Strong H1330
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
בְּתוּלָה
(H1330)
(H1330)
bᵉthûwlâh (beth-oo-law')
particípio pass. de uma raiz não utilizada significando separar; DITAT - 295a; n f
- virgem
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ת | Tav | 400 | 400 | 22 | 4 | 160000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 443 | 443 | 47 | 20 | 160965 |
Gematria Hechrachi 443
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3891 | לְזוּת | lᵉzûwth | lez-ooth' | desvio, perversidade, desonestidade | Detalhes |
H4964 | מֶתֶג | metheg | meh-theg | freio | Detalhes |
H2149 | זֻלּוּת | zullûwth | zool-looth' | vileza, inutilidade | Detalhes |
H1330 | בְּתוּלָה | bᵉthûwlâh | beth-oo-law' | virgem | Detalhes |
H1008 | בֵּית־אֵל | Bêyth-ʼÊl | bayth-ale' | lugar antigo e centro de adoração em Efraim junto à fronteira de Benjamim, identificado com Luz (nome antigo) | Detalhes |
H8462 | תְּחִלָּה | tᵉchillâh | tekh-il-law' | início, primeiro | Detalhes |
H2854 | חֲתֻלָּה | chăthullâh | khath-ool-law' | fralda, faixa | Detalhes |
H1555 | גׇּלְיַת | Golyath | gol-yath' | o gigante filisteu de Gate morto por Davi com sua funda | Detalhes |
Gematria Gadol 443
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2149 | זֻלּוּת | zullûwth | zool-looth' | vileza, inutilidade | Detalhes |
H1330 | בְּתוּלָה | bᵉthûwlâh | beth-oo-law' | virgem | Detalhes |
H8462 | תְּחִלָּה | tᵉchillâh | tekh-il-law' | início, primeiro | Detalhes |
H1555 | גׇּלְיַת | Golyath | gol-yath' | o gigante filisteu de Gate morto por Davi com sua funda | Detalhes |
H1008 | בֵּית־אֵל | Bêyth-ʼÊl | bayth-ale' | lugar antigo e centro de adoração em Efraim junto à fronteira de Benjamim, identificado com Luz (nome antigo) | Detalhes |
H4964 | מֶתֶג | metheg | meh-theg | freio | Detalhes |
H2854 | חֲתֻלָּה | chăthullâh | khath-ool-law' | fralda, faixa | Detalhes |
H3891 | לְזוּת | lᵉzûwth | lez-ooth' | desvio, perversidade, desonestidade | Detalhes |
Gematria Siduri 47
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5385 | נְשׂוּאָה | nᵉsûwʼâh | nes-oo-aw' | o que é levado ou carregado, carga | Detalhes |
H8076 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | devastar, abandonar, desolar | Detalhes |
H7081 | קֶסֶם | qeçem | keh'-sem | adinhação, feitiçaria | Detalhes |
H987 | בַּטֻּחֹות | baṭṭuchôwth | bat-too-khoth' | seguridade, segurança | Detalhes |
H7546 | רַקָּח | raqqâch | rak-kawkh' | preparador de ungüentos, perfumista | Detalhes |
H8505 | תָּכַן | tâkan | taw-kan' | regular, medir, estimar, ponderar, equilibrar, igualar, nivelar, pesar, ser igual, ser pesado, examinar, provar | Detalhes |
H2854 | חֲתֻלָּה | chăthullâh | khath-ool-law' | fralda, faixa | Detalhes |
H3332 | יָצַק | yâtsaq | yaw-tsak' | derramar, escorrer, fundir, transbordar | Detalhes |
H3595 | כִּיֹּור | kîyôwr | kee-yore' | panela, bacia, pia, fôrma | Detalhes |
H3960 | לָשַׁן | lâshan | law-shan' | usar a língua, caluniar | Detalhes |
H6478 | פָּצַל | pâtsal | paw-tsal' | (Piel) descascar | Detalhes |
H4317 | מִיכָאֵל | Mîykâʼêl | me-kaw-ale' | um dos principais arcanjos, ou até mesmo o primeiro descrito como aquele que defende os filhos de Israel em tempos de conflito | Detalhes |
H4903 | מִשְׁכַּב | mishkab | mish-kab' | leito, cama | Detalhes |
H7792 | שׁוּר | shûwr | shoor | muro | Detalhes |
H6630 | צַאֲנָן | Tsaʼănân | tsah-an-awn' | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H4486 | מַנְדַּע | mandaʻ | man-dah' | conhecimento, poder do saber | Detalhes |
H8057 | שִׂמְחָה | simchâh | sim-khaw' | alegria, júbilo, satisfação | Detalhes |
H6107 | עֶצֶם | ʻEtsem | eh'-tsem | uma cidade no Neguebe, de Judá, mais tarde designada a Simeão | Detalhes |
H7222 | רֹאשָׁה | rôʼshâh | ro-shaw' | topo, parte mais elevada | Detalhes |
H2149 | זֻלּוּת | zullûwth | zool-looth' | vileza, inutilidade | Detalhes |
Gematria Katan 20
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4035 | מְגוּרָה | mᵉgûwrâh | meg-oo-raw' | medo, terror | Detalhes |
H4062 | מַדְהֵבָה | madhêbâh | mad-hay-baw' | turbulência, violência, comportamento, comportamento turbulento | Detalhes |
H8594 | תַּעֲרֻבָה | taʻărubâh | tah-ar-oo-baw' | penhor, fiança, refém | Detalhes |
H4113 | מַהֲמֹרָה | mahămôrâh | mah-ham-o-raw' | uma inundação, um poço de água | Detalhes |
H4730 | מִקְטֶרֶת | miqṭereth | mik-teh'-reth | incensário | Detalhes |
H6842 | צָפִיר | tsâphîyr | tsaw-feer' | bode | Detalhes |
H8312 | שַׂרְעַף | sarʻaph | sar-af' | pensamentos inquietante, pensamentos | Detalhes |
H5229 | נְכֹחָה | nᵉkôchâh | nek-o-khaw' | direto na frente, estar na frente de, direto, reto, retidão | Detalhes |
H5950 | עֲלִילִיָּה | ʻălîylîyâh | al-ee-lee-yaw' | feito | Detalhes |
H2950 | טָפַל | ṭâphal | taw-fal' | (Qal) besuntar, encobrir, aderir, colar | Detalhes |
H7351 | רְחִיט | rᵉchîyṭ | rekh-eet' | caibros, pranchas | Detalhes |
H4619 | מַעַץ | Maʻats | mah'-ats | filho de Rão e neto de Jerameel, da tribo de Judá | Detalhes |
H4676 | מַצֵּבָה | matstsêbâh | mats-tsay-baw' | coluna, estela, toco | Detalhes |
H276 | אֲחֻזַּת | ʼĂchuzzath | akh-ooz-zath' | amigo de Abimeleque | Detalhes |
H1405 | גִּבְּתֹון | Gibbᵉthôwn | ghib-beth-one' | uma cidade dos filisteus em Dã distribuída para os levitas coatitas | Detalhes |
H3972 | מְאוּמָה | mᵉʼûwmâh | meh-oo'-maw | algo | Detalhes |
H5488 | סוּף | çûwph | soof | junco, cana, planta aquática | Detalhes |
H626 | אֲסֵפָה | ʼăçêphâh | as-ay-faw' | ato de coletar, ajuntamento | Detalhes |
H4143 | מוּסָד | mûwçâd | moo-sawd' | fundamento, lançamento da fundação, ato de lançar alicerces | Detalhes |
H8013 | שְׁלֹמֹות | Shᵉlômôwth | shel-o-moth' | um levita gersonita, filho de Simei na época de Davi | Detalhes |
Gematria Perati 160965
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1330 | בְּתוּלָה | bᵉthûwlâh | beth-oo-law' | virgem | Detalhes |
50 Ocorrências deste termo na Bíblia
A moçaH5291 נַעֲרָה H5291 era muiH3966 מְאֹד H3966 formosaH2896 טוֹב H2896 de aparênciaH4758 מַראֶה H4758, virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, a quem nenhum homemH376 אִישׁ H376 havia possuídoH3045 יָדַע H3045 H8804; ela desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 à fonteH5869 עַיִן H5869, encheuH4390 מָלֵא H4390 H8762 o seu cântaroH3537 כַּד H3537 e subiuH5927 עָלָה H5927 H8799.
Se alguémH376 אִישׁ H376 seduzirH6601 פָּתָה H6601 H8762 qualquer virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 que não estava desposadaH781 אָרַשׂ H781 H8795 e se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8804 com ela, pagaráH4117 מָהַר H4117 H8800 H4117 מָהַר H4117 H8799 seu dote e a tomará por mulherH802 אִשָּׁה H802.
Se o paiH1 אָב H1 dela definitivamenteH3985 מָאֵן H3985 H8763 recusarH3985 מָאֵן H3985 H8762 dar-lhaH5414 נָתַן H5414 H8800, pagaráH8254 שָׁקַל H8254 H8799 ele em dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 conforme o doteH4119 מֹהַר H4119 das virgensH1330 בְּתוּלָה H1330.
e também por sua irmãH269 אָחוֹת H269 virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, chegadaH7138 קָרוֹב H7138 a ele, que ainda não teve maridoH376 אִישׁ H376, pode contaminar-seH2930 טָמֵא H2930 H8691.
ViúvaH490 אַלמָנָה H490, ou repudiadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, ou desonradaH2491 חָלָל H2491, ou prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802, estas não tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799, mas virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 do seu povoH5971 עַם H5971 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 por mulherH802 אִשָּׁה H802.
e o condenarãoH6064 עָנַשׁ H6064 H8804 a cemH3967 מֵאָה H3967 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e o darãoH5414 נָתַן H5414 H8804 ao paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291, porquanto divulgouH3318 יָצָא H3318 H8689 máH7451 רַע H7451 famaH8034 שֵׁם H8034 sobre uma virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Ela ficará sendo sua mulherH802 אִשָּׁה H802, e ele não poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 mandá-la emboraH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 durante a sua vidaH3117 יוֹם H3117.
Se houver moçaH5291 נַעֲרָה H5291 virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, desposadaH781 אָרַשׂ H781 H8794 H376 אִישׁ H376, e um homemH376 אִישׁ H376 a acharH4672 מָצָא H4672 H8804 na cidadeH5892 עִיר H5892 e se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8804 com ela,
Se um homemH376 אִישׁ H376 acharH4672 מָצָא H4672 H8799 moçaH5291 נַעֲרָה H5291 virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, que não está desposadaH781 אָרַשׂ H781 H8795, e a pegarH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804, e se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8804 com ela, e forem apanhadosH4672 מָצָא H4672 H8738,
ForaH2351 חוּץ H2351 devastaráH7921 שָׁכֹל H7921 H8762 a espadaH2719 חֶרֶב H2719, em casa, o pavorH367 אֵימָה H367, tanto ao jovemH970 בָּחוּר H970 como à virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, tanto à criança de peitoH3243 יָנַק H3243 H8802 como ao homemH376 אִישׁ H376 encanecidoH7872 שֵׂיבָה H7872.
Minha filhaH1323 בַּת H1323 virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 e a concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 dele trarei para foraH3318 יָצָא H3318 H8686; humilhai-asH6031 עָנָה H6031 H8761 e fazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 delas o que melhorH2896 טוֹב H2896 vos agradeH5869 עַיִן H5869; porém a esteH2063 זֹאת H2063 homemH376 אִישׁ H376 não façaisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 semelhanteH1697 דָּבָר H1697 loucuraH5039 נְבָלָה H5039.
AcharamH4672 מָצָא H4672 H8799 entre os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁ H3003 H1568 גִּלעָד H1568 quatrocentasH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 moçasH5291 נַעֲרָה H5291 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, que não se deitaramH3045 יָדַע H3045 H8804 com homemH376 אִישׁ H376; e as trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 ao acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264, a SilóH7887 שִׁילֹה H7887, que está na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Angustiou-seH3334 יָצַר H3334 H8799 AmnomH550 אַמְנוֹן H550 por TamarH8559 תָּמָר H8559, sua irmãH269 אָחוֹת H269, a ponto de adoecerH2470 חָלָה H2470 H8692, pois, sendo ela virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, parecia-lhe impossívelH550 אַמְנוֹן H550 H5869 עַיִן H5869 H6381 פָּלָא H6381 H8735 fazer-lheH6213 עָשָׂה H6213 H8800 coisaH3972 מְאוּמָה H3972 alguma.
Trazia ela uma túnica talarH3801 כְּתֹנֶת H3801 de mangas compridasH6446 פַּס H6446, porque assim se vestiamH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 as donzelasH1330 בְּתוּלָה H1330 filhasH1323 בַּת H1323 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Mesmo assim o servoH8334 שָׁרַת H8334 H8764 a deitouH3318 יָצָא H3318 H8686 foraH2351 חוּץ H2351 e fechouH5274 נָעַל H5274 H8804 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 apósH310 אַחַר H310 ela.
Então, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Procure-seH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, nosso senhorH113 אָדוֹן H113, uma jovemH5291 נַעֲרָה H5291 donzelaH1330 בְּתוּלָה H1330, que estejaH5975 עָמַד H5975 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e tenha cuidadoH5532 סָכַן H5532 H8802 dele, e durmaH7901 שָׁכַב H7901 H8804 nos seus braçosH2436 חֵיק H2436, para que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, nosso senhorH113 אָדוֹן H113, se aqueçaH2552 חָמַם H2552 H8804.
e esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a respeito dele: A virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, te desprezaH959 בָּזָה H959 H8804 e zombaH3932 לָעַג H3932 H8804 de ti; a filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 meneiaH5128 נוַּע H5128 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 por detrásH310 אַחַר H310 de ti.
Por isso, o SENHOR fez subirH5927 עָלָה H5927 H8686 contra ele o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, o qual matouH2026 הָרַג H2026 H8799 os seus jovensH970 בָּחוּר H970 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, na casaH1004 בַּיִת H1004 do seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; e não teve piedadeH2550 חָמַל H2550 H8804 nem dos jovensH970 בָּחוּר H970 nem das donzelasH1330 בְּתוּלָה H1330, nem dos velhosH2205 זָקֵן H2205 nem dos mais avançados em idadeH3486 יָשֵׁשׁ H3486; a todos os deuH5414 נָתַן H5414 H8804 nas suas mãosH3027 יָד H3027.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os jovensH5288 נַעַר H5288 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, que lhe serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764: Tragam-seH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 moçasH5291 נַעֲרָה H5291 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 de boa aparência e formosuraH2896 טוֹב H2896 H4758 מַראֶה H4758.
PonhaH6485 פָּקַד H6485 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 comissáriosH6496 פָּקִיד H6496 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, que reúnamH6908 קָבַץ H6908 H8799 todas as moçasH5291 נַעֲרָה H5291 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, de boa aparência e formosuraH2896 טוֹב H2896 H4758 מַראֶה H4758, na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, na casaH1004 בַּיִת H1004 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, sob as vistasH3027 יָד H3027 de HegaiH1896 הֵגֵא H1896, eunucoH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, e deem-se-lhesH5414 נָתַן H5414 H8800 os seus unguentosH8562 תַּמרוּק H8562.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 amouH157 אָהַב H157 H8799 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635 mais do que a todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e ela alcançouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele favorH2580 חֵן H2580 e benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 mais do que todas as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330; o rei pôs-lheH7760 שׂוּם H7760 H8799 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a coroaH3804 כֶּתֶר H3804 realH4438 מַלְכוּת H4438 e a fez rainhaH4427 מָלַךְ H4427 H8686 em lugar de VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060.
Quando, pela segunda vezH8145 שֵׁנִי H8145, se reuniramH6908 קָבַץ H6908 H8736 as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 estava assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 à portaH8179 שַׁעַר H8179 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
FizH3772 כָּרַת H3772 H8804 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com meus olhosH5869 עַיִן H5869; como, pois, os fixariaH995 בִּין H995 H8709 eu numa donzelaH1330 בְּתוּלָה H1330?
Em roupagens bordadasH7553 רִקמָה H7553 conduzem-naH2986 יָבַל H2986 H8714 perante o ReiH4428 מֶלֶךְ H4428; as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, suas companheirasH7464 רֵעָה H7464 que a seguemH310 אַחַר H310, serão trazidasH935 בּוֹא H935 H8716 à tua presença.
O fogoH784 אֵשׁ H784 devorouH398 אָכַל H398 H8804 os jovensH970 בָּחוּר H970 deles, e as suas donzelasH1330 בְּתוּלָה H1330 não tiveram canto nupcialH1984 הָלַל H1984 H8795.
rapazesH970 בָּחוּר H970 e donzelasH1330 בְּתוּלָה H1330, velhosH2205 זָקֵן H2205 e criançasH5288 נַעַר H5288.
Envergonha-teH954 בּוּשׁ H954 H8798, ó SidomH6721 צִידוֹן H6721, porque o marH3220 יָם H3220, a fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 do marH3220 יָם H3220, falaH559 אָמַר H559 H8804, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não tive dores de partoH2342 חוּל H2342 H8804, não dei à luzH3205 יָלַד H3205 H8804, não crieiH1431 גָּדַל H1431 H8765 rapazesH970 בָּחוּר H970, nem eduqueiH7311 רוּם H7311 H8790 donzelasH1330 בְּתוּלָה H1330.
E disseH559 אָמַר H559 H8799: Nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 exultarásH5937 עָלַז H5937 H8800, ó oprimidaH6231 עָשַׁק H6231 H8794 virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de SidomH6721 צִידוֹן H6721; levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, passaH5674 עָבַר H5674 H8798 a ChipreH3794 כִּתִּי H3794, mas ainda ali não terás descansoH5117 נוּחַ H5117 H8799.
esta é a palavraH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 a respeito dele: A virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, te desprezaH959 בָּזָה H959 H8804 e zombaH3932 לָעַג H3932 H8804 de ti; a filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 meneiaH5128 נוַּע H5128 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 por detrásH310 אַחַר H310 de ti.
DesceH3381 יָרַד H3381 H8798 e assenta-teH3427 יָשַׁב H3427 H8798 no póH6083 עָפָר H6083, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de BabilôniaH894 בָּבֶל H894; assenta-teH3427 יָשַׁב H3427 H8798 no chãoH776 אֶרֶץ H776, pois já não há tronoH3678 כִּסֵּא H3678, ó filhaH1323 בַּת H1323 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, porque nuncaH3254 יָסַף H3254 H8686 mais te chamarásH7121 קָרָא H7121 H8799 a mimosaH7390 רַךְ H7390 e delicadaH6028 עָנֹג H6028.
Porque, como o jovemH970 בָּחוּר H970 desposaH1166 בָּעַל H1166 H8799 a donzelaH1330 בְּתוּלָה H1330, assim teus filhosH1121 בֵּן H1121 te desposarãoH1166 בָּעַל H1166 H8799 a ti; como o noivoH2860 חָתָן H2860 se alegraH4885 מָשׂוֹשׂ H4885 da noivaH3618 כַּלָּה H3618, assim de ti se alegraráH7797 שׂוּשׂ H7797 H8799 o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Acaso, se esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8799 a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 dos seus adornosH5716 עֲדִי H5716 ou a noivaH3618 כַּלָּה H3618 do seu cintoH7196 קִשֻּׁר H7196? Todavia, o meu povoH5971 עַם H5971 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim por diasH3117 יוֹם H3117 sem contaH4557 מִספָּר H4557.
Portanto, lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804 esta palavraH1697 דָּבָר H1697: Os meus olhosH5869 עַיִן H5869 derramemH3381 יָרַד H3381 H8799 lágrimasH1832 דִּמעָה H1832, de noiteH3915 לַיִל H3915 e de diaH3119 יוֹמָם H3119, e não cessemH1820 דָּמָה H1820 H8799; porque a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330, filhaH1323 בַּת H1323 do meu povoH5971 עַם H5971, está profundamenteH1419 גָּדוֹל H1419 golpeadaH7665 שָׁבַר H7665 H8738 H7667 שֶׁבֶר H7667, de feridaH4347 מַכָּה H4347 muiH3966 מְאֹד H3966 dolorosaH2470 חָלָה H2470 H8737.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: PerguntaiH7592 שָׁאַל H7592 H8798 agora entre os gentiosH1471 גּוֹי H1471 sobre quem ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 tal coisa. Coisa sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966 horrendaH8186 שַׁעֲרוּרָה H8186 cometeuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
Ainda te edificareiH1129 בָּנָה H1129 H8799, e serás edificadaH1129 בָּנָה H1129 H8738, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! Ainda serás adornadaH5710 עָדָה H5710 H8799 com os teus adufesH8596 תֹּף H8596 e sairásH3318 יָצָא H3318 H8804 com o coroH4234 מָחוֹל H4234 dos que dançamH7832 שָׂחַק H7832 H8764.
Então, a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 se alegraráH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 na dançaH4234 מָחוֹל H4234, e tambémH3162 יַחַד H3162 os jovensH970 בָּחוּר H970 e os velhosH2205 זָקֵן H2205; tornareiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o seu prantoH60 אֵבֶל H60 em júbiloH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e os consolareiH5162 נָחַם H5162 H8765; transformarei em regozijoH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 a sua tristezaH3015 יָגוֹן H3015.
Põe-teH5324 נָצַב H5324 H8685 marcosH6725 צִיוּן H6725, fincaH7760 שׂוּם H7760 H8798 postesH8564 תַּמרוּר H8564 que te guiem, presta atençãoH7896 שִׁית H7896 H8798 H3820 לֵב H3820 na veredaH4546 מְסִלָּה H4546, no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde passasteH1980 הָלַךְ H1980 H8804; regressaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, regressaH7725 שׁוּב H7725 H8798 às tuas cidadesH5892 עִיר H5892.
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 bálsamoH6875 צְרִי H6875, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; debaldeH7723 שָׁוא H7723 multiplicasH7235 רָבָה H7235 H8689 remédiosH7499 רְפֻאָה H7499, pois não há remédio para curar-teH8585 תְּעָלָה H8585.
por meio de ti, despedaceiH5310 נָפַץ H5310 H8765 o homemH376 אִישׁ H376 e a mulherH802 אִשָּׁה H802, despedaceiH5310 נָפַץ H5310 H8765 o velhoH2205 זָקֵן H2205 e o moçoH5288 נַעַר H5288, despedaceiH5310 נָפַץ H5310 H8765 o jovemH970 בָּחוּר H970 e a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330;
Os caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 estão de lutoH57 אָבֵל H57, porque não há quem venhaH935 בּוֹא H935 H8802 à reunião soleneH4150 מוֹעֵד H4150; todas as suas portasH8179 שַׁעַר H8179 estão desoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8802; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 gememH584 אָנחַ H584 H8737; as suas virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 estão tristesH3013 יָגָה H3013 H8737, e ela mesma se acha em amarguraH4843 מָרַר H4843 H8804.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 dispersouH5541 סָלָה H5541 H8765 todos os valentesH47 אַבִּיר H47 que estavam comigoH7130 קֶרֶב H7130; apregoouH7121 קָרָא H7121 H8804 contra mim um ajuntamentoH4150 מוֹעֵד H4150, para esmagarH7665 שָׁבַר H7665 H8800 os meus jovensH970 בָּחוּר H970; o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 pisouH1869 דָּרַךְ H1869 H8804, como num lagarH1660 גַּת H1660, a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
JustoH6662 צַדִּיק H6662 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois me rebeleiH4784 מָרָה H4784 H8804 contra a sua palavraH6310 פֶּה H6310; ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 todos os povosH5971 עַם H5971 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 a minha dorH4341 מַכְאֹב H4341; as minhas virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 e os meus jovensH970 בָּחוּר H970 foram levadosH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o cativeiroH7628 שְׁבִי H7628.
SentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776 se acham, silenciososH1826 דָּמַם H1826 H8799, os anciãosH2205 זָקֵן H2205 da filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; lançamH5927 עָלָה H5927 H8689 póH6083 עָפָר H6083 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, cingidosH2296 חָגַר H2296 H8804 de cilícioH8242 שַׂק H8242; as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 abaixamH3381 יָרַד H3381 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 até ao chãoH776 אֶרֶץ H776.
Que poderei dizer-teH5749 עוּד H5749 H8686 H8675 H5749 עוּד H5749 H8799? A quemH4100 מָה H4100 te comparareiH1819 דָּמָה H1819 H8762, ó filhaH1323 בַּת H1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389? A quem te assemelhareiH7737 שָׁוָה H7737 H8686, para te consolarH5162 נָחַם H5162 H8762 a ti, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726? Porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 como o marH3220 יָם H3220 é a tua calamidadeH7667 שֶׁבֶר H7667; quem te acudiráH7495 רָפָא H7495 H8799?
JazemH7901 שָׁכַב H7901 H8804 por terraH776 אֶרֶץ H776 pelas ruasH2351 חוּץ H2351 o moçoH5288 נַעַר H5288 e o velhoH2205 זָקֵן H2205; as minhas virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 e os meus jovensH970 בָּחוּר H970 vieram a cairH5307 נָפַל H5307 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; tu os matasteH2026 הָרַג H2026 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 da tua iraH639 אַף H639, fizeste matançaH2873 טָבַח H2873 H8804 e não te apiedasteH2550 חָמַל H2550 H8804.
ForçaramH6031 עָנָה H6031 H8765 as mulheresH802 אִשָּׁה H802 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726; as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
mataiH2026 הָרַג H2026 H8799 a velhosH2205 זָקֵן H2205, a moçosH970 בָּחוּר H970 e a virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, a criançasH2945 טַף H2945 e a mulheresH802 אִשָּׁה H802, até exterminá-losH4889 מַשְׁחִית H4889; mas a todo homemH376 אִישׁ H376 que tiver o sinalH8420 תָּו H8420 não vos chegueisH5066 נָגַשׁ H5066 H8799; começaiH2490 חָלַל H2490 H8686 pelo meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720.
Não se casarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 H802 אִשָּׁה H802 nem com viúvaH490 אַלמָנָה H490 nem com repudiadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, mas tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 da linhagemH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou viúvaH490 אַלמָנָה H490 que o for de sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
LamentaH421 אָלָה H421 H8798 com a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 que, pelo maridoH1167 בַּעַל H1167 da sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271, está cingidaH2296 חָגַר H2296 H8803 de pano de sacoH8242 שַׂק H8242.
CaiuH5307 נָפַל H5307 H8804 a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nunca mais tornaráH3254 יָסַף H3254 H8686 a levantar-seH6965 קוּם H6965 H8800; estendidaH5203 נָטַשׁ H5203 H8738 está na sua terraH127 אֲדָמָה H127, e não há quem a levanteH6965 קוּם H6965 H8688.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 formosasH3303 יָפֶה H3303 e os jovensH970 בָּחוּר H970 desmaiarãoH5968 עָלַף H5968 H8691 de sedeH6772 צָמָא H6772,
Pois quão grande é a sua bondadeH2898 טוּב H2898! E quão grande, a sua formosuraH3308 יֳפִי H3308! O cerealH1715 דָּגָן H1715 fará florescerH5107 נוּב H5107 H8766 os jovensH970 בָּחוּר H970, e o vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, as donzelasH1330 בְּתוּלָה H1330.