Enciclopédia de Salmos 147:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 147: 3

Versão Versículo
ARA sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
ARC Sara os quebrantados de coração, e liga-lhes as feridas;
TB Ele sara os quebrantados de coração
HSB הָ֭רֹפֵא לִשְׁב֣וּרֵי לֵ֑ב וּ֝מְחַבֵּ֗שׁ לְעַצְּבוֹתָֽם׃
BKJ Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
LTT Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
BJ2 ele cura os corações despedaçados e cuida dos seus ferimentos;
VULG Qui posuit fines tuos pacem, et adipe frumenti satiat te.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 147:3

Jó 5:18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
Salmos 34:18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os contritos de espírito.
Salmos 51:17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
Isaías 1:5 Porque seríeis ainda castigados, se mais vos rebelaríeis? Toda a cabeça está enferma, e todo o coração, fraco.
Isaías 57:15 Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade e cujo nome é Santo: Em um alto e santo lugar habito e também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos e para vivificar o coração dos contritos.
Isaías 61:1 O Espírito do Senhor Jeová está sobre mim, porque o Senhor me ungiu para pregar boas-novas aos mansos; enviou-me a restaurar os contritos de coração, a proclamar liberdade aos cativos e a abertura de prisão aos presos;
Jeremias 33:6 Eis que eu farei vir sobre ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de verdade.
Ezequiel 34:16 A perdida buscarei, e a desgarrada tornarei a trazer, e a quebrada ligarei, e a enferma fortalecerei; mas a gorda e a forte destruirei; apascentá-las-ei com juízo.
Oséias 6:1 Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará, fez a ferida e a ligará.
Malaquias 4:2 Mas para vós que temeis o meu nome nascerá o sol da justiça e salvação trará debaixo das suas asas; e saireis e crescereis como os bezerros do cevadouro.
Lucas 4:18 O Espírito do Senhor é sobre mim, pois que me ungiu para evangelizar os pobres, enviou-me a curar os quebrantados do coração,

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 147 do versículo 1 até o 20
SALMO 147: PODER IMENSURÁVEL E GRAÇA INCOMPARÁVEL, 147:1-20

O Salmo 147 aparece como dois poemas no AT grego (LXX), dividido entre os versículos 11:12. Não há, no entanto, nenhuma diferença entre a última estrofe e as duas prece-dentes como pode ser notado em muitos salmos não divididos dessa forma. A amplitude dos atos beneficentes de Deus é o tema desse poema. Oesterley escreve: "O derramar de um coração tão cheio de gratidão pelos sinais da preocupação divina manifestada por toda parte, deve tornar esse salmo precioso para todos que, como esse salmista, enxer-gam abaixo da superfície das coisas que ocorrem no mundo, quer na natureza, quer entre os homens, e discernem em tudo isso atos, por menores que possam parecer indivi-dualmente, de um plano de ação divino".123

1. O Poder de Deus na Redenção (147:1-6)

Louvai ao SENHOR é Hallelu-Yah, Aleluia! (cf.comentário em 146.1). A constru-ção difere aqui no sentido de que Louvai ao SENHOR (Hallelu-Yah) não ocorre como uma expressão por si de um chamado para o louvor, como ocorre nos outros salmos desse grupo, mas aparece como parte da primeira sentença. É bom (a coisa certa a fazer) e agradável (uma fonte de alegria) cantar louvores a Deus. Esse louvor é decoroso, isto é, correto e apropriado.

As dimensões variadas das obras de Deus são alistadas: Ele edifica sua cidade santa e reúne os exilados de Israel (2). Ele sara os quebrantados de coração e liga-lhes ("cuida", NVI) as feridas (3). Ele conta (determina) o número das estrelas (4), e dá a cada uma o seu nome. Seu poder é grande e seu entendimento é infinito (5). Harrison traduz esse versículo da seguinte maneira: "Nosso Senhor é grande, abundan-te em poder, ilimitado em sua sabedoria". Ele eleva os humildes (6), mas lança os ímpios até à terra.

  • O Poder de Deus na Natureza (147:7-11)
  • A segunda estrofe trata basicamente do poder de Deus manifestado nos prodígios da natureza. A estrofe abre com mais um chamado para cantar ao SENHOR em ação de graças (7). Cantar louvores [...] sobre a harpa significa cantar com acompanhamento de harpa (kinnor), um pequeno instrumento de cordas, o instrumento mais antigo e comum da Bíblia. Deus deve ser louvado por preparar a chuva e produzir a erva (8), provendo "alimento" (ARA) aos animais e aves (9). No entanto, o prazer do Senhor não está na força do cavalo (10) nem na agilidade ("nas pernas", cf. nota de rodapé da ARC; força atlética) do varão, mas naqueles que o temem e esperam na sua misericórdia (11). Tudo o que a natureza oferece tem como alvo a adoração a Deus e a confiança do homem no seu Criador.

  • O Poder de Deus na História e na Providência (147:12-20)
  • Muitas fases diferentes da ação de Deus são citadas para incentivar Jerusalém e Sião a louvarem ao SENHOR (12). Ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas (13; as defesas da cidade) e abençoa seus habitantes. Ele "estabeleceu a paz" (ARA) e "supre do melhor do trigo" (NVI; 14). Para a orientação moral e o bem da saúde do homem, Deus envia o seu mandamento e anuncia a palavra velozmente (15). A NVI traduz: "sua palavra corre veloz". Neve, geada (16), gelo e frio (17) estão sujeitos à sua vontade (18). O homem não pode enfrentar o frio cáustico, mas Deus apenas manda a sua pala-vra e faz o gelo derreter. Porém, o melhor de tudo é que o Senhor mostrou a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel (19). Hamilton interpre-ta esse versículo da seguinte forma: "Ele declarou suas promessas a Jacó, suas leis e decre-tos a Israel". Não fez assim a nenhuma outra nação (20) significa que nenhuma outra nação foi tão favorecida. Israel estava propenso a esquecer que muita luz significa muita responsabilidade, e que a eleição de Deus visava mais ao servir do que ao privilé-gio de ser seu povo escolhido. Louvai ao SENHOR (Hallelu-Yah), cf.comentário em 146.1.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 147 do versículo 1 até o 20
    *

    Sl 147

    Este salmo faz parte da grande doxologia com que o saltério termina. O Senhor é louvado por ter permitido a reconstrução de Jerusalém. O salmo provavelmente foi composto durante o período de restauração de Judá, após o cativeiro babilônico do século VI a.C. (Ne 12:27-47). Tal como em Sl 146, o poder de Deus é radicalmente contrastado com o poder humano.

    * 147:1

    fica-lhe bem. Dessa maneira o poeta encorajou a congregação a louvar ao Senhor.

    * 147:2

    congrega os dispersos. Ver a introdução a este salmo.

    * 147:4

    Conta o número das estrelas. O número das estrelas parece ser infinito. Conforme Gn 15:5.

    * 147:5

    o seu entendimento não se pode medir. Deus está acima e além da inteligência humana. Não existe medida que possa medir a infinitude.

    * 147.8,9

    nuvens... chuva... erva... alimento. Deus regula todos os processos que provêem alimentos para as suas criaturas.

    * 147:10

    nos músculos do guerreiro. Deus não julga a pessoa por sua força ou aparência física, mas segundo as atitudes de seu coração para com ele (1Sm 16:7). Boa musculatura, tal como bons cavalos, eram importantes para os soldados.

    * 147:11

    dos que o temem. Ver notas em Sl 34:7 e 36.1.

    sua misericórdia. O amor pactual de Deus por seu povo.

    * 147:13

    as trancas das tuas portas. Os portões proviam segurança para a cidade; note o leitor o que acontecia quando esses portões eram fracos (Na 3.13).

    * 147:14

    o melhor do trigo. Representante de fertilidade e alimentos.

    * 147:15

    sua palavra corre velozmente. Ela obtém imediatamente o seu propósito.

    * 147:19

    as suas leis e os seus preceitos. Deus guiava Israel no caminho próprio da conduta coletiva.

    * 147:20

    Aleluia! Ver o v. 1.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 147 do versículo 1 até o 20
    147:5 Às vezes nos sentimos como se não entendêssemos a nós mesmos: o que queremos, como nos sentimos, no que andamos mau ou o que devemos fazer a respeito. Mas o entendimento de Deus é ilimitado e portanto O nos compreende por completo. Se se sente confundido e não se entende a si mesmo, recorde que Deus o compreende perfeitamente. Deixe de pensar em si mesmo e pense em Deus. Esforce-se para ser cada vez mais como O. Quanto mais aprenda de Deus e de seus caminhos, melhor se entenderá.

    147.10, 11 Gastamos muito esforço tratando de aperfeiçoar nossas habilidades ou de incrementar nossa força. Não há nada mau nisso, é mais, nossos dons podem usar-se para glorificar a Deus. Mas quando usamos nossas habilidades sem considerar deus, são então de muito pouco valor. É nosso temor (reverência) e confiança o que Deus deseja. Quando O os tenha, usará nossas habilidades e forças de formas muito mais grandiosas do que nos possamos imaginar.

    147:19, 20 A nação do Israel (os descendentes do Jacó) era especial para Deus devido a que através de seu povo O enviou as leis e também enviou a seu Filho, Jesucristo. Agora, qualquer indivíduo que segue a Deus é igualmente especial. Em efeito, a Bíblia diz que a verdadeira nação do Israel não é um povo específico nem um lugar geográfico, a não ser uma comunidade de todos os que acreditam e obedecem a Deus (veja-se Gl 3:28-29).


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 147 do versículo 1 até o 20
    Sl 147:1. ; Is 56:8 , o salmista fez menção especial do cuidado de Deus para os membros mais infelizes dos exilados. A cura do quebrantados de coração e "ferido" é um paralelo perto de Is 61:1 ). Esses atos humildes, repetidos no versículo 6 de uma maneira diferente, são colocados em pé de igualdade com o de Deus o poder de compreender todo o universo, porque o seu entendimento é infinito. onipotência e onisciência foram consideradas como complementos de ternura, não como opostos.

    II. Fornecendo com a reflexão (Sl 147:7 pode ser permitido como uma pista, pode-se postular a visão de que o salmista não estava glorificando a ignorância das nações, ao contrário, ele estava consciente da responsabilidade de seu país para observar as leis de Deus e proclamar a Sua palavra para essas nações.

    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 147 do versículo 1 até o 20
    147.1 É uma alegria grande é proveitosa cantar hinos a Deus, quando nosso propósito íntimo, realmente, é louvá-lo. Tal é o culto aceitável e aprazível a Deus.
    147:2-6 Nota-se que o mesmo poder de Deus que dirige o universo aplica-se na restauração do seu povo (2), no conforto dos aflitos (3) e na proteção dos fracos (6).
    147.4 Conta. Determina a existência.

    147.5 Medir. Conforme Is 40:28.

    147.7- 9 Um novo convite a louvar a Deus é reforçado com
    ações de graças e música instrumental, apelando para, a revelação de Deus pela natureza.
    147.10.11 A vitória na vida terrestre, ou na eterna, não depende da débil força humana, mas sim, humildemente, da graça do onipotente Deus, na qual ele confia (33:16-19).

    147.11 Quem quiser agradar a Deus não tem nada mais a fazer senão Ter fé na Sua graça e obedecer a Sua Palavra (Rm 4:5; Rm 8:4; 2Tm 2:15).

    147:12-14 Mais um convite a louvar a Deus - desta vez pelas bênçãos cívicas derramadas sobre o Seu povo.
    147:15-18 A soberania absoluta de Deus em cada pormenor do universo físico.

    147.15 Velozmente. Vê-se no primeiro capítulo de Gênesis que, quando a voz de Deus soa no universo, cumpre-se à risca a Sua ordem.

    147.19,20 A bênção específica pela qual o povo de Deus (Israel) fica eternamente grato, é a revelação da Sua vontade em Sua Palavra.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 147 do versículo 1 até o 20
    Sl 147:0 - O SEU PODER E O SEU AMOR

    Esse poema pós-exílico é uma miscelânea de dois temas intercalados, o grande poder de Deus e a proteção que concede ao povo da aliança. Seu contexto provavelmente era a festa das cabanas no outono em vista das referências à colheita (v. 14) e à Lei (v. 19; conforme Dt 31:10.11). Ele tem três estrofes, cada uma começando com um novo chamado ao louvor.

    O cuidado redentor de Deus por Israel (v. 1-6)

    O retorno do exílio é escolhido como base para a meditação de adoração acerca do ser e do propósito de Deus. A comunidade judaica, reconstruída e restaurada, é um testemunho vivo do seu cuidado forte e carinhoso. O sofrimento do exílio (conforme 137:1-4) foi substituído pelo conforto terapêutico de se estar em casa novamente. Isso requer Aleluias de gratidão de seu povo. O poder transcendente que controla as estrelas (conforme Is 40:26Is 40:28) foi exercido a favor deles, quando a Babilônia foi derrotada e o povo pisoteado de Israel foi restaurado.

    O cuidado providencial de Deus e a reação de Israel (v. 7-11)

    O Deus da aliança (nosso Deus) está sendo celebrado como o grande Provedor dos pássaros, dos animais e do homem. O contraste dramático entre as estações da Palestina e o seu cenário é atribuído a seu controle providencial. A chuva depois de meses de seca e o novo manto verde sobre a terra árida são dádivas dele. O homem também não é o recipiente único desse cuidado, pois Deus também sustenta as ordens inferiores da vida animal. Se ele concede cuidado providencial (amor leal) a seu povo, a reação adequada deste é admiração, reverência e confiança contínua, em vez de dependência de qualquer força própria (conforme Is 40:29ss). A tragédia é que os homens perdem a noção de valores e são mais propensos a encontrar suficiência e segurança no acúmulo de armamentos — uma forte cavalaria e tropas de infantaria (conforme Is 31:1).

    O cuidado providencial e espiritual de Deus por Israel (v. 12-20)
    A segurança e o bem-estar da comunidade pós-exílica são dádivas divinas a serem reconhecidas com gratidão. A boa colheita recente não foi obra do acaso ou dos esforços humanos, mas foi a realização do cuidado amoroso de Deus. A semente foi “irrigada / Pela mão do Deus todo-poderoso; Ele manda a neve no inverno, / O calor que faz crescer o cereal, / As brisas e a luz solar, / A chuva suave e refrescante” (M. Claudius, traduzido para o inglês por Jane M. Campbell). A palavra onipotente que trouxe a criação à existência (Gn 1.3ss) ainda está agindo, controlando as estações e o tempo. A neve, a geada c a chuva de granizo (gelo), fenômenos relativamente raros na Palestina, estimulam Israel a admirar e louvar a Deus. E o seu sopro frio, que a certa altura é dissolvido pelo calor das suas brisas.

    No entanto, essa palavra providencial não está isolada: é a contraparte da palavra especial a Israel, a revelação da vontade de Deus para a vida do povo nas leis do Sinai, lidas tradicionalmente na festa das cabanas. Que privilégio singular! Os decretos são, portanto, um incentivo em Sl mesmo à obediência.

    v. 13. reforçou [...] abençoou: é melhor do que a NTLH, que traz os verbos no presente (“reforça [...] abençoa”), v. 17b. Quem pode suportar, talvez o texto original fosse “a água está congelada” (NEB).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 147 do versículo 1 até o 6

    1-6. Sua Bondade para com Israel. O Senhor edifica ... e congrega. Após um rápido chamado à adoração, o salmista declara como o Senhor tem sido bom para com o seu povo. Os versículos 2:3 sem dúvida se referem à restauração após o Exibo. Todas as coisas que Deus fez estão ligadas à Sua grandeza, Seu poder e Seu entendimento.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 147 do versículo 1 até o 6
    Sl 147:0 e 104 dão ênfase comparativa a essas duas esferas respectivas de amor divino e de poder divino.

    a) Louvai ao Senhor porque Ele é justo em Seus propósitos e forte em Seu poder (1-6)

    A invocação, que faz da adoração um deleite e não um dever, é semelhante à de Sl 135:3. O Senhor merece ser louvado por ter realizado a reconstrução da arruinada Jerusalém, por ter levado até ali um desprezado remanescente e por ter sido compassivo para com sua miséria e desapontamento. Dispersos (2); conforme Ne 1:9; Is 56:8. Conforme Is 61:1-23 com o vers. 3. A medida de Sua grandeza é demonstrada pela súbita alteração de pensamento que se desviou de uns poucos e desanimados exilados para as inúmeras estrelas do céu, com as quais a primitiva promessa a respeito deles fora ligada (Gn 15:5). O Senhor contou (ou determinou) o número das estrelas e Ele chama-as pelos seus nomes (4; conforme Is 40:26). Sua compreensão ultrapassa o entendimento humano (5; conforme Is 40:28). Tendo seguido o pensamento de Seu poder e sabedoria infinitos, o salmista volta agora, por um momento, para o tema original da graciosidade do Senhor para com os homens fracos, bem como para Sua justa vigilância a favor deles. Eleva (6). Conforme Sl 146:8-19.


    Dicionário

    Coração

    substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.
    Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
    Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
    Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
    Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
    Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
    Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
    expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
    Coração de leão. Grande coragem.
    Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
    Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
    Abrir o coração. Fazer confidências.
    Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
    Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
    De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
    Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
    [Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
    [Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
    Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.

    Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.

    os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez 13:2os 7:11Lc 8:15At 16:14).

    [...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
    Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo

    [...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
    Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

    Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas

    [...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração

    Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18


    Coração
    1) Órgão que bombeia o sangue (Ex 28:29).

    2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn 6:5), dos sentimentos (1Sm 1:8) e da vontade (Sl 119:2).

    Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo 16:6.22), o íntimo da personalidade (Mt 15:8; Mc 7:6), a origem do pensamento (Mc 2:6.8; Lc 3:15) e do entendimento (Lc 24:25). Também em sentido figurado, afirma-se que o coração é o lugar das decisões morais (Mt 22:37; Mc 12:30; Lc 10:27) e, por isso, onde se opta pela fé e se acolhe Jesus (Lc 24:32) ou ainda onde acontece a incredulidade (Mc 6:52). Quem decidiu seguir Jesus tem um coração puro (Mt 5:8) e nele reina a paz (Jo 14:1.27).

    Feridas

    fem. pl. part. pass. de ferir
    fem. pl. de ferido
    fem. pl. de ferida

    fe·rir -
    (latim ferio, -ire, bater, ferir, matar, imolar, sacrificar)
    verbo transitivo

    1. Dar golpe ou golpes em; fazer ferida em.

    2. Travar (combate).

    3. Fazer soar. = TANGER, TOCAR

    4. Ofender.

    5. Impressionar.

    6. Causar sensação a.

    7. Punir.

    8. Articular.

    9. Pronunciar.

    10. Prejudicar.

    11. Dar de cheio em.

    12. Agitar.

    verbo intransitivo

    13. Dar golpes.

    14. Bater, tocar.

    verbo pronominal

    15. Fazer-se um ferimento.

    16. Magoar-se, ressentir-se.


    fe·ri·do
    adjectivo
    adjetivo

    1. Que recebeu ferimento.

    2. Maltratado.

    3. Agravado.

    4. Golpeado.

    5. Aceso.

    6. Batido, travado.

    nome masculino

    7. Aquele que está ferido.


    fe·ri·da
    nome feminino

    1. Ferimento; golpe; chaga.

    2. Figurado Ofensa, injúria.

    3. Desgosto, mágoa, dor.

    4. [Portugal: Douro] Alvado.


    Liga

    substantivo feminino Aliança, união, pacto.
    Sociedade.
    Fita ou elástico para prender a meia à perna.
    [Brasil: Sul] Sorte, felicidade (no jogo, no amor).
    Metalurgia Produto de caráter metálico resultante da incorporação de um ou de vários elementos a um metal.
    A formação de uma liga tem por objetivo melhorar as propriedades dos metais e leva à constituição de soluções sólidas dos elementos no metal de base. As mais correntes são as de ferro (aços especiais), de cobre (bronze, latão, níquel), de chumbo e de alumínio. As ligas leves são formadas especialmente à base de alumínio e de magnésio.

    Sara

    3ª pess. sing. pres. ind. de sarar
    2ª pess. sing. imp. de sarar

    sa·rar -
    verbo transitivo

    1. Dar saúde a (quem está doente).

    2. Curar.

    verbo intransitivo

    3. Curar-se.


    Princesa. A mulher de Abraão (Gn 11:29), e, segundo o Gn 20:12, era também sua meia irmã. A respeito da sua vida, *veja Abraão. Ela morreu na idade de cento e vinte e sete anos, sendo sepultada na caverna de Macpela (Gn 11:29-23.20). É ela (Gl 4:22-31) o tipo da ‘Jerusalém lá de cima’. As suas excelências são recordadas em Hb 11:11 – 1 Pe 3.6.

    Sara [Princesa] - A esposa de Abraão e mãe de Isaque. Até os 90 anos foi chamada de Sarai (Briguenta?). V. (Gn 11:29-31); 12; 16-23; (He 11:11); (1Pe 3:6:)

    Sarã

    3ª pess. sing. pres. ind. de sarar
    2ª pess. sing. imp. de sarar

    sa·rar -
    verbo transitivo

    1. Dar saúde a (quem está doente).

    2. Curar.

    verbo intransitivo

    3. Curar-se.


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 147: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
    Salmos 147: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H2280
    châbash
    חָבַשׁ
    amarrar, atar, cingir, ligar, selar, conter, enfaixar, governar
    (and saddled)
    Verbo
    H3820
    lêb
    לֵב
    ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
    (of his heart)
    Substantivo
    H6094
    ʻatstsebeth
    עַצֶּבֶת
    ()
    H7495
    râphâʼ
    רָפָא
    curar, tornar saudável
    (and healed)
    Verbo
    H7665
    shâbar
    שָׁבַר
    quebrar, despedaçar
    (to break)
    Verbo


    חָבַשׁ


    (H2280)
    châbash (khaw-bash')

    02280 חבש chabash

    uma raiz primitiva; DITAT - 599; v

    1. amarrar, atar, cingir, ligar, selar, conter, enfaixar, governar
      1. (Qal)
        1. amarrar, atar
        2. cingir
      2. (Piel) atar, restringir
      3. (Pual) ser atado

    לֵב


    (H3820)
    lêb (labe)

    03820 לב leb

    uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m

    1. ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
      1. parte interior, meio
        1. meio (das coisas)
        2. coração (do homem)
        3. alma, coração (do homem)
        4. mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
        5. inclinação, resolução, determinação (da vontade)
        6. consciência
        7. coração (referindo-se ao caráter moral)
        8. como lugar dos desejos
        9. como lugar das emoções e paixões
        10. como lugar da coragem

    עַצֶּבֶת


    (H6094)
    ʻatstsebeth (ats-tseh'-beth)

    06094 עצבת ̀atstsebeth

    procedente de 6087; DITAT - 1666d; n f

    1. dor, ferida, pesar, machucado

    רָפָא


    (H7495)
    râphâʼ (raw-faw')

    07495 רפא rapha’ ou רפה raphah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2196; v.

    1. curar, tornar saudável
      1. (Qal) curar
        1. referindo-se a Deus
        2. curandeiro, médico (referindo-se aos homens)
        3. referindo-se às feridas das nações (fig.)
        4. referindo-se às aflições individuais (fig.)
      2. (Nifal) ser curado
        1. literalmente (referindo-se a pessoas)
        2. referindo-se à água, cerâmica
        3. referindo-se a feridas da nação (fig.)
        4. referindo-se a aflições pessoais (fig.)
      3. (Piel) sarar
        1. literalmente
        2. referindo-se a problemas ou feridas da nação (fig.)
      4. (Hitpael) a fim de ser curado (infinitivo)

    שָׁבַר


    (H7665)
    shâbar (shaw-bar')

    07665 ברש shabar

    uma raiz primitiva; DITAT - 2321; v.

    1. quebrar, despedaçar
      1. (Qal)
        1. quebrar, arrombar ou derrubar, destroçar, destruir, esmagar, extinguir
        2. quebrar, romper (fig.)
      2. (Nifal)
        1. ser quebrado, ser mutilado, ser aleijado, ser arruinado
        2. ser quebrado, ser esmagado (fig)
      3. (Piel) despedaçar, quebrar
      4. (Hifil) irromper, dar à luz
      5. (Hofal) ser quebrado, ser despedaçado