Enciclopédia de Salmos 118:14-14
Índice
Perícope
sl 118: 14
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou. |
ARC | O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou. |
TB | Jeová é a minha força e o meu cântico; |
HSB | עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־ לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃ |
BKJ | O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação. |
LTT | O SENHOR é a minha força e a minha música; e Se fez a minha salvação. |
BJ2 | minha força e meu canto é Iahweh, ele foi a minha salvação! |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 118:14
Referências Cruzadas
Êxodo 15:2 | O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele me foi por salvação; este é o meu Deus; portanto, lhe farei uma habitação; ele é o Deus de meu pai; por isso, o exaltarei. |
Salmos 18:2 | O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação e o meu alto refúgio. |
Salmos 27:1 | O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei? |
Isaías 12:2 | Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor Jeová é a minha força e o meu cântico e se tornou a minha salvação. |
Isaías 45:17 | Mas Israel é salvo pelo Senhor, com uma eterna salvação; pelo que não sereis envergonhados, nem confundidos em todas as eternidades. |
Isaías 45:22 | Olhai para mim e sereis salvos, vós, todos os termos da terra; porque eu sou Deus, e não há outro. |
Mateus 1:21 | E ela dará à luz um filho, e lhe porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O último dos salmos desse grupo "Hallel" (cf. Salmo
Um aspecto singular é o uso de um refrão duplo: "Sua misericórdia é para sempre" (1-4,29), e "no nome do Senhor as despedacei" (10-12) — uma evidência clara do uso do hino na adoração do Templo. Esdras
1. "O Senhor é a minha Força" (118:1-14)
A benignidade (chesed) é o amor "imutável" da aliança; graça; cf.comentário em 17.7. Este é o tema dos versículos
Os versículos
Confiar no SENHOR é melhor do que confiar no homem (8) ou mesmo nos prín-cipes (9). O salmista escreve em Salmos
A voz de júbilo e de salvação (15) é o tema dessa estrofe do poema. A expressão tendas dos justos refere-se ao lugar "onde os justos moram" (Harrison). A destra do SENHOR se exalta (16) é o tema do cântico. A destra ("a mão direita") é uma expressão que se refere ao poder e força de determinada pessoa.
O poema novamente retorna à primeira pessoa nos versículos
Abram as portas da Vitória para mim,
Para que eu possa entrar e agradecer o Eterno. "Esta é a porta do Eterno;
pela qual somente os justos podem entrar".
Além das limitações do dia e das vitórias políticas e militares celebradas nesse poe-ma encontramos a forte mensagem messiânica na última estrofe. O poeta agora dirige-se ao Senhor: Louvar-te-ei porque [...] me salvaste (21). Os versículos
Somente Deus, por meio da maravilhosa operação de sua providência, pode produzir vitória a partir da derrota, vida a partir da morte, ressurreição a partir da cruz e trans-formar a ira do homem em sua glória (23). As nuanças messiânicas do texto sugerem que o dia que fez o SENHOR (24) é o dia da salvação, o dia de Cristo, no qual o seu povo deve se regozijar e se alegrar. Há, no entanto, uma aplicação geral. Cada dia vem da mão de Deus de uma maneira nova, e é para nós um dia de regozijo e alegria. Com esse tipo de fé, nenhum filho de Deus precisa temer o alvorecer de um novo dia.
Oração, bênção, louvor e promessa se misturam nos últimos cinco versículos. O salmista ora por libertação e prosperidade ("sucesso", Harrison;
25) e anuncia uma bên-ção sobre aqueles que vêm à Casa do SENHOR em seu nome (26). Deus Lio SENHOR é a Fonte de luz (27). O significado exato da última parte do versículo 27 é obscuro. Os ângulos do altar eram pontas viradas para cima do altar do Templo e eram considera-dos muito sagrados. O sangue sacrifical era borrifado ali (Lv
O poeta promete seu louvor e exaltação a Deus, e conclui com a mesma nota com a qual começou, uma convocação para dar "graças ao Senhor" (29, NVI) pela sua bondade e sua benignidade permanentes. "Com essas palavras somos trazidos de volta ao ponto inicial e o círculo de louvor volta a se repetir"."
Champlin
Genebra
Sl 118 Este salmo conclui a seção associada à celebração da Páscoa (113 - 118). Na qualidade de último cântico do grupo, pode ter sido o salmo final na mente de Jesus quando ele celebrou a Páscoa na companhia de seus discípulos (Mc
* 118:1
a sua misericórdia dura para sempre. Este é um refrão deste salmo e do Sl 136.
* 118:5
invoquei. O rei.
* 118:6
O SENHOR está comigo. Esse é o âmago da aliança da graça: Deus se põe ao lado dos seus remidos. Para o salmista, a implicação era que ele nada tinha a temer da parte de quem quer que fosse, porquanto Deus estava no controle das coisas. A vitória não estava garantida por forças superiores ou por armas; é um dom de Deus.
* 118:12
fogo em espinhos. Esta símile tem dois lados: Os espinhos, com suas pontas agudas, são boas descrições do inimigo; mas também queimam rapidamente, como se fossem um inimigo em fuga.
* 118:14
ele me salvou. Para o salmista, a "salvação" em foco é a vitória em batalha.
* 118:15
voz de júbilo. Israel corresponde à ajuda de Deus cantando cânticos de vitória que se regozijam na salvação recebida de Deus.
a destra do SENHOR. O braço usado para empunhar a espada em batalha (v. 16; conforme Êx
* 118:19
as portas da justiça. A entrada do santuário, que levava à presença de Deus, onde o salmista ofereceria agradecimentos. As portas eram da justiça porque aquele que residia por detrás delas é justo, e aqueles que ali entram também devem ser justos (Sl 15 e 24).
* 118:21
foste a minha salvação. Ver nota no v. 14.
* 118:22
A pedra que os construtores rejeitaram. A metáfora, provavelmente, refere-se ao rei, que era o representante do seu povo. A pedra foi posta em desespero, quando a derrota parecia inevitável, e a vitória não era mais uma esperança realista (mas ver a nota seguinte).
a principal pedra. A pedra pequena e insignificante, apesar de ter sido rejeitada, foi exaltada ao lugar principal. Mais tarde, Jesus aplicou esta passagem a si mesmo (Mt
* 118:24
o dia que o SENHOR fez. Por causa da vitória de Deus, seu povo deve transformar um dia de desespero em um dia de adoração na presença do Senhor.
* 118:26
Bendito o que vem em nome do SENHOR. Mais tarde, esse clamor foi reverberado pelas multidões, ao aclamarem o verdadeiro Rei, Jesus Cristo, ao entrar ele em Jerusalém (Mt
* 118:27
adornai a festa com ramos. O sacrifício foi oferecido em meio à adoração pública, perante o Senhor.
* 118:29
Rendei graças ao SENHOR. Este salmo termina tal e qual começou.
Matthew Henry
Wesley
A experiência de ser entregue preenchido o coração com uma vontade de perseverar. Ele sabia que ele não estava sozinho. Deus estava do meu lado . Sua nova atitude foi comparável àquela apresentada por Paulo em Rm
C. MELHORES OPÇÕES (118: 8-9)
Principalmente um conjunto de frases dispostas como paralelos, ou seja, dizer praticamente a mesma coisa, esta passagem tem um ponto principal, ou seja, a melhor de todas as decisões é escolher a confiar em Deus e não ao homem, embora este último ser um príncipe .
III. A RAZÃO PARA A VITÓRIA (SlAkin aos sentimentos de Sl
B. A ORAÇÃO DE AÇÃO DE GRAÇAS (118: 21-25)
Uma vez dentro dos portões do adorador virou-se para a oração. Ele ofereceu sua gratidão para a salvação , um termo que denota um ato milagroso de restauração.
O versículo 22 é encontrado no Novo Testamento como uma citação nos lábios de Jesus (Mt
Alguns poderiam considerar que a pedra foi originalmente destinado a aplicar-se apenas a Israel restaurado.
A palavra dia é um pouco ambígua em significado. Pode referir-se que o próprio dia, no sentido de que, alguns anos antes, no exílio, a possibilidade de estar em Jerusalém para adorar parecia inacreditável. Da mesma forma, o dia , o festival como um evento, teria parecido impossível. A palavra poderia ser dado um significado mais amplo, fazendo-a cobrir toda a nova situação de ser reintegrado em Jerusalém como uma comunidade. Em qualquer caso, a realidade de ser na cidade santa só poderia ser entendida como uma obra de Deus, e, portanto, um motivo de alegria. Mas foi necessária a ajuda de Deus.
C. UM TESTEMUNHO DOS DONS DE DEUS (118: 26-27)
Esta passagem deixa o pronome de primeira pessoa e dá a impressão de um antiphonal entre congregação e coro. Este é mais claro no versículo 26 . O hino é uma exaltação de Deus. Bênção repousou sobre os adoradores e bênção tinha sido prestado a Deus por meio de ação de graças. Um credo foi repetido em que Deus foi identificado como o Deus de Israel, como o doador de luz. Em seguida, a acusação foi dado aos sacerdotes para prosseguir com a oferta de sacrifício.
D. A ORAÇÃO DE DEDICAÇÃO (118: 28-29)
A parte final do ritual era uma oração coletiva feita intensamente individuais através do uso do pronome de primeira pessoa novamente. O adorador relacionada se definitivamente com o Deus de seu povo por uma declaração específica que ele pertencia a Deus. Com ação de graças que ele fez nota da natureza básica de Deus. Ele é bom e possui benignidade para sempre.
Russell Shedd
118.2- 4 Os três grupos dos fiéis (conforme 115:9-11).
118:5-9 O testemunho pessoal de alguém que provou a salvação de Deus (5), que sente Sua presença real (6,
7) e, portanto, está em condições de dar ensinamentos consoladores para o povo (8, 9).
118:10-14 O testemunho nacional de um povo que sempre era ameaçado pelas nações vizinhas, mas que sempre (11, 12 e
13) recebeu a intervenção de Deus na hora do perigo e, portanto, pode cantar sobre a Salvação de Deus (14).
118:15-18 O testemunho coletivo dos que habitam na casa de Deus (15), que sabem que estão caminhando para a vida eterna (17) porque conhecem a intervenção de Deus nas suas vidas, tanto em atos grandiosos de livramento (16), como no castigo que Ele lhes aplica para conservar a alma do crente (18).
118:19-21 Agora o cortejo está se aproximando da porta do templo. O templo é o símbolo físico da presença real de Deus, na qual se entra revestido com a justiça que Cristo, o Salvador, atribui a nós.
118.22.23 O povo de Israel, desprezado pelos impérios, por ser uma nação pequena, é pelos filósofos, por ser um povo de mente fechada, é a parte mais gloriosa do edifício das realidades espirituais. Assim também Cristo, perseguido pelos líderes religiosos (os fariseus) e pelos líderes civis (os oficiais romanos), é o Filho do Eterno Deus. No Novo Testamento, este trecho é aplicado a Cristo como o centro do novo Templo de Deus, a Igreja real (conforme as passagens na margem lateral acima).
118.24 Um dia de festa religiosa, talvez o dia em que se celebra a restauração do templo em Jerusalém. Quem segue a Cristo pode guardar este versículo como tema perpétuo da vida todos os dias. Referência à ressurreição de Cristo, o dia por excelência feito por Deus; "regozijemo-nos nele".
118.25,26 A prece do povo;(25) com a resposta dos sacerdotes (26).
118:27-29 A festa religiosa tem sinais externos,(27) e internos (28) da gratidão a Deus. O salmo se encerra tal como começou (29).
NVI F. F. Bruce
Esse salmo evidentemente teve sua origem na celebração de vitória do rei e do povo de Israel (conforme 2Cr
Um chamado ao louvor (v. 1-4)
Um sacerdote inicia o salmo ao convidar a congregação a responder à bondade permanente de Deus. Primeiro ele desafia os leigos a responderem ao seu grito, depois os seus colegas sacerdotes, e finalmente apela para um grito retumbante de todos (v.comentário de 115:9-11).
O testemunho do rei (v. 5-18)
Uma nova voz fala. O rei dá testemunho do auxílio salvador de Deus em épocas de angústia e necessidade e reflete acerca de lições aprendidas com a experiência. Os seus temores naturais foram vencidos, e ficou evidente que eram infundados. Da próxima vez, o pânico não vai surpreendê-lo com tanta facilidade. Essa prova passada do apoio poderoso de Deus garante conforto e segurança para o futuro. “Aqui o salmista fala como um vencedor, desafiando a todos e a todo o Universo armado” (C. H. Spurgeon). Recorrer a aliados humanos, que pode ter parecido algo tão óbvio no passado, é um péssimo substituto para a fé prática em Deus (contraste com 2Rs
Ele pôe em contraste gritante a crise e suas conseqüências. Enxames de nações inimigas o cercaram e pareciam esmagá-lo. Mas a oração e a confiança no poder de Deus foram as armas que lhe deram a vitória (cf. 1Sm
14.11). No v. 14, o famoso hino de vitória de Moisés é destacado novamente e se torna o hino dele (conforme Ex
Ele cita os hinos de triunfo do exército que testemunhavam da capacitação que Deus dá, e ele reconhece assim que “toda vitória conquistada” é “somente dele [do Senhor]” (H. Auber). Tendo enfrentado a morte cara a cara (conforme v. 13), seu novo período de vida significa para ele uma oportunidade de louvar o seu Salvador. Ele pode até incorporar a crise no seu louvor como evidência da mão dis-ciplinadora de Deus para levá-lo de volta à sua vontade (conforme 89:30-33; 2Sm
Batendo nas portas (v. 19,20)
O rei solicita admissão no templo através das portas pelas quais só podem entrar os que estão em ordem com Deus no seu coração e na sua vida (justos). O seu chamado aos sacerdotes guardas das portas recebe uma resposta que confirma a condição do rei (conforme SL 15;
24) e contém o convite implícito para que ele entre.
A oração e o louvor do rei e da congregação (v. 21-29)
No interior do templo, o rei vitorioso dá todo o crédito a seu Deus, fazendo eco ao v. 14. Evidentemente citando um provérbio, ele contrasta as suas perspectivas pouco promissoras de antes e durante a batalha com o glorioso clímax. O povo se envolve com o tema e relaciona o triunfo do rei com a capacitação de Deus e o considera um milagre. Eles se encorajam mutuamente a celebrar esse dia feliz de vitória em que o Senhor agiu. Pedem que esse sucesso não seja um incidente isolado, mas o padrão dos dias por vir.
Gomo resposta, os sacerdotes pronunciam uma bênção sobre o rei e seu séqüito, com palavras que sem dúvida lembram Nu 6:24-4).
v. 22. A pedra angular era uma pedra quadrada e maciça bem trabalhada que garantia a estabilidade e firmeza das duas paredes contíguas que se apoiavam sobre ela.
Moody
5-21. O Livramento Divino. Invoquei o Senhor, e o Senhor me ouviu. O tema através desta passagem é de regozijo porque Deus concedeu o livramento e a vitória. Em seu uso real, esta passagem, por causa de sua natureza individual, exigia uma voz de solo. A voz representava a nação personificada de modo geral e os crentes reunidos particularmente. Com os versículos
Francis Davidson
Alguns desses versículos foram provavelmente cantados por um chantre do coro do templo, que liderava a procissão de adoradores, levando-os até o santuário. Ele expressava os sentimentos de cada um, e também personificava o espírito da comunidade. Os outros versículos seriam cantados em coro pelo povo que o seguia.
1. O LÍDER (5-7). Angústia (5); isto é, "estreitos", como em Sl
2. O CORO (8-9). A alusão é à oposição local dos samaritanos bem como às suas intrigas na corte persa. A restauração do templo e da cidade tinha sido aprovada por Artaxerxes, mas foi repetidamente obstaculizada, e só foi completada devido à direta aprovação do Senhor (cfr. Ed
3. O LÍDER (10a, 11a, 12a). Todas as gentes; isto é, as nações ao redor. Os samaritanos eram uma mescla de povos (ver Ed
4. O CORO (10b, 11b, 12b). O estribilho, que forma a segunda parte de cada um desses versículos, deve ter sido entoado pelos adoradores.
5. O LÍDER (13-15). A oposição de seus vizinhos tinha sido como a antiga obstrução do mar Vermelho; portanto, seu mais recente triunfo fazia-os relembrar o antigo cântico de vitória-o vers. 14 é uma citação de Êx
6. O CORO (16). Mais um eco do cântico de Moisés. Ver Êx
7. O LÍDER (17-19). A pequena comunidade é personificada; sentem que a crise principal já havia sido ultrapassada e que o restabelecimento deles estava garantido. Não obstante, tão grave tinha sido seu castigo que somente pela providência do Senhor é que certamente não pereceram inteiramente. Castigou-me (18); cfr. Sl
Dicionário
Cântico
substantivo masculino [Música] Ode sobre assunto religioso cantada nas igrejas.Poema ou hino entoado com o propósito de louvar, adorar, algo ou alguém.
Etimologia (origem da palavra cântico). Canticum.
canto, canção, hino. – O cântico é um “hino religioso, solene, e mesmo heroico”. – Canto é “toda composição poética que pode ser cantada”. – Canção é termo muito mais próprio do que canto para significar “a poesia que é própria para ser cantada”. Designa particularmente o poema lírico sobre tema popular. – O hino é “um cântico que pode ser patriótico, religioso, panegírico”, etc.
E
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Forca
substantivo feminino Jogo em que se deve adivinhar uma palavra pelas letras que a compõem, sendo que cada erro corresponde ao desenho de uma parte de um corpo sendo enforcado.Instrumento usado para executar uma pena de morte por estrangulamento, suspensão de alguém pelo pescoço.
Essa pena; o enforcamento: Saddam Huassei foi condenado à forca.
Figurado Ação feita para enganar; ardileza.
Grafismo. Erro de paginação causada por uma linha que destoa das demais; linha enforcada.
Etimologia (origem da palavra forca). Do latim furca.ae.
substantivo feminino Jogo em que se deve adivinhar uma palavra pelas letras que a compõem, sendo que cada erro corresponde ao desenho de uma parte de um corpo sendo enforcado.
Instrumento usado para executar uma pena de morte por estrangulamento, suspensão de alguém pelo pescoço.
Essa pena; o enforcamento: Saddam Huassei foi condenado à forca.
Figurado Ação feita para enganar; ardileza.
Grafismo. Erro de paginação causada por uma linha que destoa das demais; linha enforcada.
Etimologia (origem da palavra forca). Do latim furca.ae.
substantivo feminino Jogo em que se deve adivinhar uma palavra pelas letras que a compõem, sendo que cada erro corresponde ao desenho de uma parte de um corpo sendo enforcado.
Instrumento usado para executar uma pena de morte por estrangulamento, suspensão de alguém pelo pescoço.
Essa pena; o enforcamento: Saddam Huassei foi condenado à forca.
Figurado Ação feita para enganar; ardileza.
Grafismo. Erro de paginação causada por uma linha que destoa das demais; linha enforcada.
Etimologia (origem da palavra forca). Do latim furca.ae.
Forca Armação na qual um condenado morre ESTRANGULADO por uma corda (Et
Força
[...] é apenas o agente, o modo de ação de uma vontade superior. É o pensamento de Deus que imprime o movimento e a vida ao Universo.Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10
A força é ato, que significa compromisso no bem ou no mal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
A força é palavra que edifica ou destrói.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
A força é determinação que ampara ou menospreza.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Salvar
verbo transitivo Tirar ou livrar do perigo ou da ruína; pôr a salvo: salvar a vida de um náufrago.Conservar, guardar, poupar, defender, preservar: salvar uma parte da herança.
Conservar intacto: salvar a honra.
Dar a salvação a, livrar da danação eterna: Cristo salvou os homens.
Reservar alguma coisa para uso posterior.
Informática Gravar um arquivo em disco para preservá-lo.
salvar
v. 1. tr. dir. Pôr a salvo; livrar da morte, tirar de perigo, preservar de dano, destruição, perda, ruína etc. 2. tr. dir. Livrar da perda. 3. tr. dir. Evitar a derrota: O goleiro salvou o jogo. 4. pron. pôr-se a salvo; escapar-se, livrar-se de perigo iminente. 5. tr. dir e pron. Conservar(-se) salvo ou intacto. 6. tr. dir. Dar saudação a; saudar, cumprimentar. 7. Intr. Saudar com salvas de artilharia. 8. tr. dir. Defender, livrar, poupar, preservar. 9. pron. Escapar da morte; curar-se. 10 tr. dir. Teol. Trazer ao seio da Igreja; livrar das penas do inferno: S. uma alma. 11. pron. Alcançar a bem-aventurança ou a salvação eterna.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הָיָה
(H1961)
uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v
- ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
- (Qal)
- ——
- acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
- vir a acontecer, acontecer
- vir a existir, tornar-se
- erguer-se, aparecer, vir
- tornar-se
- tornar-se
- tornar-se como
- ser instituído, ser estabelecido
- ser, estar
- existir, estar em existência
- ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
- estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
- acompanhar, estar com
- (Nifal)
- ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
- estar pronto, estar concluído, ter ido
זִמְרָת
(H2176)
procedente de 2167; DITAT - 558a; n f
- cântico de louvor, cântico, música, melodia
יָהּ
(H3050)
יְשׁוּעָה
(H3444)
particípio passivo de 3467; DITAT - 929b; n f
- salvação, libertação
- bem-estar, prosperidade
- libertação
- salvação (por Deus)
- vitória
עֹז
(H5797)
procedente de 5810; DITAT - 1596b; n m
- poder, força
- material ou física
- pessoal ou social ou política