Strong H8074



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שָׁמֵם
(H8074)
shâmêm (shaw-mame')

08074 שמם shamem

uma raiz primitiva; DITAT - 2409; v.

  1. estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer
    1. (Qal)
      1. estar desolado, estar assolado, estar abandonado, estar aterrorizado
      2. estar aterrorizdo, estar assombrado
    2. (Nifal)
      1. ser desolado, ficar desolado
      2. estar aterrorizado
    3. (Polel)
      1. estar aturdido
      2. assombrado, causando horror (particípio)
        1. o que causa horror, o que aterroriza (substantivo)
    4. (Hifil)
      1. devastar, tornar desolado
      2. horrorizar, demonstrar horror
    5. (Hofal) jazer desolado, estar desolado
    6. (Hitpolel)
      1. causar ser desolado
      2. ser horrorizado, estar atônito
      3. causar-se desolação, causar ruína a si mesmo

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
מ Mem 40 40 13 4 1600
ם Mem (final) 40 600 13 4 1600
Total 380 940 47 11 93200



Gematria Hechrachi 380

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 380:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8075 שְׁמַם shᵉmam shem-am' (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado Detalhes
H6885 צֹרְפִי Tsôrᵉphîy tso-ref-ee' ourives Detalhes
H8076 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame' devastar, abandonar, desolar Detalhes
H7915 שַׂכִּין sakkîyn sak-keen' faca Detalhes
H8014 שַׂלְמַי Salmay sal-mah'-ee antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H3960 לָשַׁן lâshan law-shan' usar a língua, caluniar Detalhes
H7549 רָקִיעַ râqîyaʻ raw-kee'-ah superfície estendida (sólida), expansão, firmamento Detalhes
H6562 פְּרַק pᵉraq per-ak' (Peal) despedaçar, romper (pecados) Detalhes
H6564 פָּרָק pârâq paw-rawk' fragmento, migalhas, caldo Detalhes
H6787 צְמָרַיִם Tsᵉmârayim tsem-aw-rah'-yim uma cidade na parte norte de Benjamim, próxima a Betel Detalhes
H6558 פַּרְצִי Partsîy par-tsee' os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar Detalhes
H8015 שְׁלֹמִי Shᵉlômîy shel-o-mee' um aserita, pai de Aiúde, o líder da tribo de Aser na época da divisão da terra de Canaã Detalhes
H3961 לִשָּׁן lishshân lish-shawn' língua, linguagem Detalhes
H6563 פֶּרֶק pereq peh'-rek separação de caminhos, arrombamento, despojo, encruzilhada Detalhes
H3467 יָשַׁע yâshaʻ yaw-shah' salvar, ser salvo, ser libertado Detalhes
H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame' estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer Detalhes
H3468 יֶשַׁע yeshaʻ yeh'-shah libertação, salvação, resgate, segurança, bem-estar Detalhes
H6530 פְּרִיץ pᵉrîyts per-eets' pessoa violenta, infrator Detalhes
H5394 נָשַׁל nâshal naw-shal' escapar, cair, tirar, retirar Detalhes
H8073 שַׁמְלַי Shamlay sham-lah'-ee uma família, descendentes of Sanlai, dos servidores do templo que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes


Gematria Gadol 940

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 940:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8119 שִׁמְרָת Shimrâth shim-rawth' um benjamita, filho de Simei Detalhes
H4671 מֹץ môts motes palha Detalhes
H5605 סָפַף çâphaph saw-faf' (Hitpoel) permanecer no limiar ou guardar o limiar Detalhes
H8075 שְׁמַם shᵉmam shem-am' (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado Detalhes
H4958 מַשְׂרֵת masrêth mas-rayth' panela, vasilha Detalhes
H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame' estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer Detalhes
H8595 תַּעְתֻּעַ taʻtuaʻ tah-too'-ah erros, faltas Detalhes
H6787 צְמָרַיִם Tsᵉmârayim tsem-aw-rah'-yim uma cidade na parte norte de Benjamim, próxima a Betel Detalhes
H8551 תָּמַךְ tâmak taw-mak' agarrar, segurar, sustentar, alcançar, conseguir, segurar com firmeza Detalhes
H8076 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame' devastar, abandonar, desolar Detalhes
H5585 סָעִיף çâʻîyph saw-eef' fenda, ramo Detalhes
H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah'-yim um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo</p><p >Egípcios = “dificuldades dobradas” adj Detalhes
H6783 צְמִיתֻת tsᵉmîythuth tsem-ee-thooth' conclusão, término, perpetuamente Detalhes
H6801 צָנַף tsânaph tsaw-naf' (Qal) enrolar, envolver ou enrolar junto, atar Detalhes
H6618 פְּתַלְתֹּל pᵉthaltôl peth-al-tole' torcido, tortuoso Detalhes


Gematria Siduri 47

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 47:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4654 מַפָּלָה mappâlâh map-paw-law' uma ruína Detalhes
H3891 לְזוּת lᵉzûwth lez-ooth' desvio, perversidade, desonestidade Detalhes
H4317 מִיכָאֵל Mîykâʼêl me-kaw-ale' um dos principais arcanjos, ou até mesmo o primeiro descrito como aquele que defende os filhos de Israel em tempos de conflito Detalhes
H4073 מְדַחְפָה mᵉdachphâh med-akh-faw' empurrão, golpe Detalhes
H2863 חֶתֶף chetheph kheh'-thef presa Detalhes
H7790 שׁוּר shûwr shoor vigia, inimigo Detalhes
H6058 עָנֵף ʻânêph aw-nafe' cheio de galhos, denso Detalhes
H1330 בְּתוּלָה bᵉthûwlâh beth-oo-law' virgem Detalhes
H2602 חֲנָמָל chănâmâl khan-aw-mawl' geada, inundação, granizo (significado incerto) Detalhes
H7012 קִימָה qîymâh kee-maw' o ato de levantar Detalhes
H8341 שָׁשָׁה shâshâh shaw-shaw' (Piel) dar a sexta parte, dar a sexta parte de Detalhes
H3468 יֶשַׁע yeshaʻ yeh'-shah libertação, salvação, resgate, segurança, bem-estar Detalhes
H7369 רָחֵק râchêq raw-khake' que remove, que parte Detalhes
H6056 עֲנַף ʻănaph an-af' ramo, galho Detalhes
H1176 בַּעַל זְבוּב Baʻal Zᵉbûwb bah'-al zeb-oob' uma divindade dos filisteus adorada em Ecrom Detalhes
H3764 כׇּרְסֵא korçêʼ kor-say' trono, assento real Detalhes
H4878 מְשׁוּבָה mᵉshûwbâh mesh-oo-baw' afastamento, retorno, apostasia Detalhes
H7858 שֶׁטֶף sheṭeph sheh'-tef inundação, aguaceiro Detalhes
H1775 דִּימֹון Dîymôwn dee-mone' uma cidade em Moabe Detalhes
H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb' ato de deitar, leito, ataúde Detalhes


Gematria Katan 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5069 נְדַב nᵉdab ned-ab' apresentar-se voluntariamente, oferecer livremente Detalhes
H6865 צֹר Tsôr tsore a cidade fenícia na costa do Mediterrâneo Detalhes
H5941 עֵלִי ʻÊlîy ay-lee' um descendente de Arão através de Itamar e sumo sacerdote e juiz de Israel quando Samuel passou a servir ainda como criança Detalhes
H3881 לֵוִיִּי Lêvîyîy lay-vee-ee' os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia Detalhes
H367 אֵימָה ʼêymâh ay-maw' terror, pavor Detalhes
H1233 בְּקִיעַ bᵉqîyaʻ bek-ee'-ah fissura, brecha, fenda Detalhes
H8509 תַּכְרִיךְ takrîyk tak-reek' manto Detalhes
H7287 רָדָה râdâh raw-daw' governar, ter domínio, dominar, submeter Detalhes
H1072 בִּכְרָה bikrâh bik-raw' fêmea nova de camelo, camelo novo, dromedário Detalhes
H8525 תֶּלֶם telem teh'-lem sulco Detalhes
H917 בְּדָן Bᵉdân bed-awn' um juiz que seguiu Gideão Detalhes
H8346 שִׁשִּׁים shishshîym shish-sheem' sessenta Detalhes
H226 אֹות ʼôwth oth sinal Detalhes
H5087 נָדַר nâdar naw-dar' fazer um voto Detalhes
H7369 רָחֵק râchêq raw-khake' que remove, que parte Detalhes
H1294 בְּרָכָה Bᵉrâkâh ber-aw-kaw' um benjamita, um dos soldados de Davi n pr loc Detalhes
H1574 גֹּמֶד gômed go'-med côvado Detalhes
H1298 בֶּרַע Beraʻ beh'-rah um rei de Sodoma Detalhes
H3485 יִשָּׂשכָר Yissâˢkâr yis-saw-kawr' o 9o. filho de Jacó e o 5o. de Lia, sua primeira esposa, e progenitor de uma tribo com o seu nome Detalhes
H7543 רָקַח râqach raw-kakh' misturar, preparar mistura Detalhes


Gematria Perati 93200

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 93200:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8076 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame' devastar, abandonar, desolar Detalhes
H8075 שְׁמַם shᵉmam shem-am' (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado Detalhes
H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame' estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer Detalhes
Entenda a Guematria

87 Ocorrências deste termo na Bíblia


Porque enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8689 para o meio de vós as ferasH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, as quais vos desfilharãoH7921 שָׁכֹלH7921 H8765, e acabarãoH3772 כָּרַתH3772 H8689 com o vosso gadoH929 בְּהֵמָהH929, e vos reduzirãoH4591 מָעַטH4591 H8689 a poucos; e os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 se tornarão desertosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738.
שָׁלחַ חַי שָׂדֶה, שָׁכֹל כָּרַת בְּהֵמָה, מָעַט דֶּרֶךְ שָׁמֵם
ReduzireiH5414 נָתַןH5414 H8804 as vossas cidadesH5892 עִירH5892 a desertoH2723 חָרְבָּהH2723, e assolareiH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 os vossos santuáriosH4720 מִקְדָּשׁH4720, e não aspirareiH7306 רוּחַH7306 H8686 o vosso aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207.
נָתַן עִיר חָרְבָּה, שָׁמֵם מִקְדָּשׁ, רוּחַ רֵיחַ נִיחוֹחַ.
AssolareiH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a terraH776 אֶרֶץH776, e se espantarãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8804 disso os vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que nela moraremH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
שָׁמֵם אֶרֶץ, שָׁמֵם אֹיֵב יָשַׁב
Então, a terraH776 אֶרֶץH776 folgaráH7521 רָצָהH7521 H8799 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, todos os diasH3117 יוֹםH3117 da sua assolaçãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8715, e vós estareis na terraH776 אֶרֶץH776 dos vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; nesse tempo, a terraH776 אֶרֶץH776 descansaráH7673 שָׁבַתH7673 H8799 e folgaráH7521 רָצָהH7521 H8689 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676.
אֶרֶץ רָצָה שַׁבָּת, יוֹם שָׁמֵם אֶרֶץ אֹיֵב אֶרֶץ שָׁבַת רָצָה שַׁבָּת.
Todos os diasH3117 יוֹםH3117 da assolaçãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8715 descansaráH7673 שָׁבַתH7673 H8799, porque não descansouH7673 שָׁבַתH7673 H8804 nos vossos sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, quando habitáveisH3427 יָשַׁבH3427 H8800 nela.
יוֹם שָׁמֵם שָׁבַת שָׁבַת שַׁבָּת, יָשַׁב
Mas a terraH776 אֶרֶץH776 na sua assolaçãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8715, deixadaH5800 עָזַבH5800 H8735 por eles, folgaráH7521 רָצָהH7521 H8799 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676; e tomarão eles por bemH7521 רָצָהH7521 H8799 o castigo da sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, visto queH3282 יַעַןH3282 rejeitaramH3988 מָאַסH3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 e a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se aborreceuH1602 גָּעַלH1602 H8804 dos meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708.
אֶרֶץ שָׁמֵם עָזַב רָצָה שַׁבָּת; רָצָה עָוֹן, יַעַן מָאַס מִשׁפָּט נֶפֶשׁ גָּעַל חֻקָּה.
Nós os asseteamosH3384 יָרָהH3384 H8799; estão destruídosH6 אָבַדH6 H8804 desde HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 até DibomH1769 דִּיבוֹןH1769; e os assolamosH8074 שָׁמֵםH8074 H8686 até NofaH5302 נֹפחַH5302 e com fogo, até MedebaH4311 מֵידְבָאH4311.
יָרָה אָבַד חֶשְׁבּוֹן דִּיבוֹן; שָׁמֵם נֹפחַ מֵידְבָא.
Porém a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 castigou duramenteH3513 כָּבַדH3513 H8799 os de AsdodeH796 אַשׁדּוֹדִיH796, e os assolouH8074 שָׁמֵםH8074 H8686, e os feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 de tumoresH2914 טְחֹרH2914 H8675 H6076 עֹפֶלH6076, tanto em AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795 como no seu territórioH1366 גְּבוּלH1366.
יָד יְהוָה כָּבַד אַשׁדּוֹדִי, שָׁמֵם נָכָה טְחֹר עֹפֶל, אַשׁדּוֹד גְּבוּל.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, seu irmãoH251 אָחH251, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Esteve AmnomH550 אַמְנוֹןH550, teu irmãoH251 אָחH251, contigo? Ora, pois, minha irmãH269 אָחוֹתH269, cala-teH2790 חָרַשׁH2790 H8685; é teu irmãoH251 אָחH251. Não se angustieH7896 שִׁיתH7896 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820 por issoH1697 דָּבָרH1697. Assim ficou TamarH8559 תָּמָרH8559 e esteveH3427 יָשַׁבH3427 H8799 desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 em casaH1004 בַּיִתH1004 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, seu irmãoH251 אָחH251.
אֲבִישָׁלוֹם, אָח, אָמַר אַמְנוֹן, אָח, אָחוֹת, חָרַשׁ אָח. שִׁית לֵב דָּבָר. תָּמָר יָשַׁב שָׁמֵם בַּיִת אֲבִישָׁלוֹם, אָח.
E desta casaH1004 בַּיִתH1004, agora tão exaltadaH5945 עֶליוֹןH5945, todo aquele que por ela passarH5674 עָבַרH5674 H8802 pasmaráH8074 שָׁמֵםH8074 H8799, e assobiaráH8319 שָׁרַקH8319 H8804, e diráH559 אָמַרH559 H8804: Por que procedeuH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 assim para com esta terraH776 אֶרֶץH776 e esta casaH1004 בַּיִתH1004?
בַּיִת, עֶליוֹן, עָבַר שָׁמֵם שָׁרַק אָמַר עָשָׂה יְהוָה אֶרֶץ בַּיִת?
Desta casaH1004 בַּיִתH1004, agora tão exaltadaH5945 עֶליוֹןH5945, todo aquele que por ela passarH5674 עָבַרH5674 H8802 pasmaráH8074 שָׁמֵםH8074 H8799 e diráH559 אָמַרH559 H8804: Por que procedeuH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 assim para com esta terraH776 אֶרֶץH776 e esta casaH1004 בַּיִתH1004?
בַּיִת, עֶליוֹן, עָבַר שָׁמֵם אָמַר עָשָׂה יְהוָה אֶרֶץ בַּיִת?
para que se cumprisseH4390 מָלֵאH4390 H8763 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, por bocaH6310 פֶּהH6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, até que a terraH776 אֶרֶץH776 se agradasseH7521 רָצָהH7521 H8804 dos seus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676; todos os diasH3117 יוֹםH3117 da desolaçãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8715 repousouH7673 שָׁבַתH7673 H8804, até que os setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141 se cumpriramH4390 מָלֵאH4390 H8763.
מָלֵא דָּבָר יְהוָה, פֶּה יִרמְיָה, אֶרֶץ רָצָה שַׁבָּת; יוֹם שָׁמֵם שָׁבַת שִׁבעִים שָׁנֶה מָלֵא
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 eu tal coisaH1697 דָּבָרH1697, rasgueiH7167 קָרַעH7167 H8804 as minhas vestesH899 בֶּגֶדH899 e o meu mantoH4598 מְעִילH4598, e arranqueiH4803 מָרַטH4803 H8799 os cabelosH8181 שֵׂעָרH8181 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e da barbaH2206 זָקָןH2206, e me assenteiH3427 יָשַׁבH3427 H8799 atônitoH8074 שָׁמֵםH8074 H8789.
שָׁמַע דָּבָר, קָרַע בֶּגֶד מְעִיל, מָרַט שֵׂעָר רֹאשׁ זָקָן, יָשַׁב שָׁמֵם
Então, se ajuntaramH622 אָסַףH622 H8735 a mim todos os que tremiamH2730 חָרֵדH2730 das palavrasH1697 דָּבָרH1697 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, por causa da transgressãoH4604 מַעַלH4604 dos do cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473; porém eu permaneci assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 atônitoH8074 שָׁמֵםH8074 H8789 até ao sacrifícioH4503 מִנחָהH4503 da tardeH6153 עֶרֶבH6153.
אָסַף חָרֵד דָּבָר אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מַעַל גּוֹלָה; יָשַׁב שָׁמֵם מִנחָה עֶרֶב.
Na verdade, as minhas forças estão exaustasH3811 לָאָהH3811 H8689; tu, ó Deus, destruísteH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a minha famíliaH5712 עֵדָהH5712 toda.
לָאָה שָׁמֵם עֵדָה
os retosH3477 יָשָׁרH3477 pasmamH8074 שָׁמֵםH8074 H8799 disto, e o inocenteH5355 נָקִיH5355 se levantaH5782 עוּרH5782 H8709 contra o ímpioH2611 חָנֵףH2611.
יָשָׁר שָׁמֵם נָקִי עוּר חָנֵף.
Do seu diaH3117 יוֹםH3117 se espantarãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8738 os do OcidenteH314 אַחֲרוֹןH314, e os do OrienteH6931 קַדמוֹנִיH6931 serão tomadosH270 אָחַזH270 H8804 de horrorH8178 שַׂעַרH8178.
יוֹם שָׁמֵם אַחֲרוֹן, קַדמוֹנִי אָחַז שַׂעַר.
OlhaiH6437 פָּנָהH6437 H8798 para mim e pasmaiH8074 שָׁמֵםH8074 H8713; e pondeH7760 שׂוּםH7760 H8798 a mãoH3027 יָדH3027 sobre a bocaH6310 פֶּהH6310;
פָּנָה שָׁמֵם שׂוּם יָד פֶּה;
Sofram perturbaçãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8799 por causaH6118 עֵקֶבH6118 da sua ignomíniaH1322 בֹּשֶׁתH1322 os que dizemH559 אָמַרH559 H8802: Bem-feitoH1889 הֶאָחH1889! Bem-feitoH1889 הֶאָחH1889!
שָׁמֵם עֵקֶב בֹּשֶׁת אָמַר הֶאָח! הֶאָח!
Fique desertaH8074 שָׁמֵםH8074 H8737 a sua moradaH2918 טִירָהH2918, e não haja quem habiteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 as suas tendasH168 אֹהֶלH168.
שָׁמֵם טִירָה, יָשַׁב אֹהֶל.
Porque eles devoraramH398 אָכַלH398 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e lhe assolaramH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 as moradasH5116 נָוֶהH5116.
אָכַל יַעֲקֹב שָׁמֵם נָוֶה.
Por isso, dentroH8432 תָּוֶךְH8432 de mim esmoreceH5848 עָטַףH5848 H8691 o meu espíritoH7307 רוּחַH7307, e o coraçãoH3820 לֵבH3820 se vê turbadoH8074 שָׁמֵםH8074 H8709.
תָּוֶךְ עָטַף רוּחַ, לֵב שָׁמֵם
Não sejas demasiadamenteH7235 רָבָהH7235 H8687 justoH6662 צַדִּיקH6662, nem exageradamenteH3148 יוֹתֵרH3148 sábioH2449 חָכַםH2449 H8691; por que te destruiriasH8074 שָׁמֵםH8074 H8709 a ti mesmo?
רָבָה צַדִּיק, יוֹתֵר חָכַם שָׁמֵם
As estradasH4546 מְסִלָּהH4546 estão desoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8738, cessamH7673 שָׁבַתH7673 H8804 os que passamH5674 עָבַרH5674 H8802 por elasH734 אֹרחַH734; rompem-seH6565 פָּרַרH6565 H8689 as aliançasH1285 בְּרִיתH1285, as cidadesH5892 עִירH5892 são desprezadasH3988 מָאַסH3988 H8804, já não se faz casoH2803 חָשַׁבH2803 H8804 do homemH582 אֱנוֹשׁH582.
מְסִלָּה שָׁמֵם שָׁבַת עָבַר אֹרחַ; פָּרַר בְּרִית, עִיר מָאַס חָשַׁב אֱנוֹשׁ.
Por muito tempoH5769 עוֹלָםH5769 me caleiH2814 חָשָׁהH2814 H8689, estive em silêncioH2790 חָרַשׁH2790 H8686 e me contiveH662 אָפַקH662 H8691; mas agora darei gritosH6463 פָּעָהH6463 H8799 como a parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802, e ao mesmo tempoH3162 יַחַדH3162 ofegareiH5395 נָשַׁםH5395 H8799 H8676 H8074 שָׁמֵםH8074 H8799, e estarei esbaforidoH7602 שָׁאַףH7602 H8799.
עוֹלָם חָשָׁה חָרַשׁ אָפַק פָּעָה יָלַד יַחַד נָשַׁם שָׁמֵם שָׁאַף
DizH559 אָמַרH559 H8804 ainda o SENHORH3068 יְהוָהH3068: No tempoH6256 עֵתH6256 aceitávelH7522 רָצוֹןH7522, eu te ouviH6030 עָנָהH6030 H8804 e te socorriH5826 עָזַרH5826 H8804 no diaH3117 יוֹםH3117 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; guardar-te-eiH5341 נָצַרH5341 H8799 e te farei mediadorH5414 נָתַןH5414 H8799 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 do povoH5971 עַםH5971, para restauraresH6965 קוּםH6965 H8687 a terraH776 אֶרֶץH776 e lhe repartiresH5157 נָחַלH5157 H8687 as herdadesH5159 נַחֲלָהH5159 assoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8802;
אָמַר יְהוָה: עֵת רָצוֹן, עָנָה עָזַר יוֹם יְשׁוּעָה; נָצַר נָתַן בְּרִית עַם, קוּם אֶרֶץ נָחַל נַחֲלָה שָׁמֵם
Pois, quanto aos teus lugares desertosH2723 חָרְבָּהH2723 e desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 e à tua terraH776 אֶרֶץH776 destruídaH2035 הֲרִיסוּתH2035, agora tu, ó Sião, certamente, serás estreitaH3334 יָצַרH3334 H8799 demais para os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802; e os que te devoravamH1104 בָּלַעH1104 H8764 estarão longeH7368 רָחַקH7368 H8804 de ti.
חָרְבָּה שָׁמֵם אֶרֶץ הֲרִיסוּת, יָצַר יָשַׁב בָּלַע רָחַק
Como pasmaramH8074 שָׁמֵםH8074 H8804 muitosH7227 רַבH7227 à vista dele (pois o seu aspectoH4758 מַראֶהH4758 estava mui desfiguradoH4893 מִשׁחָתH4893, mais do que o de outro qualquerH376 אִישׁH376, e a sua aparênciaH8389 תֹּאַרH8389, mais do que a dos outros filhosH1121 בֵּןH1121 dos homens)H120 אָדָםH120,
שָׁמֵם רַב מַראֶה מִשׁחָת, אִישׁ, תֹּאַר, בֵּן אָדָם,
CantaH7442 רָנַןH7442 H8798 alegremente, ó estérilH6135 עָקָרH6135, que não deste à luzH3205 יָלַדH3205 H8804; exultaH6476 פָּצחַH6476 H8798 com alegre cantoH7440 רִנָּהH7440 e exclamaH6670 צָהַלH6670 H8761, tu que não tiveste dores de partoH2342 חוּלH2342 H8804; porque maisH7227 רַבH7227 são os filhosH1121 בֵּןH1121 da mulher solitáriaH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 do que os filhosH1121 בֵּןH1121 da casadaH1166 בָּעַלH1166 H8803, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָנַן עָקָר, יָלַד פָּצחַ רִנָּה צָהַל חוּל רַב בֵּן שָׁמֵם בֵּן בָּעַל אָמַר יְהוָה.
Porque transbordarásH6555 פָּרַץH6555 H8799 para a direitaH3225 יָמִיןH3225 e para a esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040; a tua posteridadeH2233 זֶרַעH2233 possuiráH3423 יָרַשׁH3423 H8799 as naçõesH1471 גּוֹיH1471 e fará que se povoemH3427 יָשַׁבH3427 H8686 as cidadesH5892 עִירH5892 assoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8737.
פָּרַץ יָמִין שְׂמֹאול; זֶרַע יָרַשׁ גּוֹי יָשַׁב עִיר שָׁמֵם
ViuH7200 רָאָהH7200 H8799 que não havia ajudadorH376 אִישׁH376 algum e maravilhou-seH8074 שָׁמֵםH8074 H8709 de que não houvesse um intercessorH6293 פָּגַעH6293 H8688; pelo que o seu próprio braçoH2220 זְרוֹעַH2220 lhe trouxe a salvaçãoH3467 יָשַׁעH3467 H8686, e a sua própria justiçaH6666 צְדָקָהH6666 o susteveH5564 סָמַךְH5564 H8804.
רָאָה אִישׁ שָׁמֵם פָּגַע זְרוֹעַ יָשַׁע צְדָקָה סָמַךְ
EdificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 os lugares antigamenteH5769 עוֹלָםH5769 assoladosH2723 חָרְבָּהH2723, restaurarãoH6965 קוּםH6965 H8787 os de antesH7223 רִאשׁוֹןH7223 destruídosH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 e renovarãoH2318 חָדַשׁH2318 H8765 as cidadesH5892 עִירH5892 arruinadasH2721 חֹרֶבH2721, destruídasH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
בָּנָה עוֹלָם חָרְבָּה, קוּם רִאשׁוֹן שָׁמֵם חָדַשׁ עִיר חֹרֶב, שָׁמֵם דּוֹר דּוֹר.
OlheiH5027 נָבַטH5027 H8686, e não havia quem me ajudasseH5826 עָזַרH5826 H8802, e admirei-meH8074 שָׁמֵםH8074 H8709 de não haver quem me sustivesseH5564 סָמַךְH5564 H8802; pelo que o meu próprio braçoH2220 זְרוֹעַH2220 me trouxe a salvaçãoH3467 יָשַׁעH3467 H8686, e o meu furorH2534 חֵמָהH2534 me susteveH5564 סָמַךְH5564 H8804.
נָבַט עָזַר שָׁמֵם סָמַךְ זְרוֹעַ יָשַׁע חֵמָה סָמַךְ
Espantai-vosH8074 שָׁמֵםH8074 H8798 disto, ó céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e horrorizai-vosH8175 שָׂעַרH8175 H8798! Ficai estupefatosH3966 מְאֹדH3966 H2717 חָרַבH2717 H8798, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁמֵם שָׁמַיִם, שָׂעַר מְאֹד חָרַב נְאֻם יְהוָה.
Sucederá naquele diaH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os príncipesH8269 שַׂרH8269 perderãoH6 אָבַדH6 H8799 a coragemH3820 לֵבH3820, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ficarão pasmadosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738, e os profetasH5030 נָבִיאH5030, estupefatosH8539 תָּמַהּH8539 H8799.
יוֹם, נְאֻם יְהוָה, מֶלֶךְ שַׂר אָבַד לֵב, כֹּהֵן שָׁמֵם נָבִיא, תָּמַהּ
DerramaH8210 שָׁפַךְH8210 H8798 a tua indignaçãoH2534 חֵמָהH2534 sobre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que não te conhecemH3045 יָדַעH3045 H8804 e sobre os povosH4940 מִשׁפָּחָהH4940 que não invocamH7121 קָרָאH7121 H8804 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034; porque devoraramH398 אָכַלH398 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, devoraram-noH398 אָכַלH398 H8804, consumiram-noH3615 כָּלָהH3615 H8762 e assolaramH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a sua moradaH5116 נָוֶהH5116.
שָׁפַךְ חֵמָה גּוֹי יָדַע מִשׁפָּחָה קָרָא שֵׁם; אָכַל יַעֲקֹב, אָכַל כָּלָה שָׁמֵם נָוֶה.
Em assolaçãoH8076 שָׁמֵםH8076 a tornaramH7760 שׂוּםH7760 H8804, e a mim clamaH56 אָבַלH56 H8804 no seu abandonoH8077 שְׁמָמָהH8077; toda a terraH776 אֶרֶץH776 está devastadaH8074 שָׁמֵםH8074 H8738, porque ninguémH376 אִישׁH376 há que tomeH7760 שׂוּםH7760 H8802 isso a peitoH3820 לֵבH3820.
שָׁמֵם שׂוּם אָבַל שְׁמָמָה; אֶרֶץ שָׁמֵם אִישׁ שׂוּם לֵב.
para fazeremH7760 שׂוּםH7760 H8800 da sua terraH776 אֶרֶץH776 um espantoH8047 שַׁמָּהH8047 e objeto de perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 assobioH8292 שְׁרוּקָהH8292 H8675 H8292 שְׁרוּקָהH8292; todo aquele que passarH5674 עָבַרH5674 H8802 por ela se espantaráH8074 שָׁמֵםH8074 H8799 e menearáH5110 נוּדH5110 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
שׂוּם אֶרֶץ שַׁמָּה עוֹלָם שְׁרוּקָה שְׁרוּקָה; עָבַר שָׁמֵם נוּד רֹאשׁ.
PoreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 esta cidadeH5892 עִירH5892 por espantoH8047 שַׁמָּהH8047 e objeto de assobiosH8322 שְׁרֵקָהH8322; todo aquele que passarH5674 עָבַרH5674 H8802 por ela se espantaráH8074 שָׁמֵםH8074 H8799 e assobiaráH8319 שָׁרַקH8319 H8799, por causa de todas as suas pragasH4347 מַכָּהH4347.
שׂוּם עִיר שַׁמָּה שְׁרֵקָה; עָבַר שָׁמֵם שָׁרַק מַכָּה.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, que vós dizeisH559 אָמַרH559 H8802 que está desertoH2720 חָרֵבH2720, sem homensH120 אָדָםH120 nem animaisH929 בְּהֵמָהH929, nas cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e nas ruasH2351 חוּץH2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que estão assoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8737, sem homensH120 אָדָםH120, sem moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 e sem animaisH929 בְּהֵמָהH929, ainda se ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8735
אָמַר יְהוָה: מָקוֹם, אָמַר חָרֵב, אָדָם בְּהֵמָה, עִיר יְהוּדָה חוּץ יְרוּשָׁלִַם, שָׁמֵם אָדָם, יָשַׁב בְּהֵמָה, שָׁמַע
Assim, será EdomH123 אֱדֹםH123 objeto de espantoH8047 שַׁמָּהH8047; todo aquele que passarH5674 עָבַרH5674 H8802 por ele se espantaráH8074 שָׁמֵםH8074 H8799 e assobiaráH8319 שָׁרַקH8319 H8799 por causa de todas as suas pragasH4347 מַכָּהH4347.
אֱדֹם שַׁמָּה; עָבַר שָׁמֵם שָׁרַק מַכָּה.
Portanto, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que ele decretouH3289 יָעַץH3289 H8804 contra EdomH123 אֱדֹםH123 e os desígniosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 que ele formouH2803 חָשַׁבH2803 H8804 contra os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de TemãH8487 תֵּימָןH8487; certamente, até os menoresH6810 צָעִירH6810 do rebanhoH6629 צֹאןH6629 serão arrastadosH5498 סָחַבH5498 H8799, e as suas moradasH5116 נָוֶהH5116, espantadasH8074 שָׁמֵםH8074 H8686 por causa deles.
שָׁמַע עֵצָה יְהוָה יָעַץ אֱדֹם מַחֲשָׁבָה חָשַׁב יָשַׁב תֵּימָן; צָעִיר צֹאן סָחַב נָוֶה, שָׁמֵם
Por causa da indignaçãoH7110 קֶצֶףH7110 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, não será habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8799; antes, se tornará de todo desertaH8077 שְׁמָמָהH8077; qualquer que passarH5674 עָבַרH5674 H8802 por BabilôniaH894 בָּבֶלH894 se espantaráH8074 שָׁמֵםH8074 H8799 e assobiaráH8319 שָׁרַקH8319 H8799 por causa de todas as suas pragasH4347 מַכָּהH4347.
קֶצֶף יְהוָה, יָשַׁב שְׁמָמָה; עָבַר בָּבֶל שָׁמֵם שָׁרַק מַכָּה.
Portanto, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que ele decretouH3289 יָעַץH3289 H8804 contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e os desígniosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 que ele formouH2803 חָשַׁבH2803 H8804 contra a terraH776 אֶרֶץH776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778; certamente, até os menoresH6810 צָעִירH6810 do rebanhoH6629 צֹאןH6629 serão arrastadosH5498 סָחַבH5498 H8799, e as suas moradasH5116 נָוֶהH5116, espantadasH8074 שָׁמֵםH8074 H8686 por causa deles.
שָׁמַע עֵצָה יְהוָה, יָעַץ בָּבֶל, מַחֲשָׁבָה חָשַׁב אֶרֶץ כַּשׂדִּי; צָעִיר צֹאן סָחַב נָוֶה, שָׁמֵם
Os caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 estão de lutoH57 אָבֵלH57, porque não há quem venhaH935 בּוֹאH935 H8802 à reunião soleneH4150 מוֹעֵדH4150; todas as suas portasH8179 שַׁעַרH8179 estão desoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8802; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 gememH584 אָנחַH584 H8737; as suas virgensH1330 בְּתוּלָהH1330 estão tristesH3013 יָגָהH3013 H8737, e ela mesma se acha em amarguraH4843 מָרַרH4843 H8804.
דֶּרֶךְ צִיוֹן אָבֵל, בּוֹא מוֹעֵד; שַׁעַר שָׁמֵם כֹּהֵן אָנחַ בְּתוּלָה יָגָה מָרַר
Lá do altoH4791 מָרוֹםH4791 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 fogoH784 אֵשׁH784 a meus ossosH6106 עֶצֶםH6106, o qual se assenhoreouH7287 רָדָהH7287 H8799 deles; estendeuH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 uma redeH7568 רֶשֶׁתH7568 aos meus pésH7272 רֶגֶלH7272, arrojou-meH7725 שׁוּבH7725 H8689 para trásH268 אָחוֹרH268, fez-meH5414 נָתַןH5414 H8804 assoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 e enfermaH1739 דָּוֶהH1739 todo o diaH3117 יוֹםH3117.
מָרוֹם שָׁלחַ אֵשׁ עֶצֶם, רָדָה פָּרַשׂ רֶשֶׁת רֶגֶל, שׁוּב אָחוֹר, נָתַן שָׁמֵם דָּוֶה יוֹם.
Por estas coisas, choroH1058 בָּכָהH1058 H8802 eu; os meus olhosH5869 עַיִןH5869, os meus olhosH5869 עַיִןH5869 se desfazemH3381 יָרַדH3381 H8802 em águasH4325 מַיִםH4325; porque se afastouH7368 רָחַקH7368 H8804 de mim o consoladorH5162 נָחַםH5162 H8764 que devia restaurarH7725 שׁוּבH7725 H8688 as minhas forçasH5315 נֶפֶשׁH5315; os meus filhosH1121 בֵּןH1121 estão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8802, porque prevaleceuH1396 גָּבַרH1396 H8804 o inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802.
בָּכָה עַיִן, עַיִן יָרַד מַיִם; רָחַק נָחַם שׁוּב נֶפֶשׁ; בֵּן שָׁמֵם גָּבַר אֹיֵב
DesviouH5493 סוּרH5493 H8790 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e me fez em pedaçosH6582 פָּשׁחַH6582 H8762; deixou-meH7760 שׂוּםH7760 H8804 assoladoH8074 שָׁמֵםH8074 H8802.
סוּר דֶּרֶךְ פָּשׁחַ שׂוּם שָׁמֵם
Os que se alimentavamH398 אָכַלH398 H8802 de comidas finasH4574 מַעֲדָןH4574 desfalecemH8074 שָׁמֵםH8074 H8738 nas ruasH2351 חוּץH2351; os que se criaramH539 אָמַןH539 H8803 entre escarlataH8438 תּוֹלָעH8438 se apegamH2263 חָבַקH2263 H8765 aos monturosH830 אַשְׁפֹּתH830.
אָכַל מַעֲדָן שָׁמֵם חוּץ; אָמַן תּוֹלָע חָבַק אַשְׁפֹּת.
Pelo monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, que está assoladoH8074 שָׁמֵםH8074 H8804, andamH1980 הָלַךְH1980 H8765 as raposasH7776 שׁוּעָלH7776.
הַר צִיוֹן, שָׁמֵם הָלַךְ שׁוּעָל.
Então, fuiH935 בּוֹאH935 H8799 a Tel-AbibeH8512 תֵּל אָבִיבH8512, aos do exílioH1473 גּוֹלָהH1473, que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 junto ao rioH5104 נָהָרH5104 QuebarH3529 כְּבָרH3529, e passei a morarH3427 יָשַׁבH3427 H8799 onde eles habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8799; e, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, assentei-meH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ali, atônitoH8074 שָׁמֵםH8074 H8688, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
בּוֹאגּוֹלָה, יָשַׁב נָהָר כְּבָר, יָשַׁב יָשַׁב שֶׁבַע יוֹם, יָשַׁב שָׁמֵם תָּוֶךְ
porque lhes faltaráH2637 חָסֵרH2637 H8799 o pãoH3899 לֶחֶםH3899 e a águaH4325 מַיִםH4325, espantar-se-ãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8738 unsH376 אִישׁH376 com os outrosH251 אָחH251 e se consumirãoH4743 מָקַקH4743 H8738 nas suas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771.
חָסֵר לֶחֶם מַיִם, שָׁמֵם אִישׁ אָח מָקַק עָוֹן.
Ficarão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738 os vossos altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, e quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8738, os vossos altares de incensoH2553 חַמָּןH2553; arrojareiH5307 נָפַלH5307 H8689 os vossos mortosH2491 חָלָלH2491 à espada, dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos vossos ídolosH1544 גִּלּוּלH1544.
שָׁמֵם מִזְבֵּחַ, שָׁבַר חַמָּן; נָפַל חָלָל פָּנִים גִּלּוּל.
VoltareiH5414 נָתַןH5414 H8804 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 contra o tal homemH376 אִישׁH376, e o fareiH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 sinalH226 אוֹתH226 e provérbioH4912 מָשָׁלH4912, e eliminá-lo-eiH3772 כָּרַתH3772 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 do meu povoH5971 עַםH5971; e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָתַן פָּנִים אִישׁ, שָׁמֵם אוֹת מָשָׁל, כָּרַת תָּוֶךְ עַם; יָדַע יְהוָה.
e permiti que eles se contaminassemH2930 טָמֵאH2930 H8762 com seus dons sacrificiaisH4979 מַתָּנָהH4979, como quando queimavamH5674 עָבַרH5674 H8687 tudo o que abreH6363 פֶּטֶרH6363 a madreH7356 רַחַםH7356, para horrorizá-losH8074 שָׁמֵםH8074 H8686, a fim de que soubessemH3045 יָדַעH3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
טָמֵא מַתָּנָה, עָבַר פֶּטֶר רַחַם, שָׁמֵם יָדַע יְהוָה.
DizeH559 אָמַרH559 H8804 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Visto que tu dissesteH559 אָמַרH559 H8800: Bem feitoH1889 הֶאָחH1889!, acerca do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, quando foi profanadoH2490 חָלַלH2490 H8738; acerca da terraH127 אֲדָמָהH127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, quando foi assoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8738; e da casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, quando foiH1980 הָלַךְH1980 H8804 para o exílioH1473 גּוֹלָהH1473,
אָמַר בֵּן עַמּוֹן: שָׁמַע דָּבָר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר הֶאָח!, מִקְדָּשׁ, חָלַל אֲדָמָה יִשׂרָ•אֵל, שָׁמֵם בַּיִת יְהוּדָה, הָלַךְ גּוֹלָה,
Todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 do marH3220 יָםH3220 descerãoH3381 יָרַדH3381 H8804 dos seus tronosH3678 כִּסֵּאH3678, tirarãoH5493 סוּרH5493 H8689 de si os seus mantosH4598 מְעִילH4598 e despirãoH6584 פָּשַׁטH6584 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 bordadasH7553 רִקמָהH7553; de tremoresH2731 חֲרָדָהH2731 se vestirãoH3847 לָבַשׁH3847 H8799, assentar-se-ãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 e estremecerãoH2729 חָרַדH2729 H8804 a cada momentoH7281 רֶגַעH7281; e, por tua causa, pasmarãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8804.
נָשִׂיא יָם יָרַד כִּסֵּא, סוּר מְעִיל פָּשַׁט בֶּגֶד רִקמָה; חֲרָדָה לָבַשׁ יָשַׁב אֶרֶץ חָרַד רֶגַע; שָׁמֵם
Todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 das terras dos maresH339 אִיH339 se espantamH8074 שָׁמֵםH8074 H8804 por tua causa; os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428 trememH8175 שָׂעַרH8175 H8804 sobremaneiraH8178 שַׂעַרH8178 e estão de rostoH6440 פָּנִיםH6440 perturbadoH7481 רָעַםH7481 H8804.
יָשַׁב אִי שָׁמֵם מֶלֶךְ שָׂעַר שַׂעַר פָּנִים רָעַם
Todos os que te conhecemH3045 יָדַעH3045 H8802 entre os povosH5971 עַםH5971 estão espantadosH8074 שָׁמֵםH8074 H8804 de ti; vens a ser objeto de espantoH1091 בַּלָּהָהH1091 e jamaisH369 אַיִןH369 subsistirásH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
יָדַע עַם שָׁמֵם בַּלָּהָה אַיִן עַד עוֹלָם.
porquanto tornareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de terrasH776 אֶרֶץH776 desoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8737; as suas cidadesH5892 עִירH5892 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das cidadesH5892 עִירH5892 desertasH2717 חָרַבH2717 H8716 se tornarão em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 por quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141; espalhareiH6327 פּוּץH6327 H8689 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 e os derramareiH2219 זָרָהH2219 H8765 pelas terrasH776 אֶרֶץH776.
נָתַן אֶרֶץ מִצרַיִם שְׁמָמָה, תָּוֶךְ אֶרֶץ שָׁמֵם עִיר תָּוֶךְ עִיר חָרַב שְׁמָמָה אַרְבָּעִים שָׁנֶה; פּוּץ מִצרַיִם גּוֹי זָרָה אֶרֶץ.
Serão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das terrasH776 אֶרֶץH776 desertasH8074 שָׁמֵםH8074 H8737; e as suas cidadesH5892 עִירH5892 estarão no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das cidadesH5892 עִירH5892 devastadasH2717 חָרַבH2717 H8737.
שָׁמֵם תָּוֶךְ אֶרֶץ שָׁמֵם עִיר תָּוֶךְ עִיר חָרַב
SecareiH5414 נָתַןH5414 H8804 H2724 חָרָבָהH2724 os riosH2975 יְאֹרH2975 e vendereiH4376 מָכַרH4376 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776, entregando-a nas mãosH3027 יָדH3027 dos mausH7451 רַעH7451; por meioH3027 יָדH3027 de estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801, farei desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a terraH776 אֶרֶץH776 e tudo o que nela houverH4393 מְלֹאH4393; eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, é que faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765.
נָתַן חָרָבָה יְאֹר מָכַר אֶרֶץ, יָד רַע; יָד זוּר שָׁמֵם אֶרֶץ מְלֹא; יְהוָה, דָּבַר
Farei desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a PatrosH6624 פַּתרוֹסH6624, poreiH5414 נָתַןH5414 H8804 fogoH784 אֵשׁH784 em ZoãH6814 צֹעַןH6814 e executareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804 juízoH8201 שֶׁפֶטH8201 em NôH4996 נֹאH4996.
שָׁמֵם פַּתרוֹס, נָתַן אֵשׁ צֹעַן עָשָׂה שֶׁפֶט נֹא.
Farei que muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971 fiquem pasmadosH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a teu respeito, e os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428 tremamH8175 שָׂעַרH8175 H8799 sobremaneiraH8178 שַׂעַרH8178, quando eu brandirH5774 עוּףH5774 H8788 a minha espadaH2719 חֶרֶבH2719 anteH6440 פָּנִיםH6440 o seu rosto; estremecerãoH2729 חָרַדH2729 H8804 a cada momentoH7281 רֶגַעH7281, cada umH376 אִישׁH376 pela sua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, no diaH3117 יוֹםH3117 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶתH4658.
רַב עַם שָׁמֵם מֶלֶךְ שָׂעַר שַׂעַר, עוּף חֶרֶב פָּנִים חָרַד רֶגַע, אִישׁ נֶפֶשׁ, יוֹם מַפֶּלֶת.
Quando eu tornarH5414 נָתַןH5414 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e a terraH776 אֶרֶץH776 for destituídaH8074 שָׁמֵםH8074 H8737 de tudo que a enchiaH4393 מְלֹאH4393, e quando eu ferirH5221 נָכָהH5221 H8687 a todos os que nela habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802, então, saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָתַן אֶרֶץ מִצרַיִם שְׁמָמָה אֶרֶץ שָׁמֵם מְלֹא, נָכָה יָשַׁב יָדַע יְהוָה.
TornareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e espantoH4923 מְשַׁמָּהH4923, e será humilhadoH7673 שָׁבַתH7673 H8738 o orgulhoH1347 גָּאוֹןH1347 do seu poderH5797 עֹזH5797; os montesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ficarão tão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8804, que ninguém passaráH5674 עָבַרH5674 H8802 por eles.
נָתַן אֶרֶץ שְׁמָמָה מְשַׁמָּה, שָׁבַת גָּאוֹן עֹז; הַר יִשׂרָ•אֵל שָׁמֵם עָבַר
SaberásH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 todas as blasfêmiasH5007 נְאָצָהH5007 que proferisteH559 אָמַרH559 H8804 contra os montesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Já estão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8804 H8675 H8077 שְׁמָמָהH8077, a nós nos são entreguesH5414 נָתַןH5414 H8738 por pastoH402 אָכְלָהH402.
יָדַע יְהוָה, שָׁמַע נְאָצָה אָמַר הַר יִשׂרָ•אֵל, אָמַר שָׁמֵם שְׁמָמָה, נָתַן אָכְלָה.
Como te alegrasteH8057 שִׂמחָהH8057 com a sorteH5159 נַחֲלָהH5159 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque foi desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8804, assim também fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a ti; desoladoH8077 שְׁמָמָהH8077 serás, ó monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 e todo o EdomH123 אֱדֹםH123, sim, todo; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שִׂמחָה נַחֲלָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, שָׁמֵם עָשָׂה שְׁמָמָה הַר שֵׂעִיר אֱדֹם, יָדַע יְהוָה.
portanto, profetizaH5012 נָבָאH5012 H8734 e dizeH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Visto que vos assolaramH8074 שָׁמֵםH8074 H8800 e procuraram abocar-vosH7602 שָׁאַףH7602 H8800 de todos os ladosH5439 סָבִיבH5439, para que fôsseis possessãoH4181 מוֹרָשָׁהH4181 do restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 e andaisH5927 עָלָהH5927 H8735 em lábiosH8193 שָׂפָהH8193 paroleirosH3956 לָשׁוֹןH3956 e na infâmiaH1681 דִּבָּהH1681 do povoH5971 עַםH5971,
נָבָא אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: שָׁמֵם שָׁאַף סָבִיב, מוֹרָשָׁה שְׁאֵרִית גּוֹי עָלָה שָׂפָה לָשׁוֹן דִּבָּה עַם,
portanto, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó montesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 aos montesH2022 הַרH2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, às correntesH650 אָפִיקH650 e aos valesH1516 גַּיאH1516, aos lugares desertosH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 e desoladosH2723 חָרְבָּהH2723 e às cidadesH5892 עִירH5892 desamparadasH5800 עָזַבH5800 H8737, que se tornaram rapinaH957 בַּזH957 e escárnioH3933 לַעַגH3933 para o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 circunvizinhasH5439 סָבִיבH5439.
שָׁמַע הַר יִשׂרָ•אֵל, דָּבָר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי הַר גִּבעָה, אָפִיק גַּיא, שָׁמֵם חָרְבָּה עִיר עָזַב בַּז לַעַג שְׁאֵרִית גּוֹי סָבִיב.
Lavrar-se-áH5647 עָבַדH5647 H8735 a terraH776 אֶרֶץH776 desertaH8074 שָׁמֵםH8074 H8737, em vez de estar desoladaH8077 שְׁמָמָהH8077 aos olhosH5869 עַיִןH5869 de todos os que passamH5674 עָבַרH5674 H8802.
עָבַד אֶרֶץ שָׁמֵם שְׁמָמָה עַיִן עָבַר
Dir-se-áH559 אָמַרH559 H8804: EstaH1977 הַלֵּזוּH1977 terraH776 אֶרֶץH776 desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8737 ficou como o jardimH1588 גַּןH1588 do ÉdenH5731 עֵדֶןH5731; as cidadesH5892 עִירH5892 desertasH2720 חָרֵבH2720, desoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8737 e em ruínasH2040 הָרַסH2040 H8737 estão fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 e habitadasH3427 יָשַׁבH3427 H8804.
אָמַר הַלֵּזוּ אֶרֶץ שָׁמֵם גַּן עֵדֶן; עִיר חָרֵב, שָׁמֵם הָרַס בָּצַר יָשַׁב
Então, as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que tiverem restadoH7604 שָׁאַרH7604 H8735 ao redorH5439 סָבִיבH5439 de vós saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, reedifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8804 as cidades destruídasH2040 הָרַסH2040 H8737 e replanteiH5193 נָטַעH5193 H8804 o que estava abandonadoH8074 שָׁמֵםH8074 H8737. Eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 e o fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
גּוֹי שָׁאַר סָבִיב יָדַע יְהוָה, בָּנָה הָרַס נָטַע שָׁמֵם יְהוָה, דָּבַר עָשָׂה
Depois, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8799 umH259 אֶחָדH259 santoH6918 קָדוֹשׁH6918 que falavaH1696 דָּבַרH1696 H8764; e disseH559 אָמַרH559 H8799 outroH259 אֶחָדH259 santoH6918 קָדוֹשׁH6918 àqueleH6422 פַּלמוֹנִיH6422 que falavaH1696 דָּבַרH1696 H8764: Até quando durará a visãoH2377 חָזוֹןH2377 do sacrifício diárioH8548 תָּמִידH8548 e da transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 assoladoraH8074 שָׁמֵםH8074 H8802, visão na qual é entregueH5414 נָתַןH5414 H8800 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 e o exércitoH6635 צָבָאH6635, a fim de serem pisadosH4823 מִרמָסH4823?
שָׁמַע אֶחָד קָדוֹשׁ דָּבַר אָמַר אֶחָד קָדוֹשׁ פַּלמוֹנִי דָּבַר חָזוֹן תָּמִיד פֶּשַׁע שָׁמֵם נָתַן קֹדֶשׁ צָבָא, מִרמָס?
Eu, DanielH1840 דָּנִיֵאלH1840, enfraqueciH1961 הָיָהH1961 H8738 e estive enfermoH2470 חָלָהH2470 H8738 alguns diasH3117 יוֹםH3117; então, me levanteiH6965 קוּםH6965 H8799 e trateiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 dos negóciosH4399 מְלָאכָהH4399 do reiH4428 מֶלֶךְH4428. Espantava-meH8074 שָׁמֵםH8074 H8709 com a visãoH4758 מַראֶהH4758, e não havia quem a entendesseH995 בִּיןH995 H8688.
דָּנִיֵאל, הָיָה חָלָה יוֹם; קוּם עָשָׂה מְלָאכָה מֶלֶךְ. שָׁמֵם מַראֶה, בִּין
InclinaH5186 נָטָהH5186 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, os ouvidosH241 אֹזֶןH241 e ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798; abreH6491 פָּקחַH6491 H8798 os olhosH5869 עַיִןH5869 e olhaH7200 רָאָהH7200 H8798 para a nossa desolaçãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 e para a cidadeH5892 עִירH5892 que é chamadaH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034, porque não lançamosH5307 נָפַלH5307 H8688 as nossas súplicasH8469 תַּחֲנוּןH8469 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a tua face fiados em nossas justiçasH6666 צְדָקָהH6666, mas em tuas muitasH7227 רַבH7227 misericórdiasH7356 רַחַםH7356.
נָטָה אֱלֹהִים אֹזֶן שָׁמַע פָּקחַ עַיִן רָאָה שָׁמֵם עִיר קָרָא שֵׁם, נָפַל תַּחֲנוּן פָּנִים צְדָקָה, רַב רַחַם.
DepoisH310 אַחַרH310 das sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 semanasH7620 שָׁבוּעַH7620, será mortoH3772 כָּרַתH3772 H8735 o UngidoH4899 מָשִׁיחַH4899 e já não estará; e o povoH5971 עַםH5971 de um príncipeH5057 נָגִידH5057 que há de virH935 בּוֹאH935 H8802 destruiráH7843 שָׁחַתH7843 H8686 a cidadeH5892 עִירH5892 e o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, e o seu fimH7093 קֵץH7093 será num dilúvioH7858 שֶׁטֶףH7858, e até ao fimH7093 קֵץH7093 haverá guerraH4421 מִלחָמָהH4421; desolaçõesH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 são determinadasH2782 חָרַץH2782 H8737.
אַחַר שִׁשִּׁים שְׁנַיִם שָׁבוּעַ, כָּרַת מָשִׁיחַ עַם נָגִיד בּוֹא שָׁחַת עִיר קֹדֶשׁ, קֵץ שֶׁטֶף, קֵץ מִלחָמָה; שָׁמֵם חָרַץ
Ele fará firmeH1396 גָּבַרH1396 H8689 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com muitosH7227 רַבH7227, por umaH259 אֶחָדH259 semanaH7620 שָׁבוּעַH7620; na metadeH2677 חֵצִיH2677 da semanaH7620 שָׁבוּעַH7620, fará cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8686 o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 e a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503; sobre a asaH3671 כָּנָףH3671 das abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251 virá o assoladorH8074 שָׁמֵםH8074 H8789, até que a destruiçãoH3617 כָּלָהH3617, que está determinadaH2782 חָרַץH2782 H8737, se derrameH5413 נָתַךְH5413 H8799 sobre eleH8074 שָׁמֵםH8074 H8802.
גָּבַר בְּרִית רַב, אֶחָד שָׁבוּעַ; חֵצִי שָׁבוּעַ, שָׁבַת זֶבַח מִנחָה; כָּנָף שִׁקּוּץ שָׁמֵם כָּלָה, חָרַץ נָתַךְ שָׁמֵם
Dele sairãoH5975 עָמַדH5975 H8799 forçasH2220 זְרוֹעַH2220 que profanarãoH2490 חָלַלH2490 H8765 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, a fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 nossa, e tirarãoH5493 סוּרH5493 H8689 o sacrifício diárioH8548 תָּמִידH8548, estabelecendoH5414 נָתַןH5414 H8804 a abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 desoladoraH8074 שָׁמֵםH8074 H8789.
עָמַד זְרוֹעַ חָלַל מִקְדָּשׁ, מָעוֹז סוּר תָּמִיד, נָתַן שִׁקּוּץ שָׁמֵם
Depois do tempoH6256 עֵתH6256 em que o sacrifício diárioH8548 תָּמִידH8548 for tiradoH5493 סוּרH5493 H8717, e postaH5414 נָתַןH5414 H8800 a abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 desoladoraH8074 שָׁמֵםH8074 H8802, haverá ainda milH505 אֶלֶףH505 duzentosH3967 מֵאָהH3967 e noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 diasH3117 יוֹםH3117.
עֵת תָּמִיד סוּר נָתַן שִׁקּוּץ שָׁמֵם אֶלֶף מֵאָה תִּשׁעִים יוֹם.
DevastareiH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a sua videH1612 גֶּפֶןH1612 e a sua figueiraH8384 תְּאֵןH8384, de que ela dizH559 אָמַרH559 H8804: Esta é a pagaH866 אֶתנָהH866 que me deramH5414 נָתַןH5414 H8804 os meus amantesH157 אָהַבH157 H8764; eu, pois, fareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 delas um bosqueH3293 יַעַרH3293, e as bestas-ferasH2416 חַיH2416 H7704 שָׂדֶהH7704 do campo as devorarãoH398 אָכַלH398 H8804.
שָׁמֵם גֶּפֶן תְּאֵן, אָמַר אֶתנָה נָתַן אָהַב שׂוּם יַעַר, חַי שָׂדֶה אָכַל
A sementeH6507 פְּרֻדָהH6507 mirrouH5685 עָבַשׁH5685 H8804 debaixo dos seus torrõesH4053 מִגרָפָהH4053, os celeirosH214 אוֹצָרH214 foram assoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738, os armazénsH4460 מַמְּגֻרָהH4460, derribadosH2040 הָרַסH2040 H8738, porque se perdeuH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 o cerealH1715 דָּגָןH1715.
פְּרֻדָה עָבַשׁ מִגרָפָה, אוֹצָר שָׁמֵם מַמְּגֻרָה, הָרַס יָבֵשׁ דָּגָן.
Mas os altosH1116 בָּמָהH1116 de IsaqueH3446 יִשׂחָקH3446 serão assoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738, e destruídosH2717 חָרַבH2717 H8799, os santuáriosH4720 מִקְדָּשׁH4720 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e levantar-me-eiH6965 קוּםH6965 H8804 com a espadaH2719 חֶרֶבH2719 contra a casaH1004 בַּיִתH1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379.
בָּמָה יִשׂחָק שָׁמֵם חָרַב מִקְדָּשׁ יִשׂרָ•אֵל; קוּם חֶרֶב בַּיִת יָרָבעָם.
MudareiH7725 שׁוּבH7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; reedificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 as cidadesH5892 עִירH5892 assoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8737 e nelas habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804, plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e beberãoH8354 שָׁתָהH8354 H8804 o seu vinhoH3196 יַיִןH3196, farãoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 pomaresH1593 גַּנָּהH1593 e lhes comerãoH398 אָכַלH398 H8804 o frutoH6529 פְּרִיH6529.
שׁוּב שְׁבוּת עַם יִשׂרָ•אֵל; בָּנָה עִיר שָׁמֵם יָשַׁב נָטַע כֶּרֶם שָׁתָה יַיִן, עָשָׂה גַּנָּה אָכַל פְּרִי.
Assim, também passareiH2470 חָלָהH2470 H8689 eu a ferir-teH5221 נָכָהH5221 H8687 e te deixarei desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8687 por causa dos teus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403.
חָלָה נָכָה שָׁמֵם חַטָּאָה.
ExtermineiH3772 כָּרַתH3772 H8689 as naçõesH1471 גּוֹיH1471, as suas torresH6438 פִּנָּהH6438 estão assoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8738; fiz desertasH2717 חָרַבH2717 H8689 as suas praçasH2351 חוּץH2351, a ponto de não haver quem passeH5674 עָבַרH5674 H8802 por elasH5892 עִירH5892; as suas cidades foram destruídasH6658 צָדָהH6658 H8738, de maneira que não há ninguémH376 אִישׁH376, ninguém que as habiteH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
כָּרַת גּוֹי, פִּנָּה שָׁמֵם חָרַב חוּץ, עָבַר עִיר; צָדָה אִישׁ, יָשַׁב
Espalhei-os com um turbilhãoH5590 סָעַרH5590 H8762 por entre todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que eles não conheceramH3045 יָדַעH3045 H8804; e a terraH776 אֶרֶץH776 foi assoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8738 atrásH310 אַחַרH310 deles, de sorte que ninguém passava porH5674 עָבַרH5674 H8802 ela, nem voltavaH7725 שׁוּבH7725 H8802; porque da terraH776 אֶרֶץH776 desejávelH2532 חֶמְדָּהH2532 fizeramH7760 שׂוּםH7760 H8799 uma desolaçãoH8047 שַׁמָּהH8047.
סָעַר גּוֹי יָדַע אֶרֶץ שָׁמֵם אַחַר עָבַר שׁוּב אֶרֶץ חֶמְדָּה שׂוּם שַׁמָּה.