Enciclopédia de Salmos 104:16-16

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 104: 16

Versão Versículo
ARA Avigoram-se as árvores do Senhor e os cedros do Líbano que ele plantou,
ARC Satisfazem-se as árvores do Senhor; os cedros do Líbano que ele plantou.
TB São saciadas as árvores de Jeová,
HSB יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהוָ֑ה אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנ֗וֹן אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע׃
BKJ As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
LTT As árvores do SENHOR estão saturadas de seiva, os cedros do Líbano que Ele plantou,
BJ2 As árvores de Iahweh se saciam, os cedros do Líbano que ele plantou;
VULG Et vocavit famem super terram, et omne firmamentum panis contrivit.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 104:16

Números 24:6 Como ribeiros se estendem, como jardins ao pé dos rios; como árvores de sândalo o Senhor as plantou, como cedros junto às águas.
Salmos 29:5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
Salmos 92:2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
Ezequiel 17:23 No monte alto de Israel, o plantarei, e produzirá ramos, e dará fruto, e se fará um cedro excelente; e habitarão debaixo dele todas as aves de toda sorte de asas e à sombra dos seus ramos habitarão.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

OS VIZINHOS DE ISRAEL E JUDÁ

O LEGADO DE DAVI E SALOMÃO
Durante o reinado de Davi, Israel conquistou vários povos vizinhos, mas não todos. Ao norte, Hirão de Tiro e outros reis fenícios governavam uma faixa ao longo da costa do Mediterrâneo correspondente de forma aproximada a atual Líbano. Mais ao sul, também junto ao Mediterrâneo, os filisteus mantiveram sua independência. Do lado leste do rio Jordão e a leste e sul do mar Morto, Davi conquistou Amom, Moabe e Edom. Depois de derrotar Hadadezer de Zobá, Davi parece ter conseguido controlar parte da Síria até o rio Eufrates. Nos anos depois da morte de Salomão, essas regiões readquiriram sua independência.

AMOM
O centro do reino de Amom era a grande cidadela de Rabá- Amom (atual Amã, capital da Jordânia). Os amonitas eram descendentes de Ben-Ami, filho de Ló (sobrinho de Abraão) (com sua filha mais nova) A região a oeste que se estendia até o vale do Jordão entre os ribeiros Jaboque e Arnom era ocupada pelos amorreus.

MOABE
O reino de Moabe se concentrava no planalto entre o ribeiro de Arnom, que corria por um vale de até 500 m de profundidade, e o ribeiro de Zerede, a leste do mar Morto. Sua cidade mais importante era Quir-Haresete, a magnífica fortaleza de Kerak. A região ao norte do rio Arnom era chamada de Misor, ou campinas de Moabe. Os moabitas eram descendentes de Ló com sua filha mais vela. Rute, a bisavó de Davi, era moabita. Moabe era uma região conhecida pela criação de ovinos e, por algum tempo, teve de pagar a Israel um tributo anual de cem mil cordeiros e a lã de cem mil carneiros.

EDOM
Os edomitas eram descendentes de Esaú, o irmão mais velho de Jacó. Ocupavam o território ao sul do mar Morto e a sudeste do ribeiro de Zerede. Essa região montanhosa também era chamada de monte Seir, que significa "peludo", pois era coberta de uma vegetação densa constituída, em sua maior parte, de arbustos. Abrangia a Arabá, ou deserto de Edom, a grande depressão que liga o mar Morto ao mar Vermelho. Sua capital, Sela, pode ser identificada com Petra, a cidade que viria a ser conhecida como a espetacular capital rosada dos árabes nabateus.

A REGIÃO AO SUL DO MAR MORTO
Ao sul de uma linha imaginária entre Gaza e Berseba, estendendo-se para o leste até o sul do mar Morto, fica o deserto de Zim. Essa área extensa que constitui a parte norte do deserto do Sinai apresenta um índice pluviométrico anual inferior a 200 mm e, portanto, não pode ser usada para a agricultura. Judá procurou exercer controle sobre Edom e essa região. Os portos de Eziom-Geber (possivelmente Tell el-Kheleifeh) e Elate no norte do golfo de Ácaba permitiam que Judá tivesse acesso ao mar Vermelho e seu comércio valioso.

OS FILISTEUS
Quatro cidades filistéias, Ecrom, Asdode, Asquelom e Gaza, permaneceram independentes do controle de Israel e Judá. Apenas Gate foi controlada pelo reino de Judá.

O LÍBANO
Os montes da região norte da Galileia são separados das cadeias de montanhas do Líbano ao norte pelo vale profundo do rio Litani que desemboca no Mediterrâneo alguns quilômetros ao norte de Tiro. As montanhas de até 3.088 m de altura que passam cerca da metade do ano cobertas de neve explicam o nome "Líbano", que significa "branco". As coníferas e cedros do Líbano forneciam a madeira de melhor qualidade do Antigo Oriente Próximo, cobiçadas por reis da Mesopotâmia e do Egito, e também por Salomão, que adquiriu dessa região a madeira para o templo do Senhor em Jerusalém. A leste da cadeia de montanhas do Líbano encontra-se o vale de Becá. As montanhas formam uma barreira natural, impedindo que as chuvas cheguem ao vale onde o índice pluviométrico anual não passa de 250 mm. Os rios Orontes e Litani correm, respectivamente, ao longo do norte e do sul do vale para o mar Mediterrâneo. A leste de Becá fica a cadeia de montanhas do Antilíbano, cujo pico mais alto é o do monte Hermom (também chamado de Sirion ou Senir) com 2.814 m de altura. A costa mediterrânea do Libano possui

DO OUTRO LADO DO MAR
Os fenícios da costa do Líbano eram exímios marinheiros. Salomão contratou marujos de Hirão, rei de Tiro, para seus empreendimentos comerciais no mar Vermelho. Os israelitas, por sua vez, eram um povo ligado à terra que mostrava pouco entusiasmo pelo mar, como o salmista deixa claro: "Subiram até aos céus, desceram até aos abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma. Andaram, e cambalearam como ébrios, e perderam todo tino. Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor, e ele os livrou das suas tribulações" (SI 107:26-28).

A SÍRIA
A leste da cadeia do Antilíbano fica o país chamado hoje de Síria. Este foi o nome que os romanos deram à região, que incluía a Palestina, quando Pompeu a conquistou em 63 .C. e a transformou numa província romana. No tempo do Antigo Testamento, a região ao redor de Damasco e mais ao norte era chamada de Hara. Davi firmou alianças com os reis arameus de Gesur (a leste do mar da Galileia) e Hamate. Conquistou Zoba (ao norte de Damasco), estendendo seu domínio até o rio Eufrates. Damasco recobrou sua independência durante o reinado de Salomão quando um certo Rezom passou a controlar a região. Ben-Hadade II, Hazael e Ben-Hadade IlI, reis posteriores de Damasco, entraram em conflito repetidamente com Israel, o reino do norte.

A LESTE DO JORDÃO
Basã e Gileade, a leste do rio Jordão, faziam parte da terra prometida, e, portanto, não eram vizinhos de Israel. Entretanto, a fim de fornecer uma descrição mais abrangente, devemos tratar dessas terras do outro lado do rio. Nessa região, os ventos frios do deserto que, no inverno, sopram sobre os montes orientais impedem o cultivo de oliveiras e, em alguns lugares, também de vinhas.

Vizinhos de Israel e Judá
Muitas nações vizinhas de Israel e Judá haviam. em algum momento, feito parte do reino de Davi.
Cidade de Petra, na Jordânia, escavada na rocha; talvez identificável com a cidade de Sela no Antigo Testamento. Aqui, uma vista do templo ou tumba nabatéia de el-Khazne.
Cedros nas montanhas do Líbano.

Vizinhos de Israel e Judá Muitas nações vizinhas de Israel e Judá haviam em algum momento, feito parte do reino de Davi.
Vizinhos de Israel e Judá Muitas nações vizinhas de Israel e Judá haviam em algum momento, feito parte do reino de Davi.
Cidade de Petra, na Jordânia, escavada na rocha; talvez identificável com a cidade de Sela no Antigo Testamento. Aqui, uma vista do templo ou tumba nabatéia de el-Khazne.
Cidade de Petra, na Jordânia, escavada na rocha; talvez identificável com a cidade de Sela no Antigo Testamento. Aqui, uma vista do templo ou tumba nabatéia de el-Khazne.
Cedros nas montanhas do Líbano.
Cedros nas montanhas do Líbano.

O CLIMA NA PALESTINA

CLIMA
À semelhança de outros lugares no mundo, a realidade climática dessa terra era e é, em grande parte, determinada por uma combinação de quatro fatores: (1) configuração do terreno, incluindo altitude, cobertura do solo, ângulo de elevação e assim por diante; (2) localização em relação a grandes massas de água ou massas de terra continental; (3) direção e efeito das principais correntes de ar; (4) latitude, que determina a duração do dia e da noite. Situada entre os graus 29 e 33 latitude norte e dominada principalmente por ventos ocidentais (oceânicos), a terra tem um clima marcado por duas estações bem definidas e nitidamente separadas. O verão é um período quente/seco que vai de aproximadamente meados de junho a meados de setembro; o inverno é um período tépido/úmido que se estende de outubro a meados de junho. É um lugar de brisas marítimas, ventos do deserto, terreno semidesértico, radiação solar máxima durante a maior parte do ano e variações sazonais de temperatura e umidade relativa do ar. Dessa forma, seu clima é bem parecido com certas regiões do estado da Califórnia, nos Estados Unidos, conforme mostrado no gráfico da página seguinte.
A palavra que melhor caracteriza a estação do verão nessa terra é "estabilidade" Durante o verão, o movimento equatorial do Sol na direção do hemisfério norte força a corrente de jato (que permite a depressão e a convecção de massas de ar e produz tempestades) para o norte até as vizinhanças dos Alpes. Como consequência, uma célula estacionária de alta pressão se desenvolve sobre os Açores, junto com outra de baixa pressão, típica de monção, sobre Irã e Paquistão, o que resulta em isóbares (linhas de pressão barométrica) basicamente norte-sul sobre a Palestina. O resultado é uma barreira térmica que produz dias claros uniformes e impede a formação de nuvens de chuva, apesar da umidade relativa extremamente elevada. O verão apresenta o tempo todo um ótimo clima, brisas regulares do oeste, calor durante o dia e uma seca quase total. No verão, as massas de ar, ligeiramente resfriadas e umedecidas enquanto passam sobre o Mediterrâneo, condensam-se para criar um pouco de orvalho, que pode estimular o crescimento de plantas de verão. Mas as tempestades de verão são, em sua maioria, inesperadas (1Sm 12:17-18). Por outro lado, o inverno se caracteriza pela palavra "instabilidade". Nessa estação, massas de ar mais elevadas se aproveitam do caminho equatorial do Sol na direção do hemisfério sul e ficam tomadas de ar polar extremamente frio. A mistura dessas massas de ar pode criar várias correntes dominantes de alta pressão, e qualquer uma pode, imprevisivelmente, se chocar com o ar que serpenteia pela depressão mediterrânea.

1. A área de alta pressão atmosférica da Ásia é uma corrente direta de ar polar que pode chegar a 1.036 milibares. As vezes atravessa todo o deserto da Síria e atinge a terra de Israel, vindo do leste, com uma rajada de ar congelante e geada (Jó 1.19).
2. A área de alta pressão atmosférica dos Bálcãs, na esteira de uma forte depressão mediterrânea, consegue capturar a umidade de uma tempestade ciclônica e, vindo do oeste, atingir Israel com chuva, neve e granizo. Em geral esse tipo de sistema é responsável pela queda de chuva e neve no Levante (2Sm 23:20-1Cr 11:22; Jó 37:6; SL 68:14; Pv 26:1).
3. Uma área de alta pressão atmosférica um pouco menos intensa do Líbano pode ser atraída na direção do Neguebe e transportar tempestades de poeira que se transformam em chuva.


A própria vala do Mediterrâneo é uma zona de depressão relativamente estacionária, pela qual passam em média cerca de 25 tempestades ciclônicas durante o inverno. Uma corrente de ar mais quente leva cerca de quatro a seis dias para atravessar o Mediterrâneo e se chocar com uma dessas frentes. Caso essas depressões sigam um caminho mais ao sul, tendem a se desviar ao norte de Chipre e fazer chover pela Europa Oriental. Esse caminho deixa o Levante sem sua considerável umidade [mapa 21] e produz seca, que às vezes causa fome. 121 Contudo, quando seguem um caminho ao norte - e bem mais favorável - tendem a ser empurradas mais para o sul por uma área secundária de baixa pressão sobre o mar Egeu e atingem o Levante com tempestades que podem durar de dois a quatro dias (Dt 11:11-1Rs 18:43-45; Lc 12:54). O inverno é, então, a estação chuvosa (SI 29:1-11; Ct 2:11; At 27:12-28.2), que inclui igualmente "as primeiras e as últimas chuvas" (Dt 11:14; Jó 29.23; SI 84.6; Pv 16:15; )r 5.24; Os 6:3; Jl 2:23; Zc 10:1; Tg 5:7) .125 Os dias de chuva mais pesada coincidem com o período do clima mais frio, de dezembro a fevereiro (Ed 10:9-13; Jr 36:22), quando é frequente a precipitação incluir neve e granizo.
Em termos gerais, a precipitação aumenta à medida que se avança para o norte. Elate, junto ao mar Vermelho, recebe 25 milímetros ou menos por ano; Berseba, no Neguebe, cerca de 200 milímetros; Nazaré, na região montanhosa da Baixa Galileia, cerca de 680 milímetros; o jebel Jarmuk, na Alta Galileia, cerca de 1.100 milímetros; e o monte Hermom, cerca de 1.500 milímetros de precipitação (v. no mapa 19 as médias de Tel Aviv, Jerusalém e Jericó]. A precipitação também tende a crescer na direção oeste.
Períodos curtos de transição ocorrem na virada das estações: um entre o final de abril e o início de maio, e outro entre meados de setembro e meados de outubro. Nesses dias, uma massa de ar quente e abrasador, hoje conhecida popularmente pelo nome de "siroco" ou "hamsin", pode atingir a Palestina vinda do deserto da Arábia.127 Essa situação produz um calor tórrido e uma sequidão total, algo parecido com os ventos de Santa Ana, na Califórnia. Conhecida na Bíblia pelas expressões "vento oriental" (Ex 10:13; Is 27:8; Ir 18.17; Ez 19:12; Os 12:1-13.
15) e "vento sul" (Lc 12:55), às vezes um vento siroco pode durar mais de uma semana, ressecando vegetação mais frágil e causando mais do que uma ligeira irritação em seres humanos e animais. Os ventos orientais da Bíblia podiam fazer secar espigas (Gn 41:6), secar o mar (Ex 14:21), causar morte e destruição (Jó 1.19), carregar pessoas (Jó 27.21), naufragar navios (SI 48.7; Ez 27:26) e fazer as pessoas desfalecerem e perderem os sentidos (In 4.8). Em contraste, um "vento norte" favorecia e revigorava a vida (Jó 37.22; Pv 25:23). A palavra suméria para "vento norte" significa literalmente "vento favorável".

ARBORIZAÇÃO
Nos lugares onde a terra recebia chuva suficiente, a arborização da Palestina antiga incluía matas perenes de variedades de carvalho, pinheiro, terebinto, amendoeira e alfarrobeira (Dt 19:5-2Sm 18.6; 2Rs 2:24; Ec 2:6; Is 10:17-19). Mas o mais comum era a terra coberta pelo mato fechado e plantas arbustivas (maquis) típicas da bacia do Mediterrâneo (1s 17.15; 1Sm 22:5; Os 2:14). Com base em análises de uma ampla amostra de pólen e também de restos de plantas e sementes tirados do interior de sedimentos, o mais provável é que, na Antiguidade remota, a arborização original da Palestina fosse bem densa e às vezes impenetrável, exceto nas regiões sul e sudeste, que margeavam o deserto, Os dados atuais apontam, porém, para uma destruição cada vez maior daquelas florestas e vegetação, destruição provocada pelo ser humano, o que começou já por volta de 3000 a.C. Mas três períodos se destacam como particularmente danosos:

(1) o início da Idade do Ferro (1200-900 a.C.);
(2) o final dos períodos helenístico e romano (aprox. 200 a.C.-300 d.C.);
(3) os últimos 200 anos.


O primeiro desses ciclos de destruição é o que mais afeta o relato bíblico que envolve arborização e uso da terra. No início da Idade do Ferro, a terra da Palestina experimentou, em sua paisagem, uma invasão massiva e duradoura de seres humanos, a qual foi, em grande parte, desencadeada por uma leva significativa de novos imigrantes e pela introdução de equipamentos de ferro. As matas da Palestina começaram a desaparecer diante das necessidades familiares, industriais e imperialistas da sociedade. Na esfera doméstica, por exemplo, grandes glebas de terra tiveram de ser desmatadas para abrir espaço para a ocupação humana e a produção de alimentos (Js 17:14-18).
Enormes quantidades de madeira devem ter sido necessárias na construção e na decoração das casas (2Rs 6:1-7; Jr 10:3). Calcula-se que cada família necessitava de uma a duas toneladas de lenha por ano (Js 9:21-27; Is 44:14-17; Ez 15:1-8; Mc 14:54). E o pastoreio de rebanhos temporários de ovelhas e cabras teria arrancado plantas sazonais que eram suculentas, mas sem raiz profunda. Por sua vez, a ocupação da terra teria requerido o apoio de certas indústrias, muitas das quais exigiam enormes recursos de madeira que, com certeza, danificaram o delicado equilíbrio ecológico da Palestina. A madeira era queimada em fornos de cozimento e em fornalhas industriais. Era necessária para a produção e vitrificação de vidro e na manufatura de cal, gesso, tijolos, canos e tubos de terracota, utensílios de cozimento, ferramentas de ferro e tábuas de escrever (alguns textos eram, na realidade, gravados sobre tábuas de madeira). Certos subprodutos de madeira tinham utilidade industrial, como solventes de água, no curtimento e tingimento e na medicina.
Muita madeira era empregada na extração de pedras nas encostas de montanhas e no represamento de cursos d'água. Mais madeira era transformada em carvão para o trabalho de mineração, fundição e forja de metais 130 Grandes quantidades também eram consumidas em sacrifícios nos templos palestinos.
Por fim, ainda outras áreas de floresta eram devastadas como resultado do imperialismo antigo, fosse na produção de instrumentos militares (Dt 20:19-20), fosse em injustificadas atividades de guerra (2Rs 3:25; SI 83.14,15; Is 10:15-19; Jr 6:4-8), fosse no pagamento de tributo compulsório.131 Os efeitos do desmatamento foram marcantes e permanentes. Existem consideráveis indícios de que a concomitante perturbação das camadas superiores do solo da Palestina provocou uma erosão pelo vento e pela água bastante acelerada, com subsequente perda da fertilidade das camadas finas de solo nas encostas. Alguns conservacionistas do solo calculam que, como resultado do desmatamento ocorrido na 1dade do Ferro, mais de 90 centímetros de solo e subsolo foram irrecuperavelmente perdidos da Cadeia Montanhosa Central, o que fez com que a base rochosa de áreas significativas daquele terreno ficasse visível. Uma vez que as camadas superiores do solo foram seriamente comprometidas ou destruídas, os subsolos predominantemente improdutivos não conseguiram regenerar a arborização. Existem indícios convincentes de oscilações climáticas durante o período do Israel bíblico, mas praticamente nenhuma evidência de mudança significativa ou radical do clima. O desflorestamento desenfreado da região, com a consequente deterioração e deslocamento da camada superior fértil, provocou um desgaste gradual e inexorável do meio ambiente. O cenário mudou para pior e até mesmo os modernos esforços de reflorestamento ainda não se mostraram completamente bem-sucedidos.
É bem irônico que as atividades desenvolvidas pelos próprios israelitas tenham contribuído de forma significativa para essa diminuição do potencial dos recursos da terra, na Palestina da Idade do Ferro Antiga. O retrato da arborização da Palestina pintado pela Bíblia parece estar de acordo com esses dados. Embora haja menção frequente a certas árvores tradicionais que mais favorecem o comprometimento e a erosão do solo (oliveira, figueira, sicômoro, acácia, amendoeira, romázeira, terebinto, murta, bálsamo), a Bíblia não faz quase nenhuma referência a árvores que fornecem madeira de lei para uso em edificações (carvalho, cedro, cipreste e algumas espécies de pinheiro). E inúmeras vezes a mencão a estas últimas variedades tinha a ver com outros lugares - frequentemente Basã, monte Hermom ou Líbano (Iz 9.15; 1Rs 4:33; SI 92.12; Is 40:16; Ez 27:5-6; Zc 11:2). Aliás, o abastecimento aparentemente inesgotável de madeira pelo Líbano era famoso no mundo antigo; o Egito começou a importá-la já à época do Reino Antigo.133 Vários reis mesopotâmicos e assírios viajaram para o Líbano para conseguir cedro. Em particular, os reis assírios costumavam se vangloriar de que uma de suas maiores façanhas era terem escalado os cumes do Líbano e derrubado suas imensas árvores (Is 14:8).
Pelo fato de a Palestina praticamente não ter reservas de madeira de lei, Davi, quando se lançou a seus projetos de construção em Jerusalém, achou necessário fazer um tratado com Hirão, rei de Tiro (e.g., 25m 5.11; 1Cr 14:1). Quando deu início a seus inúmeros empreendimentos de construção, Salomão foi forçado a ratificar aquele tratado (1Rs 5:1-18; 7:2-12; 2Cr 2:1-16; 9:10-28). Fenícios de Tiro forneceram a Salomão tanto a matéria-prima quanto a tecnologia para construir sua frota de navios mercantes (1Rs 10:22; cf. Ez 27:5-9, 25-36). Durante todo o período da monarquia, a construção, mesmo em pequena escala, implicava conseguir no exterior a madeira de lei necessária, conforme Jeoás e Josias descobriram (2Rs 12:12-22.6). Certa vez, a madeira que estava sendo usada para construir uma cidade no Reino do Norte foi levada, como um ato de agressão, para construir cidades em Judá (2Cr 16:6).
A disponibilidade de madeira de lei nativa não melhorou no período pós-exílico. Como parte do decreto de Ciro, que permitiu aos judeus voltarem à sua terra para reconstruir o templo, o monarca persa lhes deu uma quantia em dinheiro com a qual deveriam comprar madeira no Líbano (Ed 3:7). Mas suspeita-se que, quando aquela madeira chegou a Jerusalém, foi desperdiçada em residências particulares, em vez de ser usada no templo (Ag 1:8, cp. v. 4). Mais tarde, quando Neemias foi ao rei Artaxerxes pedindo dispensa do cargo na corte para trabalhar para melhorar as condições de vida ao redor de Jerusalém, recebeu do rei cartas que lhe permitiram obter madeira para a reconstrução dos muros e portas da cidade (Ne 2:4-8). Ainda mais tarde, madeira necessária para a imensa empreitada de construção realizada por Herodes em Cesareia Marítima teve de ser importada, provavelmente da Itália. E até mesmo no século 19, quando Charles Warren precisou de tábuas de madeira para dar continuidade a seu trabalho arqueológico em Jerusalém, ele descobriu que madeira ainda estava entre os produtos mais escassos e mais caros da Palestina.

O Clima no Oriente Médio no Verão
O Clima no Oriente Médio no Verão
O Clima no Oriente Médio no Inverno
O Clima no Oriente Médio no Inverno
Tabela do clima da Palestina
Tabela do clima da Palestina

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

LÍBANO

Atualmente: LIBANO
País com 10.400 km2. Do ponto de vista natural, o país pode ser dividido em quatro regiões principais: estreita planície costeira, planalto interior estreito e fértil, Líbano ocidental e montanhas anti-Libano. O sul do país, praticamente ficou reduzido a escombros pela violência durante os quase vinte anos de manutenção da faixa de segurança pelo Exército israelense, ocupação encerrada em maio de 2000, a reconstrução do país vem sendo feita lentamente. Há sobretudo, grandes marcas deixadas pelo conflito árabe-israelense, desde a chegada de refugiados palestinos. O Líbano lançou um apelo à comunidade internacional em 24 de julho de 2000, solicitando ajuda na reconstrução da infra estrutura na região sul do país, desocupada pelas tropas israelenses desde maio. Segundo a Gazeta Mercantil de 25/7/2000, o pedido foi feito pelo ministro de Economia e Comércio, Nasser Saidi, que estimou em U$1,3 bilhão os custos para a reconstrução da infraestrutura e o desenvolvimento do Sul do Líbano, incluindo ajuda de emergência. Cerca de 55% da população é islâmica e 37,5% cristã, dos quais 0:5%, protestante.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 104 do versículo 1 até o 35
SALMO 104: A GLÓRIA DO NOSSO GRANDE DEUS, 104:1-35

O Salmo 104 é muitas vezes igualado ao Salmo 103 como fazendo parte de uma mesma composição. O Salmo 104, na verdade, compartilha do mesmo sentimento de adoração. Existe, no entanto, uma diferença significativa, no sentido de que todo o salmo, com a exceção da primeira sentença e dos últimos cinco versículos, é dirigido diretamente a Deus como um hino magnífico. Seu tema central é a majestade de Deus na criação, e M'Caw declara: "O Salmo pode ser considerado um comentário poético do pri-meiro capítulo de Gênesis"."

Oesterley comenta: "É impossível ler esse glorioso salmo sem sentir a alegria triunfante que pulsa do começo ao fim. Ele reflete, como indubitavelmente o salmista tencionava que fosse, a felicidade solene do Criador na obra beneficente que Ele criou; em sua amorosa expectativa em prover para todos os seres vivos aquilo de que necessitam, ele trouxe satis-fação, gratidão, alegria a todos. Não deveria essa felicidade concedida pelo amoroso Cria-dor a todas as suas criaturas trazer felicidade a Ele também? Não poderia ser diferente. Devemos, portanto, discernir nesse salmo o pensamento, não expresso, mas mesmo assim presente e real, da felicidade de Deus — um pensamento tão bonito quanto verdadeiro"»

Para aqueles que entendem que este salmo tomou amplos empréstimos do "Hino ao Sol" egípcio, composto pelo faraó Amenófis 4," devemos ressaltar em concordância com McCullough que "as diferenças entre os poemas são mais marcantes do que as similari-dades, lembrando, por exemplo, que no hino egípcio o sol é o criador, enquanto no salmo hebraico o sol é apenas uma parte da obra criada do Senhor".49

1. A Glória de Deus na Criação (104:1-23)

A seção maior do salmo destaca a magnificência dos atos criativos descritos em Gênesis 1. A ordem dos tópicos segue a narrativa da criação original, iniciando com a luz e concluindo com o homem. O salmo inicia e termina com o mesmo chamado de louvor que abre e fecha o Salmo 103: Bendize, ó minha alma, ao SENHOR (1). Imediatamente, então, o poeta volta sua atenção a Deus e o adora em sua grandeza, glória e majestade. Deus se cobre de luz (2), um símbolo familiar para a deidade (cf. Is 60:19-1 Tm 6.16; 1 Jo 1:5). Os céus são preparados primeiro (2-4), depois os fundamentos da terra (5-6a), e as águas (6b-13), que tem um significado especial para aqueles que habitam em uma terra semi-árida. Por meio de um simbolismo magnífico o poeta descreve a visão da mão de Deus estendendo os céus como uma cortina (2) e colocando os vigamentos das suas câmaras nas águas "sobre a expansão" (3; Gn 1:7). Esse talvez seja um paralelismo representando a locomoção nas nuvens e sobre as asas do vento. O versículo 4 é citado em Hebreus 1:7, em que o ponto é a função subalterna dos anjos em relação a Cristo. Mensageiros também pode ser traduzido por "anjos"; ventos e "espíritos" é a mesma palavra no hebraico. A versão Berkeley traduz o versículo 4 da seguinte maneira: "Faz dos espíritos seus mensageiros, chamas de fogo dos seus servos". A declaração de que os fundamentos da terra [...] não devam vacilar em tempo algum (5) não contra-diz II Pedro 3:10, mas deve ser entendido à luz de II Pedro 3:13.

Os versículos 6:9 referem-se mais naturalmente à obra criada da primeira parte do terceiro dia (Gn 1:9-10). As águas são vistas como que cobrindo até os montes, mas em obediência à voz do Criador elas foram reunidas em oceanos, e apareceram as terras secas. "As montanhas se elevaram, os vales desceram, até as posições que tu havias planejado para eles" (8, Harrison). Embora os limites das águas tenham sido removidos durante o dilúvio, elas estão permanentemente delimitadas de acordo com o propósito de Deus (9). A terra torna-se frutífera pelo seu rebentar (10-12) e a chuva é descrita como que vindo das câmaras (13) de Deus. A terra traz fruto abundante, vinho para alegrar coração, azeite para ungir o rosto (pele) e pão para fortalecer o corpo (14-15). A natureza provê um hábitat para as criaturas que Deus formou (16-18). Coelhos são marmotas (Moffatt) ou texugos (Berkeley). A alternância entre noite e dia proporciona um ritmo de vida para os animais e os homens (19-23).

  1. A Glória de Deus na Conservação (104:24-30)

Um dos aspectos impressionantes desse salmo é a ênfase que ele dá à atividade contínua de Deus na natureza. Esta verdade também é ensinada em outras partes das Escrituras: "Meu Pai trabalha até agora, e eu trabalho também" (Jo 5:17) ; "Todas as coisas subsistem por ele" ("existem e mantém-se juntas", Norlie; Cl 1:17) ; "Sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder" (Hb 1:3). A maioria dos verbos nos versículos 10:23 está no tempo presente, mas nessa segunda parte o salmista ressalta alguns as-pectos de forma muito perspicaz. Toda a administração sobre a natureza mostra a sabe-doria do Senhor (24) — cheia está a terra das tuas riquezas. A vida abundante do mar depende de o Senhor dar o seu sustento em tempo oportuno (25-27). Leviatã (26) pode referir-se a algum tipo de criatura marinha, talvez golfinhos, ou baleias." Moffatt entende corretamente a expressão: Todos esperam (27) como incluindo todas as criatu-ras vivas a que se refere o salmo, não somente a vida marinha. Todas as criaturas depen-dem da generosidade diária de Deus (28). Elas vivem de acordo com o seu favor e mor-rem quando Ele lhes tira a respiração (29). Cada vida é produto do Espírito criativo e renovador de Deus (30).

  1. A Glória de Deus na Correção (104:31-35)

A última estrofe do poema continua a adoração da glória de Deus na criação e na conservação, mas ela contém uma nota solene de que a correção do mal entre os homens se faz necessária. A glória de Deus será para sempre (31). O próprio Senhor se alegra em suas obras (e.g., Gn 1:31). A terra treme com o seu olhar; os montes fumegam com

  1. seu toque (32). Portanto, os seus servos cantarão a Ele, enquanto existirem (33). A maioria dos tradutores "modernos" interpreta: A minha meditação a seu respeito será suave (34) como uma oração: "Que estes pensamentos agradem a Ele" (Moffatt) ; "Seja-lhe agradável a minha meditação" (NVI). É verdade que essa meditação acerca de um Deus como esse é "doce" para a alma. Porém mais importante do que isso é que nossas meditações sejam agradáveis aos seus olhos (cf. 19.14).

Em toda a sinfonia da natureza existe apenas uma nota destoante, e o salmista anseia pela remoção da desarmonia. Entre os homens há pecadores e ímpios (35). O "Hino Missionário", de Reginald Heber, ecoa este pensamento:

Embora as brisas fortes

Assoprem suavemente sobre a ilha de Ceilão,

Embora agradável toda vista,

Por que só o homem é mau?

Em vão com bondade em profusão

As dádivas de Deus são despendidas;

O pagão em sua cegueira

Se dobra diante de pau e pedra.

Este hino magnífico termina como começou: Bendize, ó minha alma, ao SENHOR. A exortação Louvai ao Senhor (hb. Hallelu —Yah) é "Aleluia!". Muitas versões mais recentes não a traduzem. Esta é a primeira ocorrência de Hallelu-Yah no Saltério, embo-ra ocorra com freqüência a partir desse salmo (e.g., Sl 105:45-106.1,48; 112.1; 113.1 etc.).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 104 do versículo 1 até o 35
*

Sl 104

É enfatizado aqui o grande ato da criação, refletindo o ensino e o vocabulário de Gn 1. Podem ser observados paralelos entre este cântico e um hino egípcio de Amenhotepe IV (Aquenatom) ao sol. Entretanto, este salmo afirma que somente o Criador, e não qualquer aspecto da criação, tal como o sol, deve ser adorado (como faziam os egípcios).

* 104:1

ó minha alma. Ver o comentário sobre Sl 103:1.

sobrevestido. Esta seção desenvolve a metáfora da criação como uma veste de Deus. Isso enfatiza a distinção entre o Criador e a criação, e despreza implicitamente a adoração a qualquer aspecto da criação, por mais glorioso que esse aspecto pareça ser (Rm 1:22).

* 104:2

coberto de luz. Uma referência ao primeiro dia da criação (Gn 1:3).

o céu. O segundo dia da criação (Gn 1:6-8).

* 104:3

voas nas asas do vento. Ver 18.9, e nota.

* 104:4

labaredas de fogo. Os servos celestes de Deus têm uma aparência que inspira reverente temor. Quanto mais poderoso deve ser Deus, o Criador deles. Este versículo pode conter uma polêmica contra a adoração a Baal, visto que os textos mitológicos dos cananeus descrevem os servos de seu deus como chamas de fogo.

* 104:5

para que não vacile. O mundo é estável e bem ordenado, e não caótico. O controle do mundo, por parte de Deus, é um consolo para aqueles que reconhecem isso. Ver "Deus, o Criador", índice.

* 104:6

as águas. Deus criou as águas e ordenou que elas ficassem nos rios, nos lagos e nos oceanos. Nas religiões das nações circunvizinhas, o mar era um símbolo de caos e desordem. A teologia panteística desses povos endeusava o mar e o contrastava com os deuses da ordem. A Bíblia também usa esse quadro mental, mas desaprovando a teologia politeísta (Sl 18:4; 46:2,3; 13 19:74-15'>74.13-15; Na 1).

* 104:9

para que não tornem. Uma referência à promessa de Deus a Noé, terminado o dilúvio (Gn 9:11).

* 104:14

Fazes crescer a relva. Um reflexo sobre o terceiro dia da criação (Gn 1:9-13).

* 104:15

o vinho, que alegra o coração. A bondade de Deus é exibida em suas provisões para a vida diária (At 14:17; 1Tm 4:3,4).

* 104:19

a lua... o sol. Ver Gn 1:14-19 — o quarto dia da criação.

* 104:21

de Deus. Aquilo que parece ser puramente natural — leões buscando sua presa — é um ato da providência divina.

* 104:23

Sai o homem. Deus outorgou à sua criação um ritmo maravilhosamente ordenado.

* 104:24

Todas com sabedoria. Ver notas em Pv 8:22-31. A resposta divina a Jó (Jó 38—
41) contém muitos exemplos da sabedoria de Deus na criação. Ver "A Sabedoria e a Vontade de Deus", índice.

* 104:25

o mar... seres sem conta. O quinto dia da criação (Gn 1:20-23).

* 104:26

os navios... o monstro marinho. A imaginação do salmista foi arrebatada pelo mar misterioso de Deus. À sua superfície, os navios navegam para cá e para lá vindos de portos distantes, enquanto que sob as suas águas oculta-se o monstro leviatã, aqui um símbolo poético do poder criativo de Deus (Jó 41).

* 104:29

Se ocultas o teu rosto. Deus é onipresente: ele está em todos os lugares (Sl 139). Entretanto, em sua ira, Deus retira as bênçãos da sua aliança, e isso é experienciado como a ausência divina.

* 104:30

Envias o teu Espírito. Isso alude a Gn 2:4-8, à criação do homem no sexto dia da criação.

* 104:32

as montanhas, e elas fumegam. As colinas são símbolo de estabilidade e firmeza (Sl 46:2,3), mas o mero toque de Deus as põe em chamas.

* 104:35

Desapareçam da terra os pecadores. O salmista gostaria que fosse removido da terra tudo quanto se opõe à ordem piedosa que ele vinha descrevendo com tanta eloqüência.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 104 do versículo 1 até o 35
104.1ss Este salmo é um resumo poético de como Deus criou ao mundo, conforme se narra em Gênese 1. O que Deus criou cada dia o menciona o salmista como uma razão para elogiar a Deus. No primeiro dia, Deus criou a luz (Sl 104:1-2; Gn 1:3). O segundo dia, o céu e as águas (Sl 104:2-3; Gn 1:6). O terceiro dia, a terra e a vegetação (Sl 104:6-18; Gn 1:9-13). O quarto dia, o sol, a lua e as estrelas (Sl 104:19-23; Gn 1:14-16). O quinto dia os peixes e as aves (Sl 104:25-26; Gn 1:20-23). E o sexto dia criou os animais, o homem e o alimento para sustentá-los (Sl 104:21-24, Sl 104:27-30; Gn 1:24-31). A criação de Deus merece o louvor de todos os povos.

104:5 A terra está construída sobre os alicerces de Deus. "Não será jamais removida" por nenhum outro que não seja Deus. Mesmo que um dia os céus e a terra se destruirão (2Pe 3:10), O criará novos céus e terra que permanecerão para sempre (Is 65:17; Ap 21:1). O mesmo poder que sustenta ao mundo oferece também um fundamento firme para os crentes.

104:24 A criação está cheia de variedades surpreendentes que revelam a rica criatividade, bondade e sabedoria de nosso Deus amoroso. Quando observar a natureza a seu redor, agradeça a Deus por sua criatividade. Jogue uma nova olhada às pessoas e considere a cada um como uma criação única de Deus, com talentos, habilidades e dons especiais.

104:26 Aqui leviatã significa simplesmente uma criatura do mar, grande e ativa.

104.28-30 O Salmo 105 expressa a soberania de Deus na história. Este salmo fala de sua soberania sobre toda a criação. Deus tem o poder supremo e ilimitado sobre o universo inteiro. Cria, preserva, governa. Quando entendemos o poder de Deus, damo-nos conta de que O é suficiente para dirigir nossas vidas.

104:29 Na atualidade, muitos som o bastante arrogantes para pensar que não necessitam a Deus. Mas cada nosso fôlego depende do Espírito que soprou dentro de nós (Gn 2:7; Gn 3:19; 33:4; 34:14-15; Dn 5:23). Não só dependemos de Deus para nossa vida mesma, mas sim O além disso deseja o melhor para nós. Também devemos desejar aprender mais a respeito dos planos que tem para nós cada dia.

COMO SE DESCREVE A DEUS NOS SALMOS

A maioria dos salmos falam com Deus ou a respeito Do. devido a que se compuseram em uma grande variedade de situações, mencionam-se diversas facetas do caráter de Deus. Aqui temos uma amostra das características de Deus conforme o compreenderam e experimentaram os escritores dos salmos. Quando as leoa, pergunte-se se este é o Deus que conhece.

Onisciente e onipresente: Salmo 139

Formoso e desejável: Salmos 27:36-45

Criador: Salmos 8:104-148

Bom e generoso: Salmos 34:81-107

Grande e soberano: Salmos 33:89-96

Santo: Salmos 66:99-145

Amoroso e fiel: Salmos 23:42-51

Misericordioso e perdonador: Salmos 32:111-130

Poderoso: Salmos 76:89-93

Disposto a revelar sua vontade, lei e direção: Salmos 1:19-119

Reto e justo: Salmos 71:97-113

Espírito: Salmos 104:139-143


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 104 do versículo 1 até o 35
Sl 104:1 . É uma manipulação hábil de simile e metáfora, e dá a força peculiar passagem. Descrevendo Deus como um construtor, o poeta compara luz a de um artesão de vestuário , a confecção dos céus para o drapeados bom gosto de uma cortina , o arqueamento visível do céu para vigas estabelecidos nas águas. Dentro de Sua morada, Deus é retratado como viajar em nuvens , que são chamados Seus carros , em uma estrada feita de as asas do vento, seus mensageiros. Em cada caso, o verbo hebraico é uma forma participial, que não só descreve ação contínua, mas também cores vivas ação, dinâmico. Ele deve seguir como uma coisa natural que essa imagem é poética e não deve ser utilizado como base para a reconstrução de uma antiga cosmologia hebraica.

III. A SEPARAÇÃO DE TERRA E MAR (Sl 104:5 , o poeta delicadamente modas uma figura de linguagem da origem da terra. A estabilidade do mundo é devido a um ato inicial de Deus, que colocou os seus fundamentos bem. Os oceanos são concebidas em termos de um manto, que originalmente cobria até as montanhas , mas na resposta rápida a uma ordem divina, a voz do teu trovão , eles recuaram para os confins do mar. Ao fazerem isso, montanhas e vales assumiu configurações familiares.

IV. A FUNÇÃO DA ÁGUA FRESCA (Sl 104:10 , o salmista dá uma atenção renovada para a razão pela qual Deus criou a vegetação: era para ser alimento para o gado e para o homem (Gn 1:29 ). Ele foi criado a fim de que as aves, a cegonha, cabras selvagens , econies pode ter uma casa.

VI. A FUNÇÃO DA LUA E SOL (Sl 104:19 , o que faz não tanto como mencionar os nomes dos grandes luminares do céu, essa passagem de forma semelhante apresenta a lua eo sol como servos de Deus. Os pagãos no antigo Oriente Próximo considerado esses corpos celestes como os seus deuses mais importantes, mas não o salmista. O verdadeiro Deus os tinha colocado em seu lugar, havia regulamentado o seu funcionamento, e foi Senhor tanto de escuridão , em que animais de roam presa em busca de alimentos da parte de Deus , e do dia , em que o homem trabalha para sua comida. Não há nenhum pensamento, aqui ou em outras partes do salmo, de uma força maligna que coexistia eternamente com Deus. Tudo é em última análise, sob seu controle.

VII. A situação de dependência de criaturas do mar (Sl 104:24 , o salmista observa que, no mar eram uma infinidade de répteis (Remes) e todos os tipos de criaturas vivas (Chayyoth ). Por um momento, o poeta se move de volta para a realidade presente e maravilha-se com as inúmeras embarcações que navegam no mar, e leviatã , o que Deus fez para jogar nele. Todas estas maravilhas do reino aquático estão sob o controle de Deus e são totalmente dependentes dEle para a existência.

VIII. Meditação torna-se EXULTAÇÃO (Sl. 104: 31-35)

31 Deixe a glória do SENHOR durará para sempre;

Deixe o Senhor nos gloriamos em suas obras:

32 Quem olha para a terra, e ela treme;

Ele toca nas montanhas, e elas fumegam.

33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver:

Cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.

34 Que a minha meditação ser doce-lhe:

Eu me alegrarei no Senhor.

35 Que os pecadores ser consumidos fora da terra.

E deixe o ímpio não existirá mais.

Abençoa Senhor, ó minha alma.

Louvai ao Senhor.

O poeta não se conteve. Maravilha emitido na adoração. Esmagado pela glória de poder e sabedoria do Criador, ele deu lugar a gritos de êxtase. Canção derramou dos lábios prontos e resolver a louvar a Deus , enquanto eu viver formado dentro de seu coração grato.

Canção diminuiu e uma oração melancólico flutuou para o céu que a meditação do que hora pode ser aceitável a Deus. Naquele momento de regozijo parecia totalmente incongruente que mal podia ficar no universo de Deus. Certamente deve perecer na presença do grande Criador. Como apropriado que a frase final é, Louvai ao Senhor (halelu-yah ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 104 do versículo 1 até o 35
104.1- 35 Louvor irrestrito inspirado pela contemplação das forças e das belezas da natureza.
104.1 Bendize. O mesmo apelo que há noSl 103:0, mas esta vez é motivado pela magnificência de Deus.

104.2 Luz. O objeto mais puro e poderoso do universo é como roupa velha para Deus. (Veja v. 6 e Sl 102:26; conforme Jo 1:5).

104.4 Deus tanto pode transformar Seus mensageiros em grandes forças cósmicas como pode usar estas forças no Seu serviço. Anjo pode significar "servo" ou "mensageiro".
104:5-9 Uma descrição da obra de Deus na criação do mundo.
104.6 Aqui se descreve a atmosfera terrestre com as nuvens.

104.7 A força criadora da palavra de Deus (Gn 1:3).

104:10-18 Uma descrição da obra de Deus em sustenta os seres vivos no mundo que criou.
104.11 Selvagens. Deus sempre teve terno cuidado com os seres que os homens chamam de selvagens.

104.14 Depois dos animais e dos pássaros, vêm as plantas para o uso do homem. Nota-se, porém, que ele ainda tem de conseguir seu pão (Gn 3:17-19).

104.15 Vinho... azeite... pão. A videira, a oliveira e o trigo na cultura de Israel eram considerados básicos para o sustento da vida e representavam a agricultura em geral.

104.18 Nada existe que não seja objeto do cuidado especifico de Deus (Mt 6:26).

104:19-23 Os tempos e as épocas estão nas mãos de Deus (Ec 3:1-21).

104.25 Depois, passa-se a admirar a grandiosidade das obras de Deus.
104.27 Ao poder imenso de Deus acrescenta-se a qualidade da graça revelada a cada ser individualmente (conforme 11-18).
104.28,29 Explica-se com mais pormenores o significado da frase "Todos esperam em Ti", a dependência da criatura do favor do Criador.

104.30 O Espírito de Deus ainda paira sobre o universo criado, Gn 1:2. É o Doador da Vida e o Renovador do nosso ser (conforme Jo 3:5).

104:31-35 Um hino de triunfo resumindo a descrição da glória de Deus, da obediência do universo, do canto de louvor pela homem, da vitória final da justiça divina.

104.33 Esta atitude, posta em prática, transformaria em alegria todas as relações humanas (conforme Cl 3:16).

104.35 A destruição do mal faz parte da bem-aventurança eterna. • N. Hom. Este salmo pode ser chamado de "Um hino baseado em Gn 1". Abrange a história natural (1-23), a filosofia (24-30) e a vida espiritual (11-35). A história natural descreve o poder de Deus na Criação (1-9), o amor de Deus em sustentar os seres da terra (10-18) e a ordem de Deus em reger tudo (19-23). A filosofia mostra que o universo criado revela a sabedoria e a riqueza de Deus e a fragilidade da criatura, que deve, portanto, conservar-se em harmonia com Deus (24-30). A vida espiritual se aproxima mais de Deus, por intermédio de louvores cantados com fé no íntimo, do que pela contemplação de objetos físicos. Este louvor é o que Deus aceita (31 -35).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 104 do versículo 1 até o 35
Sl 104:0 - GÊNESIS AO SOM DE MÚSICA

O autor desse belo poema tem sido chamado o “Camões dos antigos”. E um hino de louvor para uma voz cantado durante o culto de adoração comunitária, a sua meditação (v. 34) acerca do poder e do amor de Deus espelhados no mundo em volta. Nele ecoam os temas dos primeiros capítulos de Gênesis; a relação entre eles é como “a relação entre uma foto colorida e as linhas simples de uma gravura em madeira” (Weiser). Há paralelos impressionantes entre esse salmo, especialmente os v. 10-14,20-27 e o hino egípcio a Aton como a fonte de toda a vida. O hino foi composto por Akenaton, cognome de Ame-nemope IV, faraó do século XIV a.C., que de forma escandalosa abandonou a religião tradicional do Egito e praticou a adoração monó-latra ao deus-sol Aton. E possível que o salmo tenha sido influenciado indiretamente ou, menos provavelmente, diretamente por esse hino, como Pv 22:17-20). As nuvens são a sua carruagem real; o vento, o seu Pégaso. As forças elementares da natureza não são nada mais que seus subordinados, a serviço da sua majestade.

A terra firme (v. 5-9)

A cosmovisão científica moderna é diferente da cosmovisão dos antigos, que pensavam curiosamente em uma perfuratriz petrolífera numa estrutura afixada de maneira miraculosa no oceano subterrâneo. Mas o homem moderno deve compartilhar a reação do salmista de admiração e confiança no Deus que estabeleceu a órbita do planeta Terra e, além disso, o tornou capaz de receber a vida. O mundo primevo, uma massa aguada, primeiro tinha de ser separado da água para se tornar habitável (Gn 1:2,7,9). Deus realizou essa tarefa hercúlea por meio de uma simples ordem. As águas recuaram, subiram pelos montes e escorreram pelos vales (v. 8) e se recolheram ao seu lugar definitivo, o leito do mar (Gn 1:9). O mar cruel é mantido sob controle, e a terra se tornou segura para se

viver nela.

O lar dos animais selvagens, das aves e do homem (v. 10-23)

O salmista faz um belo retrato da natureza em louvor ao Criador. A água, o inimigo em potencial da vida na terra, foi subordinada para se tornar o seu meio de sustento, servindo a Deus ao servir às suas criaturas. As nascentes que fornecem água do oceano subterrâneo e a fazem fluir por meio dos rios são complementadas pela chuva que vem do oceano do céu (conforme Gn 2:5,6; 7:11). Assim, o controle e o cuidado providencial são revelados. A chuva é o resultado ou o fruto da intervenção pessoal de Deus. Ele não está alienado da natureza; os fenômenos da natureza estão a apenas um passo do próprio Deus (conforme Rm 1:20).

A vegetação como o pasto e os cereais são o presente de Deus para os animais e a humanidade. A vinha, a oliveira e o trigo são sinais do seu cuidado e provas do seu desejo de que o homem seja saudável, feliz e tenha o ânimo elevado. As árvores são a casa que Deus deu aos pássaros; o terreno montanhoso impróprio para a moradia do homem é a habitação de alguns animais selvagens. O poeta não tem uma visão egoísta da natureza como se fosse destinada somente para o uso e abuso do homem. Para ele, a conservação da natureza é uma obrigação que surge do padrão divino imposto ao mundo. Desse ponto de vista, ele pode até perder o medo natural de animais ferozes e considerar o rugido dos leões (v. 21) semelhante a uma oração (conforme 38:41; J1 1.20)! Animais vagueando à noite são a contraparte de homens trabalhando de dia, todos compartilhando de um ciclo de atividades programado por Deus. O trabalho humano pertence a um padrão ordenado por Deus (conforme Gn 2:15; 3:23). O sol e a lua, longe de serem deidades como imaginavam os vizinhos de Israel, nada mais são do que o relógio e o calendário da sua alegre criação (conforme Gn 1:14).

O mar (v. 24-26)

O salmista faz um intervalo para uma reflexão geral; “Que variedade tu criaste, ordenando tudo de forma tão sábia!” (JB, em inglês). Não importa para onde olha, ele é estimulado a louvar o Criador. O mar, objeto tradicional de admiração e até pavor para os marinheiros israelitas, é levado por ele para o escopo da sua adoração. De maneira semelhante, Paulo conseguia entrelaçar elementos negativos e hostis no seu louvor (Rm 8:35-45). O poeta esboça a vastidão do mar e a sua vida pululante, a sua população de navios estrangeiros e monstros marinhos. O seu pavor destes é transmudado pelo retrato extraordinário do Leviatã como uma criatura travessa, semelhante a um filhote de animal de estimação, produto da obra criadora de Deus assim como outro qualquer.

A força da vida dada por Deus (v. 27-30)

Todos os seres e criaturas, grandes e pequenos, dependem de Deus. Ele é a sua figura de pai, e eles são membros da sua imensa família. O seu cuidado pessoal e provedor é a fonte máxima e primeira do seu suprimento de alimento. Estão à mercê da sua mão generosa e do seu rosto. O poder da morte e da vida é dele, pois o fôlego de Deus (v. 30) é o segredo da vida física (Gn 2:7; 6:17). Sempre que a sua força vital é retirada, tudo que estava vivo volta ao pó (conforme Gn 3:19). Cada geração é evidência de um processo contínuo de criação, em que se reabastece a provisão para os homens e animais.

Louvor ao poder de Deus (v. 31-35)

O poeta espera que o poder glorioso de Deus não cesse nunca de ser revelado no mundo natural. Ele ora para que, assim como no passado Deus teve prazer na sua criação (Gn 1:31), suas criaturas continuem a receber o favor da sua bondade. O homem deve de fato estar muito atento: um olhar de Deus para a terra, e ela treme\ um toque nos montes, e eles fumegam (conforme 97.4,5)! Pessoalmente, o salmista faz o voto de uma vida inteira de louvor. Ele oferece essas suas reflexões como sacrifício aceitável a Deus, ele espera, e como um auxílio para a adoração da congregação. Sua oração final é que os erros cometidos pelos homens na bela obra de arte de Deus sejam removidos. Aqueles que ao zombarem da ordem moral estabelecida por Deus corrompem propositadamente a harmonia da criação perdem o direito de desfrutar dela. Mas o salmista não consegue terminar com uma nota sombria dessas; o louvor (louvareiBendiga...), pessoal e comunitário, é a resposta apropriada do homem a um Deus tão grande. Partes do salmo foram parafraseadas no hino de Robert Grant (“O worship the King”) e no de W. C. Smith (Immortal, invisible, God only wise”).

O v. 4 é citado em He 1:7 com base na LXX.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 104 do versículo 10 até o 18

10-18. A Provisão de Deus para Suas Criaturas. Fazes rebentar fontes. Uma das maiores necessidades da antiga Palestina era o fornecimento de água. O salmista louva a Deus pela provisão das fontes e da chuva de modo que todas as formas de vida, animal e vegetal, podem ser mantidas. Ele O louva também pelas bênçãos do alimento, vinho, azeite, árvores, colinas e rochas.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 104 do versículo 1 até o 23
Sl 104:0 e segs.), bem como a Gn 1:2. Mas, visto que a criação é freqüentemente considerada como um vestido que tanto revela o Senhor invisível como, apesar disso, oculta algo de Sua glória (cfr. Rm 1:20), assim também as águas, retirando-se das montanhas, podem ser consideradas como figurativas do irreversível processo de nascimento, mediante o qual novas existências são trazidas à luz (cfr. Jo 3:4-43).

Em segundo lugar, há o princípio de atividade e comissão. Por exemplo, o Senhor está continuamente a estender os céus (até que um dia eles serão enrolados, Sl 102:26) (2), a andar nos ventos (3; cfr. Sl 18:10), e a enviar Seus anjos tão longe quanto os ventos e tão velozmente como um fogo abrasador (4). Ele prefere a Sua repreensão e as águas fogem (7); Ele envia fontes, pelo que correntes de água atravessam a terra (10). A erva em crescimento e as feras ágeis (14,18), a caçada noturna dos animais (20) e a ida e vinda diárias dos homens trabalhadores (23), todas essas coisas refletem esse princípio de vida, seu movimento, energia e ritmo.

O terceiro princípio é que a vida do homem está entrelaçada à vida das outras criaturas, ainda que superior a elas. Se o mar foi posto de limites, foi para seu bem estar; mas o pôr do sol e a alvorada formam o período de seu trabalho diário. Se o solo produz ervas e alimento de forma que seu coração é animado (Cfr. Jz 19:5) e sustentado, isso só acontece, porém, por meio de seu serviço ou labor no cultivo da terra (Gn 3:19).


Dicionário

Cedros

masc. pl. de cedro

ce·dro |é| |é|
nome masculino

1. Botânica Árvore conífera.

2. Madeira de cedro.


Libano

Montanha branca. Ficava ao norte da terra da Promissão (Dt 1:7 – 11.24 – Js 1:4). Dá-se o nome do Líbano a duas cordilheiras, paralelas uma à outra, e igualmente paralelas à costa do mar, do sudoeste ao nordeste, na distância de 160km, aproximadamente, sendo separadas por dois vales. A que fica mais ao sul, a mais pequena, é o Wadi at-Teim, onde nasce o Hasbany, que leva as suas águas ao rio Jordão – a mais setentrional é o ‘Vale do Líbano’ (Js 11:17). A cordilheira do ocidente é o Líbano da Escritura, donde Salomão obteve madeira para a construção do templo (1 Rs 5.9). A da parte oriental, o Antilíbano, ‘o Líbano para o nascente do sol’ (Js 13:5), era primitivamente habitada pelos gibleus e heveus (Js 13:5-6Jz 3:3). A população achava-se dispersa e eram aqueles sítios a morada de muitas feras (Ct 4:8 – 7.4). As montanhas do Líbano impressionam muito o viajante, quer ele se aproxime delas, vindo do Mediterrâneo, do lado ocidental, quer vindo do deserto, do lado oriental. os cimos coroados de neve constituem uma agradável vista refrigerante para os viajantes do deserto, sob um céu de fogo (Jr 18:14). A estupenda grandeza e grande elevação das montanhas do Líbano – os seus cumes, revestidos de neve perpétua, dominando o espaço como torres, ou coroados de aromáticos cedros – os seus olivais – as suas vinhas, produzindo os mais deliciosos vinhos – as suas fontes de água cristalina, e os seus ribeiros de água fresca – a fertilidade dos vales e o agradável cheiro dos arbustos, tudo se combina para formar na linguagem da Escritura ‘a glória do Líbano’ (is 35:2). Numerosas plantas aromáticas crescem sobre montanhas – e isso explica Ct 4:11 e os 14:6.

Líbano

-

-

(al-Lubnan) - da palavra semítica "laban", "branco", em referência à neve nas montanhas do Líbano.

Líbano Região formada por duas cordilheiras de montanhas de uns 160 km de extensão, conhecidas por montes Líbano e Anti-Líbano, localizadas ao longo da costa da Síria, correndo de nordeste a sudoeste. O grande vale entre as duas cordilheiras era chamado de vale do Líbano (Js 11:17). Alguns de seus picos alcançam 3:000 m e estão permanentemente cobertos de neve (Jr 18:14). O monte Hermom, que tem 2.818 m, está localizado na extremidade sul do Anti-Líbano, onde corria a fronteira norte da Palestina (Dt 1:7). Esses montes eram especialmente conhecidos pelos famosos cedros (Jz 9:15), que foram usados na construção do Templo de Salomão (1Rs 5:6).

Plantar

verbo transitivo Introduzir um vegetal na terra para aí criar raízes.
Cultivar, amanhar, semear.
Figurado Fundar, estabelecer.
Implantar, fazer cultivar.
Incutir no ânimo, insinuar.
Fazer fixar, deixar parado.
verbo pronominal Conservar-se, manter-se estacionado.

Satisfazer

verbo transitivo direto , transitivo indireto, intransitivo e pronominal Bastar, ser suficiente: não há dinheiro que satisfaça sua cobiça; seu trabalho não satisfazia aos seus desejos; esta desculpa satisfaz; ele não se satisfaz com migalhas.
Causar um sentimento de prazer; contentar: satisfazer seus superiores.
verbo transitivo direto e transitivo indireto Cumprir, corresponder à expectativa: satisfazer as exigências; o funcionário não pode satisfazer aos critérios.
Preencher o necessário; cumprir: foi expulso por não satisfazer as regras do grupo; ele não satisfazia às suas necessidades.
verbo pronominal Comer ou beber até fartar-se; saciar-se: satisfazer-se com uma feijoada completa.
Ter uma ação vingativa em relação a algo ou alguém; vingar-se: esperou o momento e satisfez-se dos insultos que recebeu.
verbo transitivo direto Reparar, indenizar, pagar o que se deve: satisfazer uma dívida.
Persuadir alguém para que essa pessoa faça alguma coisa; convencer: a testemunha não satisfez o júri.
Etimologia (origem da palavra satisfazer). Do latim satisfacere, “saciar, aplacar, bastar”.

satisfazer
v. 1. tr. dir. Proporcionar satisfação a. 2. Intr. Corresponder ao que se deseja. 3. Intr. Não deixar nada a desejar, ser suficiente, servir de justificação; bastar. 4. tr. ind. Procurar a satisfação, a saciedade ou a posse de alguma coisa. 5. pron. Comer ou beber até não poder mais. 6. tr. dir. e tr. ind. Corresponder, cumprir, dar execução a, realizar. 7. tr. dir. Obedecer a; observar. 8. tr. dir. e tr. ind. Agradar, contentar. 9. pron. Dar-se por satisfeito. 10. tr. dir. e tr. ind. Solver as obrigações co.M 11. tr. dir. Pagar, saldar, liquidar: Satisfazer uma dívida, uma letra.

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


árvores

2ª pess. sing. pres. conj. de arvorar
Será que queria dizer árvores?

ar·vo·rar -
(árvore + -ar)
verbo transitivo

1. Pôr em posição vertical. = EMPINAR, ENDIREITAR, LEVANTAR

2. Pôr em sítio alto. = ERGUER, HASTEAR, IÇAR

3. Fingir ter. = ALARDEAR

4. [Pouco usado] Plantar árvores. = ARBORIZAR

verbo transitivo e pronominal

5. [Popular] Atribuir(-se) título, cargo, condição ou qualidade.

verbo intransitivo

6. [Pouco usado] Sair de repente. = ABALAR, FUGIR


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 104: 16 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

As árvores do SENHOR estão saturadas de seiva, os cedros do Líbano que Ele plantou,
Salmos 104: 16 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H3844
Lᵉbânôwn
לְבָנֹון
de / a partir de / de / para
(of)
Preposição
H5193
nâṭaʻ
נָטַע
plantar, firmar, fixar, estabelecer
(And planted)
Verbo
H6086
ʻêts
עֵץ
árvore, madeira, tora, tronco, prancha, vara, forca
(tree)
Substantivo
H730
ʼerez
אֶרֶז
cedro
(cedar)
Substantivo
H7646
sâbaʻ
שָׂבַע
estar satisfeito, estar farto, estar cheio, estar empanturrado
(to the full)
Verbo
H834
ʼăsher
אֲשֶׁר
que
(which)
Partícula


יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

לְבָנֹון


(H3844)
Lᵉbânôwn (leb-aw-nohn')

03844 לבנון L ebanown̂

procedente de 3835; DITAT - 1074e; n pr loc Líbano = “brancura”

  1. uma cadeia de montanhas arborizada junto à fronteira norte de Israel

נָטַע


(H5193)
nâṭaʻ (naw-tah')

05193 נטע nata ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1354; v

  1. plantar, firmar, fixar, estabelecer
    1. (Qal)
      1. plantar
      2. plantar, estabelecer (fig.)
    2. (Nifal)
      1. ser plantado
      2. ser estabelecido (fig.)

עֵץ


(H6086)
ʻêts (ates)

06086 עץ ̀ets

procedente de 6095; DITAT - 1670a; n m

  1. árvore, madeira, tora, tronco, prancha, vara, forca
    1. árvore, árvores
    2. madeira, gravetos, forca, lenha, madeira de cedro, planta de linho

אֶרֶז


(H730)
ʼerez (eh-rez')

0730 ארז ’erez

procedente de 729; DITAT - 160a; n m

  1. cedro
    1. árvore do cedro
    2. toras de cedro, madeira de cedro (em construção)
    3. madeira de cedro (em purificações)

שָׂבַע


(H7646)
sâbaʻ (saw-bah')

07646 שבע saba ̀ou שׁבע sabea ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2231; v.

  1. estar satisfeito, estar farto, estar cheio, estar empanturrado
    1. (Qal)
      1. estar farto (de comida)
      2. estar farto, estar satisfeito com, estar cheio, ter a porção de alguém, ter o desejo satisfeito
      3. ter em excesso, estar empanturrado, estar empanturrado com
        1. estar enfastiado de (fig.)
    2. (Piel) satisfazer
    3. (Hifil)
      1. satisfazer
      2. enriquecer
      3. saciar, saturar (com algo indesejado)

אֲשֶׁר


(H834)
ʼăsher (ash-er')

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)