH3318 יָצָא H3318 H8799 ainda esta vez como dantesH6471 פַּעַם H6471 e me livrareiH5287 נָעַר H5287 H8735; porque ele não sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 ainda que já o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se tinha retiradoH5493 סוּר H5493 H8804 dele.
Então, os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8738 para oferecerH2076 זָבַח H2076 H8800 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 a seu deusH430 אֱלֹהִים H430 DagomH1712 דָּגוֹן H1712 e para se alegraremH8057 שִׂמחָה H8057; e diziamH559 אָמַר H559 H8799: Nosso deusH430 אֱלֹהִים H430 nos entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123, nosso inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802.
Alegrando-se-lhesH2896 טוֹב H2896 o coraçãoH3820 לֵב H3820, disseramH559 אָמַר H559 H8799: Mandai virH7121 קָרָא H7121 H8798 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123, para que nos divirtaH7832 שָׂחַק H7832 H8762. TrouxeramH7121 קָרָא H7121 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 do cárcereH631 אָסַר H631 H8803 H1004 בַּיִת H1004, o qualH6440 פָּנִים H6440 os divertiaH6711 צָחַק H6711 H8762. Quando o fizeram estar em péH5975 עָמַד H5975 H8686 entre as colunasH5982 עַמּוּד H5982,
disseH559 אָמַר H559 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 ao moçoH5288 נַעַר H5288 que o tinhaH2388 חָזַק H2388 H8688 pela mão: Deixa-meH3240 יָנחַ H3240 H8685, para que apalpeH4184 מוּשׁ H4184 H8685 H8675 H3237 יָמַשׁ H3237 H8685 as colunasH5982 עַמּוּד H5982 em que se sustémH3559 כּוּן H3559 H8737 a casaH1004 בַּיִת H1004, para que me encosteH8172 שָׁעַן H8172 H8735 a elas.
Ora, a casaH1004 בַּיִת H1004 estava cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, e também ali estavam todos os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e sobre o tetoH1406 גָּג H1406 havia uns trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, que olhavamH7200 רָאָה H7200 H8802 enquanto SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 os divertiaH7832 שָׂחַק H7832 H8800.
SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, peço-te que te lembresH2142 זָכַר H2142 H8798 de mim, e dá-me forçaH2388 חָזַק H2388 H8761 só esta vezH6471 פַּעַם H6471, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que me vingueH5358 נָקַם H5358 H8735 H5359 נָקָם H5359 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, ao menos por um dos meus olhosH8147 שְׁנַיִם H8147 H5869 עַיִן H5869.
Abraçou-seH3943 לָפַת H3943 H8799, pois, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 com as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432, em que se sustinhaH3559 כּוּן H3559 H8737 a casaH1004 בַּיִת H1004, e fez forçaH5564 סָמַךְ H5564 H8735 sobre elas, com a mão direitaH3225 יָמִין H3225 em umaH259 אֶחָד H259 e com a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 na outraH259 אֶחָד H259.