Enciclopédia de Salmos 109:8-8

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 109: 8

Versão Versículo
ARA Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
ARC Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
TB Sejam poucos os seus dias,
HSB יִֽהְיֽוּ־ יָמָ֥יו מְעַטִּ֑ים פְּ֝קֻדָּת֗וֹ יִקַּ֥ח אַחֵֽר׃
BKJ Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
LTT Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício ①.
BJ2 Que seus dias fiquem reduzidos e um outro tome o seu encargo!

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 109:8

Salmos 55:23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Mateus 27:5 E ele, atirando para o templo as moedas de prata, retirou-se e foi-se enforcar.
Atos 1:16 Varões irmãos, convinha que se cumprisse a Escritura que o Espírito Santo predisse pela boca de Davi, acerca de Judas, que foi o guia daqueles que prenderam a Jesus;

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

ou "seu encargo", ou "seu supervisionar" ou "seu vigiar-cuidar".


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita


Francisco Cândido Xavier e Wagner Gomes da Paixão

sl 109:8
Emmanuel Responde

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier e Wagner Gomes da Paixão
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier e Wagner Gomes da Paixão

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 109 do versículo 1 até o 31
SALMO 109: CLAMOR POR VINDICAÇÃO E JUSTIÇA, 109:1-31

Este é o último dos "salmos imprecatórios" (cf. Int.), e um dos mais fortes. Alguns estudiosos têm insistido em que as imprecações são citações dos inimigos do salmista e eram maldições dirigidas contra o próprio autor.' No entanto, talvez seja suficiente re-cordar que o salmista olha para aqueles que haviam se tornado seus inimigos como sen-do principalmente inimigos de Deus. A justiça divina iria exigir a vindicação dos justos no julgamento contra os ímpios.

Acerca dos termos do título, cf. Introdução dos Salmos 3:4.

1. Os 1nimigos do Salmista (109:1-5)

O poeta primeiro expressa sua queixa contra toda a companhia dos "homens ímpios" (2), contra aqueles que têm falado contra ele (o salmista) com uma língua mentiro-sa. Ele tinha sido objeto de uma difamação totalmente injustificada. Não havia justifica-tiva para a oposição levantada contra ele (3). Em paga do meu amor, são meus adversários (4) pode ser traduzido como: "Eles retribuem meu amor com inimizade" (Harrison). Eu faço minhas orações significa: "Da minha parte oro por eles" (Harrison). Em oposição aos sentimentos dos versículos 6:19, este versículo transborda do espírito de Cristo no Sermão do Monte (Mt 5:43-48). Apesar de tudo que ele procura fazer, o salmista encontra seu bem retribuído com mal e seu amor revidado com ódio (5).

  • O Líder (109:6-20)
  • Os que tomam esta passagem como algo falado acerca do salmista e não por ele (cf. Int. do Salmo) ressaltam a mudança do pronome plural "eles" para o singular "seu" e "ele". Isto pode ter ocorrido, por outro lado, devido à mudança de atenção do grupo dos inimigos do poeta para aquele que é o líder ou que personifica a oposição deles. O inimigo é um ímpio (6) que tem Satanás parado à sua direita, a posição ocupada por um conselheiro de confiança. O hebraico traz literalmente: "à sua direita esteja um satanás" Visto que satanás (hb.) literalmente significa "adversário", muitas versões mais recentes traduzem o termo como "acusador" (ARA, NVI), "acusador perverso" (Berkeley), ou "ad-versário" (Perowne, Harrison). É claro que a função de Satanás é desviar as pessoas do caminho certo e ser o acusador (Ap 12:10) e adversário (1 Pe 5,8) do povo de Deus.

    As imprecações continuam. Esse ímpio deve ser julgado sem misericórdia, e mesmo a sua oração deve ser considerada pecado (7). Ele deve ser removido prematuramente e o seu ofício (lugar) ocupado por outro (8) — um versículo citado em relação a Judas em Atos 1:20. Seus filhos se tornarão órfãos [...] errantes e sua mulher viúva (9-10). Busquem o seu pão longe da sua habitação assolada significa: "...despojados das suas casas" (Harrison). Despojem-no os estranhos do seu trabalho é melhor tradu-zido como: "e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho" (NVI). Não só o inimigo deve-ria ficar sozinho sem experimentar compaixão de alguém, mas a mesma sorte deveria recair sobre os seus filhos (12), e a sua posteridade ser extinta (13). Esta era uma das maiores tragédias que podia acontecer com um homem do Oriente antigo. A iniqüidade de seus pais não será apagada (14-15). Tudo isso aconteceu porque este homem não se lembrou de usar de misericórdia (16; cf. Tg 2:13). Os pecados (maldição) que ele gostava de praticar se tornarão seu castigo (17-18), inescapável como a roupa que ele veste (19). A ARA traduz o versículo 18 da seguinte maneira: "Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite". A NVI traz o resumo no versículo 20: "Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam".

  • O Triste Estado do Salmista (109:21-25)
  • O poeta desvia seu olhar da maldade dos seus inimigos e olha para a bondade de Deus. Ele roga pela intervenção de Deus em sua defesa. Sê comigo (21) pode ser enten-dido como: "age por mim" (ARA). Ele coloca seu estado deplorável diante do Senhor: Estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração (22). Eis que vou como a sombra que declina (23) ao anoitecer. Ser sacudido como o gafa-nhoto significa ser afastado como um inseto no vento. Seus joelhos estão enfraqueci-dos e sua carne emagrecida (24). Ele havia se tornado um opróbrio (25; "objeto de zombaria", NVI), para aqueles que "meneiam a cabeça" (25) em aprovação enquanto olham para a sua condição penosa.

    4. Sua Esperança de Vindicação (109:26-31)

    O salmo fecha com uma forte súplica e uma expressão de confiança na vindicação do poeta pela mão do Senhor. Ele se volta para o SENHOR seu Deus pedindo para ser salvo segundo a misericórdia divina (26), para que no final todos testemunhem do que Deus fez (27). Seus inimigos podem amaldiçoar, mas Deus irá abençoar. A vergo-nha dos adversários será contrastada com a alegria dos justos (28). Ele ora como servo de Deus. A vergonha e confusão com as quais seus inimigos serão vestidos são como uma capa que eles mesmos teceram (29). Perowne e Kirkpatrick,8 basean-do-se na gramática hebraica, traduzem os versículos 28:29 no indicativo e não no modo optativo — isto é, como uma predição em vez de uma oração. A versão de Perowne é a seguinte:

    Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas.

    Eles se levantaram e foram humilhados,
    mas o teu servo se alegrou.

    Meus adversários estão vestidos de confusão;

    eles se cobrem com a sua própria vergonha (como) com um manto.'

    Como é costume nos salmos de lamentação, o poema fecha com uma promessa: Lou-varei grandemente ao SENHOR com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão (30). O próprio Deus se porá à direita do pobre (31), como o grande Defensor, para o livrar dos que condenam (ou "julgam", ARA) a sua alma.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 109 versículo 8
    At 1:20. O seu encargo:
    Outra tradução possível:
    os seus bens.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 109 do versículo 1 até o 31
    *

    Sl 109

    O salmista estava diante de um tribunal corrupto, onde era falsamente acusado de ter cometido um crime. Em sua aflição, ele voltou-se para Deus, pedindo ajuda, pedindo-lhe para que fossem invertidos os papéis permitindo-lhe julgar o tribunal, e também uma pessoa em particular (ou o juiz ou o acusador). O poeta não escondeu seus fortes sentimentos contra os seus inimigos (Introdução: Características e Temas).

    * 109:1

    não te cales! Ver nota em Sl 83:1.

    * 109:4

    me hostilizam. A linguagem jurídica usada aqui e em outros trechos deste salmo revela-nos que o salmista era o réu em um ambiente de tribunal.

    * 109:5

    Pagaram-me o bem com o mal. Ver nota em Sl 35:12.

    o amor. O que tornava tão pungente o caso do escritor é que os seus atacantes tinham sido antes seus amigos, mas voltaram-se traiçoeiramente contra ele.

    * 109:6

    um ímpio... um acusador. A penalidade contra aqueles que acusassem falsamente a alguém de um crime era a pena correspondente àquele crime (Dt 19:16-21).

    * 109:8

    tome outro o seu encargo. Assim como aquele acusador fez falsas acusações contra o salmista, assim também Judas 1scariotes buscou a morte de Cristo entregando-o às autoridades judaicas. Posteriormente, Judas suicidou-se por remorso. Pedro compreendeu que esse salmo falava sobre essa situação, e o citou quando se buscava substituir Judas no colégio apostólico (At 1:20).

    * 109:9

    órfãos... viúva. Para aqueles que dependiam de seus parentes para obterem apoio social, este versículo soava como uma maldição, pedindo punição tanto para o acusador como também para a sua família.

    * 109:13

    se extinga o seu nome. A maldição enfoca a erradicação da linha de família do acusador. Na antiga nação de Israel, ter descendentes que se estendiam ao futuro distante era considerado algo extremamente importante.

    * 109:17

    ela o apanhe. Uma vez mais, o salmista invoca o princípio de que os ímpios receberão a pena que eles estão tentando impor a outrem. Ver nota no v. 6.

    * 109:21

    por amor do teu nome. O salmista apelou para a reputação de Deus (Sl 8:1). Ele pertencia a Deus, mas se morresse às mãos dos ímpios, pareceria como se Deus nada pudesse fazer contra o mal.

    * 109:25

    meneiam a cabeça. De nojo.

    * 109:26

    segundo a tua misericórdia. A palavra hebraica para "misericórdia" vincula a salvação à fidelidade de Deus à sua aliança.

    * 109:31

    ele se põe à direita do pobre. Em lugar de encontrar um acusador à sua mão direita, o salmista encontra o seu apoio em Deus.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 109 do versículo 1 até o 31
    109.1ss Davi se enfrentou a muitas falsas acusações (1Sm 22:7-13; 2Sm 15:3-4), ao igual a Cristo séculos depois (Mt 26:59-61; Mt 27:39-44). O versículo 8 se cita em At 1:20 como cumprimento da morte do Judas.

    109:4 Davi estava zangado porque gente perversa o tinha atacado com brincadeiras e mentiras. Mesmo assim amava a seus inimigos e orou por eles. Embora devemos odiar o mal e trabalhar para vencê-lo, devemos amar a todos, inclusive aos que fazem o mal, porque Deus os ama. Temos o chamado a aborrecer o pecado, mas a amar ao pecador. Só mediante a fortaleza de Deus seremos capazes de seguir o exemplo do Davi.

    109.6-20 Este é outro salmo imprecatório, um chamado para que Deus julgue ao malvado. (se desejar mais informação sobre os salmos imprecatórios, veja-a nota a 35.1ss.) Davi não tomava a vingança em suas mãos, mas sim pedia que Deus acelerasse sua promessa de julgamento sobre os ímpios. As palavras do Davi descrevem o destino final de todos os inimigos de Deus.

    109:21 Um nome é algo mais que uma etiqueta, é uma representação de caráter e reputação. Davi suplica a Deus que atue conforme a seu nome, a seu caráter de amor e misericórdia. Então, "por amor de seu nome" significa: "de acordo a seu caráter".


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 109 do versículo 1 até o 31
    Sl 109:1:. Sl 109:8b é encontrado em At 1:20 ), quando ele se refere a Judas. Alguns foram tão longe a ponto de chamar este salmo um texto mágico. Esta é apenas parcialmente verdadeiro.

    I. A DEMANDA POR AÇÃO (Sl 109:1)

    Supondo-se que o pronome ele refere-se ao salmista, e assumindo que o salmista era Davi, o alto-falante de estas palavras poderiam ter sido tanto Saul ou Aitofel (2Sm 15:31. ; 2Sm 17:1) ou Simei (2Sm 16:5 ). O impulso dessa maldição é que um juiz inescrupuloso, auxiliada por um vicioso adversário (satan ), iria transportar o salmista em quadra e fazer com que ele foi condenado, difamados, e deposto.

    B. A HUMILHAÇÃO DE OFFSPRING (109: 9-13)

    A maldição é destinado basicamente a destruir o salmista como um pai, com o resultado de que seus filhos iria sofrer a privação de ser órfãos e sua esposa a tristeza de ser uma viúva . Mas a única entregando a maldição não estava disposta a ver a morte de apenas o pai. Ele queria que as crianças sejam dispersos e sem-teto. Ele queria ladrões privá-los de meios de subsistência, e da sociedade de tratá-los como párias. Além disso, o único a fazer a maldição queria toda a posteridade de cessar para que nenhum vestígio de o nome deste homem seria deixada na face da terra.

    C. HUMILHAÇÃO DOS ANTEPASSADOS ​​( 109: 14-15)

    O autor destas maldições também procurada para a difamação de todos os ancestrais do objeto de seu ódio. A iniqüidade de seus pais e do pecado de sua mãe estavam a ser exibido para o mundo com o único propósito de manchar seu nome com uma aura de imoralidade.

    D. A RAZÃO PARA A LEI DA HUMILHAÇÃO (109: 16-19)

    Como que para comprovar as acusações estabelecidas no versículo 14 , o salmista foi acusado de atos imorais específicos; actos que ele já tinha negado (vv. Sl 109:4-5 ). Os crimes de crueldade, assassinato e profanação (maldição pode até se referir a magia) foram lançadas contra ele como se ele se divertia com eles. O desejo é que essas ações podem voltar sobre o salmista, o acondicionamento ea ligação dele como uma peça de vestuário e um cinto de envolver o corpo.

    E. IDENTIFICAÇÃO DA FONTE DAS IMPRECAÇÕES (Sl 109:20:. Sl 109:21)

    Com sentimento profundo, os detalhes da situação do salmista foram colocados diante do Senhor. Como um pobre e necessitado criatura, ele confessou que o seu coração foi ferido , agitado e deprimido. O jejum tinha drenado de seu corpo de força. perde a sua gordura indica perda drástica de peso. Tudo isso foi o resultado de ser o objeto de provocações maliciosos.

    C. A FINALIDADE DA AJUDA (109: 26-29)

    Davi queria ajudar pessoalmente, mas ele espera libertação de Deus para ser uma refutação dramática do poder das "palavras de ódio." Ele queria de Deus misericórdia para ser convincente aparente aos seus adversários. Afastando qualquer medo das maldições de mágicos, o poeta ganhou novo garantia de que a bênção de Deus era muito mais potente do que qualquer maldição. Assim, o fracasso da maldição seria constranger e vergonha os magos, mas traria alegria para a alma de Davi. Davi não merecia suas imprecações, mas totalmente merecido desonra.

    D. A RESPOSTA PARA AJUDAR (109: 30-31)

    A vitória que veio com a realização do poder salvador de Deus transbordou em louvor. Davi estava pronto para derramar sua alma em ação de graças, e não simplesmente em segredo, mas na presença de a multidão reunida em assembléia pública. Deus havia demonstrado sua fidelidade para salvar os necessitados oprimidos de planejadores, cujo objectivo era condenar e destruir.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 109 do versículo 1 até o 31
    109.1- 31 Duas medidas de justiça: uma de. julgamento dos que rejeitam o caminho de Deus (6-20) e uma de misericórdia para os que se entregam nas mãos de Deus (21 -31).
    109.1- 5 Davi descreve sua situação angustiosíssima.
    109.1 Do meu louvor. O Deus com o qual Davi está identificado e vive em contato íntimo por meio de louvor.

    109.3 Sem causa. Isto é típico do sofrimentode Cristo (Jo 15:25).

    109.5 É o cúmulo do pecador não arrependido, o pagar o bem com o mal. É isto que levou os homens a rejeitarem Cristo, a odiarem o Amor Eterno, crucificando o Príncipe da Vida. E por isso que um servo de Deus pode proferir as palavras de condenação absoluta que se acham nos vv. 6-20.
    109:6-20 Existe uma teoria que estes versículos são o resumo do que os inimigos está o dizendo contra Davi.
    109.6 Ímpio. Um juiz sem dó nem piedade.

    109.7 Sua oração. A oração do injusto não é feita em nome de Jesus, até o melhor ato que ele pode fazer é pecar, pois, sem Cristo, escolheu a medida de condenação descrita nestes versículos.

    109.8 O apóstolo Pedro compreendeu que estas palavras de condenação se referem ao traidor Judas 1scariotes (At 1:20).

    109.12 Misericórdia. Esta é a medida que o ímpio escolheu, pois não quis ser misericordioso (1-6).

    109:13-15 A punição plena cairá sobre a família do ímpio até que não haja mais posteridade.

    109:16-19 O motivo das punições: o pecador impenitente se cerca de trevas e, portanto, foge da luz (Jo 3:18-43).

    109.20 Da parte do Senhor. O que precede (6-19) é considerado como uma revelação da justiça divina (Rm 1:18-45; 2Ts 1:4-53).

    109:21-31 Esta súplica pela proteção de Deus baseia-se em Sua misericórdia (21), na qual Deus se revela aos fiéis de maneira rejeitada pelos ímpios. O único "merecimento" que Davi pleiteia é sua própria necessidade (22) e transitoriedade (23).
    109.25 Meneiam a cabeça. Sinal de profundo desprezo dirigido a Jesus, que o suportou na cruz.

    109.27 Tanto a punição do ímpio como a vindicação do crente são uma demonstração pública dos retos caminhos de Deus.
    109.29 Túnica. O caráter do íntimo do coração será tão aparente como a roupa exterior.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 109 do versículo 1 até o 31
    Sl 109:0 - JULGAMENTO POR HOMICÍDIO

    Esse salmo é o lamento de um indivíduo diante de Deus. Ele tem algumas características incomuns, que são explicadas mais facilmente se pressupusermos que foi recitado numa corte religiosa em que o salmista estava sendo julgado (conforme Êx 22:8,9; Dt 17:8-5). Diante dos sacerdotes juízes, que representam Deus, ele reivindica sua inocência pessoal e faz contra-acusações ao demandante.

    Um apelo por justiça (v. 1-5)

    O salmista pede absolvição. Ele não é culpado de nenhuma das acusações. Sua vida até aqui tem sido marcada pelo louvor a Deus e conseqüentemente, assim sugere, por piedade. Ele não é uma daquelas pessoas que vivem uma vida descrente e recorrem a Deus somente em tempos de crise, como um piloto se agarra ao pára-quedas na hora da emergência. Assim ele apela como alguém que pode pedir vindicação, como um devoto íntimo. As acusações contra ele não têm fundamento. São um monte de mentiras. Aliás, são uma retribuição injustificada pela sua amizade e pela sua oração pelo bem-estar do demandante.

    A maldade dos seus acusadores (v. 6-19)

    E possível interpretar essa seção como um discurso bombástico contra um de seus acusadores, a quem ele destaca dos outros. É mais provável que ele esteja citando as intenções e acusações dos inimigos contra ele (conforme BJ). Nos v. 2-5 e 20ss, seus adversários são mencionados apenas no plural, de forma que os pronomes no singular se referem mais naturalmente ao salmista. As acusações e o mal deles são especificados duas vezes, nos v. 4,5 e 20, servindo de quadro de referência para a citação que ele faz deles nesses versículos. Além disso, a “maldição” do v. 29 seria um anticlímax fraco após as horríveis imprecações dessa seção, se o salmista fosse responsável pelos dois.

    E evidente que os acusadores planejaram trazer acusações forjadas contra ele e atacá-lo por meio de um processo legal (cf. lRs 21:8-16; Mc 14:55-41). Eles esperam que a sua própria reivindicação de “inocente” o incrimine na corte. O ódio deles é tão grande que desejam que uma série de males horríveis caia sobre ele. Desejam que ele morra uma morte prematura, depois de perder o seu “emprego” (GNB, v. 8). Para os filhos dele, desejam o destino dos mendigos; para ele, a bancarrota e a penúria. Eles querem vê-lo abandonado e isolado, numa sociedade organizada de tal forma que a pessoa que está sozinha se sente condenada. Numa sociedade em que a passagem do nome de família de uma geração a outra era muito valorizada, eles desejam a extinção do seu nome. Numa comunidade religiosa em que a solidariedade da família era tida como grande influen-ciadora dos destinos de gerações futuras (cf. Ex 20:5), eles desejam que Deus faça o pior com ele.

    Com que razões eles proferem essas odiosas maldições contra o salmista? Ele não tem medo de citá-las. Eles o acusam de não cumprir suas obrigações com o próximo que a aliança exige de membros da nação escolhida, como resposta ao amor que Deus expressou na aliança (amor leal, heb. hesed\ conforme Jr 2:2;

    Dn 4:1,Dn 4:2). De acordo com os seus adversários, ele perseguiu as suas pobres vítimas até a morte. Essa acusação está ligada de maneira estreita com as referências à maldição que vem a seguir. Aparentemente ele é acusado de feitiçaria, de lançar encantos sobre suas vítimas (conforme G1 5.20). Tentam invocar maldições contra ele, em retaliação por seu “hábito” regular de amaldiçoar. Eles querem que isso recaia sobre ele e o mantenha firmemente aprisionado.

    Súplicas renovadas (v. 20-29)
    Esses sentimentos mencionados são uma afronta tão grande à verdade que os seus proponentes é que merecem sofrê-los. Ele apela para o seu Juiz divino para que aja de acordo com sua natureza revelada {nome) e o cuidado prometido na aliança (heb. novamente hesed). Ele está perfeitamente consciente das suas necessidades e da sua impotência sem Deus. Sente-se como uma sombra do que era antes depois de toda essa angústia e percebe que está à mercê dos seus adversários. Eles podem espantá-lo, como se espanta um inseto numa capa, e podem descartá-lo. Ele jejuou (v. 24) em preparo para o seu julgamento religioso (conforme 69.10,11) e, por isso, se sente fisicamente fraco. Ele tem de suportar a zombaria deles, enquanto eles o escarnecem seguros de seu próprio sucesso.

    Por isso, ele se lança no colo do amor de Deus ao clamar para que a justiça de Deus não falhe. A morte infeliz que é a base da acusação legal (conforme v. 16) não é culpa dele, mas um ato de Deus. A medida que ele se assegura da verdade, sua confiança cresce. As ameaças dos seus acusadores não significam nada para ele; a bênção de Deus é que é a sua preocupação. Como servo leal de Deus, sua causa é a causa de Deus, e assim ele espera por um veredicto favorável. Se vai haver justiça, os seus adversários vão perder a causa e encarar a humilhação do fracasso.

    Um voto de louvor (v. 30,31)
    O salmista promete não esquecer dessa bênção, depois de ter sido concedida. Ele vai testemunhar de quanto valoriza a ajuda de
    Deus diante da comunidade na adoração no templo (no meio da assembléia). Tem certeza de que vai ganhar o dia. Ele não sabe que Deus vem para socorrer os injustiçados e que é o seu advogado legal? O seu Juiz é também seu advogado de defesa (conforme Is 50:8Is 50:9; Rm 8:33,Rm 8:34).

    O v. 8 é aplicado a Judas em At 1:20 como base para a perda póstuma do apostolado para o seu sucessor. Como todos os salmos de sofrimento inocente, esse encontra o seu eco mais audível na experiência de Jesus. De forma correspondente, Judas é o herdeiro apropriado dessa maldição específica, como a personificação máxima da infidelidade na história (conforme v. 16,20).

    Observações: v. 18. entra [...] como água\ pode haver aqui uma referência ao teste por meio “da água da amargura que traz a maldição” (Nu 5:16-4). v. 31. Evidentemente, na corte, tanto o promotor da acusação (v. 6; conforme Zc 3:1) quanto o advogado de defesa ficavam ao lado (“à direita”, ARC) do acusado.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 109 do versículo 6 até o 20

    6-20. Seu Pedido de Retribuição. Seja condenado. O salmista imagina um tribunal no qual um homem ímpio está para ser julgado. O orador apresenta os detalhes da sentença que o acusado merece. À morte do acusado alguém tomará o seu lugar e muitas dificuldades advirão a sua esposa e filhos. Pior que o desejo do orador com referência à morte do seu inimigo é o seu desejo de que a família do seu inimigo seja exterminada e que o nome do chefe seja esquecido dentro de uma geração. No versículo 20, todos os adversários do orador são incluídos nas imprecações precedentes.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 109 do versículo 6 até o 20
    b) Um anátema contra o adversário (6-20)

    Põe acima dele... (6); isto é, permite que um homem perverso e sem escrúpulos fosse posto em posição de autoridade sobre aquele que é meu inimigo. Satanás (6); lit., "um adversário" (cfr. 1Sm 29:4; 2Sm 19:22), aquele que impede, contende e persegue; contrastar com vers. 31. Aqui entretanto, é referido um acusador humano; ver vers. 20,29. O salmista fora falsa e publicamente acusado (2), pelo que desejava que seu oponente fosse julgado e nesse julgamento fosse condenado. Em pecado se lhe torne a sua oração (7); isto é, quando o acusado pleiteasse clemência da parte de seu juiz, ou ao menos clamasse a Deus pedindo vindicação, assim também o veredito de culpa destacasse sua verdadeira natureza (cfr. Pv 28:9; Is 1:15). Seu ofício (8) era, evidentemente, importante; os vers. 16-19 sugerem uma posição de autoridade, poder e dignidade semelhante à de Jó (29:11-18). Os efeitos da ruína daquele homem são traçados primeiramente em sua família (9-10), e então em sua prosperidade (11), sua reputação (12) e seus descendentes (13), chegando mesmo à extinção do nome de sua família (13-15). O credor (11); apenas aquele que exigia pagamento, mas que se aproveitava da situação para extrair tudo quanto estava envolvido na dívida. Os estranhos (11); isto é, estrangeiros que se apossam de resultado de seus labores. Os vers. 16-18 mostram a razão para tal severidade. Não existem orações nesta seção, mas apenas descrições. Seu pecado primário tinha sido a completa ausência de misericórdia, até mesmo para com os mais objetos e necessitados (16; cfr. Mt 18:32 e segs.). Tal atitude fora-se tornando cada vez mais parte de sua natureza; ele amava as maldições e constantemente se revestia delas, como hábito de sua mente, e as sorvia como água e azeite, até o extremo de formarem a medula mesma de seus essos (17-18). Seja para ele (19); isto é, que suas maldições não atinjam os outros, mas se apeguem a si mesmo como suas vestes e seu cinto.


    Dicionário

    Dias

    substantivo masculino plural Tempo de vida, de existência, dias de vida, vida.
    Etimologia (origem da palavra dias). Pl de dia.

    Ofício

    substantivo masculino Toda ação e/ou trabalho em que a técnica, a habilidade e a especialização são necessárias: o ofício de padeiro.
    Ação de se ocupar com; ocupação.
    Trabalho remunerado através do qual uma pessoa retira os meios necessários à sua sobrevivência; emprego.
    Serviço que uma pessoa se compromete a fazer; incumbência: o ofício da docência.
    Comunicação que, sendo feita de um modo formal, é realizada entre autoridades, seguindo certa hierarquia.
    Local destinado aos serviços notoriais; cartório.
    Religião A celebração católica; missa.
    Religião Catolicismo. Segundo o catolicismo, a reunião das preces que são feitas durante o dia.
    Etimologia (origem da palavra ofício). Do latim officium.ii.

    Ocupação ou trabalho especializado.

    Tomé

    substantivo masculino Pop 1 Finta, negaça.
    Cessação súbita do jogo por parte de um dos jogadores. Dar o tomé, pop: retirar-se do jogo inesperadamente.
    Etimologia (origem da palavra tomé). Tomé, nome próprio.

    substantivo masculino Pop 1 Finta, negaça.
    Cessação súbita do jogo por parte de um dos jogadores. Dar o tomé, pop: retirar-se do jogo inesperadamente.
    Etimologia (origem da palavra tomé). Tomé, nome próprio.

    substantivo masculino Pop 1 Finta, negaça.
    Cessação súbita do jogo por parte de um dos jogadores. Dar o tomé, pop: retirar-se do jogo inesperadamente.
    Etimologia (origem da palavra tomé). Tomé, nome próprio.

    Gêmeo. Tomé, chamado Dídimo, em grego, (Jo 11:16 – 20.24: 21,2) era um dos doze apóstolos (Mt 10:3Mc 3:18Lc 6:15). A lealdade para com o seu Mestre (Jo 11:16) coexistia nele com uma certa incredulidade (Jo 14:5 – 20.25), a qual, de um modo especial, se manifestou a propósito da ressurreição. A sua mente tinha-se fixado muito na crucifixão (cp.com a sua pormenorizada declaração em Jo 20:25) – e a prova que ele propôs estava em conformidade com as palavras anteriores de Jesus Cristo (Lc 24:39-40). Cristo ressuscitado deu a Tomé a prova que ele tinha requerido – e ele então exprimiu a sua crença desta maneira: ‘Senhor meu e Deus meu’ (Jo 20:26-29). Depois disto viu ele outra vez a Jesus no mar de Tiberíades (Jo 21:2). Diz uma lenda que Tomé foi pregar o Evangelho ‘aos índios, sos chineses, e aos cusitas, e às ilhas de perto e de longe’. os cristãos da igreja de S. Tomé sobre a Costa de Malabar consideram-no como o seu fundador.

    O Evangelho de João dá-nos um quadro mais completo do discípulo chamado Tomé do que o que recebemos dos Sinóticos ou do livro de Atos. João diz-nos que ele também era chamado Dídimo (Jo 20:24). A palavra grega para “gêmeos” assim como a palavra hebraica t’hom significa “gêmeo”. A Vulgata Latina empregava Dídimo como nome próprio.
    Não sabemos quem pode ter sido Tomé, nem sabemos coisa alguma a respeito do passado de sua família ou de como ele foi convidado para unir-se ao Senhor. Sabemos, contudo, que ele juntou-se a seis outros discípulos que voltaram aos barcos de pesca depois que Jesus foi crucificado (Jo 21:2-3). Isso sugere que ele pode ter aprendido a profissão de pescador quando jovem.
    Diz a tradição que Tomé finalmente tornou-se missionário na Índia. Afirma-se que ele foi martirizado ali e sepultado em Mylapore, hoje subúrbio de Madrasta. Seu nome é lembrado pelo próprio título da igreja Martoma ou “Mestre Tome”.

    Este termo deriva da palavra aramaica para “gêmeo” (gr. “Dídimo”: Jo 11:16; Jo 20:4; Jo 21:2). No Novo Testamento, Tomé era um dos doze apóstolos de Jesus. Em Mateus, Marcos e Lucas a única vez em que é mencionado pelo nome é na lista com os nomes dos doze discípulos (Mt 10:3; Mc 3:18; Lc 6:15). Em cada passagem faz par com Mateus, talvez para refletir a prática de Jesus de enviar os discípulos de dois em dois (Mc 6:7). Em sua única aparição em Atos, Tomé faz par com Filipe (At 1:13).

    No evangelho de João, Tomé aparece com um pouco mais de freqüência. No cap 11:16, impulsivamente exortou seus companheiros a ir todos para Jerusalém com Jesus, a fim de morrer junto com o Mestre. No cap 14:5, demonstrou estar confuso, quando perguntou a Jesus sobre o caminho que conduz ao Pai. No cap 21:2, era simplesmente um membro do grupo de pescadores. A única passagem de relevância teológica, que valeu a Tomé o rótulo de “incrédulo”, encontra-se no cap 20:24-28. Por não estar presente nas aparições anteriores do Cristo ressurrecto, Tomé recusou-se a acreditar até que pudesse ver e tocar em Jesus. Quando teve oportunidade de fazer isso, reconheceu a divindade de Cristo com as impressionantes palavras (principalmente para um judeu monoteísta): “Senhor meu e Deus meu!” (v. 28). O testemunho de Tomé é uma das mais fortes evidências sobre a ressurreição de Cristo, mas João preocupou-se em enfatizar a resposta de Jesus: “Porque me viste, creste. Bem-aventurados os que não viram, e creram” (v. 29).

    Certas lendas cristãs apresentam várias possibilidades históricas sobre o ministério de Tomé; uma, provavelmente a verdadeira, é que fundou igrejas na Índia. Pelo menos três escritos apócrifos são falsamente atribuídos a ele. Nada mais se sabe sobre esse apóstolo. C.B.


    Tomé [Gêmeo]

    Nome hebraico do apóstolo também conhecido por Dídimo, nome grego que também quer dizer “gêmeo”. É mencionado em Mc 3:18; Jo 11:16; 14.5; 20:24-29; 21.2.


    Tomé Forma abreviada de um termo procedente do hebraico tô’am (gêmeo), equivalente ao grego Dídimo. Era o nome de um dos Doze apóstolos (Mt 10:3; Mc 3:18; Lc 6:15; Jo 11:16; 14,5; 20,24-28; 21,2).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 109: 8 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício ①.
    Salmos 109: 8 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1961
    hâyâh
    הָיָה
    era
    (was)
    Verbo
    H3117
    yôwm
    יֹום
    dia
    (Day)
    Substantivo
    H312
    ʼachêr
    אַחֵר
    outro
    (another)
    Adjetivo
    H3947
    lâqach
    לָקַח
    E levei
    (And took)
    Verbo
    H4592
    mᵉʻaṭ
    מְעַט
    pequenez, pouco, um pouco
    (a little)
    Substantivo
    H6486
    pᵉquddâh
    פְּקֻדָּה
    supervisão, cuidado, custódia, inspeção, visitação, armazenagem
    (with oversight)
    Substantivo


    הָיָה


    (H1961)
    hâyâh (haw-yaw)

    01961 היה hayah

    uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

    1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
      1. (Qal)
        1. ——
          1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
          2. vir a acontecer, acontecer
        2. vir a existir, tornar-se
          1. erguer-se, aparecer, vir
          2. tornar-se
            1. tornar-se
            2. tornar-se como
            3. ser instituído, ser estabelecido
        3. ser, estar
          1. existir, estar em existência
          2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
          3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
          4. acompanhar, estar com
      2. (Nifal)
        1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
        2. estar pronto, estar concluído, ter ido

    יֹום


    (H3117)
    yôwm (yome)

    03117 יום yowm

    procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m

    1. dia, tempo, ano
      1. dia (em oposição a noite)
      2. dia (período de 24 horas)
        1. como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
        2. como uma divisão de tempo
          1. um dia de trabalho, jornada de um dia
      3. dias, período de vida (pl.)
      4. tempo, período (geral)
      5. ano
      6. referências temporais
        1. hoje
        2. ontem
        3. amanhã

    אַחֵר


    (H312)
    ʼachêr (akh-air')

    0312 אחר ’acher

    procedente de 309; DITAT - 68a; adj

    1. um outro, outro, seguinte
      1. seguinte, mais adiante
      2. outro, diferente

    לָקַח


    (H3947)
    lâqach (law-kakh')

    03947 לקח laqach

    uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v

    1. tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
      1. (Qal)
        1. tomar, pegar na mão
        2. tomar e levar embora
        3. tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
        4. tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
        5. tomar sobre si, colocar sobre
        6. buscar
        7. tomar, liderar, conduzir
        8. tomar, capturar, apanhar
        9. tomar, carregar embora
        10. tomar (vingança)
      2. (Nifal)
        1. ser capturado
        2. ser levado embora, ser removido
        3. ser tomado, ser trazido para
      3. (Pual)
        1. ser tomado de ou para fora de
        2. ser roubado de
        3. ser levado cativo
        4. ser levado, ser removido
      4. (Hofal)
        1. ser tomado em, ser trazido para
        2. ser tirado de
        3. ser levado
      5. (Hitpael)
        1. tomar posse de alguém
        2. lampejar (referindo-se a relâmpago)

    מְעַט


    (H4592)
    mᵉʻaṭ (meh-at')

    04592 מעט m e ̂ at̀ ou מעט m e ̂ at̀

    procedente de 4591; DITAT - 1228a; subst

    1. pequenez, pouco, um pouco
      1. pequeno, pequenez, pouco, muito pouco, só um pouco
      2. como um pouco, dentro de um pouco, quase, só, dificilmente, rapidamente pouco valor

    פְּקֻדָּה


    (H6486)
    pᵉquddâh (pek-ood-daw')

    06486 פקרה p equddaĥ

    part. passivo de 6485; DITAT - 1802a; n. f.

    1. supervisão, cuidado, custódia, inspeção, visitação, armazenagem
      1. visitação, castigo
      2. supervisão, incumbência, ofício, supervisor, classe de oficiais
      3. inspeção
      4. suprimento