Strong H8074
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
שָׁמֵם
(H8074)
(H8074)
shâmêm (shaw-mame')
uma raiz primitiva; DITAT - 2409; v.
- estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer
- (Qal)
- estar desolado, estar assolado, estar abandonado, estar aterrorizado
- estar aterrorizdo, estar assombrado
- (Nifal)
- ser desolado, ficar desolado
- estar aterrorizado
- (Polel)
- estar aturdido
- assombrado, causando horror (particípio)
- o que causa horror, o que aterroriza (substantivo)
- (Hifil)
- devastar, tornar desolado
- horrorizar, demonstrar horror
- (Hofal) jazer desolado, estar desolado
- (Hitpolel)
- causar ser desolado
- ser horrorizado, estar atônito
- causar-se desolação, causar ruína a si mesmo
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ם | Mem (final) | 40 | 600 | 13 | 4 | 1600 |
Total | 380 | 940 | 47 | 11 | 93200 |
Gematria Hechrachi 380
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8075 | שְׁמַם | shᵉmam | shem-am' | (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado | Detalhes |
H6885 | צֹרְפִי | Tsôrᵉphîy | tso-ref-ee' | ourives | Detalhes |
H8076 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | devastar, abandonar, desolar | Detalhes |
H7915 | שַׂכִּין | sakkîyn | sak-keen' | faca | Detalhes |
H8014 | שַׂלְמַי | Salmay | sal-mah'-ee | antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H3960 | לָשַׁן | lâshan | law-shan' | usar a língua, caluniar | Detalhes |
H7549 | רָקִיעַ | râqîyaʻ | raw-kee'-ah | superfície estendida (sólida), expansão, firmamento | Detalhes |
H6562 | פְּרַק | pᵉraq | per-ak' | (Peal) despedaçar, romper (pecados) | Detalhes |
H6564 | פָּרָק | pârâq | paw-rawk' | fragmento, migalhas, caldo | Detalhes |
H6787 | צְמָרַיִם | Tsᵉmârayim | tsem-aw-rah'-yim | uma cidade na parte norte de Benjamim, próxima a Betel | Detalhes |
H6558 | פַּרְצִי | Partsîy | par-tsee' | os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar | Detalhes |
H8015 | שְׁלֹמִי | Shᵉlômîy | shel-o-mee' | um aserita, pai de Aiúde, o líder da tribo de Aser na época da divisão da terra de Canaã | Detalhes |
H3961 | לִשָּׁן | lishshân | lish-shawn' | língua, linguagem | Detalhes |
H6563 | פֶּרֶק | pereq | peh'-rek | separação de caminhos, arrombamento, despojo, encruzilhada | Detalhes |
H3467 | יָשַׁע | yâshaʻ | yaw-shah' | salvar, ser salvo, ser libertado | Detalhes |
H8074 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer | Detalhes |
H3468 | יֶשַׁע | yeshaʻ | yeh'-shah | libertação, salvação, resgate, segurança, bem-estar | Detalhes |
H6530 | פְּרִיץ | pᵉrîyts | per-eets' | pessoa violenta, infrator | Detalhes |
H5394 | נָשַׁל | nâshal | naw-shal' | escapar, cair, tirar, retirar | Detalhes |
H8073 | שַׁמְלַי | Shamlay | sham-lah'-ee | uma família, descendentes of Sanlai, dos servidores do templo que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
Gematria Gadol 940
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8119 | שִׁמְרָת | Shimrâth | shim-rawth' | um benjamita, filho de Simei | Detalhes |
H4671 | מֹץ | môts | motes | palha | Detalhes |
H5605 | סָפַף | çâphaph | saw-faf' | (Hitpoel) permanecer no limiar ou guardar o limiar | Detalhes |
H8075 | שְׁמַם | shᵉmam | shem-am' | (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado | Detalhes |
H4958 | מַשְׂרֵת | masrêth | mas-rayth' | panela, vasilha | Detalhes |
H8074 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer | Detalhes |
H8595 | תַּעְתֻּעַ | taʻtuaʻ | tah-too'-ah | erros, faltas | Detalhes |
H6787 | צְמָרַיִם | Tsᵉmârayim | tsem-aw-rah'-yim | uma cidade na parte norte de Benjamim, próxima a Betel | Detalhes |
H8551 | תָּמַךְ | tâmak | taw-mak' | agarrar, segurar, sustentar, alcançar, conseguir, segurar com firmeza | Detalhes |
H8076 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | devastar, abandonar, desolar | Detalhes |
H5585 | סָעִיף | çâʻîyph | saw-eef' | fenda, ramo | Detalhes |
H4714 | מִצְרַיִם | Mitsrayim | mits-rah'-yim | um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo</p><p >Egípcios = “dificuldades dobradas” adj | Detalhes |
H6783 | צְמִיתֻת | tsᵉmîythuth | tsem-ee-thooth' | conclusão, término, perpetuamente | Detalhes |
H6801 | צָנַף | tsânaph | tsaw-naf' | (Qal) enrolar, envolver ou enrolar junto, atar | Detalhes |
H6618 | פְּתַלְתֹּל | pᵉthaltôl | peth-al-tole' | torcido, tortuoso | Detalhes |
Gematria Siduri 47
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4654 | מַפָּלָה | mappâlâh | map-paw-law' | uma ruína | Detalhes |
H3891 | לְזוּת | lᵉzûwth | lez-ooth' | desvio, perversidade, desonestidade | Detalhes |
H4317 | מִיכָאֵל | Mîykâʼêl | me-kaw-ale' | um dos principais arcanjos, ou até mesmo o primeiro descrito como aquele que defende os filhos de Israel em tempos de conflito | Detalhes |
H4073 | מְדַחְפָה | mᵉdachphâh | med-akh-faw' | empurrão, golpe | Detalhes |
H2863 | חֶתֶף | chetheph | kheh'-thef | presa | Detalhes |
H7790 | שׁוּר | shûwr | shoor | vigia, inimigo | Detalhes |
H6058 | עָנֵף | ʻânêph | aw-nafe' | cheio de galhos, denso | Detalhes |
H1330 | בְּתוּלָה | bᵉthûwlâh | beth-oo-law' | virgem | Detalhes |
H2602 | חֲנָמָל | chănâmâl | khan-aw-mawl' | geada, inundação, granizo (significado incerto) | Detalhes |
H7012 | קִימָה | qîymâh | kee-maw' | o ato de levantar | Detalhes |
H8341 | שָׁשָׁה | shâshâh | shaw-shaw' | (Piel) dar a sexta parte, dar a sexta parte de | Detalhes |
H3468 | יֶשַׁע | yeshaʻ | yeh'-shah | libertação, salvação, resgate, segurança, bem-estar | Detalhes |
H7369 | רָחֵק | râchêq | raw-khake' | que remove, que parte | Detalhes |
H6056 | עֲנַף | ʻănaph | an-af' | ramo, galho | Detalhes |
H1176 | בַּעַל זְבוּב | Baʻal Zᵉbûwb | bah'-al zeb-oob' | uma divindade dos filisteus adorada em Ecrom | Detalhes |
H3764 | כׇּרְסֵא | korçêʼ | kor-say' | trono, assento real | Detalhes |
H4878 | מְשׁוּבָה | mᵉshûwbâh | mesh-oo-baw' | afastamento, retorno, apostasia | Detalhes |
H7858 | שֶׁטֶף | sheṭeph | sheh'-tef | inundação, aguaceiro | Detalhes |
H1775 | דִּימֹון | Dîymôwn | dee-mone' | uma cidade em Moabe | Detalhes |
H4904 | מִשְׁכָּב | mishkâb | mish-kawb' | ato de deitar, leito, ataúde | Detalhes |
Gematria Katan 11
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5069 | נְדַב | nᵉdab | ned-ab' | apresentar-se voluntariamente, oferecer livremente | Detalhes |
H6865 | צֹר | Tsôr | tsore | a cidade fenícia na costa do Mediterrâneo | Detalhes |
H5941 | עֵלִי | ʻÊlîy | ay-lee' | um descendente de Arão através de Itamar e sumo sacerdote e juiz de Israel quando Samuel passou a servir ainda como criança | Detalhes |
H3881 | לֵוִיִּי | Lêvîyîy | lay-vee-ee' | os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia | Detalhes |
H367 | אֵימָה | ʼêymâh | ay-maw' | terror, pavor | Detalhes |
H1233 | בְּקִיעַ | bᵉqîyaʻ | bek-ee'-ah | fissura, brecha, fenda | Detalhes |
H8509 | תַּכְרִיךְ | takrîyk | tak-reek' | manto | Detalhes |
H7287 | רָדָה | râdâh | raw-daw' | governar, ter domínio, dominar, submeter | Detalhes |
H1072 | בִּכְרָה | bikrâh | bik-raw' | fêmea nova de camelo, camelo novo, dromedário | Detalhes |
H8525 | תֶּלֶם | telem | teh'-lem | sulco | Detalhes |
H917 | בְּדָן | Bᵉdân | bed-awn' | um juiz que seguiu Gideão | Detalhes |
H8346 | שִׁשִּׁים | shishshîym | shish-sheem' | sessenta | Detalhes |
H226 | אֹות | ʼôwth | oth | sinal | Detalhes |
H5087 | נָדַר | nâdar | naw-dar' | fazer um voto | Detalhes |
H7369 | רָחֵק | râchêq | raw-khake' | que remove, que parte | Detalhes |
H1294 | בְּרָכָה | Bᵉrâkâh | ber-aw-kaw' | um benjamita, um dos soldados de Davi n pr loc | Detalhes |
H1574 | גֹּמֶד | gômed | go'-med | côvado | Detalhes |
H1298 | בֶּרַע | Beraʻ | beh'-rah | um rei de Sodoma | Detalhes |
H3485 | יִשָּׂשכָר | Yissâˢkâr | yis-saw-kawr' | o 9o. filho de Jacó e o 5o. de Lia, sua primeira esposa, e progenitor de uma tribo com o seu nome | Detalhes |
H7543 | רָקַח | râqach | raw-kakh' | misturar, preparar mistura | Detalhes |
Gematria Perati 93200
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8076 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | devastar, abandonar, desolar | Detalhes |
H8075 | שְׁמַם | shᵉmam | shem-am' | (Itpolel) [CLBL] estar ou ficar horrorizado, assombrado | Detalhes |
H8074 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer | Detalhes |
87 Ocorrências deste termo na Bíblia
Porque enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8689 para o meio de vós as ferasH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, as quais vos desfilharãoH7921 שָׁכֹל H7921 H8765, e acabarãoH3772 כָּרַת H3772 H8689 com o vosso gadoH929 בְּהֵמָה H929, e vos reduzirãoH4591 מָעַט H4591 H8689 a poucos; e os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 se tornarão desertosH8074 שָׁמֵם H8074 H8738.
ReduzireiH5414 נָתַן H5414 H8804 as vossas cidadesH5892 עִיר H5892 a desertoH2723 חָרְבָּה H2723, e assolareiH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 os vossos santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720, e não aspirareiH7306 רוּחַ H7306 H8686 o vosso aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207.
AssolareiH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776, e se espantarãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8804 disso os vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que nela moraremH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
Então, a terraH776 אֶרֶץ H776 folgaráH7521 רָצָה H7521 H8799 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua assolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8715, e vós estareis na terraH776 אֶרֶץ H776 dos vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; nesse tempo, a terraH776 אֶרֶץ H776 descansaráH7673 שָׁבַת H7673 H8799 e folgaráH7521 רָצָה H7521 H8689 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 da assolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8715 descansaráH7673 שָׁבַת H7673 H8799, porque não descansouH7673 שָׁבַת H7673 H8804 nos vossos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, quando habitáveisH3427 יָשַׁב H3427 H8800 nela.
Mas a terraH776 אֶרֶץ H776 na sua assolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8715, deixadaH5800 עָזַב H5800 H8735 por eles, folgaráH7521 רָצָה H7521 H8799 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676; e tomarão eles por bemH7521 רָצָה H7521 H8799 o castigo da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, visto queH3282 יַעַן H3282 rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se aborreceuH1602 גָּעַל H1602 H8804 dos meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708.
Nós os asseteamosH3384 יָרָה H3384 H8799; estão destruídosH6 אָבַד H6 H8804 desde HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 até DibomH1769 דִּיבוֹן H1769; e os assolamosH8074 שָׁמֵם H8074 H8686 até NofaH5302 נֹפחַ H5302 e com fogo, até MedebaH4311 מֵידְבָא H4311.
Porém a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 castigou duramenteH3513 כָּבַד H3513 H8799 os de AsdodeH796 אַשׁדּוֹדִי H796, e os assolouH8074 שָׁמֵם H8074 H8686, e os feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 de tumoresH2914 טְחֹר H2914 H8675 H6076 עֹפֶל H6076, tanto em AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795 como no seu territórioH1366 גְּבוּל H1366.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, seu irmãoH251 אָח H251, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Esteve AmnomH550 אַמְנוֹן H550, teu irmãoH251 אָח H251, contigo? Ora, pois, minha irmãH269 אָחוֹת H269, cala-teH2790 חָרַשׁ H2790 H8685; é teu irmãoH251 אָח H251. Não se angustieH7896 שִׁית H7896 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 por issoH1697 דָּבָר H1697. Assim ficou TamarH8559 תָּמָר H8559 e esteveH3427 יָשַׁב H3427 H8799 desoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 em casaH1004 בַּיִת H1004 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, seu irmãoH251 אָח H251.
E desta casaH1004 בַּיִת H1004, agora tão exaltadaH5945 עֶליוֹן H5945, todo aquele que por ela passarH5674 עָבַר H5674 H8802 pasmaráH8074 שָׁמֵם H8074 H8799, e assobiaráH8319 שָׁרַק H8319 H8804, e diráH559 אָמַר H559 H8804: Por que procedeuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 assim para com esta terraH776 אֶרֶץ H776 e esta casaH1004 בַּיִת H1004?
Desta casaH1004 בַּיִת H1004, agora tão exaltadaH5945 עֶליוֹן H5945, todo aquele que por ela passarH5674 עָבַר H5674 H8802 pasmaráH8074 שָׁמֵם H8074 H8799 e diráH559 אָמַר H559 H8804: Por que procedeuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 assim para com esta terraH776 אֶרֶץ H776 e esta casaH1004 בַּיִת H1004?
para que se cumprisseH4390 מָלֵא H4390 H8763 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por bocaH6310 פֶּה H6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, até que a terraH776 אֶרֶץ H776 se agradasseH7521 רָצָה H7521 H8804 dos seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676; todos os diasH3117 יוֹם H3117 da desolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8715 repousouH7673 שָׁבַת H7673 H8804, até que os setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141 se cumpriramH4390 מָלֵא H4390 H8763.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 eu tal coisaH1697 דָּבָר H1697, rasgueiH7167 קָרַע H7167 H8804 as minhas vestesH899 בֶּגֶד H899 e o meu mantoH4598 מְעִיל H4598, e arranqueiH4803 מָרַט H4803 H8799 os cabelosH8181 שֵׂעָר H8181 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e da barbaH2206 זָקָן H2206, e me assenteiH3427 יָשַׁב H3427 H8799 atônitoH8074 שָׁמֵם H8074 H8789.
Então, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8735 a mim todos os que tremiamH2730 חָרֵד H2730 das palavrasH1697 דָּבָר H1697 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por causa da transgressãoH4604 מַעַל H4604 dos do cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473; porém eu permaneci assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 atônitoH8074 שָׁמֵם H8074 H8789 até ao sacrifícioH4503 מִנחָה H4503 da tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Na verdade, as minhas forças estão exaustasH3811 לָאָה H3811 H8689; tu, ó Deus, destruísteH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a minha famíliaH5712 עֵדָה H5712 toda.
os retosH3477 יָשָׁר H3477 pasmamH8074 שָׁמֵם H8074 H8799 disto, e o inocenteH5355 נָקִי H5355 se levantaH5782 עוּר H5782 H8709 contra o ímpioH2611 חָנֵף H2611.
Do seu diaH3117 יוֹם H3117 se espantarãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8738 os do OcidenteH314 אַחֲרוֹן H314, e os do OrienteH6931 קַדמוֹנִי H6931 serão tomadosH270 אָחַז H270 H8804 de horrorH8178 שַׂעַר H8178.
OlhaiH6437 פָּנָה H6437 H8798 para mim e pasmaiH8074 שָׁמֵם H8074 H8713; e pondeH7760 שׂוּם H7760 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a bocaH6310 פֶּה H6310;
Sofram perturbaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8799 por causaH6118 עֵקֶב H6118 da sua ignomíniaH1322 בֹּשֶׁת H1322 os que dizemH559 אָמַר H559 H8802: Bem-feitoH1889 הֶאָח H1889! Bem-feitoH1889 הֶאָח H1889!
Fique desertaH8074 שָׁמֵם H8074 H8737 a sua moradaH2918 טִירָה H2918, e não haja quem habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 as suas tendasH168 אֹהֶל H168.
Porque eles devoraramH398 אָכַל H398 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e lhe assolaramH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 as moradasH5116 נָוֶה H5116.
Por isso, dentroH8432 תָּוֶךְ H8432 de mim esmoreceH5848 עָטַף H5848 H8691 o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307, e o coraçãoH3820 לֵב H3820 se vê turbadoH8074 שָׁמֵם H8074 H8709.
Não sejas demasiadamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 justoH6662 צַדִּיק H6662, nem exageradamenteH3148 יוֹתֵר H3148 sábioH2449 חָכַם H2449 H8691; por que te destruiriasH8074 שָׁמֵם H8074 H8709 a ti mesmo?
As estradasH4546 מְסִלָּה H4546 estão desoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8738, cessamH7673 שָׁבַת H7673 H8804 os que passamH5674 עָבַר H5674 H8802 por elasH734 אֹרחַ H734; rompem-seH6565 פָּרַר H6565 H8689 as aliançasH1285 בְּרִית H1285, as cidadesH5892 עִיר H5892 são desprezadasH3988 מָאַס H3988 H8804, já não se faz casoH2803 חָשַׁב H2803 H8804 do homemH582 אֱנוֹשׁ H582.
Por muito tempoH5769 עוֹלָם H5769 me caleiH2814 חָשָׁה H2814 H8689, estive em silêncioH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 e me contiveH662 אָפַק H662 H8691; mas agora darei gritosH6463 פָּעָה H6463 H8799 como a parturienteH3205 יָלַד H3205 H8802, e ao mesmo tempoH3162 יַחַד H3162 ofegareiH5395 נָשַׁם H5395 H8799 H8676 H8074 שָׁמֵם H8074 H8799, e estarei esbaforidoH7602 שָׁאַף H7602 H8799.
DizH559 אָמַר H559 H8804 ainda o SENHORH3068 יְהוָה H3068: No tempoH6256 עֵת H6256 aceitávelH7522 רָצוֹן H7522, eu te ouviH6030 עָנָה H6030 H8804 e te socorriH5826 עָזַר H5826 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444; guardar-te-eiH5341 נָצַר H5341 H8799 e te farei mediadorH5414 נָתַן H5414 H8799 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 do povoH5971 עַם H5971, para restauraresH6965 קוּם H6965 H8687 a terraH776 אֶרֶץ H776 e lhe repartiresH5157 נָחַל H5157 H8687 as herdadesH5159 נַחֲלָה H5159 assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8802;
Pois, quanto aos teus lugares desertosH2723 חָרְבָּה H2723 e desoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e à tua terraH776 אֶרֶץ H776 destruídaH2035 הֲרִיסוּת H2035, agora tu, ó Sião, certamente, serás estreitaH3334 יָצַר H3334 H8799 demais para os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802; e os que te devoravamH1104 בָּלַע H1104 H8764 estarão longeH7368 רָחַק H7368 H8804 de ti.
Como pasmaramH8074 שָׁמֵם H8074 H8804 muitosH7227 רַב H7227 à vista dele (pois o seu aspectoH4758 מַראֶה H4758 estava mui desfiguradoH4893 מִשׁחָת H4893, mais do que o de outro qualquerH376 אִישׁ H376, e a sua aparênciaH8389 תֹּאַר H8389, mais do que a dos outros filhosH1121 בֵּן H1121 dos homens)H120 אָדָם H120,
CantaH7442 רָנַן H7442 H8798 alegremente, ó estérilH6135 עָקָר H6135, que não deste à luzH3205 יָלַד H3205 H8804; exultaH6476 פָּצחַ H6476 H8798 com alegre cantoH7440 רִנָּה H7440 e exclamaH6670 צָהַל H6670 H8761, tu que não tiveste dores de partoH2342 חוּל H2342 H8804; porque maisH7227 רַב H7227 são os filhosH1121 בֵּן H1121 da mulher solitáriaH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 do que os filhosH1121 בֵּן H1121 da casadaH1166 בָּעַל H1166 H8803, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque transbordarásH6555 פָּרַץ H6555 H8799 para a direitaH3225 יָמִין H3225 e para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; a tua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 possuiráH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e fará que se povoemH3427 יָשַׁב H3427 H8686 as cidadesH5892 עִיר H5892 assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737.
ViuH7200 רָאָה H7200 H8799 que não havia ajudadorH376 אִישׁ H376 algum e maravilhou-seH8074 שָׁמֵם H8074 H8709 de que não houvesse um intercessorH6293 פָּגַע H6293 H8688; pelo que o seu próprio braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 lhe trouxe a salvaçãoH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e a sua própria justiçaH6666 צְדָקָה H6666 o susteveH5564 סָמַךְ H5564 H8804.
EdificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 os lugares antigamenteH5769 עוֹלָם H5769 assoladosH2723 חָרְבָּה H2723, restaurarãoH6965 קוּם H6965 H8787 os de antesH7223 רִאשׁוֹן H7223 destruídosH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e renovarãoH2318 חָדַשׁ H2318 H8765 as cidadesH5892 עִיר H5892 arruinadasH2721 חֹרֶב H2721, destruídasH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
OlheiH5027 נָבַט H5027 H8686, e não havia quem me ajudasseH5826 עָזַר H5826 H8802, e admirei-meH8074 שָׁמֵם H8074 H8709 de não haver quem me sustivesseH5564 סָמַךְ H5564 H8802; pelo que o meu próprio braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 me trouxe a salvaçãoH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e o meu furorH2534 חֵמָה H2534 me susteveH5564 סָמַךְ H5564 H8804.
Espantai-vosH8074 שָׁמֵם H8074 H8798 disto, ó céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e horrorizai-vosH8175 שָׂעַר H8175 H8798! Ficai estupefatosH3966 מְאֹד H3966 H2717 חָרַב H2717 H8798, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Sucederá naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os príncipesH8269 שַׂר H8269 perderãoH6 אָבַד H6 H8799 a coragemH3820 לֵב H3820, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 ficarão pasmadosH8074 שָׁמֵם H8074 H8738, e os profetasH5030 נָבִיא H5030, estupefatosH8539 תָּמַהּ H8539 H8799.
DerramaH8210 שָׁפַךְ H8210 H8798 a tua indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 sobre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que não te conhecemH3045 יָדַע H3045 H8804 e sobre os povosH4940 מִשׁפָּחָה H4940 que não invocamH7121 קָרָא H7121 H8804 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034; porque devoraramH398 אָכַל H398 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, devoraram-noH398 אָכַל H398 H8804, consumiram-noH3615 כָּלָה H3615 H8762 e assolaramH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a sua moradaH5116 נָוֶה H5116.
Em assolaçãoH8076 שָׁמֵם H8076 a tornaramH7760 שׂוּם H7760 H8804, e a mim clamaH56 אָבַל H56 H8804 no seu abandonoH8077 שְׁמָמָה H8077; toda a terraH776 אֶרֶץ H776 está devastadaH8074 שָׁמֵם H8074 H8738, porque ninguémH376 אִישׁ H376 há que tomeH7760 שׂוּם H7760 H8802 isso a peitoH3820 לֵב H3820.
para fazeremH7760 שׂוּם H7760 H8800 da sua terraH776 אֶרֶץ H776 um espantoH8047 שַׁמָּה H8047 e objeto de perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 assobioH8292 שְׁרוּקָה H8292 H8675 H8292 שְׁרוּקָה H8292; todo aquele que passarH5674 עָבַר H5674 H8802 por ela se espantaráH8074 שָׁמֵם H8074 H8799 e menearáH5110 נוּד H5110 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
PoreiH7760 שׂוּם H7760 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892 por espantoH8047 שַׁמָּה H8047 e objeto de assobiosH8322 שְׁרֵקָה H8322; todo aquele que passarH5674 עָבַר H5674 H8802 por ela se espantaráH8074 שָׁמֵם H8074 H8799 e assobiaráH8319 שָׁרַק H8319 H8799, por causa de todas as suas pragasH4347 מַכָּה H4347.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, que vós dizeisH559 אָמַר H559 H8802 que está desertoH2720 חָרֵב H2720, sem homensH120 אָדָם H120 nem animaisH929 בְּהֵמָה H929, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estão assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737, sem homensH120 אָדָם H120, sem moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 e sem animaisH929 בְּהֵמָה H929, ainda se ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735
Assim, será EdomH123 אֱדֹם H123 objeto de espantoH8047 שַׁמָּה H8047; todo aquele que passarH5674 עָבַר H5674 H8802 por ele se espantaráH8074 שָׁמֵם H8074 H8799 e assobiaráH8319 שָׁרַק H8319 H8799 por causa de todas as suas pragasH4347 מַכָּה H4347.
Portanto, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que ele decretouH3289 יָעַץ H3289 H8804 contra EdomH123 אֱדֹם H123 e os desígniosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 que ele formouH2803 חָשַׁב H2803 H8804 contra os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de TemãH8487 תֵּימָן H8487; certamente, até os menoresH6810 צָעִיר H6810 do rebanhoH6629 צֹאן H6629 serão arrastadosH5498 סָחַב H5498 H8799, e as suas moradasH5116 נָוֶה H5116, espantadasH8074 שָׁמֵם H8074 H8686 por causa deles.
Por causa da indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, não será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799; antes, se tornará de todo desertaH8077 שְׁמָמָה H8077; qualquer que passarH5674 עָבַר H5674 H8802 por BabilôniaH894 בָּבֶל H894 se espantaráH8074 שָׁמֵם H8074 H8799 e assobiaráH8319 שָׁרַק H8319 H8799 por causa de todas as suas pragasH4347 מַכָּה H4347.
Portanto, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que ele decretouH3289 יָעַץ H3289 H8804 contra BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e os desígniosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 que ele formouH2803 חָשַׁב H2803 H8804 contra a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778; certamente, até os menoresH6810 צָעִיר H6810 do rebanhoH6629 צֹאן H6629 serão arrastadosH5498 סָחַב H5498 H8799, e as suas moradasH5116 נָוֶה H5116, espantadasH8074 שָׁמֵם H8074 H8686 por causa deles.
Os caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 estão de lutoH57 אָבֵל H57, porque não há quem venhaH935 בּוֹא H935 H8802 à reunião soleneH4150 מוֹעֵד H4150; todas as suas portasH8179 שַׁעַר H8179 estão desoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8802; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 gememH584 אָנחַ H584 H8737; as suas virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 estão tristesH3013 יָגָה H3013 H8737, e ela mesma se acha em amarguraH4843 מָרַר H4843 H8804.
Lá do altoH4791 מָרוֹם H4791 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 fogoH784 אֵשׁ H784 a meus ossosH6106 עֶצֶם H6106, o qual se assenhoreouH7287 רָדָה H7287 H8799 deles; estendeuH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 uma redeH7568 רֶשֶׁת H7568 aos meus pésH7272 רֶגֶל H7272, arrojou-meH7725 שׁוּב H7725 H8689 para trásH268 אָחוֹר H268, fez-meH5414 נָתַן H5414 H8804 assoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e enfermaH1739 דָּוֶה H1739 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Por estas coisas, choroH1058 בָּכָה H1058 H8802 eu; os meus olhosH5869 עַיִן H5869, os meus olhosH5869 עַיִן H5869 se desfazemH3381 יָרַד H3381 H8802 em águasH4325 מַיִם H4325; porque se afastouH7368 רָחַק H7368 H8804 de mim o consoladorH5162 נָחַם H5162 H8764 que devia restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8688 as minhas forçasH5315 נֶפֶשׁ H5315; os meus filhosH1121 בֵּן H1121 estão desoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8802, porque prevaleceuH1396 גָּבַר H1396 H8804 o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802.
DesviouH5493 סוּר H5493 H8790 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e me fez em pedaçosH6582 פָּשׁחַ H6582 H8762; deixou-meH7760 שׂוּם H7760 H8804 assoladoH8074 שָׁמֵם H8074 H8802.
Os que se alimentavamH398 אָכַל H398 H8802 de comidas finasH4574 מַעֲדָן H4574 desfalecemH8074 שָׁמֵם H8074 H8738 nas ruasH2351 חוּץ H2351; os que se criaramH539 אָמַן H539 H8803 entre escarlataH8438 תּוֹלָע H8438 se apegamH2263 חָבַק H2263 H8765 aos monturosH830 אַשְׁפֹּת H830.
Pelo monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, que está assoladoH8074 שָׁמֵם H8074 H8804, andamH1980 הָלַךְ H1980 H8765 as raposasH7776 שׁוּעָל H7776.
Então, fuiH935 בּוֹא H935 H8799 a Tel-AbibeH8512 תֵּל אָבִיב H8512, aos do exílioH1473 גּוֹלָה H1473, que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 junto ao rioH5104 נָהָר H5104 QuebarH3529 כְּבָר H3529, e passei a morarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 onde eles habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799; e, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, assentei-meH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali, atônitoH8074 שָׁמֵם H8074 H8688, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
porque lhes faltaráH2637 חָסֵר H2637 H8799 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 e a águaH4325 מַיִם H4325, espantar-se-ãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8738 unsH376 אִישׁ H376 com os outrosH251 אָח H251 e se consumirãoH4743 מָקַק H4743 H8738 nas suas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771.
Ficarão desoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8738 os vossos altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, e quebradosH7665 שָׁבַר H7665 H8738, os vossos altares de incensoH2553 חַמָּן H2553; arrojareiH5307 נָפַל H5307 H8689 os vossos mortosH2491 חָלָל H2491 à espada, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos vossos ídolosH1544 גִּלּוּל H1544.
VoltareiH5414 נָתַן H5414 H8804 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra o tal homemH376 אִישׁ H376, e o fareiH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 sinalH226 אוֹת H226 e provérbioH4912 מָשָׁל H4912, e eliminá-lo-eiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do meu povoH5971 עַם H5971; e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e permiti que eles se contaminassemH2930 טָמֵא H2930 H8762 com seus dons sacrificiaisH4979 מַתָּנָה H4979, como quando queimavamH5674 עָבַר H5674 H8687 tudo o que abreH6363 פֶּטֶר H6363 a madreH7356 רַחַם H7356, para horrorizá-losH8074 שָׁמֵם H8074 H8686, a fim de que soubessemH3045 יָדַע H3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DizeH559 אָמַר H559 H8804 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que tu dissesteH559 אָמַר H559 H8800: Bem feitoH1889 הֶאָח H1889!, acerca do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, quando foi profanadoH2490 חָלַל H2490 H8738; acerca da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando foi assoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8738; e da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, quando foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o exílioH1473 גּוֹלָה H1473,
Todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 do marH3220 יָם H3220 descerãoH3381 יָרַד H3381 H8804 dos seus tronosH3678 כִּסֵּא H3678, tirarãoH5493 סוּר H5493 H8689 de si os seus mantosH4598 מְעִיל H4598 e despirãoH6584 פָּשַׁט H6584 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899 bordadasH7553 רִקמָה H7553; de tremoresH2731 חֲרָדָה H2731 se vestirãoH3847 לָבַשׁ H3847 H8799, assentar-se-ãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 e estremecerãoH2729 חָרַד H2729 H8804 a cada momentoH7281 רֶגַע H7281; e, por tua causa, pasmarãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8804.
Todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 das terras dos maresH339 אִי H339 se espantamH8074 שָׁמֵם H8074 H8804 por tua causa; os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428 trememH8175 שָׂעַר H8175 H8804 sobremaneiraH8178 שַׂעַר H8178 e estão de rostoH6440 פָּנִים H6440 perturbadoH7481 רָעַם H7481 H8804.
Todos os que te conhecemH3045 יָדַע H3045 H8802 entre os povosH5971 עַם H5971 estão espantadosH8074 שָׁמֵם H8074 H8804 de ti; vens a ser objeto de espantoH1091 בַּלָּהָה H1091 e jamaisH369 אַיִן H369 subsistirásH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769.
porquanto tornareiH5414 נָתַן H5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de terrasH776 אֶרֶץ H776 desoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737; as suas cidadesH5892 עִיר H5892 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das cidadesH5892 עִיר H5892 desertasH2717 חָרַב H2717 H8716 se tornarão em desolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 por quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141; espalhareiH6327 פּוּץ H6327 H8689 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e os derramareiH2219 זָרָה H2219 H8765 pelas terrasH776 אֶרֶץ H776.
Serão desoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8738 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das terrasH776 אֶרֶץ H776 desertasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737; e as suas cidadesH5892 עִיר H5892 estarão no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das cidadesH5892 עִיר H5892 devastadasH2717 חָרַב H2717 H8737.
SecareiH5414 נָתַן H5414 H8804 H2724 חָרָבָה H2724 os riosH2975 יְאֹר H2975 e vendereiH4376 מָכַר H4376 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, entregando-a nas mãosH3027 יָד H3027 dos mausH7451 רַע H7451; por meioH3027 יָד H3027 de estrangeirosH2114 זוּר H2114 H8801, farei desoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 e tudo o que nela houverH4393 מְלֹא H4393; eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, é que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Farei desoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a PatrosH6624 פַּתרוֹס H6624, poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 fogoH784 אֵשׁ H784 em ZoãH6814 צֹעַן H6814 e executareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 juízoH8201 שֶׁפֶט H8201 em NôH4996 נֹא H4996.
Farei que muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 fiquem pasmadosH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a teu respeito, e os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428 tremamH8175 שָׂעַר H8175 H8799 sobremaneiraH8178 שַׂעַר H8178, quando eu brandirH5774 עוּף H5774 H8788 a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 anteH6440 פָּנִים H6440 o seu rosto; estremecerãoH2729 חָרַד H2729 H8804 a cada momentoH7281 רֶגַע H7281, cada umH376 אִישׁ H376 pela sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, no diaH3117 יוֹם H3117 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶת H4658.
Quando eu tornarH5414 נָתַן H5414 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 e a terraH776 אֶרֶץ H776 for destituídaH8074 שָׁמֵם H8074 H8737 de tudo que a enchiaH4393 מְלֹא H4393, e quando eu ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 a todos os que nela habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802, então, saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
TornareiH5414 נָתַן H5414 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 e espantoH4923 מְשַׁמָּה H4923, e será humilhadoH7673 שָׁבַת H7673 H8738 o orgulhoH1347 גָּאוֹן H1347 do seu poderH5797 עֹז H5797; os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ficarão tão desoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8804, que ninguém passaráH5674 עָבַר H5674 H8802 por eles.
SaberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 todas as blasfêmiasH5007 נְאָצָה H5007 que proferisteH559 אָמַר H559 H8804 contra os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Já estão desoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8804 H8675 H8077 שְׁמָמָה H8077, a nós nos são entreguesH5414 נָתַן H5414 H8738 por pastoH402 אָכְלָה H402.
Como te alegrasteH8057 שִׂמחָה H8057 com a sorteH5159 נַחֲלָה H5159 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque foi desoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8804, assim também fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a ti; desoladoH8077 שְׁמָמָה H8077 serás, ó monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165 e todo o EdomH123 אֱדֹם H123, sim, todo; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que vos assolaramH8074 שָׁמֵם H8074 H8800 e procuraram abocar-vosH7602 שָׁאַף H7602 H8800 de todos os ladosH5439 סָבִיב H5439, para que fôsseis possessãoH4181 מוֹרָשָׁה H4181 do restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e andaisH5927 עָלָה H5927 H8735 em lábiosH8193 שָׂפָה H8193 paroleirosH3956 לָשׁוֹן H3956 e na infâmiaH1681 דִּבָּה H1681 do povoH5971 עַם H5971,
portanto, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 aos montesH2022 הַר H2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, às correntesH650 אָפִיק H650 e aos valesH1516 גַּיא H1516, aos lugares desertosH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e desoladosH2723 חָרְבָּה H2723 e às cidadesH5892 עִיר H5892 desamparadasH5800 עָזַב H5800 H8737, que se tornaram rapinaH957 בַּז H957 e escárnioH3933 לַעַג H3933 para o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 circunvizinhasH5439 סָבִיב H5439.
Lavrar-se-áH5647 עָבַד H5647 H8735 a terraH776 אֶרֶץ H776 desertaH8074 שָׁמֵם H8074 H8737, em vez de estar desoladaH8077 שְׁמָמָה H8077 aos olhosH5869 עַיִן H5869 de todos os que passamH5674 עָבַר H5674 H8802.
Dir-se-áH559 אָמַר H559 H8804: EstaH1977 הַלֵּזוּ H1977 terraH776 אֶרֶץ H776 desoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8737 ficou como o jardimH1588 גַּן H1588 do ÉdenH5731 עֵדֶן H5731; as cidadesH5892 עִיר H5892 desertasH2720 חָרֵב H2720, desoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737 e em ruínasH2040 הָרַס H2040 H8737 estão fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 e habitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8804.
Então, as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que tiverem restadoH7604 שָׁאַר H7604 H8735 ao redorH5439 סָבִיב H5439 de vós saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, reedifiqueiH1129 בָּנָה H1129 H8804 as cidades destruídasH2040 הָרַס H2040 H8737 e replanteiH5193 נָטַע H5193 H8804 o que estava abandonadoH8074 שָׁמֵם H8074 H8737. Eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 e o fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Depois, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 umH259 אֶחָד H259 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8764; e disseH559 אָמַר H559 H8799 outroH259 אֶחָד H259 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 àqueleH6422 פַּלמוֹנִי H6422 que falavaH1696 דָּבַר H1696 H8764: Até quando durará a visãoH2377 חָזוֹן H2377 do sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548 e da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 assoladoraH8074 שָׁמֵם H8074 H8802, visão na qual é entregueH5414 נָתַן H5414 H8800 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e o exércitoH6635 צָבָא H6635, a fim de serem pisadosH4823 מִרמָס H4823?
Eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, enfraqueciH1961 הָיָה H1961 H8738 e estive enfermoH2470 חָלָה H2470 H8738 alguns diasH3117 יוֹם H3117; então, me levanteiH6965 קוּם H6965 H8799 e trateiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 dos negóciosH4399 מְלָאכָה H4399 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Espantava-meH8074 שָׁמֵם H8074 H8709 com a visãoH4758 מַראֶה H4758, e não havia quem a entendesseH995 בִּין H995 H8688.
InclinaH5186 נָטָה H5186 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, os ouvidosH241 אֹזֶן H241 e ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798; abreH6491 פָּקחַ H6491 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 e olhaH7200 רָאָה H7200 H8798 para a nossa desolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e para a cidadeH5892 עִיר H5892 que é chamadaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034, porque não lançamosH5307 נָפַל H5307 H8688 as nossas súplicasH8469 תַּחֲנוּן H8469 peranteH6440 פָּנִים H6440 a tua face fiados em nossas justiçasH6666 צְדָקָה H6666, mas em tuas muitasH7227 רַב H7227 misericórdiasH7356 רַחַם H7356.
DepoisH310 אַחַר H310 das sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620, será mortoH3772 כָּרַת H3772 H8735 o UngidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 e já não estará; e o povoH5971 עַם H5971 de um príncipeH5057 נָגִיד H5057 que há de virH935 בּוֹא H935 H8802 destruiráH7843 שָׁחַת H7843 H8686 a cidadeH5892 עִיר H5892 e o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, e o seu fimH7093 קֵץ H7093 será num dilúvioH7858 שֶׁטֶף H7858, e até ao fimH7093 קֵץ H7093 haverá guerraH4421 מִלחָמָה H4421; desolaçõesH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 são determinadasH2782 חָרַץ H2782 H8737.
Ele fará firmeH1396 גָּבַר H1396 H8689 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com muitosH7227 רַב H7227, por umaH259 אֶחָד H259 semanaH7620 שָׁבוּעַ H7620; na metadeH2677 חֵצִי H2677 da semanaH7620 שָׁבוּעַ H7620, fará cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8686 o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 e a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503; sobre a asaH3671 כָּנָף H3671 das abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 virá o assoladorH8074 שָׁמֵם H8074 H8789, até que a destruiçãoH3617 כָּלָה H3617, que está determinadaH2782 חָרַץ H2782 H8737, se derrameH5413 נָתַךְ H5413 H8799 sobre eleH8074 שָׁמֵם H8074 H8802.
Dele sairãoH5975 עָמַד H5975 H8799 forçasH2220 זְרוֹעַ H2220 que profanarãoH2490 חָלַל H2490 H8765 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, a fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 nossa, e tirarãoH5493 סוּר H5493 H8689 o sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548, estabelecendoH5414 נָתַן H5414 H8804 a abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 desoladoraH8074 שָׁמֵם H8074 H8789.
Depois do tempoH6256 עֵת H6256 em que o sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548 for tiradoH5493 סוּר H5493 H8717, e postaH5414 נָתַן H5414 H8800 a abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 desoladoraH8074 שָׁמֵם H8074 H8802, haverá ainda milH505 אֶלֶף H505 duzentosH3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117.
DevastareiH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a sua videH1612 גֶּפֶן H1612 e a sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, de que ela dizH559 אָמַר H559 H8804: Esta é a pagaH866 אֶתנָה H866 que me deramH5414 נָתַן H5414 H8804 os meus amantesH157 אָהַב H157 H8764; eu, pois, fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 delas um bosqueH3293 יַעַר H3293, e as bestas-ferasH2416 חַי H2416 H7704 שָׂדֶה H7704 do campo as devorarãoH398 אָכַל H398 H8804.
A sementeH6507 פְּרֻדָה H6507 mirrouH5685 עָבַשׁ H5685 H8804 debaixo dos seus torrõesH4053 מִגרָפָה H4053, os celeirosH214 אוֹצָר H214 foram assoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8738, os armazénsH4460 מַמְּגֻרָה H4460, derribadosH2040 הָרַס H2040 H8738, porque se perdeuH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 o cerealH1715 דָּגָן H1715.
Mas os altosH1116 בָּמָה H1116 de IsaqueH3446 יִשׂחָק H3446 serão assoladosH8074 שָׁמֵם H8074 H8738, e destruídosH2717 חָרַב H2717 H8799, os santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e levantar-me-eiH6965 קוּם H6965 H8804 com a espadaH2719 חֶרֶב H2719 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379.
MudareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; reedificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8804 as cidadesH5892 עִיר H5892 assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737 e nelas habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804, plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8804 o seu vinhoH3196 יַיִן H3196, farãoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pomaresH1593 גַּנָּה H1593 e lhes comerãoH398 אָכַל H398 H8804 o frutoH6529 פְּרִי H6529.
Assim, também passareiH2470 חָלָה H2470 H8689 eu a ferir-teH5221 נָכָה H5221 H8687 e te deixarei desoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8687 por causa dos teus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
ExtermineiH3772 כָּרַת H3772 H8689 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, as suas torresH6438 פִּנָּה H6438 estão assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8738; fiz desertasH2717 חָרַב H2717 H8689 as suas praçasH2351 חוּץ H2351, a ponto de não haver quem passeH5674 עָבַר H5674 H8802 por elasH5892 עִיר H5892; as suas cidades foram destruídasH6658 צָדָה H6658 H8738, de maneira que não há ninguémH376 אִישׁ H376, ninguém que as habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
Espalhei-os com um turbilhãoH5590 סָעַר H5590 H8762 por entre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que eles não conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804; e a terraH776 אֶרֶץ H776 foi assoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8738 atrásH310 אַחַר H310 deles, de sorte que ninguém passava porH5674 עָבַר H5674 H8802 ela, nem voltavaH7725 שׁוּב H7725 H8802; porque da terraH776 אֶרֶץ H776 desejávelH2532 חֶמְדָּה H2532 fizeramH7760 שׂוּם H7760 H8799 uma desolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047.