Strong H116



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֱדַיִן
(H116)
ʼĕdayin (ed-ah'-yin)

0116 אדין ’edayin (aramaico) ed-ah’-yin

de derivação incerta; DITAT - 2558; adv

  1. então, depois, imediatamente, desde então

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ד Dalet 4 4 4 4 16
י Yod 10 10 10 1 100
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 65 715 29 11 2617



Gematria Hechrachi 65

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 65:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw' rins Detalhes
H3642 כָּמַהּ kâmahh kaw-mah (Qal) almejar por, desfalecer, desfalecer por desejar algo Detalhes
H267 אֲחוּמַי ʼĂchûwmay akh-oo-mah'-ee neto de Sobal, descendente de Judá Detalhes
H1978 הָלִיךְ hâlîyk haw-leek' passo Detalhes
H2186 זָנַח zânach zaw-nakh' abandonar, rejeitar, desdenhar Detalhes
H1964 הֵיכָל hêykâl hay-kawl' palácio, templo, nave, santuário Detalhes
H116 אֱדַיִן ʼĕdayin ed-ah'-yin então, depois, imediatamente, desde então Detalhes
H3238 יָנָה yânâh yaw-naw' oprimir, suprimir, tratar violentamente, maltratar, envergonhar, fazer mal Detalhes
H1985 הִלֵּל Hillêl hil-layl' um nativo de Piratom, no Monte Efraim, o pai de Abdom, o juiz Detalhes
H5120 נוּט nûwṭ noot (Qal) tremer, agitar, abalar Detalhes
H1747 דּוּמִיָּה dûwmîyâh doo-me-yaw' silêncio, calma, repouso, espera calma Detalhes
H1130 בֶּן־הֲדַד Ben-Hădad ben-had-ad' o rei da Síria, contemporâneo de Asa de Judá Detalhes
H4201 מְזוּזָה mᵉzûwzâh mez-oo-zaw' ombreira, umbral Detalhes
H136 אֲדֹנָי ʼĂdônây ad-o-noy' meu senhor, senhor Detalhes
H4206 מָזִיחַ mâzîyach maw-zee'-akh cinto Detalhes
H1969 הִין hîyn heen him Detalhes
H1984 הָלַל hâlal haw-lal' brilhar Detalhes
H4347 מַכָּה makkâh mak-kaw' golpe, ferida, matança Detalhes
H1965 הֵיכַל hêykal hay-kal' palácio, templo Detalhes
H5092 נְהִי nᵉhîy neh-hee' lamento, lamentação, cântico de lamentação Detalhes


Gematria Gadol 715

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 715:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1130 בֶּן־הֲדַד Ben-Hădad ben-had-ad' o rei da Síria, contemporâneo de Asa de Judá Detalhes
H1969 הִין hîyn heen him Detalhes
H7572 רַתִּיקָה rattîyqâh rat-tee-kaw' corrente Detalhes
H116 אֱדַיִן ʼĕdayin ed-ah'-yin então, depois, imediatamente, desde então Detalhes
H8360 שְׁתִיָּה shᵉthîyâh sheth-ee-yaw' bebida (modo ou uso ou quantidade) Detalhes


Gematria Siduri 29

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 29:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H618 אָסָם ʼâçâm aw-sawm' depósito, celeiros Detalhes
H367 אֵימָה ʼêymâh ay-maw' terror, pavor Detalhes
H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw' ir, vir para fora, sair, avançar Detalhes
H2215 זָרַב zârab zaw-rab' (Pual) secar, ser aquecido, ser queimado, estar seco Detalhes
H310 אַחַר ʼachar akh-ar' depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,</p><p >depois (referindo-se ao tempo) Detalhes
H225 אוּת ʼûwth ooth (Nifal) consentir, concordar Detalhes
H402 אׇכְלָה ʼoklâh ok-law' alimento Detalhes
H3023 יָגֵעַ yâgêaʻ yaw-gay'-ah cansado, cansativo Detalhes
H4062 מַדְהֵבָה madhêbâh mad-hay-baw' turbulência, violência, comportamento, comportamento turbulento Detalhes
H7287 רָדָה râdâh raw-daw' governar, ter domínio, dominar, submeter Detalhes
H1327 בַּתָּה battâh bat-taw' penhasco, precipício, íngreme Detalhes
H7725 שׁוּב shûwb shoob retornar, voltar Detalhes
H7703 שָׁדַד shâdad shaw-dad' proceder violentamente com, despojar, devastar, arruinar, destruir, espoliar Detalhes
H1797 דִּכֵּן dikkên dik-kane' este, esta Detalhes
H734 אֹרַח ʼôrach o'-rakh caminho, trajetória Detalhes
H226 אֹות ʼôwth oth sinal Detalhes
H5971 עַם ʻam am nação, povo Detalhes
H3100 יֹואֵל Yôwʼêl yo-ale' filho de Petuel e o segundo dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> profetas menores com um livro que recebe o seu nome; provavelmente profetizou na época do rei Uzias de Judá Detalhes
H890 בׇּאְשָׁה boʼshâh bosh-aw' coisas malcheirosas, inço malcheiroso ou nocivo, erva daninha Detalhes
H195 אוּלַי ʼÛwlay oo-lah'ee rio da regoão do Elão Detalhes


Gematria Katan 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1246 בַּקָּשָׁה baqqâshâh bak-kaw-shaw' pedido, súplica, petição Detalhes
H8149 שְׁנִיר Shᵉnîyr shen-eer' o nome amorreu para o monte Hermom Detalhes
H7955 שָׁלָה shâlâh shaw-law' negligência, descuido Detalhes
H3118 יֹום yôwm yome dia Detalhes
H3319 יְצָא yᵉtsâʼ yets-aw' (Shafel) finalizar, terminar, concluir Detalhes
H8371 שָׁתַת shâthath shaw-thath' (Qal) colocar, nomear Detalhes
H6286 פָּאַר pâʼar paw-ar' glorificar, embelezar, adornar Detalhes
H4948 מִשְׁקָל mishqâl mish-kawl' peso Detalhes
H7289 רָדִיד râdîyd raw-deed' algo estendido, manto largo ou véu grande Detalhes
H1411 גְּדָבָר gᵉdâbâr ghed-aw-bawr' tesoureiros Detalhes
H4401 מַלְאָכִי Malʼâkîy mal-aw-kee' o profeta que escreveu o último livro do Antigo Testamento; nada se sabe além disso Detalhes
H1116 בָּמָה bâmâh bam-maw' lugar alto, colina, elevação, alto (nome técnico para um local cúltica) Detalhes
H6152 עֲרָב ʻĂrâb ar-awb' habitantes das estepes Detalhes
H1574 גֹּמֶד gômed go'-med côvado Detalhes
H5065 נָגַשׂ nâgas naw-gas' pressionar, conduzir, oprimir, cobrar, exercer pressão Detalhes
H7496 רָפָא râphâʼ raw-faw' espíritos dos mortos, sombras, espíritos Detalhes
H5238 נְכֹת nᵉkôth nek-oth' tesouro Detalhes
H229 אֶזְבַּי ʼEzbay ez-bah'ee pai de um dos heróis (homens valentes) de Davi Detalhes
H5901 עִירִי ʻÎyrîy ee-ree' um benjamita, filho de Bela Detalhes
H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash' chegar perto, aproximar Detalhes


Gematria Perati 2617

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2617:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5026 נִבְחַז Nibchaz nib-khaz' uma divindade dos aveus introduzida por eles em Samaria na época de Salmaneser; o ídolo tinha a forma de um cachorro Detalhes
H116 אֱדַיִן ʼĕdayin ed-ah'-yin então, depois, imediatamente, desde então Detalhes
H136 אֲדֹנָי ʼĂdônây ad-o-noy' meu senhor, senhor Detalhes
H5120 נוּט nûwṭ noot (Qal) tremer, agitar, abalar Detalhes
Entenda a Guematria

46 Ocorrências deste termo na Bíblia


DepoisH116 אֱדַיִןH116 H4481 מִןH4481 H1768 דִּיH1768 de lidaH7123 קְרָאH7123 H8752 a cópiaH6573 פַּרשֶׁגֶןH6573 da cartaH5407 נִשְׁתְּוָןH5407 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783 peranteH6925 קֳדָםH6925 ReumH7348 רְחוּםH7348, SinsaiH8124 שִׁמשַׁיH8124, o escrivãoH5613 סָפֵרH5613, e seus companheirosH3675 כְּנָתH3675, foramH236 אֲזַלH236 H8754 eles apressadamenteH924 בְּהִילוּH924 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, aosH5922 עַלH5922 judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, e, de mão armadaH153 אֶדרָעH153 H2429 חַיִלH2429, os forçaramH1994 הִמּוֹH1994 a pararH989 בְּטֵלH989 H8754 com a obra.
אֱדַיִן מִן דִּי קְרָא פַּרשֶׁגֶן נִשְׁתְּוָן מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא קֳדָם רְחוּם, שִׁמשַׁי, סָפֵר, כְּנָת, אֲזַל בְּהִילוּ יְרוּשָׁלֵם, עַל יְהוּדָאִי, אֶדרָע חַיִל, הִמּוֹ בְּטֵל
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se dispuseramH6966 קוּםH6966 H8754 ZorobabelH2217 זְרֻבָּבֶלH2217, filhoH1247 בַּרH1247 de SealtielH7598 שְׁאַלְתִּיאֵלH7598, e JesuaH3443 יֵשׁוַּעH3443, filhoH1247 בַּרH1247 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e começaramH8271 שְׁרֵאH8271 H8745 a edificarH1124 בְּנָאH1124 H8749 a CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e, com elesH5974 עִםH5974, os referidos profetasH5029 נְבִיאH5029 de DeusH426 אֱלָהּH426, que os ajudavamH5583 סְעַדH5583 H8683.
אֱדַיִן, קוּם זְרֻבָּבֶל, בַּר שְׁאַלְתִּיאֵל, יֵשׁוַּע, בַּר יוֹצָדָק, שְׁרֵא בְּנָא בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; עִם, נְבִיא אֱלָהּ, סְעַד
EntãoH116 אֱדַיִןH116, veioH858 אָתָהH858 H8754 o ditoH1791 דֵּךְH1791 SesbazarH8340 שֵׁשׁבַּצַּרH8340 e lançouH3052 יְהַבH3052 H8754 os fundamentosH787 אֹשׁH787 da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e, daíH4481 מִןH4481 H116 אֱדַיִןH116 paraH5705 עַדH5705H3705 כְּעַןH3705, se está edificandoH1124 בְּנָאH1124 H8732 e ainda nãoH3809 לָאH3809 está acabadaH8000 שְׁלַםH8000 H8752.
אֱדַיִן, אָתָה דֵּךְ שֵׁשׁבַּצַּר יְהַב אֹשׁ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; מִן אֱדַיִן עַד כְּעַן, בְּנָא לָא שְׁלַם
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 deuH7761 שׂוּםH7761 H8754 ordemH2942 טְעֵםH2942, e uma buscaH1240 בְּקַרH1240 H8745 se fez nos arquivosH1005 בַּיִתH1005 H5609 סְפַרH5609 reais da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, ondeH8536 תָּםH8536 se guardavamH5182 נְחַתH5182 H8683 os documentosH1596 גְּנַזH1596.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ שׂוּם טְעֵם, בְּקַר בַּיִת סְפַר בָּבֶל, תָּם נְחַת גְּנַז.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, TatenaiH8674 תַּתְּנַיH8674, o governadorH6347 פֶּחָהH6347 daquémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, Setar-BozenaiH8370 שְׁתַר בּוֹזְנַיH8370 e os seus companheirosH3675 כְּנָתH3675 assimH3660 כְּנֵמָאH3660 o fizeramH5648 עֲבַדH5648 H8754 pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629, segundoH6903 קְבֵלH6903 decretaraH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868.
אֱדַיִן, תַּתְּנַי, פֶּחָה עֲבַר נְהַר, � כְּנָת כְּנֵמָא עֲבַד אָספַּרנָא, קְבֵל שְׁלחַ מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 falouH8421 תּוּבH8421 H8684, avisadaH5843 עֵטָאH5843 e prudentementeH2942 טְעֵםH2942, a ArioqueH746 אֲריוֹךְH746, chefeH7229 רַבH7229 daH1768 דִּיH1768 guardaH2877 טַבָּחH2877 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, que tinha saídoH5312 נְפַקH5312 H8754 para matarH6992 קְטַלH6992 H8742 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל תּוּב עֵטָא טְעֵם, אֲריוֹךְ, רַב דִּי טַבָּח מֶלֶךְ, נְפַק קְטַל חַכִּים בָּבֶל.
E disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 a ArioqueH746 אֲריוֹךְH746, encarregadoH7990 שַׁלִּיטH7990 do reiH4430 מֶלֶךְH4430: Por queH4101 מָהH4101 H5922 עַלH5922 é tão severoH2685 חֲצַףH2685 H8683 o mandadoH1882 דָּתH1882 doH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430? EntãoH116 אֱדַיִןH116, ArioqueH746 אֲריוֹךְH746 explicouH3046 יְדַעH3046 H8684 o casoH4406 מִלָּהH4406 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841.
עֲנָה אֲמַר אֲריוֹךְ, שַׁלִּיט מֶלֶךְ: מָה עַל חֲצַף דָּת מִן קֳדָם מֶלֶךְ? אֱדַיִן, אֲריוֹךְ יְדַע מִלָּה דָּנִיֵאל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 foiH236 אֲזַלH236 H8754 para casaH1005 בַּיִתH1005 e fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 o casoH4406 מִלָּהH4406 a HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, MisaelH4333 מִישָׁאֵלH4333 e AzariasH5839 עֲזַריָהH5839, seus companheirosH2269 חֲבַרH2269,
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל אֲזַל בַּיִת יְדַע מִלָּה חֲנַניָה, מִישָׁאֵל עֲזַריָה, חֲבַר,
EntãoH116 אֱדַיִןH116, foi reveladoH1541 גְּלָהH1541 H8752 o mistérioH7328 רָזH7328 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 numa visãoH2376 חֵזֶוH2376 de noiteH3916 לֵילְיָאH3916; DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 bendisseH1289 בְּרַךְH1289 H8745 o DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065.
אֱדַיִן, גְּלָה רָז דָּנִיֵאל חֵזֶו לֵילְיָא; דָּנִיֵאל בְּרַךְ אֱלָהּ שָׁמַיִן.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, ArioqueH746 אֲריוֹךְH746 depressaH927 בְּהַלH927 H8726 introduziuH5954 עֲלַלH5954 H8684 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lhe disseH560 אֲמַרH560 H8754 H3652 כֵּןH3652: AcheiH7912 שְׁכחַH7912 H8684 umH1400 גְּבַרH1400 dentre os filhos dos cativosH1123 בֵּןH1123 H1547 גָּלוּתH1547 deH4481 מִןH4481 JudáH3061 יְהוּדH3061, o qual revelaráH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, אֲריוֹךְ בְּהַל עֲלַל דָּנִיֵאל קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר כֵּן: שְׁכחַ גְּבַר בֵּן גָּלוּת מִן יְהוּד, יְדַע מֶלֶךְ פְּשַׁר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, foi juntamenteH2298 חַדH2298 esmiuçadoH1855 דְּקַקH1855 H8754 H8676 H1751 דּוּקH1751 H8754 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o barroH2635 חֲסַףH2635, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722, os quais se fizeramH1934 הָוָאH1934 H8754 como a palhaH5784 עוּרH5784 das eirasH4481 מִןH4481 H147 אִדַּרH147 no estioH7007 קַיִטH7007, e o ventoH7308 רוּחַH7308 osH1994 הִמּוֹH1994 levouH5376 נְשָׂאH5376 H8754, eH3606 כֹּלH3606 deles nãoH3809 לָאH3809 se viramH7912 שְׁכחַH7912 H8728 mais vestígiosH870 אֲתַרH870. Mas a pedraH69 אֶבֶןH69 que feriuH4223 מְחָאH4223 H8754 a estátuaH6755 צֶלֶםH6755 se tornouH1934 הָוָאH1934 H8754 em grandeH7229 רַבH7229 montanhaH2906 טוּרH2906, que encheuH4391 מְלָאH4391 H8754 todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772.
אֱדַיִן, חַד דְּקַק דּוּק פַּרזֶל, חֲסַף, נְחָשׁ, כְּסַף דְּהַב, הָוָא עוּר מִן אִדַּר קַיִט, רוּחַ הִמּוֹ נְשָׂא כֹּל לָא שְׁכחַ אֲתַר. אֶבֶן מְחָא צֶלֶם הָוָא רַב טוּר, מְלָא כֹּל אֲרַע.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se inclinouH5308 נְפַלH5308 H8754, e se prostrouH5457 סְגִדH5457 H8754 rostoH600 אֲנַףH600 em terra perante DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que lhe fizessem ofertaH5260 נְסַךְH5260 H8742 de manjaresH4504 מִנחָהH4504 e suaves perfumesH5208 נִיחוֹחַH5208.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר נְפַל סְגִד אֲנַף דָּנִיֵאל, אֲמַר נְסַךְ מִנחָה נִיחוֹחַ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 engrandeceuH7236 רְבָהH7236 H8745 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e lhe deuH3052 יְהַבH3052 H8754 muitosH7690 שַׂגִּיאH7690 e grandesH7260 רַברַבH7260 presentesH4978 מַתְּנָאH4978, e o pôs por governadorH7981 שְׁלֵטH7981 H8684 deH5922 עַלH5922 todaH3606 כֹּלH3606 a provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, como também o fez chefeH7229 רַבH7229 supremoH5460 סְגַןH5460 deH5922 עַלH5922 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ רְבָה דָּנִיֵאל, יְהַב שַׂגִּיא רַברַב מַתְּנָא, שְׁלֵט עַל כֹּל מְדִינָה בָּבֶל, רַב סְגַן עַל כֹּל חַכִּים בָּבֶל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se ajuntaramH3673 כָּנַשׁH3673 H8723 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵרH148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָרH1411, os magistradosH1884 דְּתָבָרH1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּיH8614 e todosH3606 כֹּלH3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹןH7984 das provínciasH4083 מְדִינָהH4083, para a consagraçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684; e estavam em péH6966 קוּםH6966 H8750 dianteH6903 קְבֵלH6903 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
אֱדַיִן, כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה, אֲדַרְגָּזֵר, גְּדָבָר, דְּתָבָר, תִּפְתַּי כֹּל שִׁלטוֹן מְדִינָה, חֲנֻכָּא צֶלֶם מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם קוּם קְבֵל צֶלֶם נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
EntãoH116 אֱדַיִןH116, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, iradoH7266 רְגַזH7266 e furiosoH2528 חֱמָאH2528, mandouH560 אֲמַרH560 H8754 chamarH858 אָתָהH858 H8682 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665. EH116 אֱדַיִןH116 trouxeramH858 אָתָהH858 H8717 a estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 peranteH6925 קֳדָםH6925 o reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱדַיִן, נְבוּ־כַדנֶצַּר, רְגַז חֱמָא, אֲמַר אָתָה שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאֱדַיִן אָתָה אִלֵּךְ גְּבַר קֳדָם מֶלֶךְ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se encheuH4391 מְלָאH4391 H8728 de fúriaH2528 חֱמָאH2528 e, transtornadoH8133 שְׁנָאH8133 H8724 o aspectoH6755 צֶלֶםH6755 do seu rostoH600 אֲנַףH600 contraH5922 עַלH5922 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, ordenouH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 que se acendesseH228 אֲזָאH228 H8749 a fornalhaH861 אַתּוּןH861 sete vezesH7655 שִׁבעָהH7655 maisH5922 עַלH5922 do queH1768 דִּיH1768 se costumavaH2370 חֲזָאH2370 H8752 H228 אֲזָאH228 H8749.
אֱדַיִן, נְבוּ־כַדנֶצַּר מְלָא חֱמָא שְׁנָא צֶלֶם אֲנַף עַל שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲנָה אֲמַר אֲזָא אַתּוּן שִׁבעָה עַל דִּי חֲזָא אֲזָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 foram atadosH3729 כְּפַתH3729 H8760 com os seus mantosH5622 סַרְבַּלH5622, suas túnicasH6361 פַּטִּישׁH6361 H8675 H6361 פַּטִּישׁH6361 e chapéusH3737 כַּרבְּלָאH3737 e suas outras roupasH3831 לְבוּשׁH3831 e foram lançadosH7412 רְמָהH7412 H8752 naH1459 גַּוH1459 fornalhaH861 אַתּוּןH861 sobremaneiraH3345 יְקַדH3345 H8751 acesaH5135 נוּרH5135.
אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר כְּפַת סַרְבַּל, פַּטִּישׁ פַּטִּישׁ כַּרבְּלָא לְבוּשׁ רְמָה גַּו אַתּוּן יְקַד נוּר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se espantouH8429 תְּוַהּH8429 H8754, e se levantouH6966 קוּםH6966 H8754 depressaH927 בְּהַלH927 H8726, e disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 aos seus conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907: NãoH3809 לָאH3809 lançamosH7412 רְמָהH7412 H8754 nós trêsH8532 תְּלָתH8532 homensH1400 גְּבַרH1400 atadosH3729 כְּפַתH3729 H8743 dentroH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135? ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430: É verdadeH3330 יַצִּיבH3330, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר תְּוַהּ קוּם בְּהַל עֲנָה אֲמַר הַדָּבָר: לָא רְמָה תְּלָת גְּבַר כְּפַת גַּו נוּר? עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ: יַצִּיב, מֶלֶךְ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se chegouH7127 קְרֵבH7127 H8754 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 à portaH8651 תְּרַעH8651 da fornalhaH861 אַתּוּןH861 sobremaneiraH3345 יְקַדH3345 H8751 acesaH5135 נוּרH5135, falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, servosH5649 עֲבַדH5649 do DeusH426 אֱלָהּH426 AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, saíH5312 נְפַקH5312 H8747 e vindeH858 אָתָהH858 H8747! EntãoH116 אֱדַיִןH116, SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 saíramH5312 נְפַקH5312 H8750 doH4481 מִןH4481 meioH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135.
אֱדַיִן, קְרֵב נְבוּ־כַדנֶצַּר תְּרַע אַתּוּן יְקַד נוּר, עֲנָה אֲמַר שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲבַד אֱלָהּ עִלַּי, נְפַק אָתָה אֱדַיִן, שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְנְפַק מִן גַּו נוּר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 fez prosperarH6744 צְלחַH6744 H8684 a SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 na provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ צְלחַ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְמְדִינָה בָּבֶל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 os magosH2749 חַרְטֹםH2749, os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750, e lhesH6925 קֳדָםH6925 conteiH576 אֲנָאH576 H560 אֲמַרH560 H8750 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493; mas nãoH3809 לָאH3809 me fizeram saberH3046 יְדַעH3046 H8683 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל חַרְטֹם, אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר קֳדָם אֲנָא אֲמַר חֵלֶם; לָא יְדַע פְּשַׁר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, cujo nomeH8036 שֻׁםH8036 era BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, esteve atônitoH8075 שְׁמַםH8075 H8733 por algumH2298 חַדH2298 tempoH8160 שָׁעָהH8160, e os seus pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476 o turbavamH927 בְּהַלH927 H8792. Então, lhe falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, nãoH409 אַלH409 te perturbeH927 בְּהַלH927 H8792 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, nem a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591. RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: Senhor meuH4756 מָרֵאH4756, o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 seja contra os que te têm ódioH8131 שְׂנֵאH8131 H8750, e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, para os teus inimigosH6146 עָרH6146.
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל, שֻׁם בֵּלטְשַׁאצַּר, שְׁמַם חַד שָׁעָה, רַעיוֹן בְּהַל עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר בֵּלטְשַׁאצַּר, אַל בְּהַל חֵלֶם, פְּשַׁר. עֲנָה בֵּלטְשַׁאצַּר אֲמַר מָרֵא, חֵלֶם שְׂנֵא פְּשַׁר, עָר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, trouxeramH858 אָתָהH858 H8684 os utensíliosH3984 מָאןH3984 de ouroH1722 דְּהַבH1722, que foram tiradosH5312 נְפַקH5312 H8684 doH4481 מִןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965 da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, e beberamH8355 שְׁתָהH8355 H8754 neles o reiH4430 מֶלֶךְH4430, os seus grandesH7261 רַברְבָןH7261 e as suas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695 e concubinasH3904 לְחֵנָהH3904.
אֱדַיִן, אָתָה מָאן דְּהַב, נְפַק מִן הֵיכַל בַּיִת אֱלָהּ יְרוּשָׁלֵם, שְׁתָה מֶלֶךְ, רַברְבָן שֵׁגָל לְחֵנָה.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se mudouH8133 שְׁנָאH8133 H8754 o semblanteH2122 זִיוH2122 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, e os seus pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476 o turbaramH927 בְּהַלH927 H8792; as juntasH7001 קְטַרH7001 dos seus lombosH2783 חֲרַץH2783 se relaxaramH8271 שְׁרֵאH8271 H8723, e os seus joelhosH755 אַרכֻבָהH755 batiamH5368 נְקַשׁH5368 H8750 umH1668 דָּאH1668 no outroH1668 דָּאH1668.
אֱדַיִן, שְׁנָא זִיו מֶלֶךְ, רַעיוֹן בְּהַל קְטַר חֲרַץ שְׁרֵא אַרכֻבָה נְקַשׁ דָּא דָּא.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do reiH4430 מֶלֶךְH4430; mas nãoH3809 לָאH3809 puderamH3546 כְּהַלH3546 H8751 lerH7123 קְרָאH7123 H8749 a escrituraH3792 כְּתָבH3792, nem fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל כֹּל חַכִּים מֶלֶךְ; לָא כְּהַל קְרָא כְּתָב, יְדַע מֶלֶךְ פְּשַׁר.
Com istoH116 אֱדַיִןH116, se perturbouH927 בְּהַלH927 H8727 muitoH7690 שַׂגִּיאH7690 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, e mudou-se-lheH8133 שְׁנָאH8133 H8750 H5922 עַלH5922 o semblanteH2122 זִיוH2122; e os seus grandesH7261 רַברְבָןH7261 estavam sobressaltadosH7672 שְׁבַשׁH7672 H8723.
אֱדַיִן, בְּהַל שַׂגִּיא מֶלֶךְ בֵּלשַׁאצַּר, שְׁנָא עַל זִיו; רַברְבָן שְׁבַשׁ
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 foi introduzidoH5954 עֲלַלH5954 H8717 à presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430. FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: És tuH607 אַנְתָּהH607 aquele DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, dosH4481 מִןH4481 cativosH1123 בֵּןH1123 H1547 גָּלוּתH1547 de JudáH3061 יְהוּדH3061, que o reiH4430 מֶלֶךְH4430, meu paiH2 אַבH2, trouxeH858 אָתָהH858 H8684 H4481 מִןH4481 de JudáH3061 יְהוּדH3061?
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל עֲלַל קֳדָם מֶלֶךְ. עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר דָּנִיֵאל: אַנְתָּה דָּנִיֵאל, מִן בֵּן גָּלוּת יְהוּד, מֶלֶךְ, אַב, אָתָה מִן יְהוּד?
EntãoH116 אֱדַיִןH116, respondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430: Os teus presentesH4978 מַתְּנָאH4978 fiquemH1934 הָוָאH1934 H8748 contigo, e dáH3052 יְהַבH3052 H8747 os teus prêmiosH5023 נְבִזבָּהH5023 a outremH321 אָחֳרָןH321; todaviaH1297 בְּרַםH1297, lereiH7123 קְרָאH7123 H8748 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a escrituraH3792 כְּתָבH3792 e lhe farei saberH3046 יְדַעH3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲנָה דָּנִיֵאל אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ: מַתְּנָא הָוָא יְהַב נְבִזבָּה אָחֳרָן; בְּרַם, קְרָא מֶלֶךְ כְּתָב יְדַע פְּשַׁר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, da parteH6447 פַּסH6447 deleH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 foi enviadaH7972 שְׁלחַH7972 H8750 aquela mãoH3028 יַדH3028 que traçouH7560 רְשַׁםH7560 H8752 estaH1836 דֵּןH1836 escrituraH3792 כְּתָבH3792.
אֱדַיִן, פַּס מִן קֳדָם שְׁלחַ יַד רְשַׁם דֵּן כְּתָב.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, mandouH560 אֲמַרH560 H8754 BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113 que vestissemH3848 לְבַשׁH3848 H8684 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 de púrpuraH711 אַרגְּוָןH711, e lhe pusessem cadeiaH2002 הַמנִיךְH2002 de ouroH1722 דְּהַבH1722 aoH5922 עַלH5922 pescoçoH6676 צַוַּארH6676, e proclamassemH3745 כְּרַזH3745 H8684 que passaria a serH1934 הָוָאH1934 H8748 o terceiroH8531 תְּלַתH8531 no governoH7990 שַׁלִּיטH7990 do seu reinoH4437 מַלְכוּH4437.
אֱדַיִן, אֲמַר בֵּלשַׁאצַּר לְבַשׁ דָּנִיֵאל אַרגְּוָן, הַמנִיךְ דְּהַב עַל צַוַּאר, כְּרַז הָוָא תְּלַת שַׁלִּיט מַלְכוּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o mesmoH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 se distinguiuH1934 הָוָאH1934 H8754 H5330 נְצחַH5330 H8723 destesH5922 עַלH5922 presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, porqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 nele havia um espíritoH7308 רוּחַH7308 excelenteH3493 יַתִּירH3493; e o reiH4430 מֶלֶךְH4430 pensavaH6246 עֲשִׁתH6246 H8754 em estabelecê-loH6966 קוּםH6966 H8682 sobreH5922 עַלH5922 todoH3606 כֹּלH3606 o reinoH4437 מַלְכוּH4437.
אֱדַיִן, דֵּן דָּנִיֵאל הָוָא נְצחַ עַל סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן, כֹּל קְבֵל רוּחַ יַתִּיר; מֶלֶךְ עֲשִׁת קוּם עַל כֹּל מַלְכוּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, os presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324 procuravamH1934 הָוָאH1934 H8754 H1156 בְּעָאH1156 H8750 H7912 שְׁכחַH7912 H8682 ocasiãoH5931 עִלָּהH5931 para acusar a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 a respeitoH6655 צַדH6655 do reinoH4437 מַלְכוּH4437; masH3606 כֹּלH3606 nãoH3809 לָאH3809 puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 achá-laH7912 שְׁכחַH7912 H8682 H5931 עִלָּהH5931, nemH3809 לָאH3809 culpaH7844 שְׁחַתH7844 H8752 alguma; porqueH6903 קְבֵלH6903 ele era fielH540 אֲמַןH540 H8683, e nãoH3809 לָאH3809 se achavaH7912 שְׁכחַH7912 H8728 neleH5922 עַלH5922 nenhumH3606 כֹּלH3606 erroH7960 שָׁלוּH7960 nem culpaH7844 שְׁחַתH7844 H8752.
אֱדַיִן, סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן הָוָא בְּעָא שְׁכחַ עִלָּה דָּנִיֵאל צַד מַלְכוּ; כֹּל לָא יְכֵל שְׁכחַ עִלָּה, לָא שְׁחַת קְבֵל אֲמַן לָא שְׁכחַ עַל כֹּל שָׁלוּ שְׁחַת
DisseramH560 אֲמַרH560 H8750, poisH116 אֱדַיִןH116, estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400: NuncaH3809 לָאH3809 acharemosH7912 שְׁכחַH7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּהH5931 algumaH3606 כֹּלH3606 para acusarH5922 עַלH5922 a esteH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, se nãoH3861 לָהֵןH3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַH7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּתH1882 do seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֲמַר אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר: לָא שְׁכחַ עִלָּה כֹּל עַל דֵּן דָּנִיֵאל, לָהֵן שְׁכחַ דָּת אֱלָהּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, estesH459 אִלֵּיןH459 presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324 foram juntosH7284 רְגַשׁH7284 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lheH5922 עַלH5922 disseramH560 אֲמַרH560 H8750 H3652 כֵּןH3652: Ó reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, viveH2418 חֲיָאH2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַםH5957!
אֱדַיִן, אִלֵּין סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן רְגַשׁ מֶלֶךְ עַל אֲמַר כֵּן: מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ, חֲיָא עָלַם!
EntãoH116 אֱדַיִןH116, aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 foram juntosH7284 רְגַשׁH7284 H8684, e, tendo achadoH7912 שְׁכחַH7912 H8684 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 a orarH1156 בְּעָאH1156 H8750 e a suplicarH2604 חֲנַןH2604 H8723, dianteH6925 קֳדָםH6925 do seu DeusH426 אֱלָהּH426,
אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר רְגַשׁ שְׁכחַ דָּנִיֵאל בְּעָא חֲנַן קֳדָם אֱלָהּ,
EntãoH116 אֱדַיִןH116, responderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 e disseramH560 אֲמַרH560 H8750 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430: Esse DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, que é dosH4481 מִןH4481 exiladosH1123 בֵּןH1123 H1547 גָּלוּתH1547 de JudáH3061 יְהוּדH3061, nãoH3809 לָאH3809 faz casoH7761 שׂוּםH7761 H8754 H2942 טְעֵםH2942 de tiH5922 עַלH5922, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nem do interditoH633 אֱסָרH633 que assinasteH7560 רְשַׁםH7560 H8754; antes, trêsH8532 תְּלָתH8532 vezesH2166 זְמָןH2166 por diaH3118 יוֹםH3118, fazH1156 בְּעָאH1156 H8750 a sua oraçãoH1159 בָּעוּH1159.
אֱדַיִן, עֲנָה אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ: דָּנִיֵאל, מִן בֵּן גָּלוּת יְהוּד, לָא שׂוּם טְעֵם עַל, מֶלֶךְ, אֱסָר רְשַׁם תְּלָת זְמָן יוֹם, בְּעָא בָּעוּ.
TendoH116 אֱדַיִןH116 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ouvidoH8086 שְׁמַעH8086 H8754 estas coisasH4406 מִלָּהH4406, ficou muitoH7690 שַׂגִּיאH7690 penalizadoH888 בְּאֵשׁH888 H8754 e determinouH7761 שׂוּםH7761 H8754 consigoH1079 בָּלH1079 mesmo livrarH7804 שְׁזַבH7804 H8756 aH5922 עַלH5922 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841; e, atéH5705 עַדH5705 ao pôr-do-solH4606 מֵעָלH4606 H8122 שֶׁמֶשׁH8122, se empenhouH1934 הָוָאH1934 H8754 H7712 שְׁדַרH7712 H8723 por salvá-loH5338 נְצַלH5338 H8682.
אֱדַיִן מֶלֶךְ שְׁמַע מִלָּה, שַׂגִּיא בְּאֵשׁ שׂוּם בָּל שְׁזַב עַל דָּנִיֵאל; עַד מֵעָל שֶׁמֶשׁ, הָוָא שְׁדַר נְצַל
EntãoH116 אֱדַיִןH116, aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 foram juntosH7284 רְגַשׁH7284 H8684 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lheH4430 מֶלֶךְH4430 disseramH560 אֲמַרH560 H8750: SabeH3046 יְדַעH3046 H8747, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que é leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540 que nenhumH3606 כֹּלH3606 interditoH633 אֱסָרH633 ou decretoH7010 קְיָםH7010 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 sancioneH6966 קוּםH6966 H8681 se pode mudarH8133 שְׁנָאH8133 H8682.
אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר רְגַשׁ עַל מֶלֶךְ מֶלֶךְ אֲמַר יְדַע מֶלֶךְ, דָּת מָדַי פָּרַס כֹּל אֱסָר קְיָם מֶלֶךְ קוּם שְׁנָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que trouxessemH858 אָתָהH858 H8684 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e o lançassemH7412 רְמָהH7412 H8754 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744. DisseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: O teu DeusH426 אֱלָהּH426, a quem tuH607 אַנְתָּהH607 continuamenteH8411 תְּדִירָאH8411 servesH6399 פְּלחַH6399 H8750, que ele te livreH7804 שְׁזַבH7804 H8755.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ אֲמַר אָתָה דָּנִיֵאל רְמָה גֹּב אַריֵה. עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ דָּנִיֵאל: אֱלָהּ, אַנְתָּה תְּדִירָא פְּלחַ שְׁזַב
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 se dirigiuH236 אֲזַלH236 H8754 para o seu palácioH1965 הֵיכַלH1965, passou a noiteH956 בּוּתH956 H8754 em jejumH2908 טְוָתH2908 e nãoH3809 לָאH3809 deixou trazerH5954 עֲלַלH5954 H8684 à sua presençaH6925 קֳדָםH6925 instrumentosH1761 דַּחֲוָהH1761 de música; e fugiuH5075 נְדַדH5075 H8754 deleH5922 עַלH5922 o sonoH8139 שְׁנָהH8139.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ אֲזַל הֵיכַל, בּוּת טְוָת לָא עֲלַל קֳדָם דַּחֲוָה נְדַד עַל שְׁנָה.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 falouH4449 מְלַלH4449 H8745 aoH5974 עִםH5974 reiH4430 מֶלֶךְH4430: Ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, viveH2418 חֲיָאH2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַםH5957!
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל מְלַל עִם מֶלֶךְ: מֶלֶךְ, חֲיָא עָלַם!
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 se alegrouH2868 טְאֵבH2868 H8754 H5922 עַלH5922 sobremaneiraH7690 שַׂגִּיאH7690 e mandouH560 אֲמַרH560 H8754 tirarH5267 נְסַקH5267 H8682 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358; assim, foi tiradoH5267 נְסַקH5267 H8717 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358, e nenhumH3809 לָאH3809 danoH3606 כֹּלH3606 H2257 חֲבַלH2257 se achouH7912 שְׁכחַH7912 H8728 nele, porque creraH540 אֲמַןH540 H8684 no seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ טְאֵב עַל שַׂגִּיא אֲמַר נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב; נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב, לָא כֹּל חֲבַל שְׁכחַ אֲמַן אֱלָהּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 escreveuH3790 כְּתַבH3790 H8754 aosH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 que habitamH1753 דּוּרH1753 H8748 em todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772: PazH8001 שְׁלָםH8001 vos seja multiplicadaH7680 שְׂגָאH7680 H8748!
אֱדַיִן, מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ כְּתַב כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן דּוּר כֹּל אֲרַע: שְׁלָם שְׂגָא
No primeiroH2298 חַדH2298 anoH8140 שְׁנָהH8140 de BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, teveH2370 חֲזָאH2370 H8754 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 um sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e visõesH2376 חֵזֶוH2376 ante seus olhosH7217 רֵאשׁH7217, quando estava noH5922 עַלH5922 seu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903; escreveuH3790 כְּתַבH3790 H8754 logoH116 אֱדַיִןH116 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e relatouH560 אֲמַרH560 H8754 a sumaH7217 רֵאשׁH7217 de todas as coisasH4406 מִלָּהH4406.
חַד שְׁנָה בֵּלשַׁאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, חֲזָא דָּנִיֵאל חֵלֶם חֵזֶו רֵאשׁ, עַל מִשְׁכַּב; כְּתַב אֱדַיִן חֵלֶם אֲמַר רֵאשׁ מִלָּה.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, estiveH1934 הָוָאH1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָאH2370 H8751, por causaH4481 מִןH4481 da vozH7032 קָלH7032 das insolentesH7260 רַברַבH7260 palavrasH4406 מִלָּהH4406 que o chifreH7162 קֶרֶןH7162 proferiaH4449 מְלַלH4449 H8743; estiveH1934 הָוָאH1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָאH2370 H8751 eH5705 עַדH5705 vi que o animalH2423 חֵיוָאH2423 foi mortoH6992 קְטַלH6992 H8752, e o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655 desfeitoH7 אֲבַדH7 H8717 e entregueH3052 יְהַבH3052 H8753 para ser queimadoH3346 יְקֵדָאH3346 H785 אֵשׁH785.
אֱדַיִן, הָוָא חֲזָא מִן קָל רַברַב מִלָּה קֶרֶן מְלַל הָוָא חֲזָא עַד חֵיוָא קְטַל גֶּשֶׁם אֲבַד יְהַב יְקֵדָא אֵשׁ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, tive desejoH6634 צְבָאH6634 H8754 de conhecer a verdadeH3321 יְצֵבH3321 H8742 a respeitoH5922 עַלH5922 do quartoH7244 רְבִיעַיH7244 animalH2423 חֵיוָאH2423, que eraH1934 הָוָאH1934 H8754 diferenteH8133 שְׁנָאH8133 H8750 deH4481 מִןH4481 todosH3606 כֹּלH3606 os outros, muitoH3493 יַתִּירH3493 terrívelH1763 דְּחַלH1763 H8753, cujos dentesH8128 שֵׁןH8128 eram de ferroH6523 פַּרזֶלH6523, cujas unhasH2953 טְפַרH2953 eram de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, que devoravaH399 אֲכַלH399 H8750, fazia em pedaçosH1855 דְּקַקH1855 H8683 e pisavaH7512 רְפַסH7512 H8751 aos pésH7271 רְגַלH7271 o que sobejavaH7606 שְׁאָרH7606;
אֱדַיִן, צְבָא יְצֵב עַל רְבִיעַי חֵיוָא, הָוָא שְׁנָא מִן כֹּל יַתִּיר דְּחַל שֵׁן פַּרזֶל, טְפַר נְחָשׁ, אֲכַל דְּקַק רְפַס רְגַל שְׁאָר;