Strong H3467
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יָשַׁע
(H3467)
(H3467)
yâshaʻ (yaw-shah')
uma raiz primitiva, grego 5614
- salvar, ser salvo, ser libertado
- (Nifal)
- ser liberado, ser salvo, ser libertado
- ser salvo (em batalha), ser vitorioso
- (Hifil)
- salvar, libertar
- livrar de problemas morais
- dar vitória a
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
Total | 380 | 380 | 47 | 11 | 95000 |
Gematria Hechrachi 380
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4714 | מִצְרַיִם | Mitsrayim | mits-rah'-yim | um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo</p><p >Egípcios = “dificuldades dobradas” adj | Detalhes |
H6580 | פַּשׁ | pash | pash | tolice, fraqueza, estupidez | Detalhes |
H6558 | פַּרְצִי | Partsîy | par-tsee' | os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar | Detalhes |
H6885 | צֹרְפִי | Tsôrᵉphîy | tso-ref-ee' | ourives | Detalhes |
H5394 | נָשַׁל | nâshal | naw-shal' | escapar, cair, tirar, retirar | Detalhes |
H6563 | פֶּרֶק | pereq | peh'-rek | separação de caminhos, arrombamento, despojo, encruzilhada | Detalhes |
H3468 | יֶשַׁע | yeshaʻ | yeh'-shah | libertação, salvação, resgate, segurança, bem-estar | Detalhes |
H7533 | רָצַץ | râtsats | raw-tsats' | esmagar, oprimir | Detalhes |
H6841 | צְפִיר | tsᵉphîyr | tsef-eer' | bode | Detalhes |
H8015 | שְׁלֹמִי | Shᵉlômîy | shel-o-mee' | um aserita, pai de Aiúde, o líder da tribo de Aser na época da divisão da terra de Canaã | Detalhes |
H3960 | לָשַׁן | lâshan | law-shan' | usar a língua, caluniar | Detalhes |
H6562 | פְּרַק | pᵉraq | per-ak' | (Peal) despedaçar, romper (pecados) | Detalhes |
H7549 | רָקִיעַ | râqîyaʻ | raw-kee'-ah | superfície estendida (sólida), expansão, firmamento | Detalhes |
H8014 | שַׂלְמַי | Salmay | sal-mah'-ee | antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H6564 | פָּרָק | pârâq | paw-rawk' | fragmento, migalhas, caldo | Detalhes |
H6842 | צָפִיר | tsâphîyr | tsaw-feer' | bode | Detalhes |
H8076 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | devastar, abandonar, desolar | Detalhes |
H6530 | פְּרִיץ | pᵉrîyts | per-eets' | pessoa violenta, infrator | Detalhes |
H8074 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer | Detalhes |
H6208 | עַרְקִי | ʻArqîy | ar-kee' | um morador de Arqui ou Arcá | Detalhes |
Gematria Gadol 380
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5906 | עַיִשׁ | ʻAyish | ah'-yish | uma constelação | Detalhes |
H8016 | שִׁלֵּמִי | Shillêmîy | shil-lay-mee' | descendentes de Silém, um filho de Naftali | Detalhes |
H6561 | פָּרַק | pâraq | paw-rak' | arrancar, rasgar fora, escapar | Detalhes |
H6842 | צָפִיר | tsâphîyr | tsaw-feer' | bode | Detalhes |
H6885 | צֹרְפִי | Tsôrᵉphîy | tso-ref-ee' | ourives | Detalhes |
H8014 | שַׂלְמַי | Salmay | sal-mah'-ee | antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H6205 | עֲרָפֶל | ʻărâphel | ar-aw-fel' | nuvem, nuvem pesada ou escura, trevas, grandes trevas, trevas densas | Detalhes |
H6208 | עַרְקִי | ʻArqîy | ar-kee' | um morador de Arqui ou Arcá | Detalhes |
H3467 | יָשַׁע | yâshaʻ | yaw-shah' | salvar, ser salvo, ser libertado | Detalhes |
H5394 | נָשַׁל | nâshal | naw-shal' | escapar, cair, tirar, retirar | Detalhes |
H7514 | רָפַק | râphaq | raw-fak' | apoiar | Detalhes |
H4558 | מִסְפָּר | Miçpâr | mis-pawr' | um daqueles que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H6558 | פַּרְצִי | Partsîy | par-tsee' | os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar | Detalhes |
H6580 | פַּשׁ | pash | pash | tolice, fraqueza, estupidez | Detalhes |
H7549 | רָקִיעַ | râqîyaʻ | raw-kee'-ah | superfície estendida (sólida), expansão, firmamento | Detalhes |
H8073 | שַׁמְלַי | Shamlay | sham-lah'-ee | uma família, descendentes of Sanlai, dos servidores do templo que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H3468 | יֶשַׁע | yeshaʻ | yeh'-shah | libertação, salvação, resgate, segurança, bem-estar | Detalhes |
H4557 | מִסְפָּר | miçpâr | mis-pawr' | número, narração | Detalhes |
H6841 | צְפִיר | tsᵉphîyr | tsef-eer' | bode | Detalhes |
H6562 | פְּרַק | pᵉraq | per-ak' | (Peal) despedaçar, romper (pecados) | Detalhes |
Gematria Siduri 47
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6630 | צַאֲנָן | Tsaʼănân | tsah-an-awn' | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H2713 | חָקַר | châqar | khaw-kar' | procurar, buscar, pesquisar, examinar, investigar | Detalhes |
H3332 | יָצַק | yâtsaq | yaw-tsak' | derramar, escorrer, fundir, transbordar | Detalhes |
H6584 | פָּשַׁט | pâshaṭ | paw-shat' | despir, invadir, despojar, fazer uma incursão, investir, expandir | Detalhes |
H4073 | מְדַחְפָה | mᵉdachphâh | med-akh-faw' | empurrão, golpe | Detalhes |
H3891 | לְזוּת | lᵉzûwth | lez-ooth' | desvio, perversidade, desonestidade | Detalhes |
H8075 | שְׁמַם | shᵉmam | shem-am' | (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado | Detalhes |
H3674 | כְּנָת | kᵉnâth | ken-awth' | companheiro, colega, companhia | Detalhes |
H8007 | שַׂלְמָא | Salmâʼ | sal-maw' | pai de Boaz, sogro de Rute, e avô de Davi | Detalhes |
H5917 | עָכָר | ʻÂkâr | aw-kawr' | um judaíta que violou a proibição específica de Deus de não tomar despojos da cidade capturada de Jericó sendo, por isso, apedrejado até a morte com a sua família | Detalhes |
H3225 | יָמִין | yâmîyn | yaw-meen' | direita, mão direita, lado direito | Detalhes |
H3764 | כׇּרְסֵא | korçêʼ | kor-say' | trono, assento real | Detalhes |
H7049 | קָלַע | qâlaʻ | kaw-lah' | atirar, arremessar | Detalhes |
H4486 | מַנְדַּע | mandaʻ | man-dah' | conhecimento, poder do saber | Detalhes |
H5825 | עֲזֵקָה | ʻĂzêqâh | az-ay-kaw' | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H8202 | שָׁפָט | Shâphâṭ | shaw-fawt' | filho de Hori e o príncipe de Simeão escolhido para observar a terra prometida | Detalhes |
H5544 | סִלֹּון | çillôwn | sil-lone' | espinho | Detalhes |
H3364 | יָקַץ | yâqats | yaw-kats' | (Qal) acordar, estar acordado, tornar-se ativo | Detalhes |
H6330 | פּוּקָה | pûwqâh | poo-kaw' | hesitante, vacilante, cambaleante | Detalhes |
H4450 | מִלֲלַי | Milălay | mee-lal-ah'-ee | filho do sacerdote Jônatas e um descendente de Asafe | Detalhes |
Gematria Katan 11
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7992 | שְׁלִישִׁי | shᵉlîyshîy | shel-ee-shee' | terceiro, um terço, terça parte, terceira vez | Detalhes |
H1554 | גַּלִּים | Gallîym | gal-leem' | um lugar ao norte de Jerusalém, cidade natal do homem a quem Mical, filha de Saul, esposa de Davi, foi dada como esposa por Saul mesmo estando casada com Davi | Detalhes |
H3238 | יָנָה | yânâh | yaw-naw' | oprimir, suprimir, tratar violentamente, maltratar, envergonhar, fazer mal | Detalhes |
H2713 | חָקַר | châqar | khaw-kar' | procurar, buscar, pesquisar, examinar, investigar | Detalhes |
H1413 | גָּדַד | gâdad | gaw-dad' | penetrar, cortar, atacar, invadir | Detalhes |
H1197 | בָּעַר | bâʻar | baw-ar' | queimar, consumir, acender, ser acendido | Detalhes |
H196 | אֱוִלִי | ʼĕvilîy | ev-ee-lee' | insensato | Detalhes |
H7287 | רָדָה | râdâh | raw-daw' | governar, ter domínio, dominar, submeter | Detalhes |
H5209 | נִין | nîyn | neen | descendente, posteridade | Detalhes |
H7012 | קִימָה | qîymâh | kee-maw' | o ato de levantar | Detalhes |
H3764 | כׇּרְסֵא | korçêʼ | kor-say' | trono, assento real | Detalhes |
H2244 | חָבָא | châbâʼ | khaw-baw' | esconder, ocultar | Detalhes |
H7686 | שָׁגָה | shâgâh | shaw-gaw' | desviar-se, perder-se, errar | Detalhes |
H1093 | בְּלֹו | bᵉlôw | bel-o' | tributo | Detalhes |
H4964 | מֶתֶג | metheg | meh-theg | freio | Detalhes |
H3983 | מֵאמַר | mêʼmar | may-mar' | palavra, ordem | Detalhes |
H1582 | גְּמַלִּי | Gᵉmallîy | ghem-al-lee' | o pai de Amiel, o espião da tribo de Dã | Detalhes |
H5530 | סָכָל | çâkâl | saw-kawl' | insensato | Detalhes |
H1327 | בַּתָּה | battâh | bat-taw' | penhasco, precipício, íngreme | Detalhes |
H6563 | פֶּרֶק | pereq | peh'-rek | separação de caminhos, arrombamento, despojo, encruzilhada | Detalhes |
Gematria Perati 95000
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3467 | יָשַׁע | yâshaʻ | yaw-shah' | salvar, ser salvo, ser libertado | Detalhes |
H8020 | שַׁלְמַן | Shalman | shal-man' | uma forma contrata do nome de Salmaneser, rei da Assíria | Detalhes |
H5906 | עַיִשׁ | ʻAyish | ah'-yish | uma constelação | Detalhes |
H8021 | שַׁלְמֹן | shalmôn | shal-mone' | recompensa, suborno | Detalhes |
H3468 | יֶשַׁע | yeshaʻ | yeh'-shah | libertação, salvação, resgate, segurança, bem-estar | Detalhes |
H8150 | שָׁנַן | shânan | shaw-nan' | afiar, aguçar | Detalhes |
197 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 e as enxotaramH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 dali; MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, porém, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, e as defendeuH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e deu de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686 ao rebanhoH6629 צֹאן H6629.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele diaH3117 יוֹם H3117, da mãoH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 viuH7200 רָאָה H7200 H8799 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 mortosH4191 מוּת H4191 H8801 na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220.
Quando, na vossa terraH776 אֶרֶץ H776, sairdesH935 בּוֹא H935 H8799 a pelejarH4421 מִלחָמָה H4421 contraH6862 צַר H6862 os opressores que vos apertamH6887 צָרַר H6887 H8802, também tocareisH7321 רוַּע H7321 H8689 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 a rebate, e peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, haverá lembrançaH2142 זָכַר H2142 H8738 de vós, e sereis salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8738 de vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é quem vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 convosco a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 por vós contra os vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, para vos salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
Pois a achouH4672 מָצָא H4672 H8804 no campoH7704 שָׂדֶה H7704; a moçaH5291 נַעֲרָה H5291 desposadaH781 אָרַשׂ H781 H8794 gritouH6817 צָעַק H6817 H8804, e não houve quem a livrasseH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
ApalparásH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8764 ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672, como o cegoH5787 עִוֵּר H5787 apalpaH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8762 nas trevasH653 אֲפֵלָה H653, e não prosperarásH6743 צָלַח H6743 H8686 nos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; porém somente serás oprimidoH6231 עָשַׁק H6231 H8803 e roubadoH1497 גָּזַל H1497 H8803 todos os teus diasH3117 יוֹם H3117; e ninguém haverá que te salveH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
O teu boiH7794 שׁוֹר H7794 será mortoH2873 טָבַח H2873 H8803 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869, porém dele não comerásH398 אָכַל H398 H8799; o teu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543 será roubadoH1497 גָּזַל H1497 H8803 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti e não voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 a ti; as tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629 serão dadasH5414 נָתַן H5414 H8803 aos teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; e ninguém haverá que te salveH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
Feliz ésH835 אֶשֶׁר H835 tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! Quem é como tu? PovoH5971 עַם H5971 salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8737 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, escudoH4043 מָגֵן H4043 que te socorreH5828 עֵזֶר H5828, espadaH2719 חֶרֶב H2719 que te dá altezaH1346 גַּאֲוָה H1346. Assim, os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 te serão sujeitosH3584 כָּחַשׁ H3584 H8735, e tu pisarásH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 os seus altosH1116 בָּמָה H1116.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537: Não retiresH7503 רָפָה H7503 H8686 as tuas mãosH3027 יָד H3027 de teus servosH5650 עֶבֶד H5650; sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 apressadamenteH4120 מְהֵרָה H4120 a nós, e livra-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685, e ajuda-nosH5826 עָזַר H5826 H8798, pois todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567 que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas montanhasH2022 הַר H2022 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8738 contra nós.
O PoderosoH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o PoderosoH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele o sabeH3045 יָדַע H3045 H8802, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 mesmo o saberáH3045 יָדַע H3045 H8799. Se foi em rebeldiaH4777 מֶרֶד H4777 ou por infidelidadeH4604 מַעַל H4604 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, não nos preserveisH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
SuscitouH6965 קוּם H6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, que os livraramH3467 יָשַׁע H3467 H8686 da mãoH3027 יָד H3027 dos que os pilharamH8154 שָׁסָה H8154 H8802.
Quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes suscitavaH6965 קוּם H6965 H8689 juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 era com o juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e os livravaH3467 יָשַׁע H3467 H8689 da mãoH3027 יָד H3027 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, todos os diasH3117 יוֹם H3117 daquele juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802; porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se compadeciaH5162 נָחַם H5162 H8735 deles anteH6440 פָּנִים H6440 os seus gemidosH5009 נְאָקָה H5009, por causa dos que os apertavamH3905 לָחַץ H3905 H8801 e oprimiamH1766 דָּחַק H1766 H8802.
ClamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes suscitouH6965 קוּם H6965 H8686 libertadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688, que os libertouH3467 יָשַׁע H3467 H8686: OtnielH6274 עָתנִיאֵל H6274, filhoH1121 בֵּן H1121 de QuenazH7073 קְנַז H7073, que era irmãoH251 אָח H251 de CalebeH3612 כָּלֵב H3612 e mais novoH6996 קָטָן H6996 do que ele.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes suscitouH6965 קוּם H6965 H8686 libertadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688: EúdeH164 אֵהוּד H164, homemH376 אִישׁ H376 canhotoH334 אִטֵּר H334 H3225 יָמִין H3225, filhoH1121 בֵּן H1121 de GeraH1617 גֵּרָא H1617, benjamitaH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145. Por intermédioH3027 יָד H3027 dele, enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tributoH4503 מִנחָה H4503 a EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124.
DepoisH310 אַחַר H310 dele, foi SangarH8044 שַׁמְגַּר H8044, filhoH1121 בֵּן H1121 de AnateH6067 עֲנָת H6067, que feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 com uma aguilhadaH4451 מַלמָד H4451 de boisH1241 בָּקָר H1241; e também ele libertouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, se virouH6437 פָּנָה H6437 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 para ele e disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 nessa tua forçaH3581 כֹּחַ H3581 e livraH3467 יָשַׁע H3467 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da mãoH3709 כַּף H3709 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080; porventura, não te envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 eu?
E ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: AiH994 בִּי H994, SenhorH136 אֲדֹנָי H136 meu! Com queH4100 מָה H4100 livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Eis que a minha famíliaH504 אֶלֶף H504 H8676 H505 אֶלֶף H505 é a mais pobreH1800 דַּל H1800 em ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e eu, o menorH6810 צָעִיר H6810 na casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1.
Porém JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 disseH559 אָמַר H559 H8799 a todos os que se puseramH5975 עָמַד H5975 H8804 contra ele: ContendereisH7378 רִיב H7378 H8799 vós por BaalH1168 בַּעַל H1168? Livrá-lo-eisH3467 יָשַׁע H3467 H8686 vós? Qualquer que por ele contenderH7378 רִיב H7378 H8799, ainda esta manhãH1242 בֹּקֶר H1242, será mortoH4191 מוּת H4191 H8714. Se é deusH430 אֱלֹהִים H430, que por si mesmo contendaH7378 רִיב H7378 H8799; pois derribaramH5422 נָתַץ H5422 H8804 o seu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 a DeusH430 אֱלֹהִים H430: Se hásH3426 יֵשׁ H3426 de livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8688 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por meu intermédioH3027 יָד H3027, como dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765,
eis que eu poreiH3322 יָצַג H3322 H8688 uma porçãoH1492 גָּזַּה H1492 de lãH6785 צֶמֶר H6785 na eiraH1637 גֹּרֶן H1637; se o orvalhoH2919 טַל H2919 estiver somente nelaH1492 גָּזַּה H1492, e secaH2721 חֹרֶב H2721 a terraH776 אֶרֶץ H776 ao redor, então, conhecereiH3045 יָדַע H3045 H8804 que hás de livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8686 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por meu intermédioH3027 יָד H3027, como dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: É demaisH7227 רַב H7227 o povoH5971 עַם H5971 que está contigo, para eu entregarH5414 נָתַן H5414 H8800 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 nas suas mãosH3027 יָד H3027; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 poderia se gloriarH6286 פָּאַר H6286 H8691 contra mim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: A minha própria mãoH3027 יָד H3027 me livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8689.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: Com estes trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que lamberamH3952 לָקַק H3952 H8764 a água eu vos livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 nas tuas mãosH3027 יָד H3027; pelo que a outra genteH5971 עַם H5971 toda que se retireH3212 יָלַךְ H3212 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Então, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: DominaH4910 מָשַׁל H4910 H8798 sobre nós, tanto tu como teu filhoH1121 בֵּן H1121 e o filhoH1121 בֵּן H1121 de teu filhoH1121 בֵּן H1121, porque nos livrasteH3467 יָשַׁע H3467 H8689 do poderH3027 יָד H3027 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080.
DepoisH310 אַחַר H310 de AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, para livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, TolaH8439 תּוֹלָע H8439, filhoH1121 בֵּן H1121 de PuáH6312 פּוּאָה H6312, filhoH1121 בֵּן H1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹ H1734, homemH376 אִישׁ H376 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485; e habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SamirH8069 שָׁמִיר H8069, na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
e os sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722, e os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, e os maonitasH4584 מָעוֹן H4584 vos oprimiamH3905 לָחַץ H3905 H8804, e vós clamáveisH6817 צָעַק H6817 H8799 a mim, não vos livreiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 eu das suas mãosH3027 יָד H3027?
Contudo, vós me deixastesH5800 עָזַב H5800 H8804 a mim e servistesH5647 עָבַד H5647 H8799 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, pelo que não vos livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8687 maisH3254 יָסַף H3254 H8686.
IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e clamaiH2199 זָעַק H2199 H8798 aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 que escolhestesH977 בָּחַר H977 H8804; elesH1992 הֵם H1992 que vos livremH3467 יָשַׁע H3467 H8686 no tempoH6256 עֵת H6256 do vosso apertoH6869 צָרָה H6869.
E JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu e o meu povoH5971 עַם H5971 tivemosH1961 הָיָה H1961 H8804 grandeH3966 מְאֹד H3966 contendaH376 אִישׁ H376 H7379 רִיב H7379 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983; chamei-vosH2199 זָעַק H2199 H8799, e não me livrastesH3467 יָשַׁע H3467 H8689 das suas mãosH3027 יָד H3027.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 eu que não me livráveisH3467 יָשַׁע H3467 H8688, arrisqueiH7760 שׂוּם H7760 H8799 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e passeiH5674 עָבַר H5674 H8799 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; por que, pois, subistesH5927 עָלָה H5927 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, contra mim, para me combaterdesH3898 לָחַם H3898 H8736?
porque eis que tu conceberásH2030 הָרֶה H2030 e darás à luzH3205 יָלַד H3205 H8802 um filhoH1121 בֵּן H1121 sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177; porquanto o meninoH5288 נַעַר H5288 será nazireuH5139 נָזִיר H5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִים H430 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 de sua mãe; e ele começaráH2490 חָלַל H2490 H8686 a livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do poderH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
VoltandoH935 בּוֹא H935 H8799 o povoH5971 עַם H5971 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que nos feriuH5062 נָגַף H5062 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430? TragamosH3947 לָקחַ H3947 H8799 de SilóH7887 שִׁילֹה H7887 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós e nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das mãosH3709 כַּף H3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Não cessesH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 de clamarH2199 זָעַק H2199 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, por nós, para que nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8686 da mãoH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
AmanhãH4279 מָחָר H4279 a estas horasH6256 עֵת H6256, te enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um homemH376 אִישׁ H376 da terraH776 אֶרֶץ H776 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, o qual ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 por príncipeH5057 נָגִיד H5057 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e ele livraráH3467 יָשַׁע H3467 H8689 o meu povoH5971 עַם H5971 das mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; porque atenteiH7200 רָאָה H7200 H8804 para o meu povoH5971 עַם H5971, pois o seu clamorH6818 צַעֲקָה H6818 chegouH935 בּוֹא H935 H8804 a mim.
Mas vós rejeitastesH3988 מָאַס H3988 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, a vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vos livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8688 de todos os vossos malesH7451 רַע H7451 e trabalhosH6869 צָרָה H6869, e lhe dissestesH559 אָמַר H559 H8799: Não! Mas constituiH7760 שׂוּם H7760 H8799 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre nós. Agora, pois, ponde-vosH3320 יָצַב H3320 H8690 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, pelas vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 e pelos vossos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505.
Mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100 disseramH559 אָמַר H559 H8804: Como poderá este homem salvar-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8686? E o desprezaramH959 בָּזָה H959 H8799 e não lhe trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 presentesH4503 מִנחָה H4503. Porém Saul se fez de surdoH2790 חָרַשׁ H2790 H8688.
Então, os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JabesH3003 יָבֵשׁ H3003 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Concede-nosH7503 רָפָה H7503 H8685 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, para que enviemosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 por todos os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e, não havendo ninguém que nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8688, então, nos entregaremosH3318 יָצָא H3318 H8804 a ti.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 ao seu escudeiroH5288 נַעַר H5288 H5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, passemosH5674 עָבַר H5674 H8799 à guarniçãoH4673 מַצָּב H4673 destes incircuncisosH6189 עָרֵל H6189; porventura, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos ajudaráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 nisto, porque para o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nenhum impedimentoH4622 מַעְצוֹר H4622 há de livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 com muitosH7227 רַב H7227 ou com poucosH4592 מְעַט H4592.
Assim, livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 naquele diaH3117 יוֹם H3117; e a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 passouH5674 עָבַר H5674 H8804 além de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
Porque tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8688 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ainda que com meu filhoH1121 בֵּן H1121 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 estejaH3426 יֵשׁ H3426 a culpa, seja mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8799. Porém nenhum de todo o povoH5971 עַם H5971 lhe respondeuH6030 עָנָה H6030 H8802.
SaberáH3045 יָדַע H3045 H8799 toda esta multidãoH6951 קָהָל H6951 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686, não com espadaH2719 חֶרֶב H2719, nem com lançaH2595 חֲנִית H2595; porque do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e ele vos entregaráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas nossas mãosH3027 יָד H3027.
ConsultouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 eu e ferireiH5221 נָכָה H5221 H8689 estes filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a DaviH1732 דָּוִד H1732: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e ferirásH5221 נָכָה H5221 H8689 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e livrarásH3467 יָשַׁע H3467 H8689 QueilaH7084 קְעִילָה H7084.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 com seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a QueilaH7084 קְעִילָה H7084, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e levouH5090 נָהַג H5090 H8799 todo o gadoH4735 מִקנֶה H4735, e fezH5221 נָכָה H5221 H8686 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 morticínioH4347 מַכָּה H4347 entre eles; assim, DaviH1732 דָּוִד H1732 salvouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de QueilaH7084 קְעִילָה H7084.
Agora, pois, meu senhorH113 אָדוֹן H113, tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 H2416 חַי H2416, fosteH4513 מָנַע H4513 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 impedidoH4513 מָנַע H4513 H8804 de derramarH935 בּוֹא H935 H8800 sangueH1818 דָּם H1818 e de vingar-teH3467 יָשַׁע H3467 H8687 por tuas próprias mãosH3027 יָד H3027. Como NabalH5037 נָבָל H5037, sejam os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e os que procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 fazer malH7451 רַע H7451 ao meu senhorH113 אָדוֹן H113.
então, meu senhor, não teH113 אָדוֹן H113 será por tropeçoH6330 פּוּקָה H6330, nem por pesarH4383 מִכשׁוֹל H4383 ao coraçãoH3820 לֵב H3820 o sangueH1818 דָּם H1818 que, sem causaH2600 חִנָּם H2600, vieres a derramarH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 e o teH113 אָדוֹן H113 haveres vingadoH3467 יָשַׁע H3467 H8687 com as tuas próprias mãos; quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 teH113 אָדוֹן H113 houver feito o bemH3190 יָטַב H3190 H8689, lembrar-te-ásH2142 זָכַר H2142 H8804 da tua servaH519 אָמָה H519.
BenditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja a tua prudênciaH2940 טַעַם H2940, e benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejas tu mesma, que hojeH3117 יוֹם H3117 me tolhesteH3607 כָּלָא H3607 H8804 de derramarH935 בּוֹא H935 H8800 sangueH1818 דָּם H1818 e de que por minha própria mãoH3027 יָד H3027 me vingasseH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
Fazei-oH6213 עָשָׂה H6213 H8798, pois, agora, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH559 אָמַר H559 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por intermédioH3027 יָד H3027 de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8687 o meu povoH5971 עַם H5971 das mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e das mãosH3027 יָד H3027 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
DaviH1732 דָּוִד H1732 pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 guarniçõesH5333 נְצִיב H5333 na SíriaH758 אֲרָם H758 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, e os sirosH758 אֲרָם H758 ficaram por servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e lhe pagavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 tributoH4503 מִנחָה H4503; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dava vitóriasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732, por onde quer que iaH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
PôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 guarniçõesH5333 נְצִיב H5333 em EdomH123 אֱדֹם H123, em todo o EdomH123 אֱדֹם H123 pôsH7760 שׂוּם H7760 H8804 guarniçõesH5333 נְצִיב H5333, e todos os edomitasH123 אֱדֹם H123 ficaram por servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dava vitóriasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732, por onde quer que iaH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 Joabe: Se os sirosH758 אֲרָם H758 forem mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 do que eu, tu me virás em socorroH3444 יְשׁוּעָה H3444; e, se os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 forem mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 do que tu, eu ireiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao teu socorroH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428, servosH5650 עֶבֶד H5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928, que foram vencidosH5062 נָגַף H5062 H8738, fizeram pazH7999 שָׁלַם H7999 H8686 com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o serviramH5647 עָבַד H5647 H8799; e temeramH3372 יָרֵא H3372 H8799 os sirosH758 אֲרָם H758 de ainda socorrerH3467 יָשַׁע H3467 H8687 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
A mulherH802 אִשָּׁה H802 tecoítaH8621 תְּקוֹעִי H8621 apresentou-seH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e, inclinando-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691, prostrou-seH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428!
o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o meu rochedoH6697 צוּר H6697 em que me refugioH2620 חָסָה H2620 H8799; o meu escudoH4043 מָגֵן H4043, a forçaH7161 קֶרֶן H7161 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, o meu baluarteH4869 מִשְׂגָּב H4869 e o meu refúgioH4498 מָנוֹס H4498. Ó DeusH3467 יָשַׁע H3467 H8688, da violênciaH2555 חָמָס H2555 tu me salvasH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
InvocoH7121 קָרָא H7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, digno de ser louvadoH1984 הָלַל H1984 H8794, e serei salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Tu salvasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o povoH5971 עַם H5971 humildeH6041 עָנִי H6041, mas, com um lanceH7311 רוּם H7311 H8802 de vistaH5869 עַיִן H5869, abatesH8213 שָׁפֵל H8213 H8686 os altivos.
OlharamH8159 שָׁעָה H8159 H8799, mas ninguém lhes acudiuH3467 יָשַׁע H3467 H8688, sim, para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas ele não respondeuH6030 עָנָה H6030 H8804.
PassandoH5674 עָבַר H5674 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo muroH2346 חוֹמָה H2346, gritou-lheH6817 צָעַק H6817 H8804 uma mulherH802 אִשָּׁה H802 H559 אָמַר H559 H8800: Acode-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113!
Ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Se o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te não acodeH3467 יָשַׁע H3467 H8686, dondeH370 אַיִן H370 te acudireiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 eu? Da eiraH1637 גֹּרֶן H1637 ou do lagarH3342 יֶקֶב H3342?
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 um salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de modo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de sob o poderH3027 יָד H3027 dos sirosH758 אֲרָם H758 e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799, de novo, em seus laresH168 אֹהֶל H168, como dantesH8032 שִׁלשׁוֹם H8032 H8543 תְּמוֹל H8543.
Ainda não falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 em apagarH4229 מָחָה H4229 H8800 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de debaixo do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; porém os livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 por intermédioH3027 יָד H3027 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101.
AcazH271 אָחָז H271 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר H8407, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eu sou teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e teu filhoH1121 בֵּן H1121; sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 e livra-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 do poderH3709 כַּף H3709 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 e do poderH3709 כַּף H3709 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se levantamH6965 קוּם H6965 H8801 contra mim.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, livra-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685 das suas mãosH3027 יָד H3027, para que todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776 saibamH3045 יָדַע H3045 H8799 que só tu és o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Porque eu defendereiH1598 גָּנַן H1598 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892, para a livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687, por amor de mim e por amor de meu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732.
Puseram-seH3320 יָצַב H3320 H8691 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 daquele terrenoH2513 חֶלקָה H2513, e o defenderamH5337 נָצַל H5337 H8686, e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 efetuouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 livramentoH8668 תְּשׁוּעָה H8668.
E dizeiH559 אָמַר H559 H8798: Salva-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 da nossa salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, ajunta-nosH6908 קָבַץ H6908 H8761 e livra-nosH5337 נָצַל H5337 H8685 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, para que rendamos graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034 e nos gloriemosH7623 שָׁבַח H7623 H8692 no teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.
DaviH1732 דָּוִד H1732 pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 guarnições na SíriaH758 אֲרָם H758 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, e os sirosH758 אֲרָם H758 ficaram por servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e lhe pagavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 tributoH4503 מִנחָה H4503; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dava vitóriasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732, por onde quer que iaH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
E pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 guarniçõesH5333 נְצִיב H5333 em EdomH123 אֱדֹם H123, e todos os edomitasH123 אֱדֹם H123 ficaram por servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dava vitóriasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732, por onde quer que iaH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 Joabe: Se os sirosH758 אֲרָם H758 forem mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 do que eu, tu me virás em socorroH8668 תְּשׁוּעָה H8668; e, se os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 forem mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 do que tu, eu irei ao teu socorroH3467 יָשַׁע H3467 H8689.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os servosH5650 עֶבֶד H5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 que foram feridosH5062 נָגַף H5062 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fizeram pazH7999 שָׁלַם H7999 H8686 com DaviH1732 דָּוִד H1732 e o serviramH5647 עָבַד H5647 H8799; e os sirosH758 אֲרָם H758 nunca mais quiseramH14 אָבָה H14 H8804 socorrerH3467 יָשַׁע H3467 H8687 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
Se algum malH7451 רַע H7451 nos sobrevierH935 בּוֹא H935 H8799, espadaH2719 חֶרֶב H2719 por castigoH8196 שְׁפוֹט H8196, pesteH1698 דֶּבֶר H1698 ou fomeH7458 רָעָב H7458, nós nos apresentaremosH5975 עָמַד H5975 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 desta casaH1004 בַּיִת H1004 e dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, pois o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 está nesta casaH1004 בַּיִת H1004; e clamaremosH2199 זָעַק H2199 H8799 a ti na nossa angústiaH6869 צָרָה H6869, e tu nos ouvirásH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e livrarásH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Assim, livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 das mãosH3027 יָד H3027 de SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיב H5576, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e das mãosH3027 יָד H3027 de todos os inimigos; e lhes deu pazH5095 נָהַל H5095 H8762 por todos os ladosH5439 סָבִיב H5439.
Pelo que os entregasteH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos seus opressoresH6862 צַר H6862, que os angustiaramH6887 צָרַר H6887 H8686; mas no tempoH6256 עֵת H6256 de sua angústiaH6869 צָרָה H6869, clamandoH6817 צָעַק H6817 H8799 eles a ti, dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 tu os ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8799; e, segundo a tua grandeH7227 רַב H7227 misericórdiaH7356 רַחַם H7356, lhes desteH5414 נָתַן H5414 H8799 libertadoresH3467 יָשַׁע H3467 H8688 que os salvaramH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das mãosH3027 יָד H3027 dos que os oprimiamH6862 צַר H6862.
Porém Deus salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 que lhes sai da bocaH6310 פֶּה H6310, salva o necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34 da mãoH3027 יָד H3027 do poderosoH2389 חָזָק H2389.
Se estes descemH8213 שָׁפֵל H8213 H8689, então, dirásH559 אָמַר H559 H8799: Para cimaH1466 גֵּוָה H1466! E Deus salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o humildeH7807 שׁחַ H7807 H5869 עַיִן H5869
Como sabes ajudarH5826 עָזַר H5826 H8804 ao que não tem forçaH3581 כֹּחַ H3581 e prestar socorroH3467 יָשַׁע H3467 H8689 ao braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 que nãoH3808 לֹא H3808 tem vigorH5797 עֹז H5797!
Então, também eu confessareiH3034 יָדָה H3034 H8686 a teu respeito que a tua mão direitaH3225 יָמִין H3225 te dá vitóriaH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068! Salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, pois feresH5221 נָכָה H5221 H8689 nos queixosH3895 לְחִי H3895 a todos os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e aos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563 quebrasH7665 שָׁבַר H7665 H8765 os dentesH8127 שֵׁן H8127.
Volta-teH7725 שׁוּב H7725 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, e livraH2502 חָלַץ H2502 H8761 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 por tua graçaH2617 חֵסֵד H2617.
« Canto de Davi. Entoado ao SENHOR, com respeito às palavras de Cuxe, benjamita » SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, em ti me refugioH2620 חָסָה H2620 H8804; salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 de todos os que me perseguemH7291 רָדַף H7291 H8802 e livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685;
DeusH430 אֱלֹהִים H430 é o meu escudoH4043 מָגֵן H4043; ele salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8688 os retosH3477 יָשָׁר H3477 de coraçãoH3820 לֵב H3820.
« Ao mestre de canto, para instrumentos de oito cordas. Salmo de Davi » SocorroH3467 יָשַׁע H3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068! Porque já não háH1584 גָּמַר H1584 H8804 homens piedososH2623 חָסִיד H2623; desaparecemH6461 פָּסַס H6461 H8804 os fiéisH539 אָמַן H539 H8803 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120.
Mostra as maravilhasH6395 פָּלָה H6395 H8685 da tua bondadeH2617 חֵסֵד H2617, ó SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 dos que à tua destraH3225 יָמִין H3225 buscam refúgioH2620 חָסָה H2620 H8802 dos que se levantamH6965 קוּם H6965 H8693 contra eles.
InvocoH7121 קָרָא H7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, digno de ser louvadoH1984 הָלַל H1984 H8794, e serei salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Porque tu salvasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o povoH5971 עַם H5971 humildeH6041 עָנִי H6041, mas os olhosH5869 עַיִן H5869 altivosH7311 רוּם H7311 H8802, tu os abatesH8213 שָׁפֵל H8213 H8686.
GritaramH7768 שָׁוַע H7768 H8762 por socorro, mas ninguém lhes acudiuH3467 יָשַׁע H3467 H8688; clamaram ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas ele não respondeuH6030 עָנָה H6030 H8804.
Agora, seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8689 o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899; ele lhe responderáH6030 עָנָה H6030 H8799 do seu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 céuH8064 שָׁמַיִם H8064 com a vitoriosaH3468 יֶשַׁע H3468 forçaH1369 גְּבוּרָה H1369 de sua destraH3225 יָמִין H3225.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, dá vitóriaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428; responde-nosH6030 עָנָה H6030 H8799, quandoH3117 יוֹם H3117 clamarmosH7121 קָרָא H7121 H8800.
Salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 das faucesH6310 פֶּה H6310 do leãoH738 אֲרִי H738 e dos chifresH7161 קֶרֶן H7161 dos búfalosH7214 רְאֵם H7214; sim, tu me respondesH6030 עָנָה H6030 H8804.
SalvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 o teu povoH5971 עַם H5971 e abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 a tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159; apascenta-oH7462 רָעָה H7462 H8798 e exalta-oH5375 נָשָׂא H5375 H8761 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Inclina-meH5186 נָטָה H5186 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶן H241, livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 depressaH4120 מְהֵרָה H4120; sê o meu casteloH6697 צוּר H6697 forteH4581 מָעוֹז H4581, cidadelaH1004 בַּיִת H1004 fortíssimaH4686 מָצוּד H4686 que me salveH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
Faze resplandecerH215 אוֹר H215 H8685 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440 sobre o teu servoH5650 עֶבֶד H5650; salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 por tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
Não há reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que se salveH3467 יָשַׁע H3467 H8737 com o poderH7230 רֹב H7230 dos seus exércitosH2428 חַיִל H2428; nem por sua muitaH7230 רֹב H7230 forçaH3581 כֹּחַ H3581 se livraH5337 נָצַל H5337 H8735 o valenteH1368 גִּבּוֹר H1368.
ClamouH7121 קָרָא H7121 H8804 este aflitoH6041 עָנִי H6041, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e o livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8689 de todas as suas tribulaçõesH6869 צָרָה H6869.
PertoH7138 קָרוֹב H7138 está o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos que têm o coraçãoH3820 לֵב H3820 quebrantadoH7665 שָׁבַר H7665 H8737 e salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686 os de espíritoH7307 רוּחַ H7307 oprimidoH1793 דַּכָּא H1793.
A tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 é como as montanhasH2042 הָרָר H2042 de DeusH410 אֵל H410; os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, como um abismoH8415 תְּהוֹם H8415 profundoH7227 רַב H7227. Tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, preservasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 os homensH120 אָדָם H120 e os animaisH929 בְּהֵמָה H929.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 os ajudaH5826 עָזַר H5826 H8799 e os livraH6403 פָּלַט H6403 H8762; livra-osH6403 פָּלַט H6403 H8762 dos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563 e os salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686, porque nele buscam refúgioH2620 חָסָה H2620 H8804.
Pois não foi por sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 que possuíramH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, nem foi o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 que lhes deu vitóriaH3467 יָשַׁע H3467 H8689, e sim a tua destraH3225 יָמִין H3225, e o teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, e o fulgorH216 אוֹר H216 do teu rostoH6440 פָּנִים H6440, porque te agradasteH7521 רָצָה H7521 H8804 deles.
Não confioH982 בָּטחַ H982 H8799 no meu arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, e não é a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 que me salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Pois tu nos salvasteH3467 יָשַׁע H3467 H8689 dos nossos inimigosH6862 צַר H6862 e cobriste de vergonhaH954 בּוּשׁ H954 H8689 os que nos odeiamH8130 שָׂנֵא H8130 H8764.
« Ao mestre de canto. Salmo didático. Para instrumentos de cordas. De Davi, quando os zifeus vieram dizer a Saul: Não está Davi homiziado entre nós? » Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e faze-me justiçaH1777 דִּין H1777 H8799, pelo teu poderH1369 גְּבוּרָה H1369.
Eu, porém, invocareiH7121 קָרָא H7121 H8799 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Ele dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 me enviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o seu auxílio e me livraH3467 יָשַׁע H3467 H8686; cobre de vergonhaH2778 חָרַף H2778 H8765 os que me feremH7602 שָׁאַף H7602 H8802. EnviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e a sua fidelidadeH571 אֶמֶת H571.
Livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 dos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 sanguináriosH1818 דָּם H1818,
Para que os teus amadosH3039 יְדִיד H3039 sejam livresH2502 חָלַץ H2502 H8735, salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 com a tua destraH3225 יָמִין H3225 e responde-nosH6030 עָנָה H6030 H8798.
« Ao mestre de canto. Segundo a melodia “Os lírios”. De Davi » Salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque as águasH4325 מַיִם H4325 me sobemH935 בּוֹא H935 H8804 até à almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e ali habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 e hão de possuí-laH3423 יָרַשׁ H3423 H8804.
Livra-meH5337 נָצַל H5337 H8686 por tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e resgata-meH6403 פָּלַט H6403 H8762; inclina-meH5186 נָטָה H5186 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶן H241 e salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685.
Sê tu para mim uma rochaH6697 צוּר H6697 habitávelH4583 מָעוֹן H4583 em que sempreH8548 תָּמִיד H8548 me acolhaH935 בּוֹא H935 H8800; ordenasteH6680 צָוָה H6680 H8765 que eu me salveH3467 יָשַׁע H3467 H8687, pois tu és a minha rochaH5553 סֶלַע H5553 e a minha fortalezaH4686 מָצוּד H4686.
JulgueH8199 שָׁפַט H8199 H8799 ele os aflitosH6041 עָנִי H6041 do povoH5971 עַם H5971, salveH3467 יָשַׁע H3467 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 dos necessitadosH34 אֶבְיוֹן H34 e esmagueH1792 דָּכָא H1792 H8762 ao opressorH6231 עָשַׁק H6231 H8802.
Ele tem piedadeH2347 חוּס H2347 H8799 do fracoH1800 דַּל H1800 e do necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34 e salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 aos indigentesH34 אֶבְיוֹן H34.
ao levantar-seH6965 קוּם H6965 H8800 DeusH430 אֱלֹהִים H430 para julgarH4941 מִשׁפָּט H4941 e salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 todos os humildesH6035 עָנָו H6035 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Restaura-nosH7725 שׁוּב H7725 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430; faze resplandecerH215 אוֹר H215 H8685 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440, e seremos salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8735.
Restaura-nosH7725 שׁוּב H7725 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; faze resplandecerH215 אוֹר H215 H8685 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440, e seremos salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8735.
Restaura-nosH7725 שׁוּב H7725 H8685, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, faze resplandecerH215 אוֹר H215 H8685 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440, e seremos salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8735.
PreservaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 a minhaH589 אֲנִי H589 almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, poisH3588 כִּי H3588 eu sou piedosoH2623 חָסִיד H2623; tuH859 אַתָּה H859, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 meuH589 אֲנִי H589, salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 o teuH859 אַתָּה H859 servoH5650 עֶבֶד H5650 que emH413 אֵל H413 tiH859 אַתָּה H859 confiaH982 בָּטחַ H982 H8802.
Volta-teH6437 פָּנָה H6437 H8798 paraH413 אֵל H413 mim e compadece-teH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim; concedeH5414 נָתַן H5414 H8798 a tua forçaH5797 עֹז H5797 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 o filhoH1121 בֵּן H1121 da tua servaH519 אָמָה H519.
« Salmo » CantaiH7891 שִׁיר H7891 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 um cânticoH7892 שִׁיר H7892 novoH2319 חָדָשׁ H2319, porque ele tem feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737; a sua destraH3225 יָמִין H3225 e o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 lhe alcançaram a vitóriaH3467 יָשַׁע H3467 H8689.
Mas ele os salvouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 por amor do seu nomeH8034 שֵׁם H8034, para lhes fazer notórioH3045 יָדַע H3045 H8687 o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369.
Salvou-osH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das mãosH3027 יָד H3027 de quem os odiavaH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 e os remiuH1350 גָּאַל H1350 H8799 do poderH3027 יָד H3027 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802.
Esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de DeusH410 אֵל H410, seu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688, que, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8802 coisas portentosasH1419 גָּדוֹל H1419,
Salva-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e congrega-nosH6908 קָבַץ H6908 H8761 de entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, para que demos graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034 e nos gloriemosH7623 שָׁבַח H7623 H8692 no teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.
Então, na sua angústiaH6862 צַר H6862, clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele os livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das suas tribulaçõesH4691 מְצוּקָה H4691.
Então, na sua angústiaH6862 צַר H6862, clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele os livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das suas tribulaçõesH4691 מְצוּקָה H4691.
para que os teus amadosH3039 יְדִיד H3039 sejam livresH2502 חָלַץ H2502 H8735; salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 com a tua destraH3225 יָמִין H3225 e responde-nosH6030 עָנָה H6030 H8798.
SocorreH5826 עָזַר H5826 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu! Salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 segundo a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
porque ele se põeH5975 עָמַד H5975 H8799 à direitaH3225 יָמִין H3225 do pobreH34 אֶבְיוֹן H34, para o livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 dos que lhe julgamH8199 שָׁפַט H8199 H8802 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 velaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 pelos simplesH6612 פְּתִי H6612; achava-me prostradoH1809 דָּלַל H1809 H8804, e ele me salvouH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Oh! Salva-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, nós te pedimosH577 אָנָּא H577; ohH577 אָנָּא H577! SENHORH3068 יְהוָה H3068, concede-nos prosperidadeH6743 צָלַח H6743 H8685!
Sou teu; salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, pois eu buscoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 os teus preceitosH6490 פִּקּוּד H6490.
Sustenta-meH5582 סָעַד H5582 H8798, e serei salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735 e sempreH8548 תָּמִיד H8548 atentareiH8159 שָׁעָה H8159 H8799 para os teus decretosH2706 חֹק H2706.
ClamoH7121 קָרָא H7121 H8804 a ti; salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, e guardareiH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os teus testemunhosH5713 עֵדָה H5713.
Se andoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em meioH7130 קֶרֶב H7130 à tribulaçãoH6869 צָרָה H6869, tu me refazes a vidaH2421 חָיָה H2421 H8762; estendesH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 contra a iraH639 אַף H639 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; a tua destraH3225 יָמִין H3225 me salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Ele acodeH6213 עָשָׂה H6213 H8799 à vontadeH7522 רָצוֹן H7522 dos que o tememH3373 יָרֵא H3373; atende-lhesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o clamorH7775 שַׁועָה H7775 e os salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Não digasH559 אָמַר H559 H8799: Vingar-me-eiH7999 שָׁלַם H7999 H8762 do malH7451 רַע H7451; esperaH6960 קָוָה H6960 H8761 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele te livraráH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
O que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 em integridadeH8549 תָּמִים H8549 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735, mas o perversoH6140 עָקַשׁ H6140 H8737 em seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 cairáH5307 נָפַל H5307 H8799 logoH259 אֶחָד H259.
Servirá de sinalH226 אוֹת H226 e de testemunhoH5707 עֵד H5707 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 clamarãoH6817 צָעַק H6817 H8799 por causaH6440 פָּנִים H6440 dos opressoresH3905 לָחַץ H3905 H8801, e ele lhes enviaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 e defensorH7227 רַב H7227 que os há de livrarH5337 נָצַל H5337 H8689.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se diráH559 אָמַר H559 H8804: Eis que este é o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, em quem esperávamosH6960 קָוָה H6960 H8765, e ele nos salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686; este é o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a quem aguardávamosH6960 קָוָה H6960 H8765; na sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 exultaremosH1523 גִּיל H1523 H8799 e nos alegraremosH8055 שָׂמחַ H8055 H8799.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Em vos converterdesH7729 שׁוּבָה H7729 e em sossegardesH5183 נַחַת H5183, está a vossa salvaçãoH3467 יָשַׁע H3467 H8735; na tranquilidadeH8252 שָׁקַט H8252 H8687 e na confiançaH985 בִּטחָה H985, a vossa forçaH1369 גְּבוּרָה H1369, mas não o quisestesH14 אָבָה H14 H8804.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o nosso juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o nosso legisladorH2710 חָקַק H2710 H8781, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o nosso ReiH4428 מֶלֶךְ H4428; ele nos salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
DizeiH559 אָמַר H559 H8798 aos desalentadosH4116 מָהַר H4116 H8737 de coraçãoH3820 לֵב H3820: Sede fortesH2388 חָזַק H2388 H8798, não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799. Eis o vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. A vingançaH5359 נָקָם H5359 vemH935 בּוֹא H935 H8799, a retribuiçãoH1576 גְּמוּל H1576 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; ele vemH935 בּוֹא H935 H8799 e vos salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, livra-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685 das suas mãosH3027 יָד H3027, para que todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776 saibamH3045 יָדַע H3045 H8799 que só tu és o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque eu defendereiH1598 גָּנַן H1598 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892, para a livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687, por amor de mim e por amor do meu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 veio salvar-meH3467 יָשַׁע H3467 H8687; pelo que, tangendo os instrumentos de cordasH5059 נָגַן H5059 H8762, nós o louvaremosH5058 נְגִינָה H5058 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de nossa vidaH2416 חַי H2416, na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o teu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688; deiH5414 נָתַן H5414 H8804 o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 por teu resgateH3724 כֹּפֶר H3724 e a EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568 e SebáH5434 סְבָא H5434, por ti.
Eu, eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e foraH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 de mim não há salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
Eu anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8689 salvação, realizei-aH3467 יָשַׁע H3467 H8689 e a fiz ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689; deus estranho não houveH2114 זוּר H2114 H8801 entre vós, pois vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵד H5707, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; eu sou DeusH410 אֵל H410.
VerdadeiramenteH403 אָכֵן H403, tu és DeusH410 אֵל H410 misteriosoH5641 סָתַר H5641 H8693, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ó SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém, será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 com salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668 eternaH5769 עוֹלָם H5769; não sereis envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799, nem confundidosH3637 כָּלַם H3637 H8735 em toda a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Congregai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e vindeH935 בּוֹא H935 H8798; chegai-vosH5066 נָגַשׁ H5066 H8690 todos juntosH3162 יַחַד H3162, vós que escapastesH6412 פָּלִיט H6412 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; nada sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 os que carregamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 o lenhoH6086 עֵץ H6086 das suas imagens de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 e fazem súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8693 a um deusH410 אֵל H410 que não pode salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
DeclaraiH5046 נָגַד H5046 H8685 e apresentaiH5066 נָגַשׁ H5066 H8685 as vossas razões. Que tomem conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 uns com os outrosH3162 יַחַד H3162. Quem fez ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689 isto desde a antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924? Quem desde aquele tempo o anunciouH5046 נָגַד H5046 H8689? Porventura, não o fiz eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068? Pois não há outro DeusH430 אֱלֹהִים H430, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 eu, DeusH410 אֵל H410 justoH6662 צַדִּיק H6662 e SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 nãoH369 אַיִן H369 há alémH2108 זוּלָה H2108 de mim.
OlhaiH6437 פָּנָה H6437 H8798 para mim e sede salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8734, vós, todos os limitesH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776; porque eu sou DeusH410 אֵל H410, e não há outro.
Sobre os ombrosH3802 כָּתֵף H3802 o tomamH5375 נָשָׂא H5375 H8799, levam-noH5445 סָבַל H5445 H8799 e o põem no seu lugarH3240 יָנחַ H3240 H8686, e aí ele ficaH5975 עָמַד H5975 H8799; do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 não se moveH4185 מוּשׁ H4185 H8686; recorremH6817 צָעַק H6817 H8799 a ele, mas nenhuma resposta ele dáH6030 עָנָה H6030 H8799 e a ninguém livraH3467 יָשַׁע H3467 H8686 da sua tribulaçãoH6869 צָרָה H6869.
Assim serão para contigo aqueles com quem te fatigasteH3021 יָגַע H3021 H8804; aqueles com quem negociasteH5503 סָחַר H5503 H8802 desde a tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271; dispersar-se-ãoH8582 תָּעָה H8582 H8804, cambaleantes, cada qualH376 אִישׁ H376 pelo seu caminhoH5676 עֵבֶר H5676; ninguém te salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
Mas assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por certo que os presosH7628 שְׁבִי H7628 se tirarãoH3947 לָקחַ H3947 H8714 ao valenteH1368 גִּבּוֹר H1368, e a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455 do tiranoH6184 עָרִיץ H6184 fugiráH4422 מָלַט H4422 H8735, porque eu contendereiH7378 רִיב H7378 H8799 com os que contendemH3401 יָרִיב H3401 contigo e salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 os teus filhosH1121 בֵּן H1121.
SustentareiH398 אָכַל H398 H8689 os teus opressoresH3238 יָנָה H3238 H8688 com a sua própria carneH1320 בָּשָׂר H1320, e com o seu próprio sangueH1818 דָּם H1818 se embriagarãoH7937 שָׁכַר H7937 H8799, como com vinho novoH6071 עָסִיס H6071. Todo homemH1320 בָּשָׂר H1320 saberáH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 e o teu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802, o PoderosoH46 אָבִיר H46 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
EisH2005 הֵן H2005 que a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 não está encolhidaH7114 קָצַר H7114 H8804, para que não possa salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687; nem surdoH3513 כָּבַד H3513 H8804 o seu ouvidoH241 אֹזֶן H241, para não poder ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800.
ViuH7200 רָאָה H7200 H8799 que não havia ajudadorH376 אִישׁ H376 algum e maravilhou-seH8074 שָׁמֵם H8074 H8709 de que não houvesse um intercessorH6293 פָּגַע H6293 H8688; pelo que o seu próprio braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 lhe trouxe a salvaçãoH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e a sua própria justiçaH6666 צְדָקָה H6666 o susteveH5564 סָמַךְ H5564 H8804.
MamarásH3243 יָנַק H3243 H8804 o leiteH2461 חָלָב H2461 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e te alimentarásH3243 יָנַק H3243 H8799 ao peitoH7699 שַׁד H7699 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428; saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688, o teu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802, o PoderosoH46 אָבִיר H46 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Quem é este que vemH935 בּוֹא H935 H8802 de EdomH123 אֱדֹם H123, de BozraH1224 בָּצרָה H1224, com vestesH899 בֶּגֶד H899 de vivas coresH2556 חָמֵץ H2556 H8803, que é gloriosoH1921 הָדַר H1921 H8803 em sua vestiduraH3830 לְבוּשׁ H3830, que marchaH6808 צָעָה H6808 H8802 na plenitudeH7230 רֹב H7230 da sua forçaH3581 כֹּחַ H3581? Sou eu que faloH1696 דָּבַר H1696 H8764 em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, poderosoH7227 רַב H7227 para salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
OlheiH5027 נָבַט H5027 H8686, e não havia quem me ajudasseH5826 עָזַר H5826 H8802, e admirei-meH8074 שָׁמֵם H8074 H8709 de não haver quem me sustivesseH5564 סָמַךְ H5564 H8802; pelo que o meu próprio braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 me trouxe a salvaçãoH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e o meu furorH2534 חֵמָה H2534 me susteveH5564 סָמַךְ H5564 H8804.
Porque ele diziaH559 אָמַר H559 H8799: Certamente, eles são meu povoH5971 עַם H5971, filhosH1121 בֵּן H1121 que não mentirãoH8266 שָׁקַר H8266 H8762; e se lhes tornou o seu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
Em toda a angústiaH6869 צָרָה H6869 deles, foi ele angustiadoH6862 צַר H6862, e o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440 os salvouH3467 יָשַׁע H3467 H8689; pelo seu amorH160 אַהֲבָה H160 e pela sua compaixãoH2551 חֶמלָה H2551, ele os remiuH1350 גָּאַל H1350 H8804, os tomouH5190 נָטַל H5190 H8762 e os conduziuH5375 נָשָׂא H5375 H8762 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769.
Sais ao encontroH6293 פָּגַע H6293 H8804 daquele que com alegriaH7797 שׂוּשׂ H7797 H8801 praticaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 justiçaH6664 צֶדֶק H6664, daqueles que se lembramH2142 זָכַר H2142 H8799 de ti nos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; eis que te irasteH7107 קָצַף H7107 H8804, porque pecamosH2398 חָטָא H2398 H8799; por muito tempoH5769 עוֹלָם H5769 temos pecado e havemos de ser salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8735?
que dizemH559 אָמַר H559 H8802 a um pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086: Tu és meu paiH1 אָב H1; e à pedraH68 אֶבֶן H68: Tu me gerasteH3205 יָלַד H3205 H8804. Pois me viraramH6437 פָּנָה H6437 H8804 as costasH6203 עֹרֶף H6203 e não o rostoH6440 פָּנִים H6440; mas, em vindoH6256 עֵת H6256 a angústiaH7451 רַע H7451, dizemH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 e livra-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685.
Onde, pois, estão os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430, que para ti mesmo fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? Eles que se levantemH6965 קוּם H6965 H8799 se te podem livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8686 no tempoH6256 עֵת H6256 da tua angústiaH7451 רַע H7451; porque os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063, são tantosH4557 מִספָּר H4557 como as tuas cidadesH5892 עִיר H5892.
LavaH3526 כָּבַס H3526 H8761 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 da malíciaH7451 רַע H7451, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que sejas salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8735! Até quando hospedarásH3885 לוּן H3885 H8686 contigoH7130 קֶרֶב H7130 os teus mausH205 אָוֶן H205 pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284?
PassouH5674 עָבַר H5674 H8804 a segaH7105 קָצִיר H7105, findouH3615 כָּלָה H3615 H8804 o verãoH7019 קַיִץ H7019, e nós não estamos salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8738.
Então, as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 irãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 a quem eles queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8764 e a eles clamarãoH2199 זָעַק H2199 H8804; porém estes, de nenhuma sorteH3467 יָשַׁע H3467 H8687, os livrarãoH3467 יָשַׁע H3467 H8686 do tempoH6256 עֵת H6256 do seu malH7451 רַע H7451.
Ó EsperançaH4723 מִקְוֶה H4723 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e RedentorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 seu no tempoH6256 עֵת H6256 da angústiaH6869 צָרָה H6869, por que serias como estrangeiroH1616 גֵּר H1616 na terraH776 אֶרֶץ H776 e como viandanteH732 אָרחַ H732 H8802 que se desviaH5186 נָטָה H5186 H8804 para passar a noiteH3885 לוּן H3885 H8800?
Por que serias como homemH376 אִישׁ H376 surpreendidoH1724 דָּהַם H1724 H8737, como valenteH1368 גִּבּוֹר H1368 que não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687? Mas tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, estás em nosso meioH7130 קֶרֶב H7130, e somos chamadosH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034; não nos desamparesH3240 יָנחַ H3240 H8686.
Eu te poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 contra este povoH5971 עַם H5971 como forteH1219 בָּצַר H1219 H8803 muroH2346 חוֹמָה H2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; eles pelejarãoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra ti, mas não prevalecerãoH3201 יָכֹל H3201 H8799 contra ti; porque eu sou contigo para te salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687, para te livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 deles, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
Cura-meH7495 רָפָא H7495 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, e serei curadoH7495 רָפָא H7495 H8735, salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, e serei salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735; porque tu és o meu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.
Nos seus diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983; será este o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, com que será chamadoH7121 קָרָא H7121 H8799: SENHOR, Justiça NossaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072.
AhH1945 הוֹי H1945! Que grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é aquele diaH3117 יוֹם H3117, e não há outroH369 אַיִן H369 semelhante! É tempoH6256 עֵת H6256 de angústiaH6869 צָרָה H6869 para JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; ele, porém, será livreH3467 יָשַׁע H3467 H8735 dela.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, pois, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem te espantesH2865 חָתַת H2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pois eis que te livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8688 das terras de longeH7350 רָחוֹק H7350 e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, da terraH776 אֶרֶץ H776 do exílioH7628 שְׁבִי H7628; JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַט H8252 H8804 e em sossegoH7599 שָׁאַן H7599 H8768; e não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַד H2729 H8688.
Porque eu sou contigo, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para salvar-teH3467 יָשַׁע H3467 H8687; por isso, dareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 caboH3617 כָּלָה H3617 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 entre as quais te espalheiH6327 פּוּץ H6327 H8689; de ti, porém, não dareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 caboH3617 כָּלָה H3617, mas castigar-te-eiH3256 יָסַר H3256 H8765 em justa medidaH4941 מִשׁפָּט H4941 e de todoH5352 נָקָה H5352 H8763 não te inocentareiH5352 נָקָה H5352 H8762.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: CantaiH7442 רָנַן H7442 H8798 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, exultaiH6670 צָהַל H6670 H8761 por causa da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; proclamaiH8085 שָׁמַע H8085 H8685, cantai louvoresH1984 הָלַל H1984 H8761 e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: SalvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu povoH5971 עַם H5971, o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguramenteH983 בֶּטחַ H983; ela será chamadaH7121 קָרָא H7121 H8799 SENHORH3068 יְהוָה H3068, JustiçaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072 Nossa.
Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799 H6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a quemH6440 פָּנִים H6440 vós temeisH3373 יָרֵא H3373; não o temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque eu sou convosco, para vos salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 e vos livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 das suas mãosH3027 יָד H3027.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, pois, tu, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, nem te espantesH2865 חָתַת H2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque eu te livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8688 do país remotoH7350 רָחוֹק H7350 e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, da terraH776 אֶרֶץ H776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִי H7628; JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַט H8252 H8804 e confianteH7599 שָׁאַן H7599 H8768; não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַד H2729 H8688.
Os nossos olhosH5869 עַיִן H5869 ainda desfalecemH3615 כָּלָה H3615 H8799, esperando vãoH1892 הֶבֶל H1892 socorroH5833 עֶזרָה H5833; temos olhadoH6822 צָפָה H6822 H8765 das vigiasH6836 צְפִיָה H6836 para um povoH1471 גּוֹי H1471 que não pode livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
eu livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629, para que já não sirvam de rapinaH957 בַּז H957, e julgareiH8199 שָׁפַט H8199 H8804 entre ovelhasH7716 שֶׂה H7716 e ovelhasH7716 שֶׂה H7716.
Livrar-vos-eiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 de todas as vossas imundíciasH2932 טֻמאָה H2932; farei virH7121 קָרָא H7121 H8804 o trigoH1715 דָּגָן H1715, e o multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689, e não trareiH5414 נָתַן H5414 H8799 fomeH7458 רָעָב H7458 sobre vós.
Nunca mais se contaminarãoH2930 טָמֵא H2930 H8691 com os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, nem com as suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251, nem com qualquer das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588; livrá-los-eiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 de todas as suas apostasiasH4186 מוֹשָׁב H4186 em que pecaramH2398 חָטָא H2398 H8804 e os purificareiH2891 טָהֵר H2891 H8765. Assim, eles serão o meu povoH5971 עַם H5971, e eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Porém da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 me compadecereiH7355 רָחַם H7355 H8762 e os salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, pois não os salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 pelo arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, nem pela espadaH2719 חֶרֶב H2719, nem pela guerraH4421 מִלחָמָה H4421, nem pelos cavalosH5483 סוּס H5483, nem pelos cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571.
Todavia, eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; portanto, não conhecerásH3045 יָדַע H3045 H8799 outro deusH430 אֱלֹהִים H430 além de mimH2108 זוּלָה H2108, porque não há salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688, senão euH1115 בִּלְתִּי H1115.
OndeH165 אֱהִי H165 está, agoraH645 אֵפוֹ H645, o teu reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para que te salveH3467 יָשַׁע H3467 H8686 em todas as tuas cidadesH5892 עִיר H5892? E os teus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, dos quais dissesteH559 אָמַר H559 H8804: Dá-meH5414 נָתַן H5414 H8798 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e príncipesH8269 שַׂר H8269?
A AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 já não nos salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686, não iremos montadosH7392 רָכַב H7392 H8799 em cavalosH5483 סוּס H5483 e não mais diremosH559 אָמַר H559 H8799 à obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das nossas mãosH3027 יָד H3027: tu és o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; por ti o órfãoH3490 יָתוֹם H3490 alcançará misericórdiaH7355 רָחַם H7355 H8792.
SalvadoresH3467 יָשַׁע H3467 H8688 hão de subirH5927 עָלָה H5927 H8804 ao monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para julgaremH8199 שָׁפַט H8199 H8800 o monteH2022 הַר H2022 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215; e o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 será do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Até quando, SENHORH3068 יְהוָה H3068, clamareiH7768 שָׁוַע H7768 H8765 eu, e tu não me escutarásH8085 שָׁמַע H8085 H8799? Gritar-te-eiH2199 זָעַק H2199 H8799: ViolênciaH2555 חָמָס H2555! E não salvarásH3467 יָשַׁע H3467 H8686?
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 para salvar-teH3467 יָשַׁע H3467 H8686; ele se deleitaráH7797 שׂוּשׂ H7797 H8799 em ti com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057; renovar-te-áH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 no seu amorH160 אַהֲבָה H160, regozijar-se-áH1523 גִּיל H1523 H8799 em ti com júbiloH7440 רִנָּה H7440.
Eis que, naquele tempoH6256 עֵת H6256, procedereiH6213 עָשָׂה H6213 H8802 contra todos os que te afligemH6031 עָנָה H6031 H8764; salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 os que coxeiamH6760 צָלַע H6760 H8802, e recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 os que foram expulsosH5080 נָדחַ H5080 H8737, e fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 deles um louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 e um nomeH8034 שֵׁם H8034 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 em que sofrerem ignomíniaH1322 בֹּשֶׁת H1322.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Eis que salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8688 o meu povoH5971 עַם H5971, tirando-o da terraH776 אֶרֶץ H776 do OrienteH4217 מִזרָח H4217 e da terraH776 אֶרֶץ H776 do OcidenteH3996 מָבוֹא H3996 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121;
E há de acontecer, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, assim como fostes maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, assim vos salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e sereis bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293; não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, e sejam fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 as vossas mãosH3027 יָד H3027.
Alegra-teH1523 גִּיל H1523 H8798 muitoH3966 מְאֹד H3966, ó filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; exultaH7321 רוַּע H7321 H8685, ó filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: eis aí te vemH935 בּוֹא H935 H8799 o teu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, justoH6662 צַדִּיק H6662 e salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8737, humildeH6041 עָנִי H6041, montadoH7392 רָכַב H7392 H8802 em jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, num jumentinhoH5895 עַיִר H5895, criaH1121 בֵּן H1121 de jumentaH860 אָתוֹן H860.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, naquele diaH3117 יוֹם H3117, os salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8689, como ao rebanhoH6629 צֹאן H6629 do seu povoH5971 עַם H5971; porque eles são pedrasH68 אֶבֶן H68 de uma coroaH5145 נֶזֶר H5145 e resplandecemH5264 נָסַס H5264 H8706 na terraH127 אֲדָמָה H127 dele.
FortalecereiH1396 גָּבַר H1396 H8765 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, e fá-los-ei voltarH3427 יָשַׁב H3427 H8689, porque me compadeçoH7355 רָחַם H7355 H8765 deles; e serão comoH834 אֲשֶׁר H834 se eu não os tivera rejeitadoH2186 זָנחַ H2186 H8804, porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e os ouvireiH6030 עָנָה H6030 H8799.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8689 primeiramenteH7223 רִאשׁוֹן H7223 as tendasH168 אֹהֶל H168 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para que a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 da casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 dos habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não sejam exaltadasH1431 גָּדַל H1431 H8799 acima de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.